Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,966 --> 00:00:10,801
(THEME MUSIC PLAYING)
2
00:01:40,850 --> 00:01:42,852
(INDISTINCT CHATTERING)
3
00:01:42,935 --> 00:01:45,605
It's a tragedy what's been happening
to the university.
4
00:01:45,688 --> 00:01:48,566
WOMAN: Robberies, vandalism.
MAN: Where will it end?
5
00:01:50,610 --> 00:01:52,570
Dr. Long! Dr. Long,
6
00:01:52,653 --> 00:01:54,947
I'm Summer Gleeson with Gotham Insider.
7
00:01:55,031 --> 00:01:57,742
Can I ask you a few questions
about the recent robberies?
8
00:01:57,825 --> 00:01:59,076
All right, but I'm in a hurry.
9
00:01:59,160 --> 00:02:01,037
Dr. Long, do you have any idea
10
00:02:01,120 --> 00:02:03,748
why someone would want to
destroy the university?
11
00:02:04,248 --> 00:02:05,916
No, but one more disaster
12
00:02:06,000 --> 00:02:08,753
and students will be afraid
to set foot on this campus.
13
00:02:11,672 --> 00:02:13,049
BRUCE: Hello, Summer.
14
00:02:13,132 --> 00:02:15,384
Bruce! What a pleasant surprise.
15
00:02:25,519 --> 00:02:28,022
Dr. Long, have you met Bruce Wayne?
16
00:02:29,815 --> 00:02:32,318
Your father and I
attended university together.
17
00:02:32,401 --> 00:02:35,655
- He had big plans for you.
- Well, I guess he'd be pleased.
18
00:02:35,738 --> 00:02:38,074
Wayne Industries
is more prosperous than ever.
19
00:02:38,157 --> 00:02:40,326
Pleased? When your father was alive,
20
00:02:40,409 --> 00:02:43,079
Wayne was a name
that commanded great respect.
21
00:02:43,162 --> 00:02:48,292
Now, all Wayne stands for
is a self-centered, jet-setting playboy.
22
00:02:48,376 --> 00:02:51,671
It's lucky your father didn't live to
see what you've done to his good name.
23
00:02:51,754 --> 00:02:53,714
He'd have died of shame.
24
00:02:54,256 --> 00:02:57,426
Wait, Dr. Long,
I haven't finished the interview.
25
00:02:57,635 --> 00:03:01,681
He's probably just venting his anger
over what's happening to the university.
26
00:03:29,166 --> 00:03:30,501
(LAUGHING)
27
00:04:04,034 --> 00:04:05,828
Hold it right there!
28
00:04:08,664 --> 00:04:10,166
Hey, what are you...
29
00:04:10,249 --> 00:04:11,459
(COUGHING)
30
00:04:11,542 --> 00:04:13,210
Stop! What the...
31
00:04:13,419 --> 00:04:15,129
No! No, spiders!
32
00:04:15,713 --> 00:04:18,674
Get them off of me! No! No!
33
00:04:19,425 --> 00:04:21,594
(SCREAMING)
34
00:04:22,303 --> 00:04:24,346
What did you do to him, boss?
35
00:04:24,430 --> 00:04:27,725
I merely helped him visualize
his innermost terror,
36
00:04:27,933 --> 00:04:30,561
which is obviously arachnophobia.
37
00:04:30,895 --> 00:04:33,731
- A-whack-a-what?
- Arachnophobia.
38
00:04:34,064 --> 00:04:36,776
Fear of spiders, you dimwitted dropout!
39
00:04:37,276 --> 00:04:38,903
Now, to the vault.
40
00:04:47,578 --> 00:04:51,332
- Nigel, you'll stand guard here.
- I'm ready for anything.
41
00:05:00,424 --> 00:05:02,259
Come to Papa.
42
00:05:02,343 --> 00:05:04,887
Take what you can, then burn the rest.
43
00:05:04,970 --> 00:05:06,347
Burn it, boss?
44
00:05:06,430 --> 00:05:09,058
This isn't about money,
it's about revenge.
45
00:05:22,238 --> 00:05:26,116
HENCHMAN: Help, boss! It's the Batman.
He's got me... (MUFFLED GROANING)
46
00:05:26,617 --> 00:05:29,036
Climb up there and wait for my signal.
47
00:05:29,119 --> 00:05:30,538
Sure thing, boss.
48
00:05:33,165 --> 00:05:34,959
(HENCHMAN SCREAMING)
49
00:05:35,042 --> 00:05:37,044
(GRUNTING)
50
00:05:44,927 --> 00:05:46,512
SCARECROW: Welcome, Batman.
51
00:05:49,431 --> 00:05:50,891
Oh, a gas mask.
52
00:05:51,225 --> 00:05:54,436
Perhaps you are as resourceful
as they say.
53
00:05:54,937 --> 00:05:55,980
Who are you?
54
00:05:56,397 --> 00:05:58,274
I am fear incarnate.
55
00:05:59,149 --> 00:06:03,362
I am the terror of Gotham.
I am the Scarecrow.
56
00:06:04,446 --> 00:06:06,740
Give it up. There's no way out.
57
00:06:07,157 --> 00:06:08,909
Except through you.
58
00:06:15,791 --> 00:06:18,961
(GROANING)
59
00:06:31,682 --> 00:06:33,851
Fight all you want, Batman,
60
00:06:34,310 --> 00:06:36,687
but you must succumb to the fear.
61
00:06:39,023 --> 00:06:42,693
What hidden terror
keeps the Batman awake at night?
62
00:06:44,695 --> 00:06:47,364
Come on, you cretins. My work is done.
63
00:07:09,720 --> 00:07:10,888
MAN: Bruce.
64
00:07:11,931 --> 00:07:13,057
What?
65
00:07:13,849 --> 00:07:15,100
Can't be.
66
00:07:16,518 --> 00:07:17,770
MAN: Bruce...
67
00:07:18,228 --> 00:07:20,272
Bruce, you have failed me.
68
00:07:20,981 --> 00:07:22,191
Father?
69
00:07:23,442 --> 00:07:25,945
You have disgraced the family name.
70
00:07:51,428 --> 00:07:52,596
Wait.
71
00:08:01,855 --> 00:08:03,732
Batman, what happened?
72
00:08:03,816 --> 00:08:05,192
(COUGHING)
73
00:08:05,275 --> 00:08:06,610
Scarecrow.
74
00:08:06,819 --> 00:08:09,238
Scarecrow? What do you mean?
75
00:08:09,405 --> 00:08:12,116
He's right. (COUGHING)
76
00:08:12,199 --> 00:08:14,618
It was some guy
dressed like a scarecrow.
77
00:08:14,702 --> 00:08:17,913
He tried to torch the bank,
but Batman stopped him.
78
00:08:17,997 --> 00:08:21,125
All right, then.
Where is this scarecrow?
79
00:08:21,417 --> 00:08:22,918
Well, he got away.
80
00:08:23,585 --> 00:08:27,381
You mean the Commissioner's pet bat here
let him get away?
81
00:08:27,840 --> 00:08:30,259
What do you got there, vigilante?
82
00:08:30,467 --> 00:08:32,136
Looks like police evidence.
83
00:08:32,803 --> 00:08:34,722
Give it up. Now!
84
00:08:36,849 --> 00:08:39,309
Ooh, looks like I'm going to have to
take it from you.
85
00:08:40,060 --> 00:08:43,063
Bullock, what the blazes
is going on here?
86
00:08:43,147 --> 00:08:46,108
"Blaze" is right, Commissioner.
It's attempted arson.
87
00:08:46,191 --> 00:08:48,485
Zorro here is withholding evid...
88
00:08:49,403 --> 00:08:50,779
Where the...
89
00:08:50,863 --> 00:08:52,531
You were saying?
90
00:08:52,740 --> 00:08:54,742
Ah, never mind.
91
00:09:07,004 --> 00:09:08,857
SUMMER: (ON TV)
Tonight's arson attempt by someone
92
00:09:08,881 --> 00:09:10,716
calling himself the "Scarecrow"
93
00:09:10,799 --> 00:09:12,301
was thwarted by Batman.
94
00:09:12,384 --> 00:09:15,304
It seems
I have underestimated the Batman.
95
00:09:15,387 --> 00:09:17,765
But at least the university is finished.
96
00:09:17,848 --> 00:09:19,975
ANTHONY: Gee, boss,
I never liked school.
97
00:09:20,059 --> 00:09:23,062
But how come you hate
the university so much?
98
00:09:23,145 --> 00:09:25,147
They tried to destroy me.
99
00:09:25,522 --> 00:09:28,275
You mean they kicked you out
'cause you weren't smart enough?
100
00:09:28,358 --> 00:09:30,402
- No, you simpleton.
- Ow!
101
00:09:31,278 --> 00:09:32,613
I taught there.
102
00:09:32,696 --> 00:09:36,283
I was a professor of psychology,
specializing in phobias.
103
00:09:36,366 --> 00:09:39,119
Inducing terror has always intrigued me.
104
00:09:40,120 --> 00:09:42,915
Even as a boy,
I loved to frighten things.
105
00:09:42,998 --> 00:09:45,334
People, animals, it was all the same.
106
00:09:45,417 --> 00:09:48,420
I became obsessed
with fear's crippling power.
107
00:09:49,797 --> 00:09:52,716
Later, when I became
their leading professor
108
00:09:52,800 --> 00:09:55,052
of subliminal psychology
at the university,
109
00:09:55,135 --> 00:10:00,224
I began performing experiments
on fear and its subsequent effects.
110
00:10:00,307 --> 00:10:02,643
Dr. Long thought I went too far.
111
00:10:03,143 --> 00:10:05,062
He called me a lunatic.
112
00:10:06,021 --> 00:10:10,067
So now, they will learn
the true nature of horror.
113
00:10:10,317 --> 00:10:12,319
Wow. He's a real professor.
114
00:10:24,081 --> 00:10:26,583
ANNOUNCER: (ON TV)
You'll feel like a million dollars.
115
00:10:36,176 --> 00:10:38,554
COMPUTER: Exhibit A, scarecrow mask.
116
00:10:38,887 --> 00:10:40,430
Will analyze and cross-reference.
117
00:10:40,514 --> 00:10:42,683
(GROANING)
118
00:10:50,232 --> 00:10:52,151
THOMAS WAYNE: You've failed me, son.
119
00:10:54,570 --> 00:10:58,240
This is Summer Gleeson, back live
at the Gotham State University.
120
00:10:58,323 --> 00:11:00,659
The campus bank
was the target of a robbery
121
00:11:00,742 --> 00:11:04,246
and a malicious arson attempt
by the so-called Scarecrow.
122
00:11:04,329 --> 00:11:06,790
Though the Batman did thwart the arson,
123
00:11:06,874 --> 00:11:09,084
he failed to catch the perpetrators.
124
00:11:09,168 --> 00:11:11,336
Failed to catch the perpetrators.
125
00:11:11,420 --> 00:11:13,922
Failed. Failed. Failed.
126
00:11:15,007 --> 00:11:17,801
- Imagine that, sir.
- Huh? What?
127
00:11:17,885 --> 00:11:20,762
Someone dressed up
in a frightening costume,
128
00:11:20,846 --> 00:11:22,681
running around scaring people.
129
00:11:22,764 --> 00:11:24,683
What will they think of next?
130
00:11:25,100 --> 00:11:26,768
The question is,
131
00:11:27,102 --> 00:11:30,731
why would Scarecrow
want to destroy the university?
132
00:11:31,064 --> 00:11:33,192
Perhaps he flunked Phys. Ed.
133
00:11:35,235 --> 00:11:36,612
Are you all right, sir?
134
00:11:36,695 --> 00:11:40,490
The Scarecrow drugged me
with some kind of fear toxin.
135
00:11:41,033 --> 00:11:42,868
I never know when it's going to hit me.
136
00:11:43,452 --> 00:11:47,372
I'm having horrible visions
of my father.
137
00:11:50,626 --> 00:11:53,170
He says I'm shaming the family name.
138
00:11:54,463 --> 00:11:55,964
That's rubbish.
139
00:11:56,298 --> 00:11:58,217
I know your father
would be proud of you,
140
00:11:58,300 --> 00:12:01,720
because I'm so proud of you.
141
00:12:01,803 --> 00:12:04,932
Come on, it's time for chicken soup
and a good night's sleep.
142
00:12:06,391 --> 00:12:08,060
- Alfred.
- Yes, sir?
143
00:12:08,602 --> 00:12:09,645
Thanks.
144
00:12:17,569 --> 00:12:20,656
- (CLASSICAL MUSIC PLAYING)
- (PEOPLE CHATTERING)
145
00:12:33,585 --> 00:12:35,212
- MAN: Hey, what's that?
- (GAS HISSING)
146
00:12:36,546 --> 00:12:38,257
WOMAN: We're being gassed!
147
00:12:38,340 --> 00:12:40,425
(ALL SCREAMING)
148
00:12:47,766 --> 00:12:49,601
(PANICKED CHATTERING)
149
00:12:50,394 --> 00:12:52,437
WOMAN: They've got guns!
MAN: Guns?
150
00:12:54,273 --> 00:12:56,024
SCARECROW: Thank you, Dr. Long.
151
00:12:56,108 --> 00:12:57,526
I'll take that.
152
00:12:57,651 --> 00:13:00,862
- Over my dead body.
- If you insist.
153
00:13:00,946 --> 00:13:02,739
Oh! (COUGHING)
154
00:13:02,823 --> 00:13:04,366
What's happening?
155
00:13:04,449 --> 00:13:06,451
(SCREAMING)
156
00:13:06,535 --> 00:13:07,536
No!
157
00:13:08,245 --> 00:13:09,371
Help!
158
00:13:10,497 --> 00:13:12,249
(LAUGHING)
159
00:13:12,332 --> 00:13:15,294
Bring him. His torture has just begun.
160
00:13:17,879 --> 00:13:20,924
(PANICKED CHATTERING CONTINUES)
161
00:13:21,758 --> 00:13:23,927
No! Get them off my back!
162
00:13:30,267 --> 00:13:33,145
Batman, I am surprised.
163
00:13:33,437 --> 00:13:37,357
I thought you'd be home enjoying
my time-released fear toxin.
164
00:13:37,441 --> 00:13:38,525
(SCARECROW LAUGHING)
165
00:13:38,608 --> 00:13:39,651
(ALL GASPING)
166
00:13:39,735 --> 00:13:41,611
SCARECROW: Welcome to
everyone's worst fear.
167
00:13:41,695 --> 00:13:43,322
Isn't it invigorating?
168
00:13:43,405 --> 00:13:45,032
It's a giant bat!
169
00:13:50,203 --> 00:13:51,496
Get him!
170
00:13:51,580 --> 00:13:53,999
(ALL YELLING)
171
00:13:54,082 --> 00:13:55,417
(LAUGHING)
172
00:13:55,500 --> 00:13:58,462
Marvelous. Simply marvelous.
173
00:14:47,552 --> 00:14:49,429
(LAUGHING)
174
00:14:49,513 --> 00:14:51,390
My revenge is complete.
175
00:14:51,848 --> 00:14:57,145
The university is in the grip of fear,
and Batman has been annihilated.
176
00:14:57,354 --> 00:14:58,397
Huh?
177
00:14:58,605 --> 00:15:02,109
Annihilated. Destroyed. Dead.
178
00:15:02,192 --> 00:15:03,443
Then who's that?
179
00:15:05,278 --> 00:15:08,448
I don't believe it.
Anthony, take care of him.
180
00:15:08,657 --> 00:15:09,866
Who, me?
181
00:15:09,950 --> 00:15:12,452
- Er... But, boss...
- Do it!
182
00:15:21,962 --> 00:15:23,380
End of the line.
183
00:15:25,048 --> 00:15:26,091
(GROANS)
184
00:15:29,678 --> 00:15:31,346
(BOTH GRUNTING)
185
00:15:32,639 --> 00:15:33,932
Look out!
186
00:15:49,531 --> 00:15:52,492
- Do something.
- Me? You're the genius.
187
00:15:52,826 --> 00:15:54,202
Oh, no! Look!
188
00:16:01,168 --> 00:16:03,545
(ANTHONY SCREAMING)
189
00:16:08,925 --> 00:16:10,427
ANTHONY: Help!
190
00:16:10,510 --> 00:16:12,262
(ANTHONY SCREAMING)
191
00:16:26,526 --> 00:16:28,361
What are we going to do, Professor?
192
00:16:28,445 --> 00:16:31,323
I believe we can leave it
to my fear toxin.
193
00:16:34,409 --> 00:16:35,827
(GASPING)
194
00:16:35,911 --> 00:16:37,078
THOMAS WAYNE: Bruce.
195
00:16:41,208 --> 00:16:43,084
No, not now.
196
00:16:43,502 --> 00:16:45,670
You are a disgrace.
197
00:16:46,087 --> 00:16:48,381
No! No!
198
00:16:48,548 --> 00:16:52,260
You are not my father.
I am not a disgrace.
199
00:16:53,011 --> 00:16:54,679
I am vengeance.
200
00:16:55,055 --> 00:16:56,598
I am the night.
201
00:16:57,140 --> 00:16:59,768
I am Batman!
202
00:17:23,416 --> 00:17:24,459
No!
203
00:17:30,757 --> 00:17:32,008
Stop him!
204
00:17:33,677 --> 00:17:34,886
Gotcha!
205
00:17:50,527 --> 00:17:51,695
(GROANS)
206
00:17:53,238 --> 00:17:55,407
No. No more prison walls.
207
00:17:56,658 --> 00:17:59,077
They're closing in on me. No!
208
00:18:00,120 --> 00:18:01,121
No!
209
00:18:07,836 --> 00:18:09,754
It's over, Scarecrow.
210
00:18:09,838 --> 00:18:12,382
Only for you and the doctor, Batman.
211
00:18:12,465 --> 00:18:14,801
(LAUGHING)
212
00:18:34,237 --> 00:18:37,073
- What's going on?
- Just hold on.
213
00:18:37,157 --> 00:18:38,283
But how?
214
00:19:09,773 --> 00:19:13,610
COMPUTER: Exhibit A, scarecrow mask.
Analysis complete.
215
00:19:14,110 --> 00:19:17,739
Substance is manufactured
by five corporations in Gotham City.
216
00:19:18,198 --> 00:19:20,909
Axis Engineering, Bio Laboratories,
217
00:19:20,992 --> 00:19:24,829
Crane Chemicals,
Macurity Manufacturing, Star Labs.
218
00:19:24,913 --> 00:19:27,582
Computer, cross-reference
former employees
219
00:19:27,666 --> 00:19:30,627
of Gotham State University
with the chemical labs.
220
00:19:30,710 --> 00:19:32,045
Searching.
221
00:19:32,128 --> 00:19:34,673
Found. One Jonathan Crane.
222
00:19:35,131 --> 00:19:37,550
Owner, operator of Crane Chemicals.
223
00:19:37,634 --> 00:19:39,052
Background on Crane.
224
00:19:39,135 --> 00:19:41,596
Searching.
Former professor of psychology.
225
00:19:41,680 --> 00:19:44,766
Specialty, fear and phobias.
226
00:19:44,849 --> 00:19:46,017
Bingo.
227
00:19:57,946 --> 00:19:59,280
It's not fair.
228
00:19:59,364 --> 00:20:01,324
Revenge was within my grasp.
229
00:20:01,408 --> 00:20:02,909
I was so close.
230
00:20:02,992 --> 00:20:05,620
(GAS HISSING)
231
00:20:05,704 --> 00:20:06,955
Hmm?
232
00:20:12,627 --> 00:20:14,546
(COUGHING)
233
00:20:14,629 --> 00:20:15,839
What's going on?
234
00:20:18,758 --> 00:20:20,176
Who's there?
235
00:20:22,971 --> 00:20:24,097
(SCREECHING)
236
00:20:24,180 --> 00:20:25,473
(SCREAMING)
237
00:20:29,269 --> 00:20:30,895
No. Please.
238
00:20:30,979 --> 00:20:32,939
(YELPING)
239
00:20:45,660 --> 00:20:48,204
No, stop. Leave me alone.
240
00:20:49,038 --> 00:20:50,874
What's the matter, Scarecrow?
241
00:20:50,957 --> 00:20:53,251
Can't handle your own medicine?
242
00:20:54,919 --> 00:20:55,920
Batman.
243
00:20:56,004 --> 00:21:00,133
No. Stay away. Stay away, please.
244
00:21:00,216 --> 00:21:01,885
(LIGHTNING CRASHES)
245
00:21:04,763 --> 00:21:06,514
Stay away.
246
00:21:07,640 --> 00:21:08,641
No!
247
00:21:09,559 --> 00:21:11,102
Oh, yes.
248
00:21:12,687 --> 00:21:16,024
Look at the facts, Commissioner.
Batman's withholding evidence.
249
00:21:16,107 --> 00:21:18,318
Even helped the Scarecrow guy escape.
250
00:21:18,401 --> 00:21:21,279
I'd bet my badge
he and Scarecrow are in cahoots.
251
00:21:21,613 --> 00:21:22,947
Your badge, eh?
252
00:21:24,991 --> 00:21:26,201
Huh?
253
00:21:26,785 --> 00:21:29,120
Now, about that badge...
254
00:21:59,692 --> 00:22:02,153
(THEME MUSIC PLAYING)
17663
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.