All language subtitles for 911 s02e15 Oceans 9-1-1.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,235 --> 00:00:03,204 ANNOUNCER: 9-1-1, what's your emergency? 2 00:00:03,237 --> 00:00:05,239 This right here is your stop. 3 00:00:05,273 --> 00:00:08,742 Catch all-new episodes Mondays, and check out our other Fox programs-- 4 00:00:08,776 --> 00:00:12,012 Empire, Star, and The Resident. 5 00:00:12,046 --> 00:00:14,482 Let's use today as an opportunity to celebrate what's to come. 6 00:00:14,515 --> 00:00:15,749 ANNOUNCER: Only on Fox. 7 00:00:22,890 --> 00:00:25,793 Bye-bye now. Have a great day. 8 00:00:40,040 --> 00:00:40,974 Um... 9 00:00:42,576 --> 00:00:44,044 This is really just too much. 10 00:00:44,078 --> 00:00:46,514 -Aw, speech. -No speech. 11 00:00:46,547 --> 00:00:48,849 Just, thank you. 12 00:00:48,882 --> 00:00:50,784 You've all been so wonderful over the years. 13 00:00:50,818 --> 00:00:54,555 We've weathered many storms together, 14 00:00:54,588 --> 00:00:56,924 including the scandal in our financial services division, 15 00:00:56,957 --> 00:00:58,092 which I'm proud to say 16 00:00:58,126 --> 00:01:01,028 did not affect this branch in the least. 17 00:01:01,061 --> 00:01:05,366 And although my friends in corporate did not see fit 18 00:01:05,399 --> 00:01:07,935 to name me manager of the year at the retreat in Costa Mesa, 19 00:01:07,968 --> 00:01:09,203 it was an honor to be nominated. 20 00:01:09,237 --> 00:01:11,639 (watch beeps) 21 00:01:11,672 --> 00:01:15,409 Nina, it's time. Thank you very much. 22 00:01:27,087 --> 00:01:28,689 -(beeps) -Thank you. 23 00:01:49,009 --> 00:01:50,944 -Mr. Prentiss? -Oh. 24 00:01:50,978 --> 00:01:52,646 Harrison. You startled me. 25 00:01:52,680 --> 00:01:55,683 I just wanted to say good luck and enjoy your retirement. 26 00:01:55,716 --> 00:01:58,786 Oh. Thank you, Harrison. 27 00:02:23,911 --> 00:02:26,013 Did you change your hair? 28 00:02:26,046 --> 00:02:28,081 Same cut. Same color. 29 00:02:42,530 --> 00:02:43,597 Sign here. 30 00:02:46,267 --> 00:02:48,502 I understand we're gonna be missing you around here. 31 00:02:48,536 --> 00:02:51,071 Mm? Yes. 32 00:02:52,706 --> 00:02:56,244 It's been good working with you, sir. 33 00:02:58,446 --> 00:03:00,514 Thanks. 34 00:03:10,924 --> 00:03:12,426 BILLY: You know... 35 00:03:12,460 --> 00:03:14,027 if you're gonna take over for old fussbudget, 36 00:03:14,061 --> 00:03:15,829 you should probably stop flirting so shamelessly 37 00:03:15,863 --> 00:03:17,197 with your delivery guy. 38 00:03:17,231 --> 00:03:19,433 Mm. (giggles) 39 00:03:25,906 --> 00:03:28,542 (choking) 40 00:03:31,279 --> 00:03:32,212 Billy? 41 00:03:33,414 --> 00:03:35,082 Oh, my God. Oh. 42 00:03:36,149 --> 00:03:37,851 Somebody call 911! 43 00:03:37,885 --> 00:03:41,455 Mr. Prentiss! Mr. Prentiss! 44 00:03:44,325 --> 00:03:45,926 Mr. Prentiss? 45 00:03:45,959 --> 00:03:47,261 (gasps) 46 00:03:49,297 --> 00:03:50,097 Mr. Prentiss! 47 00:03:59,072 --> 00:04:01,174 (siren wailing) 48 00:04:04,945 --> 00:04:07,915 (horn honking) 49 00:04:17,625 --> 00:04:19,126 (indistinct chatter) 50 00:04:19,159 --> 00:04:20,994 HEN: I got it. 51 00:04:22,262 --> 00:04:23,731 (Buck speaks indistinctly) 52 00:04:23,764 --> 00:04:25,599 Hey! Hey! 53 00:04:25,633 --> 00:04:27,735 Can you tell me what's happening? 54 00:04:27,768 --> 00:04:31,004 -Uh, don't know, sir. Just got here. -I can see that. 55 00:04:31,038 --> 00:04:32,906 Do you know what the call was? 56 00:04:32,940 --> 00:04:34,975 -Two people down in the bank. -Down? 57 00:04:35,008 --> 00:04:37,511 Like dead down? Injured down? Depressed down? 58 00:04:37,545 --> 00:04:39,112 M-My partner's in there. 59 00:04:39,146 --> 00:04:41,349 Was your partner exhibiting any kind of symptoms 60 00:04:41,382 --> 00:04:43,417 of anything before entering the bank? 61 00:04:43,451 --> 00:04:45,018 What? No. 62 00:04:45,052 --> 00:04:47,955 Does he have any allergies or medical conditions? 63 00:04:47,988 --> 00:04:52,360 No! He eats better than I do. He's-he's pescatarian. 64 00:04:52,393 --> 00:04:54,795 Okay, well, uh, you just, uh, sit tight! 65 00:04:55,996 --> 00:04:57,264 Like I have a choice! 66 00:04:57,297 --> 00:04:59,433 Airway's clear. No MedicAlert bracelet. 67 00:04:59,467 --> 00:05:01,335 Jaws not clenched. Tongue is neutral. 68 00:05:01,369 --> 00:05:03,303 All right. Get him started on O2. Ten liters. 69 00:05:03,337 --> 00:05:04,538 You said there's a second patient? 70 00:05:06,139 --> 00:05:09,276 (gurgling) 71 00:05:09,309 --> 00:05:10,511 Same as the courier out front. 72 00:05:10,544 --> 00:05:12,946 Exhibiting extreme muscle spasms. 73 00:05:12,980 --> 00:05:15,282 Cap, pupils are dilated. 74 00:05:15,315 --> 00:05:17,551 I don't know what we're looking at here. 75 00:05:17,585 --> 00:05:19,853 Could be a nerve agent. 76 00:05:19,887 --> 00:05:20,988 You've seen that before? 77 00:05:21,021 --> 00:05:22,289 I've been trained for it. 78 00:05:22,322 --> 00:05:23,457 Symptoms all line up. 79 00:05:23,491 --> 00:05:25,292 The fact that we have multiple people down. 80 00:05:25,325 --> 00:05:26,994 I can't say for sure until we run some tests. 81 00:05:27,027 --> 00:05:29,096 All right, Hen. Back away. 82 00:05:32,032 --> 00:05:34,402 Everybody, stop what you're doing right now. Chimney, Buck. 83 00:05:34,435 --> 00:05:37,871 Step away. Step away. 84 00:05:37,905 --> 00:05:39,172 I need everybody's attention. 85 00:05:39,206 --> 00:05:40,508 We are now preparing for a possible 86 00:05:40,541 --> 00:05:42,410 chemical exposure incident. That means nobody in, 87 00:05:42,443 --> 00:05:44,244 -nobody out. -(people murmuring) 88 00:05:44,277 --> 00:05:46,146 We can't risk spreading whatever may be present here. 89 00:05:46,179 --> 00:05:48,148 (beeping) 90 00:05:48,181 --> 00:05:50,217 Cap... 91 00:05:50,250 --> 00:05:52,720 -Hen! Hen! -Hen! Hen! 92 00:05:54,555 --> 00:05:56,356 Wait-- no. Stay calm, sir. Stay calm! 93 00:05:56,390 --> 00:05:58,759 I'm with LAFD. We got to get you out of here! 94 00:05:59,893 --> 00:06:01,595 -No! -EDDIE: Help! 95 00:06:07,300 --> 00:06:08,736 Hen, do you copy? 96 00:06:08,769 --> 00:06:10,838 (panting) 97 00:06:10,871 --> 00:06:12,440 I'm here, Cap. 98 00:06:12,473 --> 00:06:14,007 Making myself comfortable. 99 00:06:14,041 --> 00:06:15,409 Not too comfortable. 100 00:06:15,443 --> 00:06:16,577 How do we open this? 101 00:06:16,610 --> 00:06:19,913 Uh, we don't. The vault operates on a time lock. 102 00:06:19,947 --> 00:06:22,550 It won't reopen until the start of business tomorrow. 103 00:06:22,583 --> 00:06:24,351 What if it's an emergency? 104 00:06:24,384 --> 00:06:25,586 There is a number for the vault company 105 00:06:25,619 --> 00:06:27,888 -on Mr. Prentiss's desk. -Show me. 106 00:06:33,093 --> 00:06:35,128 Hen, how's the air in there? 107 00:06:36,930 --> 00:06:38,966 Hen, do you copy? 108 00:06:41,334 --> 00:06:43,303 Hen, do you copy? 109 00:06:56,083 --> 00:06:58,486 Yes, sir. Yes. 110 00:06:58,519 --> 00:07:01,321 Uh, well, the EMTs have been here for a while, 111 00:07:01,354 --> 00:07:03,423 but LAPD just showed up. 112 00:07:06,326 --> 00:07:09,096 What the hell? 113 00:07:09,129 --> 00:07:11,098 Yes, sir, I'm here. 114 00:07:11,131 --> 00:07:13,133 What's happening? 115 00:07:13,166 --> 00:07:15,435 Uh, what's happening is that a whole new squad of guys 116 00:07:15,469 --> 00:07:18,438 just showed up in, like, serious hazmat gear. 117 00:07:18,472 --> 00:07:20,307 (helicopter blades whirring) 118 00:07:20,340 --> 00:07:22,910 Commander Bowman. Hazardous Materials. 119 00:07:22,943 --> 00:07:24,277 What are we looking at? 120 00:07:24,311 --> 00:07:25,813 Three victims down, all showing signs 121 00:07:25,846 --> 00:07:28,148 of possible chemical exposure. 122 00:07:28,181 --> 00:07:30,083 Two out of our control, trapped inside that vault, 123 00:07:30,117 --> 00:07:31,351 including one of our own. 124 00:07:31,384 --> 00:07:33,821 Third victim was here making a money delivery. 125 00:07:33,854 --> 00:07:35,656 He was likely the first affected. 126 00:07:35,689 --> 00:07:37,691 Could be he was delivering more than money. 127 00:07:37,725 --> 00:07:39,660 And the others? 128 00:07:39,693 --> 00:07:41,595 Still not symptomatic. 129 00:07:41,629 --> 00:07:44,698 I need gross decontamination stations set up! 130 00:07:44,732 --> 00:07:46,834 Clear and prep these people for transport. 131 00:07:46,867 --> 00:07:49,136 And I need full environmental testing 132 00:07:49,169 --> 00:07:50,671 of the entire premises! 133 00:07:50,704 --> 00:07:53,841 What's the status with the vault? 134 00:07:53,874 --> 00:07:56,209 Vault company is sending a technician. 135 00:07:56,243 --> 00:07:58,445 They're also trying to open it remotely. 136 00:07:58,478 --> 00:08:00,681 -What's the chances of that working? -Uh, remote. 137 00:08:00,714 --> 00:08:03,183 But the technician should be here within hours. 138 00:08:06,520 --> 00:08:08,221 Not even a scratch. 139 00:08:11,491 --> 00:08:13,961 Okay, two people, 72 breaths a minute, 140 00:08:13,994 --> 00:08:15,863 we need to drill into that vault and get some air flowing. 141 00:08:15,896 --> 00:08:18,999 Doors are wired, Cap. Running hot. 142 00:08:19,032 --> 00:08:20,634 We need to cut the power. 143 00:08:20,668 --> 00:08:22,836 Yeah, I'm trying to get the answers. 144 00:08:22,870 --> 00:08:24,738 Hang on, hang on. Hang on one second. 145 00:08:24,772 --> 00:08:26,073 Hey! Hey! 146 00:08:26,106 --> 00:08:27,541 (horn honking) 147 00:08:30,377 --> 00:08:32,212 What's going on? 148 00:08:32,245 --> 00:08:34,347 I can't hear you! I got this thing on my head! 149 00:08:34,381 --> 00:08:36,550 What? I can't leave this truck! 150 00:08:36,584 --> 00:08:38,686 The window does not roll down. 151 00:08:38,719 --> 00:08:40,588 Uh, uh, okay! 152 00:08:47,561 --> 00:08:49,563 (indistinct chatter) 153 00:08:54,935 --> 00:08:57,404 Okay, we're going dark. 154 00:08:57,437 --> 00:08:58,606 Chimney, hit it! 155 00:09:21,561 --> 00:09:22,996 Right this way. 156 00:09:34,574 --> 00:09:36,677 (indistinct radio chatter) 157 00:09:44,317 --> 00:09:45,619 EDDIE: We're through! 158 00:09:45,653 --> 00:09:48,021 Okay, Chim, power's back up. 159 00:09:50,423 --> 00:09:52,926 Buck, crank the O2. 160 00:09:52,960 --> 00:09:54,327 (air hissing) 161 00:09:54,361 --> 00:09:56,864 We're wide open, Cap. 162 00:09:57,865 --> 00:09:58,966 So, now what? 163 00:09:58,999 --> 00:10:00,067 BOBBY: Now we get in there. 164 00:10:00,100 --> 00:10:01,268 BUCK: How are we gonna do that? 165 00:10:01,301 --> 00:10:02,970 We're gonna crack this safe. 166 00:10:10,277 --> 00:10:13,280 (indistinct chatter) 167 00:10:15,649 --> 00:10:16,817 (phone vibrates) 168 00:10:16,850 --> 00:10:18,618 Hey, Bobby. Everything okay? 169 00:10:18,652 --> 00:10:20,587 What do you know about bank vaults? 170 00:10:20,620 --> 00:10:22,455 -Well, I've put in a few. -Ever take one down? 171 00:10:22,489 --> 00:10:24,024 Bobby, what's wrong? 172 00:10:24,057 --> 00:10:26,293 I've got two sick people trapped inside the vault here 173 00:10:26,326 --> 00:10:28,428 at Pacific Federal in Westchester. 174 00:10:28,461 --> 00:10:30,030 And I don't have time to wait for a locksmith 175 00:10:30,063 --> 00:10:31,298 because one of them is Hen. 176 00:10:31,331 --> 00:10:33,533 I need the blueprints for this building. 177 00:10:33,566 --> 00:10:35,335 I got to find a way inside. 178 00:10:35,368 --> 00:10:37,838 Oh, Bobby, I-I don't have access to that kind of thing. 179 00:10:37,871 --> 00:10:39,539 You have to put in a request to the office 180 00:10:39,572 --> 00:10:40,774 -of building and permits. -We don't have time 181 00:10:40,808 --> 00:10:41,842 for that, Michael. 182 00:10:41,875 --> 00:10:43,443 Okay. All right. I-I do know a guy 183 00:10:43,476 --> 00:10:44,544 that works in that office. 184 00:10:44,577 --> 00:10:46,513 Chuck. 185 00:10:46,546 --> 00:10:51,218 He, uh... likes me. 186 00:10:51,251 --> 00:10:52,085 Well, like him back. 187 00:10:57,390 --> 00:10:58,992 Oh, God. 188 00:10:59,026 --> 00:11:01,661 I think Billy's dead. 189 00:11:02,763 --> 00:11:04,832 They just put Billy 190 00:11:04,865 --> 00:11:06,299 in an ambulance. 191 00:11:06,333 --> 00:11:07,868 (siren wailing) 192 00:11:07,901 --> 00:11:10,003 I don't know. 193 00:11:10,037 --> 00:11:13,373 They're putting people through those showers. 194 00:11:13,406 --> 00:11:16,376 No. I didn't say "plague." 195 00:11:16,409 --> 00:11:18,645 Though it could be, couldn't it? 196 00:11:18,678 --> 00:11:20,848 It could very well be a plague. 197 00:11:22,916 --> 00:11:25,753 Okay, yes, sir. I'll take a breath. 198 00:11:25,786 --> 00:11:27,654 I'm breathing. 199 00:11:27,687 --> 00:11:29,757 Should I be breathing? 200 00:11:29,790 --> 00:11:31,491 The money's fine. 201 00:11:31,524 --> 00:11:33,994 MICHAEL: Okay, Bobby, I got it. 202 00:11:34,027 --> 00:11:36,663 Uh, though now I am going to a Sondheim concert 203 00:11:36,696 --> 00:11:38,531 at the Bowl on Friday. 204 00:11:38,565 --> 00:11:41,001 -Sorry. -So, your bank. 205 00:11:41,034 --> 00:11:42,903 Well, it wasn't always a bank. 206 00:11:42,936 --> 00:11:45,839 Cornerstone laid in '65... 207 00:11:45,873 --> 00:11:49,709 and housed a insurance company. 208 00:11:49,743 --> 00:11:53,380 Pacific Federal picked up the first floor in '73. 209 00:11:53,413 --> 00:11:55,015 So this vault wasn't always here? 210 00:11:55,048 --> 00:11:56,449 Exactly. 211 00:11:56,483 --> 00:11:59,552 But the south wall... it's original. 212 00:11:59,586 --> 00:12:02,555 And it looks like they just built the vault right into it. 213 00:12:06,626 --> 00:12:08,261 Okay, we start drilling here... 214 00:12:08,295 --> 00:12:10,030 and here. 215 00:12:10,063 --> 00:12:11,965 Creating a crumple zone. 216 00:12:11,999 --> 00:12:13,300 -Exactly. -BUCK: Then what? 217 00:12:13,333 --> 00:12:15,035 Then, I have an idea. 218 00:12:15,068 --> 00:12:16,703 But we've got to soften it up first. 219 00:12:16,736 --> 00:12:18,705 -Soften up a foot of concrete? -BUCK: Yeah, it beats 220 00:12:18,738 --> 00:12:21,008 three layers of tempered steel. Let's do it. 221 00:12:25,145 --> 00:12:27,080 (indistinct chatter) 222 00:12:32,786 --> 00:12:34,922 (helicopter blades whirring) 223 00:12:34,955 --> 00:12:36,957 (drill whirring) 224 00:12:44,431 --> 00:12:46,834 (coughing) 225 00:12:56,143 --> 00:12:58,211 All right, let's start smashing this wall in. 226 00:13:15,462 --> 00:13:17,330 (monitor beeping rapidly) 227 00:13:28,408 --> 00:13:30,911 WOMAN: Crash unit needed in the OR. 228 00:13:34,047 --> 00:13:35,849 (indistinct chatter) 229 00:13:37,717 --> 00:13:39,352 Give me some oxygen, stat. 230 00:13:39,386 --> 00:13:41,188 -(gasping) -MAN: He needs CPR. 231 00:13:44,191 --> 00:13:46,059 Okay, Chim, I need you back inside, 232 00:13:46,093 --> 00:13:47,527 eyes on the vault cam. 233 00:13:47,560 --> 00:13:48,896 If we're compromising their safety 234 00:13:48,929 --> 00:13:51,064 -in any way, you got to let me know. -Copy that, Cap. 235 00:13:51,098 --> 00:13:52,933 All right. 236 00:13:54,834 --> 00:13:56,736 (indistinct radio chatter) 237 00:14:02,509 --> 00:14:04,011 -(monitor beeping rapidly) -All right, keep bagging him. 238 00:14:04,044 --> 00:14:05,712 No pulse. Call it. 239 00:14:05,745 --> 00:14:07,714 (monitor flatlining) 240 00:14:07,747 --> 00:14:09,983 WOMAN: Time of death, 2142. 241 00:14:10,017 --> 00:14:11,418 CHIMNEY: All right, I got eyes 242 00:14:11,451 --> 00:14:12,685 on them both, Cap. 243 00:14:12,719 --> 00:14:14,621 Okay, here we go! 244 00:14:18,258 --> 00:14:20,260 (rattling) 245 00:14:25,966 --> 00:14:27,467 (grinding) 246 00:14:31,604 --> 00:14:33,040 The wench isn't gonna do it, Cap. 247 00:14:33,073 --> 00:14:34,942 (ringtone playing) 248 00:14:34,975 --> 00:14:37,077 This is Captain Nash. 249 00:14:38,946 --> 00:14:40,580 Okay, thank you. 250 00:14:40,613 --> 00:14:42,749 Patient zero, the armored car courier, 251 00:14:42,782 --> 00:14:44,251 just died at the hospital. 252 00:14:44,284 --> 00:14:46,386 -They know what it was yet? -No. They did say 253 00:14:46,419 --> 00:14:47,955 that no one else is exhibiting symptoms. 254 00:14:47,988 --> 00:14:50,023 Yeah, no one else except them. 255 00:14:50,057 --> 00:14:51,891 -Oh, screw this. -All right, Buck... 256 00:14:51,925 --> 00:14:53,726 BUCK: No, stand back! 257 00:15:03,103 --> 00:15:05,572 (creaking) 258 00:15:07,975 --> 00:15:09,909 (cracking) 259 00:15:16,016 --> 00:15:17,784 Oh, look at this. 260 00:15:17,817 --> 00:15:19,987 You got to be kidding me. 261 00:15:20,020 --> 00:15:22,622 Now they get remote access? 262 00:15:28,661 --> 00:15:29,929 Hey, guys. Seriously? 263 00:15:32,365 --> 00:15:34,001 Hen. 264 00:15:35,135 --> 00:15:37,137 Hen! Can you hear me? 265 00:15:37,170 --> 00:15:39,139 (groans) 266 00:15:39,172 --> 00:15:41,074 -Chim? -(chuckles) 267 00:15:41,108 --> 00:15:43,610 You're gonna be okay. I'll check on him. 268 00:15:46,513 --> 00:15:49,116 -Someone please call Karen. -Already taken care of. 269 00:15:49,149 --> 00:15:50,850 She's gonna meet you at Mercy General. 270 00:15:56,156 --> 00:15:57,657 I don't get it. She doesn't appear 271 00:15:57,690 --> 00:15:59,626 to be symptomatic anymore; bank manager was up 272 00:15:59,659 --> 00:16:01,761 -and talking, too. -Because it wasn't a nerve agent. 273 00:16:01,794 --> 00:16:04,097 Uh, Chief Bowman said all those tests came back negative, 274 00:16:04,131 --> 00:16:06,466 no environmental toxins whatsoever. 275 00:16:06,499 --> 00:16:07,800 CHIMNEY: So, what the hell was it? 276 00:16:07,834 --> 00:16:09,436 I have no idea. 277 00:16:09,469 --> 00:16:11,871 At least this guy was finally able to get out of here. 278 00:16:17,744 --> 00:16:19,446 So that might be the weirdest day 279 00:16:19,479 --> 00:16:21,281 I've had since joining the LAFD 280 00:16:21,314 --> 00:16:24,217 -and we have had a few. -Seriously, it was like 281 00:16:24,251 --> 00:16:26,186 -a bank robbery with no robbers. -(siren wailing) 282 00:16:28,755 --> 00:16:31,091 Step away from the vehicle. 283 00:16:33,226 --> 00:16:35,695 Can I help you, Detective? 284 00:16:35,728 --> 00:16:39,199 You and your people just stay where we can see you, Captain. 285 00:16:55,948 --> 00:16:57,584 Excuse me, you want to tell me what's going on? 286 00:17:07,860 --> 00:17:09,629 Maybe you can tell me. 287 00:17:28,815 --> 00:17:30,850 MERCER: $300,000. 288 00:17:30,883 --> 00:17:34,387 WASH: Tucked away on the 118 ladder truck. 289 00:17:36,055 --> 00:17:37,957 Any idea how it got there? 290 00:17:37,990 --> 00:17:40,793 -No, why would I? -MERCER: You're with the 118. 291 00:17:40,827 --> 00:17:43,029 And you were at the bank when it was stolen. 292 00:17:43,062 --> 00:17:45,265 If by "at the bank" you mean that I was 293 00:17:45,298 --> 00:17:48,868 unconscious and I was locked away in a vault, yeah. 294 00:17:48,901 --> 00:17:51,471 And I wasn't alone. 295 00:17:55,342 --> 00:17:56,943 Um... 296 00:17:56,976 --> 00:17:58,945 I'm sorry, this is so embarrassing. 297 00:18:00,913 --> 00:18:02,615 (burps) The doctors say I'm fine. 298 00:18:02,649 --> 00:18:07,487 -Still feeling the aftereffects? -(burps) 299 00:18:07,520 --> 00:18:09,822 Do you have any idea what happened? 300 00:18:09,856 --> 00:18:12,225 The call came in a little after 5:00. 301 00:18:12,259 --> 00:18:14,927 911. What is your emergency? 302 00:18:14,961 --> 00:18:17,464 Report of two men experiencing seizures 303 00:18:17,497 --> 00:18:19,666 and vomiting. I dispatched an RA unit 304 00:18:19,699 --> 00:18:21,468 to the scene. 305 00:18:23,002 --> 00:18:24,171 MERCER: "Looks like 306 00:18:24,204 --> 00:18:26,139 our money trouble is over." 307 00:18:26,173 --> 00:18:28,074 That's the text your sister sent you 308 00:18:28,107 --> 00:18:30,343 right after she took the 911 call. 309 00:18:30,377 --> 00:18:31,844 You care to explain? 310 00:18:31,878 --> 00:18:35,648 Her landlord finally agreed to let her out of her lease 311 00:18:35,682 --> 00:18:37,083 and refund her security deposit. 312 00:18:37,116 --> 00:18:39,752 He'd been giving her some grief about it. 313 00:18:39,786 --> 00:18:42,088 Still nothing from the landlord? 314 00:18:42,121 --> 00:18:44,457 Not since he said he had to consult his lawyers. 315 00:18:44,491 --> 00:18:46,493 -What's all that? -Uh, decorations for 316 00:18:46,526 --> 00:18:48,094 Chimney's welcome back party. 317 00:18:48,127 --> 00:18:49,796 Hen is insisting, don't know why. 318 00:18:49,829 --> 00:18:52,199 Chimney said he didn't want anyone to make a big deal. 319 00:18:52,232 --> 00:18:54,834 I really hope he has a great first day back. 320 00:18:54,867 --> 00:18:56,436 You want me to tell him that? 321 00:18:56,469 --> 00:18:58,037 No. 322 00:18:59,206 --> 00:19:01,107 (engine starts) 323 00:19:01,140 --> 00:19:04,110 You expect us to believe you just happened to take this call? 324 00:19:04,143 --> 00:19:05,545 And you just happened to dispatch 325 00:19:05,578 --> 00:19:07,113 your brother's squad to the scene? 326 00:19:07,146 --> 00:19:09,516 It happens more than you'd think. 327 00:19:09,549 --> 00:19:10,983 We're like a family. 328 00:19:11,017 --> 00:19:13,320 I mean, a big, messy, extended family, 329 00:19:13,353 --> 00:19:15,822 but we take care of each other, we support each other. 330 00:19:15,855 --> 00:19:17,490 You know? We have each other's backs. 331 00:19:17,524 --> 00:19:18,825 Conspire. 332 00:19:18,858 --> 00:19:20,693 "Conspire"? 333 00:19:20,727 --> 00:19:22,895 Conspire. 334 00:19:22,929 --> 00:19:25,064 You conspired with your fiancée's ex-husband 335 00:19:25,097 --> 00:19:27,367 to steal the blueprints to that bank. 336 00:19:27,400 --> 00:19:28,435 Not stolen. 337 00:19:31,704 --> 00:19:34,674 (laughs) 338 00:19:34,707 --> 00:19:36,643 You think they did what now? 339 00:19:36,676 --> 00:19:39,879 People request building plans all the time. 340 00:19:39,912 --> 00:19:42,649 -Architects, contractors... -Terrorists. 341 00:19:42,682 --> 00:19:44,651 Don't think I ever said the word "terrorists." 342 00:19:44,684 --> 00:19:46,253 But you were the first to suggest 343 00:19:46,286 --> 00:19:48,655 -it might be a nerve agent. -And everyone figured 344 00:19:48,688 --> 00:19:50,156 you knew what you were talking about. 345 00:19:50,189 --> 00:19:52,225 Coming from the military and all. 346 00:19:52,259 --> 00:19:53,760 It was part of my training. 347 00:19:53,793 --> 00:19:56,396 How to spot it. How to respond. 348 00:19:56,429 --> 00:19:57,997 We had to improvise. 349 00:19:58,030 --> 00:20:00,032 You do that a lot? Improvise? 350 00:20:00,066 --> 00:20:01,434 It's part of the job. 351 00:20:01,468 --> 00:20:03,069 See the problem, solve the problem. 352 00:20:03,102 --> 00:20:05,272 I was trying to help a friend. 353 00:20:05,305 --> 00:20:08,775 Your ex's new squeeze is your friend? 354 00:20:08,808 --> 00:20:10,710 Hen is my friend. 355 00:20:10,743 --> 00:20:13,380 I mean, yes, Bobby's a friend, too. 356 00:20:13,413 --> 00:20:15,114 Hell, they're all my friends. 357 00:20:15,147 --> 00:20:16,416 I don't really know him. 358 00:20:16,449 --> 00:20:18,418 Someone said I seemed stressed? 359 00:20:18,451 --> 00:20:20,019 -Who? -Cranky. 360 00:20:20,052 --> 00:20:22,389 I said she was a little cranky that morning. 361 00:20:22,422 --> 00:20:24,757 Buck, you're lopsided. 362 00:20:24,791 --> 00:20:26,125 Should we even be doing this? 363 00:20:26,158 --> 00:20:27,960 -Yes. -Chimney said he didn't 364 00:20:27,994 --> 00:20:30,430 want us to make a big deal about his first day back. 365 00:20:30,463 --> 00:20:32,231 He didn't mean it. 366 00:20:32,265 --> 00:20:34,601 That's way too low. 367 00:20:34,634 --> 00:20:38,204 I'm just saying, maybe we should respect the guy's wishes. 368 00:20:38,237 --> 00:20:39,939 Okay, you know what we're not doing? Respecting wishes. 369 00:20:39,972 --> 00:20:41,207 We're hanging a banner, we're having cake 370 00:20:41,240 --> 00:20:42,975 and we're gonna show him how much we love him. 371 00:20:43,009 --> 00:20:44,944 Lower. 372 00:20:46,946 --> 00:20:48,615 Ah, there she is. 373 00:20:48,648 --> 00:20:51,484 -Good as used. -Don't tell me that, Marty. 374 00:20:51,518 --> 00:20:53,386 MARTY: Nah, she's a tough old bird. 375 00:20:53,420 --> 00:20:55,622 State-of-the-art ladder rig. 376 00:20:55,655 --> 00:20:58,458 -So you replaced it? -Ah, replaced what matters. 377 00:20:58,491 --> 00:21:00,059 You're good to go. 378 00:21:00,092 --> 00:21:01,994 -Thanks, Marty. -You bet, Chief. 379 00:21:02,028 --> 00:21:03,930 Ah, this is festive. Need a hand? 380 00:21:03,963 --> 00:21:05,832 Oh, well, I would ask you to blow up balloons. 381 00:21:05,865 --> 00:21:07,467 I mean, I know you got the wind, 382 00:21:07,500 --> 00:21:09,502 but tying it would be a thing, huh? 383 00:21:09,536 --> 00:21:11,137 Oh, because the arthritis? 384 00:21:11,170 --> 00:21:13,105 Not gonna be a problem. 385 00:21:13,139 --> 00:21:15,141 Oh, well, I'll be damned. 386 00:21:15,174 --> 00:21:17,610 -Steroid shot's kicking in, huh? -No, ma'am. 387 00:21:17,644 --> 00:21:19,912 I finally took my crazy sister's advice, 388 00:21:19,946 --> 00:21:21,481 I went to see her acupuncture guy. 389 00:21:21,514 --> 00:21:24,484 You went alternative medicine, Marty. I'm shocked. 390 00:21:24,517 --> 00:21:26,453 Oh, don't be. That didn't work either. 391 00:21:26,486 --> 00:21:29,456 But he then recommended me to a kind of witch doctor. 392 00:21:29,489 --> 00:21:32,492 -You won't believe what he put me on. -ATHENA: Hey, y'all. 393 00:21:32,525 --> 00:21:33,926 I'm not too late, am I? 394 00:21:33,960 --> 00:21:35,962 -BOBBY: You're right on time. -Oh! 395 00:21:35,995 --> 00:21:37,797 -Okay. Yes. -HEN: Let's see. 396 00:21:37,830 --> 00:21:40,166 Oh, thank you. 397 00:21:40,199 --> 00:21:42,935 Kind of a letdown, isn't it? Last time we had a cake 398 00:21:42,969 --> 00:21:45,204 in the shape of his head with a licorice rebar through it. 399 00:21:45,237 --> 00:21:47,640 Yeah, but this time he only got stabbed. 400 00:21:47,674 --> 00:21:49,942 I imagine it's hard. 401 00:21:49,976 --> 00:21:52,612 Your wife losing her job at JPL. 402 00:21:52,645 --> 00:21:54,681 KAREN: They said they're sick of Mars. 403 00:21:54,714 --> 00:21:56,349 Who gets sick of going to a planet? 404 00:21:56,383 --> 00:21:58,551 In outer space? 405 00:21:58,585 --> 00:22:00,186 Not me. 406 00:22:00,219 --> 00:22:02,288 You're the only person I know with a job cooler than mine. 407 00:22:02,321 --> 00:22:03,990 Yeah, except I don't have a job. 408 00:22:04,023 --> 00:22:06,393 Because Mars is apparently a snoozefest. 409 00:22:06,426 --> 00:22:08,895 First the lunar mission, now my Mars project. 410 00:22:08,928 --> 00:22:11,163 Funding is drying up everywhere. 411 00:22:11,197 --> 00:22:13,466 I'm worried. We just spent all that money 412 00:22:13,500 --> 00:22:15,835 on the new roof and... 413 00:22:15,868 --> 00:22:18,405 we've got Denny's daycare. 414 00:22:18,438 --> 00:22:21,508 Yeah, kids in general are expensive. 415 00:22:21,541 --> 00:22:24,243 But they're worth it, right? 416 00:22:26,112 --> 00:22:27,514 Yeah, o-okay, maybe I picked up 417 00:22:27,547 --> 00:22:28,981 a few extra shifts here and there, 418 00:22:29,015 --> 00:22:31,317 but it's not a big deal. 419 00:22:31,350 --> 00:22:32,585 SHANNON: It is a big deal. 420 00:22:32,619 --> 00:22:36,556 Surfing lessons? $150 an hour? 421 00:22:36,589 --> 00:22:38,925 The guy's giving me a discount. 422 00:22:38,958 --> 00:22:41,027 Carla, the private school, 423 00:22:41,060 --> 00:22:42,695 physical therapy, the after-school program. 424 00:22:42,729 --> 00:22:46,533 Eddie, I know what all that costs. 425 00:22:46,566 --> 00:22:50,437 It's under control. Don't worry. 426 00:22:50,470 --> 00:22:53,406 Every time we talk about money, you tell me not to worry. 427 00:22:53,440 --> 00:22:54,741 Guess what, I worry. 428 00:22:54,774 --> 00:22:58,044 -Ugh. Don't. -Ready. 429 00:22:58,077 --> 00:23:01,714 MERCER: 300 grand does solve a lot of problems. 430 00:23:01,748 --> 00:23:05,384 I've got two full-time jobs, firefighter and dad. 431 00:23:05,418 --> 00:23:07,119 I don't have time to plan a robbery. 432 00:23:07,153 --> 00:23:08,921 Six weeks at home, 433 00:23:08,955 --> 00:23:12,925 guy like you, what you do for a living, 434 00:23:12,959 --> 00:23:14,360 you must've been climbing the walls. 435 00:23:14,393 --> 00:23:16,629 More like redecorating them. (chuckles) 436 00:23:16,663 --> 00:23:19,131 MERCER: Sounds like you had a lot of time on your hands, 437 00:23:19,165 --> 00:23:20,132 to think. 438 00:23:20,166 --> 00:23:22,201 To plan? 439 00:23:22,234 --> 00:23:25,104 You mean to plot? Who did I plot with? 440 00:23:25,137 --> 00:23:27,907 No one on my team would do this. I am sure of it. 441 00:23:27,940 --> 00:23:29,909 You moved here two, three years ago. 442 00:23:29,942 --> 00:23:32,244 -Minnesota, right? -Mm-hmm. 443 00:23:32,278 --> 00:23:34,981 Left there under a bit of a cloud, didn't you, Captain? 444 00:23:35,014 --> 00:23:38,150 Truth is, you don't know the people you work with, 445 00:23:38,184 --> 00:23:41,220 and they don't know you, do they, Captain Nash? 446 00:23:41,253 --> 00:23:43,590 BUCK: But I trust him. 447 00:23:43,623 --> 00:23:45,758 I trust his gut. 448 00:23:45,792 --> 00:23:47,994 So when he said we needed to get into that vault, 449 00:23:48,027 --> 00:23:49,228 yeah, I believed him. 450 00:23:49,261 --> 00:23:50,730 You chose to run into that vault, 451 00:23:50,763 --> 00:23:52,398 Firefighter Wilson, believing there was 452 00:23:52,431 --> 00:23:54,233 a nerve agent present. Why would you do that? 453 00:23:54,266 --> 00:23:56,168 Because it's my job. 454 00:23:56,202 --> 00:23:58,137 Or maybe you were providing a distraction 455 00:23:58,170 --> 00:24:02,408 so one of your friends can do a different kind of job. 456 00:24:02,441 --> 00:24:03,910 SAM: I don't know what happened. 457 00:24:03,943 --> 00:24:05,778 I did what the firefighter said. 458 00:24:05,812 --> 00:24:07,580 The armored car driver? 459 00:24:07,614 --> 00:24:09,649 I thought he couldn't leave the truck. 460 00:24:09,682 --> 00:24:12,619 He said I was in danger. I had to get decontaminated. 461 00:24:12,652 --> 00:24:14,120 Look, I was scared. 462 00:24:14,153 --> 00:24:16,155 I did not know they were gonna rob the truck. 463 00:24:16,188 --> 00:24:18,825 Wait, so the money came from the armored car? 464 00:24:18,858 --> 00:24:20,493 Not the vault? 465 00:24:20,527 --> 00:24:22,629 But I was in the vault 466 00:24:22,662 --> 00:24:25,131 the whole time. There's no way that's me. 467 00:24:25,164 --> 00:24:26,365 No, you were the distraction. 468 00:24:26,398 --> 00:24:27,700 Getting everyone to look over there, 469 00:24:27,734 --> 00:24:29,435 so no one's noticing the man 470 00:24:29,468 --> 00:24:31,037 emptying the armored car over here. 471 00:24:31,070 --> 00:24:32,204 So who's your partner? 472 00:24:38,745 --> 00:24:41,848 I'm so confused. Can you start over? 473 00:24:48,555 --> 00:24:50,056 You sure about this? 474 00:24:50,089 --> 00:24:51,958 I'm sure about clearing my name. 475 00:24:51,991 --> 00:24:54,493 You were inside the vault the whole time, out like a light. 476 00:24:54,527 --> 00:24:56,529 Your name is gonna clear itself. 477 00:24:56,563 --> 00:24:59,198 The mystery man was right there. 478 00:24:59,231 --> 00:25:02,535 Yellow splash suit. I.D.'d himself as a firefighter. 479 00:25:02,569 --> 00:25:05,838 Led the driver away from the armored truck, 480 00:25:05,872 --> 00:25:07,907 filled some disposal bags with the green. 481 00:25:07,940 --> 00:25:09,976 That's what us bank robbers call the money, 482 00:25:10,009 --> 00:25:11,544 the "dough-re-mi." 483 00:25:15,414 --> 00:25:16,549 Thank you. 484 00:25:19,351 --> 00:25:22,521 I'm sorry, we're closed. Oh! 485 00:25:22,555 --> 00:25:25,692 You're the firefighter who went back into the vault. 486 00:25:25,725 --> 00:25:27,493 How are you feeling? 487 00:25:27,526 --> 00:25:29,996 Like it never even happened. 488 00:25:30,029 --> 00:25:32,932 I wish I could say the same. Come. 489 00:25:36,803 --> 00:25:39,371 Uh, we'll be closed for at least a week. 490 00:25:39,405 --> 00:25:41,240 Your Captain Nash 491 00:25:41,273 --> 00:25:43,676 went a little "Hulk smash" on the vault. 492 00:25:43,710 --> 00:25:46,512 He was really worried about you. 493 00:25:46,545 --> 00:25:49,248 I don't really remember much. 494 00:25:49,281 --> 00:25:52,084 That's why I'm here, hoping to jog my memory. 495 00:25:52,118 --> 00:25:54,086 Is your manager around? 496 00:25:54,120 --> 00:25:56,856 Oh, Mr. Prentiss, um, he doesn't work here anymore. 497 00:25:56,889 --> 00:25:58,557 That was his last day. 498 00:25:58,591 --> 00:26:01,193 Uh, the day of the robbery was his last day? 499 00:26:01,227 --> 00:26:04,063 -Was that a planned thing? -Retirement. 500 00:26:04,096 --> 00:26:05,531 -26 years. -Oh. 501 00:26:05,564 --> 00:26:08,234 I feel bad. He was so close to making it out. 502 00:26:08,267 --> 00:26:10,770 -What do you mean? -He had a fear-- 503 00:26:10,803 --> 00:26:14,641 a phobia, really-- of getting locked in the vault. 504 00:26:14,674 --> 00:26:16,909 He was always talking about these stories he heard. 505 00:26:16,943 --> 00:26:18,577 I think that Florida kid 506 00:26:18,611 --> 00:26:20,379 was the last straw. 507 00:26:20,412 --> 00:26:23,115 He put in for retirement right after that. 508 00:26:23,149 --> 00:26:24,751 You said Florida? 509 00:26:24,784 --> 00:26:27,654 Maybe it's lucky you guys were unconscious. 510 00:26:27,687 --> 00:26:30,422 You don't remember being locked inside. 511 00:26:32,091 --> 00:26:34,493 Would it be okay if I took a look in there? 512 00:26:36,595 --> 00:26:37,764 Follow me. 513 00:26:41,600 --> 00:26:43,736 Inventory protocols. 514 00:26:43,770 --> 00:26:46,272 We're moving all the boxes to another branch 515 00:26:46,305 --> 00:26:48,007 until the repairs are done. 516 00:26:53,880 --> 00:26:57,016 ATHENA: Hey, you okay? 517 00:26:57,049 --> 00:27:00,019 (beeping) 518 00:27:03,355 --> 00:27:04,924 He was right here, 519 00:27:04,957 --> 00:27:06,458 and-and I ran in. 520 00:27:06,492 --> 00:27:08,460 -(gurgling) -Stay calm. Stay calm, sir. 521 00:27:18,705 --> 00:27:21,040 -'Thena. -What is it? 522 00:27:29,716 --> 00:27:31,050 Go ahead. 523 00:27:33,152 --> 00:27:34,687 Can't believe we missed that. 524 00:27:34,721 --> 00:27:36,622 Maybe we didn't miss anything. 525 00:27:36,655 --> 00:27:39,558 Firefighter Wilson's the one who found it, right? 526 00:27:39,591 --> 00:27:41,027 Check the tape. She didn't plant it. 527 00:27:41,060 --> 00:27:42,561 I was with her the whole time. 528 00:27:42,594 --> 00:27:45,364 And why were you revisiting the scene of the crime? 529 00:27:45,397 --> 00:27:49,035 So I could remember. He touched my face. 530 00:27:49,068 --> 00:27:51,203 Franklin, the-the bank manager, he touched my face 531 00:27:51,237 --> 00:27:53,339 when I went in there t-to pull him out. 532 00:27:53,372 --> 00:27:54,807 That's how he delivered the toxins, 533 00:27:54,841 --> 00:27:56,876 whatever-whatever that was. Maybe it's in the bottle. 534 00:27:56,909 --> 00:27:59,478 W-W-Wait. You're saying the bank manager was in on it? 535 00:27:59,511 --> 00:28:02,148 -Did you know that was his last day? -MERCER: Yeah. 536 00:28:02,181 --> 00:28:04,150 He put in for retirement right before Christmas. 537 00:28:04,183 --> 00:28:06,285 Yeah, and right after he saw this. 538 00:28:08,187 --> 00:28:11,057 You know how those firefighters got the kid out? 539 00:28:11,090 --> 00:28:12,759 Drilled a hole in the vault wall. 540 00:28:12,792 --> 00:28:16,395 They also had to cut the power to do it, just like we did. 541 00:28:16,428 --> 00:28:19,531 Check every single box 542 00:28:19,565 --> 00:28:22,534 -in this room again. -Is there a problem, Ms. Wolcott? 543 00:28:22,568 --> 00:28:26,272 Box 725 is supposed to have $6 million worth 544 00:28:26,305 --> 00:28:28,674 of diamonds in it, not the recycling. 545 00:28:28,707 --> 00:28:30,376 Who else had access to that box? 546 00:28:30,409 --> 00:28:32,278 (pounding on door) 547 00:28:32,311 --> 00:28:34,781 Franklin Prentiss! 548 00:28:34,814 --> 00:28:36,916 (pounding on door) 549 00:28:36,949 --> 00:28:38,517 LAPD. 550 00:28:38,550 --> 00:28:40,787 We need to ask you some more questions. 551 00:28:49,962 --> 00:28:53,165 Ugh, I hate this case. 552 00:29:00,572 --> 00:29:02,975 WASH: Looks like he was headed out when he collapsed. 553 00:29:03,009 --> 00:29:04,710 Out of the country, you mean? 554 00:29:04,743 --> 00:29:08,047 Any sign of the diamonds? 555 00:29:08,080 --> 00:29:10,549 Nothing about this case has been that easy. 556 00:29:10,582 --> 00:29:13,685 His accomplice probably killed him and took the stones. 557 00:29:15,855 --> 00:29:18,590 So where are they, Firefighter Wilson? 558 00:29:20,692 --> 00:29:22,161 Seriously? 559 00:29:28,868 --> 00:29:31,337 May, Harry, hurry it up. 560 00:29:31,370 --> 00:29:33,772 Mrs. Anderson's waiting outside. 561 00:29:33,806 --> 00:29:35,474 I thought Dad was picking us up. 562 00:29:35,507 --> 00:29:38,744 Your father and I are going to have a very busy day today. 563 00:29:38,777 --> 00:29:41,948 -HARRY: Dad didn't say anything. -Mm-hm-hmm. It's a surprise. 564 00:29:44,851 --> 00:29:46,318 MAY: Mom, what's going on? 565 00:29:46,352 --> 00:29:47,854 Who are they? 566 00:29:47,887 --> 00:29:51,323 Friends from work. Come on, now. 567 00:29:51,357 --> 00:29:55,061 Off you go. Have a good day. 568 00:29:57,729 --> 00:30:00,799 Sergeant Grant... I'm awfully sorry. 569 00:30:00,833 --> 00:30:02,869 Let me see the warrant. 570 00:30:05,972 --> 00:30:08,674 -Fresh coffee's in the kitchen. -You were expecting us? 571 00:30:08,707 --> 00:30:10,509 I know the drill, detective. 572 00:30:10,542 --> 00:30:14,180 I assume you're hitting everyone at once. 573 00:30:14,213 --> 00:30:17,149 They gonna be expecting us, too? 574 00:30:17,183 --> 00:30:19,518 You think I'd spoil your surprise? 575 00:30:19,551 --> 00:30:21,954 It ain't my party. 576 00:30:21,988 --> 00:30:23,856 * Here we go, yo, here we go, yo * 577 00:30:23,890 --> 00:30:26,358 * So what, so what, so what's the scenario * 578 00:30:26,392 --> 00:30:28,194 * Here we go, yo, here we go, yo * 579 00:30:28,227 --> 00:30:30,997 * So what, so what, so what's the scenario * 580 00:30:31,030 --> 00:30:33,799 * A-yo Bo knows this and Bo knows that * -* What, what * 581 00:30:33,832 --> 00:30:35,667 * But Bo don't know jack 'cause Bo can't rap * 582 00:30:35,701 --> 00:30:38,971 * Well what do you know, the Di-Dawg, is first up to bat * 583 00:30:39,005 --> 00:30:40,506 * No batteries included, and no strings attached * 584 00:30:40,539 --> 00:30:43,009 * No holds barred, no time for move faking * 585 00:30:43,042 --> 00:30:45,211 * Gots to get the loot so I can bring home the bacon * 586 00:30:45,244 --> 00:30:47,646 * Brothers front, they say the Tribe can't flow, but we've * 587 00:30:47,679 --> 00:30:49,081 * Been known to do the impossible like Broadway Joe * 588 00:30:49,115 --> 00:30:51,017 * So sleep if you want * 589 00:30:51,050 --> 00:30:52,051 * NyQuil will help you get your Z's, troop * 590 00:30:52,084 --> 00:30:54,653 * But here's the real scoop * 591 00:30:54,686 --> 00:30:56,722 * I'm all that and then some, short dark and handsome * 592 00:30:56,755 --> 00:30:57,890 * My days of paying dues are over * 593 00:30:57,924 --> 00:30:58,925 * Acknowledge me as in there * 594 00:30:58,958 --> 00:31:00,359 * Yeah * 595 00:31:00,392 --> 00:31:01,693 * Head for the border, go get a taco * 596 00:31:01,727 --> 00:31:03,262 * Watch me wreck it from the jump street... * 597 00:31:03,295 --> 00:31:06,165 Really? The condiments? 598 00:31:06,198 --> 00:31:08,600 * Don't sweat what you heard, but act like you know * 599 00:31:08,634 --> 00:31:09,902 -* Yes, later * -* Later * 600 00:31:09,936 --> 00:31:11,203 * Later, alligator * 601 00:31:11,237 --> 00:31:12,571 * Pop blows the weasel... * 602 00:31:12,604 --> 00:31:14,340 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. That's my entire life 603 00:31:14,373 --> 00:31:16,442 right there. You can't take that. 604 00:31:16,475 --> 00:31:18,544 -* I-N-C into a flow * -* They were kicking * 605 00:31:18,577 --> 00:31:20,712 * Yo, bust it out before the Busta bust another rhyme... * 606 00:31:20,746 --> 00:31:23,215 Hey, you know how long it took me to get those color coded? 607 00:31:23,249 --> 00:31:24,850 Also gonna need to check your car. 608 00:31:24,883 --> 00:31:26,385 * Observe the vibe * 609 00:31:26,418 --> 00:31:27,853 * And check out the scenario * 610 00:31:27,886 --> 00:31:29,888 * Here we go, yo, here we go, yo * 611 00:31:29,922 --> 00:31:32,124 * So what, so what, so what's the scenario * 612 00:31:32,158 --> 00:31:34,460 * Here we go, yo, here we go, yo * 613 00:31:34,493 --> 00:31:36,528 * So what, so what, so what's the scenario... * 614 00:31:36,562 --> 00:31:38,130 They're tossing the apartment. 615 00:31:38,164 --> 00:31:39,831 So much for the security deposit. 616 00:31:41,833 --> 00:31:43,936 -Calling a lawyer? -I am ordering an Uber. 617 00:31:43,970 --> 00:31:45,737 I still have to work today. 618 00:31:45,771 --> 00:31:49,041 Let Robbery-Homicide do their dance, 619 00:31:49,075 --> 00:31:52,111 eliminate the obvious suspects and find the real ones. 620 00:31:52,144 --> 00:31:54,213 I mean, I know it ain't easy, 621 00:31:54,246 --> 00:31:56,915 -but you got to let the wheels of justice do their thing. -(scoffs) 622 00:31:56,949 --> 00:31:59,751 Those wheels... those wheels 623 00:31:59,785 --> 00:32:02,421 have a way of sometimes crushing people like me. 624 00:32:02,454 --> 00:32:03,589 Oh, come on. You don't think... 625 00:32:03,622 --> 00:32:05,491 It's just this business of 626 00:32:05,524 --> 00:32:07,559 turning over every rock to look under it. 627 00:32:07,593 --> 00:32:09,828 I mean, I got some rocks 628 00:32:09,861 --> 00:32:11,998 that I'd rather not have anyone peeking under, you know? 629 00:32:12,031 --> 00:32:14,233 (laughs) 630 00:32:14,266 --> 00:32:16,902 Just promise me, Athena, I will not end up in a six-by-nine 631 00:32:16,935 --> 00:32:19,405 with Eva fighting over our top bunk. 632 00:32:19,438 --> 00:32:20,906 Never gonna happen. 633 00:32:20,939 --> 00:32:22,308 -MICHAEL: Hey. -Hey. 634 00:32:22,341 --> 00:32:24,276 I need to borrow Harry's computer. 635 00:32:24,310 --> 00:32:26,812 They confiscated mine. You have any idea where it is? 636 00:32:26,845 --> 00:32:30,616 Probably in the same evidence lockup downtown as yours. 637 00:32:30,649 --> 00:32:33,585 Wait, what? They took his, too? 638 00:32:33,619 --> 00:32:35,921 The hell... What are they thinking? He-He's robbing banks 639 00:32:35,954 --> 00:32:37,990 -and playing Minecraft? -Listen, I don't know. 640 00:32:38,024 --> 00:32:39,858 Like father, like son, I guess. 641 00:32:39,891 --> 00:32:41,860 Tell me you didn't spend the better part of your day 642 00:32:41,893 --> 00:32:44,596 helping my fiancé bust open a vault? 643 00:32:44,630 --> 00:32:46,432 We were trying to save Hen. 644 00:32:46,465 --> 00:32:48,334 -Thank you for that, by the way. -You got it. 645 00:32:48,367 --> 00:32:49,835 I think. 646 00:32:49,868 --> 00:32:51,003 (phone vibrating) 647 00:32:51,037 --> 00:32:52,704 (sighs) 648 00:32:52,738 --> 00:32:55,174 It's the hospital. 649 00:32:55,207 --> 00:32:58,044 Hello? Yes, this is she. 650 00:33:00,512 --> 00:33:03,315 Place looks pretty good. Wh-What happened-- 651 00:33:03,349 --> 00:33:05,617 -you-you clean up after they left? -Mm-mmm. 652 00:33:05,651 --> 00:33:07,719 Police were very careful. 653 00:33:07,753 --> 00:33:09,355 -(phone chimes) -(Michael chuckles) 654 00:33:09,388 --> 00:33:10,622 -You mean terrified... -Ah. 655 00:33:10,656 --> 00:33:12,491 of you. 656 00:33:12,524 --> 00:33:15,061 -(chuckles) -They got my tox report back. 657 00:33:15,094 --> 00:33:17,463 You'll never believe what they found. 658 00:33:17,496 --> 00:33:18,730 Scorpion venom. 659 00:33:21,400 --> 00:33:24,236 I feel robbed. How in the hell did you know that? 660 00:33:24,270 --> 00:33:27,673 It was in the hand sanitizer that you found in the vault. 661 00:33:27,706 --> 00:33:29,641 Uh, what is that supposed to mean? 662 00:33:29,675 --> 00:33:32,911 I have no idea. (laughs) 663 00:33:32,944 --> 00:33:35,514 But... you do. 664 00:33:35,547 --> 00:33:36,782 HEN: Yeah. 665 00:33:39,017 --> 00:33:40,086 I know who did this. 666 00:33:59,071 --> 00:34:01,273 Hey, Marty, thanks for coming. 667 00:34:01,307 --> 00:34:04,243 Hey. Yeah, I heard you guys were having trouble with the ladder. 668 00:34:04,276 --> 00:34:07,079 Was starting to think you guys, uh, don't know how to use it. 669 00:34:07,113 --> 00:34:08,280 (truck door opens) 670 00:34:08,314 --> 00:34:09,915 Well, you know how we operate. 671 00:34:09,948 --> 00:34:12,184 All our procedures and protocols. 672 00:34:12,218 --> 00:34:14,220 BUCK: But maybe you could show us some tricks. 673 00:34:14,253 --> 00:34:17,356 Yeah, you seem to know more about these trucks than we do. 674 00:34:17,389 --> 00:34:19,858 Like, where to hide $300,000 in cash. 675 00:34:19,891 --> 00:34:23,629 (laughs) What are you guys talking about? 676 00:34:23,662 --> 00:34:25,264 How are your hands, Marty? 677 00:34:25,297 --> 00:34:28,600 That alternative medicine still working? 678 00:34:39,511 --> 00:34:41,647 WASH: Marty Collins. 679 00:34:41,680 --> 00:34:45,451 You're under arrest for bank robbery and murder. 680 00:34:45,484 --> 00:34:49,255 Murder? Who'd I kill? 681 00:34:51,523 --> 00:34:54,560 WASH: The armored car courier-- 682 00:34:54,593 --> 00:34:57,996 he died from an allergic reaction to scorpion venom. 683 00:34:58,029 --> 00:35:00,098 That's what's in the bottle, 684 00:35:00,132 --> 00:35:02,434 in concentrated gel form. 685 00:35:02,468 --> 00:35:05,003 MERCER: That's what you've been using to combat your arthritis. 686 00:35:05,036 --> 00:35:08,140 Sorry, I totally had to google this. 687 00:35:08,174 --> 00:35:11,777 "The iberiotoxin blocks the potassium channels 688 00:35:11,810 --> 00:35:14,012 that allow arthritis to spread through the bones." 689 00:35:14,045 --> 00:35:17,616 An overdose of the stuff mimics the symptoms of a nerve agent. 690 00:35:17,649 --> 00:35:19,017 WASH: Creating just enough chaos so you can impersonate 691 00:35:19,050 --> 00:35:20,919 a real firefighter... 692 00:35:20,952 --> 00:35:24,290 and get that armored car driver away from his truck, right? 693 00:35:25,824 --> 00:35:27,326 ATHENA: Is that the guy? 694 00:35:27,359 --> 00:35:29,328 SAM: I'm not sure. 695 00:35:29,361 --> 00:35:30,962 (sighs) 696 00:35:30,996 --> 00:35:33,365 * Wimoweh... * 697 00:35:33,399 --> 00:35:35,534 Yeah. 698 00:35:35,567 --> 00:35:37,536 That's him. 699 00:35:37,569 --> 00:35:40,506 BUCK: So let's see if I got this right. 700 00:35:40,539 --> 00:35:43,942 The fake nerve agent attack was a distraction 701 00:35:43,975 --> 00:35:46,845 for the armored car robbery... 702 00:35:46,878 --> 00:35:48,280 which was a distraction 703 00:35:48,314 --> 00:35:50,849 for the diamond heist. 704 00:35:50,882 --> 00:35:53,519 -Crime is hard. -(chuckles) 705 00:35:53,552 --> 00:35:56,888 Franklin knew the bank and Marty knew us. 706 00:35:56,922 --> 00:35:58,156 But how'd they know each other? 707 00:35:58,190 --> 00:36:00,726 Brothers-in-law. Well, ex-brothers-in-law. 708 00:36:00,759 --> 00:36:04,296 Franklin had been married to Marty's crazy sister. 709 00:36:04,330 --> 00:36:07,899 And when they ran into each other again, a plan formed. 710 00:36:07,933 --> 00:36:09,335 Franklin was the inside man. 711 00:36:09,368 --> 00:36:12,003 His job was to create a medical emergency in the bank. 712 00:36:12,037 --> 00:36:15,674 The kind that would trigger a hazmat response because Marty 713 00:36:15,707 --> 00:36:17,243 knew that we'd have to seal the perimeter 714 00:36:17,276 --> 00:36:19,478 to execute the Big Bird protocol. 715 00:36:19,511 --> 00:36:22,414 -The money's fine. -MARTY: You're in danger! 716 00:36:22,448 --> 00:36:24,316 HEN: He gets the driver to leave the truck 717 00:36:24,350 --> 00:36:26,585 and empty all his pockets. 718 00:36:26,618 --> 00:36:28,420 And while the driver gets clean, Marty gets rich. 719 00:36:31,223 --> 00:36:33,559 Except, how's he gonna get all that money out of there? 720 00:36:36,895 --> 00:36:38,697 Can't just walk it off the scene. 721 00:36:38,730 --> 00:36:41,433 He needed a mule. 722 00:36:42,868 --> 00:36:45,737 Or a team of mules. Us. 723 00:37:00,419 --> 00:37:03,455 Not a bad plan. I mean, it's crazy, but it could've worked. 724 00:37:03,489 --> 00:37:05,123 We bring the money back here and all he has to do 725 00:37:05,156 --> 00:37:06,358 is wait for the right moment, 726 00:37:06,392 --> 00:37:08,560 sneak in, access the ladder truck 727 00:37:08,594 --> 00:37:10,362 and retrieve the money. Except there wasn't any, 728 00:37:10,396 --> 00:37:12,531 because the police had already beaten him to the punch. 729 00:37:12,564 --> 00:37:14,466 (song in foreign language playing) 730 00:37:18,670 --> 00:37:21,807 But how'd the police know exactly where to find the money? 731 00:37:21,840 --> 00:37:24,242 'Cause there was one variable that Marty didn't count on. 732 00:37:25,344 --> 00:37:26,612 The double-cross. 733 00:37:30,282 --> 00:37:32,284 See, Marty may have known everything there is to know 734 00:37:32,318 --> 00:37:35,721 about LAFD protocol, but Franklin knew about the bank. 735 00:37:35,754 --> 00:37:37,556 He knew what was in that vault. 736 00:37:37,589 --> 00:37:39,491 He could steal those diamonds with his eyes closed. 737 00:37:41,159 --> 00:37:44,463 See, Marty's plan was simple, 738 00:37:44,496 --> 00:37:45,931 but Franklin's was more time-sensitive, 739 00:37:45,964 --> 00:37:48,233 so he told Marty the best day to rob 740 00:37:48,266 --> 00:37:50,268 the armored car would be his last day. 741 00:37:50,302 --> 00:37:52,638 He knew there'd be a party at the end of day, 742 00:37:52,671 --> 00:37:54,272 at the close of business. 743 00:37:54,306 --> 00:37:56,308 He'd start with Marty's plan, 744 00:37:56,342 --> 00:37:57,509 then he'd improvise. 745 00:38:00,679 --> 00:38:02,514 Franklin made sure he collapsed inside the vault. 746 00:38:02,548 --> 00:38:04,383 He knew what our response would be. 747 00:38:06,151 --> 00:38:07,419 911, what's your emergency? 748 00:38:07,453 --> 00:38:08,854 CHIMNEY: Then all he had to do was wait 749 00:38:08,887 --> 00:38:09,855 for the vault to automatically close 750 00:38:09,888 --> 00:38:12,090 and time-seal for the night. 751 00:38:12,123 --> 00:38:13,492 Then he'd have hours alone inside that vault 752 00:38:13,525 --> 00:38:16,194 while we ran our rescue protocols. 753 00:38:17,396 --> 00:38:18,830 It was meticulous plan. 754 00:38:18,864 --> 00:38:21,199 But there was an unexpected complication. 755 00:38:22,334 --> 00:38:23,702 Me. 756 00:38:23,735 --> 00:38:25,971 He was supposed to be in there alone. 757 00:38:26,004 --> 00:38:29,375 So me running in to save his sorry ass? A complication. 758 00:38:29,408 --> 00:38:30,976 He had to take me out, too. 759 00:38:31,009 --> 00:38:33,211 * I've been caught stealing... * 760 00:38:33,244 --> 00:38:35,280 But now he's playing "beat the clock." 761 00:38:35,313 --> 00:38:38,283 Soon as the cameras couldn't see, 762 00:38:38,316 --> 00:38:41,553 Franklin swiped six million in stones 763 00:38:41,587 --> 00:38:42,821 and waited to be saved. 764 00:38:42,854 --> 00:38:44,289 He had the stones. 765 00:38:44,322 --> 00:38:46,692 All he needed was a clean getaway. 766 00:38:46,725 --> 00:38:48,727 MAN: L.A. Department of Robbery and Homicide. 767 00:38:48,760 --> 00:38:51,630 Yes, I have information on an armored car robbery. 768 00:38:51,663 --> 00:38:55,867 HEN: He sends the police after us. 769 00:38:55,901 --> 00:38:58,404 So, while the police are investigating us... 770 00:38:58,437 --> 00:39:00,205 he could flee the country. 771 00:39:00,238 --> 00:39:03,241 -New name, new passport, new life. -He just wasn't fast enough. 772 00:39:03,274 --> 00:39:05,343 Marty knew he'd been double-crossed. 773 00:39:05,377 --> 00:39:06,578 He goes to confront Franklin. 774 00:39:06,612 --> 00:39:08,714 Marty, l-look, I can explain it to you. 775 00:39:08,747 --> 00:39:11,149 Where you going, Franklin? 776 00:39:11,182 --> 00:39:13,218 -Where's the money? Did you double-cross me? -Everything's gonna work... 777 00:39:13,251 --> 00:39:15,220 -no, I swear to you. I... -Did you double-cross me?! 778 00:39:15,253 --> 00:39:18,490 No, I... (choking, grunting) 779 00:39:18,524 --> 00:39:20,225 So Marty killed Franklin. 780 00:39:22,528 --> 00:39:24,329 What? 781 00:39:24,362 --> 00:39:26,565 -I didn't kill nobody. -What about the dead guard? 782 00:39:26,598 --> 00:39:29,067 It was supposed to be non-lethal. 783 00:39:29,100 --> 00:39:30,702 I mean, that's why we used it. 784 00:39:30,736 --> 00:39:33,505 How was I supposed to know he was allergic? 785 00:39:33,539 --> 00:39:35,607 But I never touched Franklin. 786 00:39:35,641 --> 00:39:38,610 You have been charged with two counts of felony murder, 787 00:39:38,644 --> 00:39:41,379 grand theft, reckless endangerment and 788 00:39:41,413 --> 00:39:45,050 -impersonating a firefighter. -You can make this easier on yourself. 789 00:39:45,083 --> 00:39:46,785 Just tell us. 790 00:39:46,818 --> 00:39:48,887 Where are the diamonds? 791 00:39:50,221 --> 00:39:52,924 Diamonds? 792 00:39:52,958 --> 00:39:54,192 What diamonds? 793 00:39:54,225 --> 00:39:55,827 There are diamonds? 794 00:39:57,929 --> 00:39:59,230 You believe him? 795 00:39:59,264 --> 00:40:01,232 I don't know. 796 00:40:01,266 --> 00:40:03,635 MERCER: He admitted to everything but killing Franklin 797 00:40:03,669 --> 00:40:07,072 -and stealing the diamonds. -So where are they? 798 00:40:07,105 --> 00:40:09,007 * 799 00:40:23,188 --> 00:40:26,825 Stomach contents include corn, 800 00:40:26,858 --> 00:40:31,329 some sort of grain-- possibly quinoa-- 801 00:40:31,362 --> 00:40:34,700 and some sort of foreign mass. 802 00:40:37,936 --> 00:40:41,640 Appears to be... a diamond. 803 00:41:02,060 --> 00:41:03,995 (stomach rumbles) 804 00:41:06,131 --> 00:41:08,366 (grunts) 805 00:41:08,399 --> 00:41:10,435 (laughter) 806 00:41:10,468 --> 00:41:12,838 BOBBY: Mm. 807 00:41:12,871 --> 00:41:15,306 -What are they putting on the death certificate? -Oh, my... 808 00:41:15,340 --> 00:41:17,442 "Acute intestinal blockage." 809 00:41:17,475 --> 00:41:19,678 They rejected my suggestion. 810 00:41:19,711 --> 00:41:22,113 -"Cause of death: greed." -(laughs) 811 00:41:22,147 --> 00:41:23,982 (knocking on door) 812 00:41:36,194 --> 00:41:38,697 Chief. This is a surprise. 813 00:41:38,730 --> 00:41:41,066 -Sorry to bother you at home. -Uh, it's okay. 814 00:41:41,099 --> 00:41:43,501 Come on in. 815 00:41:43,535 --> 00:41:45,571 Chief Alonzo, this is Athena Grant, my fiancée. 816 00:41:47,606 --> 00:41:49,307 Pleasure to meet you, ma'am. 817 00:41:49,340 --> 00:41:51,009 Uh, I should go. 818 00:41:51,042 --> 00:41:52,410 I'd rather you stayed. 819 00:41:52,443 --> 00:41:54,746 If that's okay with you, Chief. 820 00:41:57,282 --> 00:41:59,885 There's no way to ease into this conversation. 821 00:41:59,918 --> 00:42:02,954 Believe me, I tried to find one on the drive here. 822 00:42:04,790 --> 00:42:07,726 LAPD has referred a matter to us for further review, 823 00:42:07,759 --> 00:42:10,562 based on some irregularities 824 00:42:10,596 --> 00:42:12,764 they found during their investigation. 825 00:42:12,798 --> 00:42:15,901 The bank robbery investigation? I thought the team was cleared. 826 00:42:15,934 --> 00:42:17,803 Team was. You weren't. 827 00:42:19,137 --> 00:42:21,539 I think you know why. 828 00:42:21,573 --> 00:42:23,441 You'll be on suspended duty 829 00:42:23,474 --> 00:42:25,711 pending a full inquiry. 830 00:42:25,744 --> 00:42:28,346 We have a lot of questions. 831 00:42:28,379 --> 00:42:31,349 Until they're answered to our satisfaction, 832 00:42:31,382 --> 00:42:33,719 you are relieved of your command, Captain Nash. 833 00:42:34,953 --> 00:42:36,755 ATHENA: Just one minute, now. 834 00:42:36,788 --> 00:42:38,223 You need to explain yourself. 835 00:42:38,256 --> 00:42:41,526 For what reason are you relieving him of duty? 836 00:42:41,559 --> 00:42:43,695 Captain Nash lied to us 837 00:42:43,729 --> 00:42:46,431 -when he joined the LAFD. -About what? 838 00:42:46,464 --> 00:42:48,399 About what happened in Minnesota. 839 00:43:05,817 --> 00:43:08,754 Captioned by Media Access Group at WGBH 840 00:43:35,280 --> 00:43:37,582 You've answered the call on 9-1-1. 841 00:43:37,615 --> 00:43:39,851 Now here are a few more shows to check out from Fox. 842 00:43:42,320 --> 00:43:44,990 Rule number one if you want to stay alive. 843 00:43:45,023 --> 00:43:46,925 Don't lie to your doctor. 844 00:43:46,958 --> 00:43:50,095 * Show me how to come alive * 845 00:43:50,128 --> 00:43:53,164 -Profits over patients, again. -You save your morality lesson. 846 00:43:53,198 --> 00:43:54,532 -WOMAN: You have to save him! -(long tone) 847 00:43:54,565 --> 00:43:56,634 -(coughs) -Be careful. 848 00:43:56,668 --> 00:43:58,670 -You tried to kill him. -I had no choice! 849 00:43:58,704 --> 00:44:02,007 -(siren wailing) -* Let me know I'm not alone * 850 00:44:02,674 --> 00:44:04,042 Shall we? 851 00:44:04,075 --> 00:44:06,878 * Show me how to come alive * 852 00:44:06,912 --> 00:44:10,181 ANNOUNCER: The Resident, all new, Mondays at 8:00 on Fox. 853 00:44:12,851 --> 00:44:14,886 COOKIE: We did bad things, Lucious. 854 00:44:14,920 --> 00:44:17,355 And it's coming back to collect 855 00:44:17,388 --> 00:44:20,225 with a living, breathing, furious man 856 00:44:20,258 --> 00:44:22,027 who calls you "Daddy." 857 00:44:22,060 --> 00:44:24,562 I am your flesh and blood, and you don't give a damn. 858 00:44:24,595 --> 00:44:27,032 ANNOUNCER: Miss a moment of Empire? 859 00:44:27,065 --> 00:44:28,666 He could destroy everything we've built. 860 00:44:30,401 --> 00:44:32,403 I took the thing that you value most, 861 00:44:32,437 --> 00:44:34,672 and I toyed with it for my own entertainment. 862 00:44:35,774 --> 00:44:36,975 We gotta take him down. 863 00:44:37,008 --> 00:44:39,044 ANNOUNCER: Empire, Wednesday. 864 00:44:39,094 --> 00:44:43,644 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 63289

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.