All language subtitles for (rapidmoviez.com) Bank Shot (1974)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,700 --> 00:00:15,610 The whole thing started in 1974 at the Institute. 2 00:00:15,900 --> 00:00:18,250 I always have the word hated 'jail'. 3 00:00:18,360 --> 00:00:22,820 That's why I'm looking at the Streiger Institute also more than a rehabilitation center. 4 00:00:22,970 --> 00:00:25,560 These men are here as hard-nosed criminals admitted. 5 00:00:25,740 --> 00:00:28,770 But as true as my name is Bulldog Streiger, 6 00:00:28,890 --> 00:00:32,030 they leave us as useful Members of human society. 7 00:00:32,470 --> 00:00:35,920 Of course we also have from time to time crack a nutcracker. 8 00:00:36,080 --> 00:00:39,140 Such a nut was Walter Ballantine. 9 00:00:47,540 --> 00:00:51,210 WE'LL LIKE ALL THE BANK 10 00:00:55,630 --> 00:00:58,480 The way to the heart of a Criminal goes through his stomach. 11 00:00:58,620 --> 00:01:01,100 That's here in the institute rule number one. 12 00:01:01,710 --> 00:01:04,090 Let's see what it was yesterday. Evening has been nice. 13 00:01:04,210 --> 00:01:07,780 Beef fillet with asparagus tips and my sweetest, 14 00:01:07,930 --> 00:01:10,910 Streiger So e I invented especially. 15 00:01:11,530 --> 00:01:15,870 I'm telling you, it's good for my heart, to pass the canteen 16 00:01:15,990 --> 00:01:21,010 and 650 pairs of lips to hear smacking in unison. 17 00:01:21,870 --> 00:01:25,510 By the way, I'll tell you like the secret of this So .e. 18 00:01:25,950 --> 00:01:29,540 It's peanut butter with mixed with natural gravy. 19 00:01:29,960 --> 00:01:31,750 But do not say it anymore. 20 00:01:33,210 --> 00:01:36,850 Unfortunately, some people know culinary Not to value top performance. 21 00:01:48,690 --> 00:01:52,530 But with real pride. and real joy fills me 22 00:01:52,640 --> 00:01:56,410 our scientifically elaborated rehabilitation program 23 00:01:56,580 --> 00:02:00,370 through which we men on the Prepare for return to the outer world. 24 00:02:00,510 --> 00:02:03,160 By taking her one Learn to craft. 25 00:02:03,470 --> 00:02:08,750 And though Mr. Ballantine is in the Learning was a bit slow, 26 00:02:09,300 --> 00:02:12,050 I always have a chance for him given it a try again. 27 00:02:24,220 --> 00:02:27,060 But the real geri 28 00:02:27,210 --> 00:02:33,980 started on a visiting day with the arrival by Ballantine's attorney Albert G. Karp. 29 00:02:34,400 --> 00:02:37,850 He was wearing a solid Briefcase with you. 30 00:02:38,020 --> 00:02:42,070 But my instinct told me, the carp was a crook. 31 00:02:42,730 --> 00:02:46,740 But do not worry, Ballantine. has no chance to escape. 32 00:02:46,930 --> 00:02:51,500 No one escapes Bulldog Streiger. 33 00:02:55,850 --> 00:02:58,830 Not so tired, guys, else there there are half rations at noon today. 34 00:03:05,810 --> 00:03:07,380 15 minutes talk time. 35 00:03:08,890 --> 00:03:14,380 Good day, Walter, you see great, boy, great. 36 00:03:14,520 --> 00:03:15,980 What do you want, Karp? 37 00:03:16,640 --> 00:03:19,700 I came to see you To speak about your vocation. 38 00:03:19,990 --> 00:03:22,400 Oh, stop it with the shit. 39 00:03:34,490 --> 00:03:36,830 Boy, are you happy not to see me? 40 00:03:38,110 --> 00:03:41,360 Your drip makes self-employed. Careful. 41 00:03:44,320 --> 00:03:48,890 I would have a whole big barrel, Walter. 42 00:03:49,550 --> 00:03:51,610 You always have big feet. 43 00:03:52,390 --> 00:03:56,430 The train attack was your biggest, I am here and you are outside. 44 00:03:57,080 --> 00:04:01,570 I need a planner Walter. And the best you are. 45 00:04:02,450 --> 00:04:04,660 And even if I am wanted, but I do not want. 46 00:04:04,800 --> 00:04:07,820 How am I supposed to get in from here, from jail, plan a thing? 47 00:04:09,850 --> 00:04:12,550 Of course you have to you out of here, Walter. 48 00:04:13,520 --> 00:04:15,980 Do not be left out of the far shower on open surfaces. 49 00:04:16,510 --> 00:04:19,640 I'll get out of here only when I lie flat forever and ever. 50 00:04:19,780 --> 00:04:21,300 Which will be here Safety big. 51 00:04:21,960 --> 00:04:23,820 What's that for T ne, Walter? 52 00:04:24,110 --> 00:04:27,860 It may be that great for the others is written, but not for you. 53 00:04:28,370 --> 00:04:30,360 Not for Walter Ballantine. 54 00:04:31,160 --> 00:04:33,470 Man, your soup filter is already relaxed again. 55 00:04:41,800 --> 00:04:45,070 Walter, I have one Thing, a banking matter. 56 00:04:45,930 --> 00:04:49,740 One of the best bank stuff, you can imagine: 57 00:04:50,200 --> 00:04:52,580 Almost half a million. 58 00:04:52,780 --> 00:04:55,400 And if I were so free like an ass without pants, 59 00:04:55,520 --> 00:04:57,590 of banking matters I keep my fingers off. 60 00:04:58,480 --> 00:05:01,160 You usually only get the small change, when you reach the cash register 61 00:05:01,320 --> 00:05:03,710 and a bunch of lead in the butt, when you leave the door. Without me. 62 00:05:03,990 --> 00:05:08,030 But it is a whole Exceptional banking thing, Walter. 63 00:05:17,680 --> 00:05:20,930 I show my client a judicial document. 64 00:05:23,760 --> 00:05:25,430 What's this? 65 00:05:25,550 --> 00:05:29,210 When you remove the blue lid, you will find a map. 66 00:05:29,390 --> 00:05:33,010 All roads, even the rabbit farm in the area, 67 00:05:33,220 --> 00:05:34,920 you need that, if you break out. 68 00:05:35,100 --> 00:05:36,840 Man, do not you have is what I said? 69 00:05:37,020 --> 00:05:39,750 Yes, of course I heard it. 70 00:05:39,900 --> 00:05:42,770 But you will be do not retire, Walter. 71 00:05:42,930 --> 00:05:46,330 You are an artist, think about it. 72 00:05:46,820 --> 00:05:49,800 Will you think about it? OK? 73 00:05:50,330 --> 00:05:53,290 Okay, do not say okay, do not say anything. 74 00:05:53,540 --> 00:05:58,410 We stay in touch by post. The old code, right? 75 00:05:58,540 --> 00:06:00,450 You still know him? 76 00:06:00,670 --> 00:06:02,900 But not hope give up, Walter Ballantine, 77 00:06:03,050 --> 00:06:05,540 We will be your request the highest court. 78 00:06:05,760 --> 00:06:07,930 There is still justice in this country. 79 00:06:23,480 --> 00:06:28,240 I eat a broom, if that not our good old karp is. 80 00:06:28,430 --> 00:06:31,880 And through a little village then and when does many a man of honor disguise himself? 81 00:06:32,040 --> 00:06:33,260 Do you mean me? 82 00:06:33,460 --> 00:06:35,150 Doesn't do anything, I recognized you. 83 00:06:35,330 --> 00:06:36,790 - Smathly! - Yes, sir? 84 00:06:37,540 --> 00:06:39,240 Open the gate for Mr. Karp. 85 00:06:39,380 --> 00:06:40,820 Yes, sir. Open the gate. 86 00:06:46,550 --> 00:06:48,340 - Smathly! - Yes, sir? 87 00:06:49,550 --> 00:06:52,420 Call the Federal Police and give his car number, 88 00:06:52,600 --> 00:06:54,570 I want to know where he is going. 89 00:06:56,410 --> 00:06:58,380 Could be useful. 90 00:07:13,000 --> 00:07:16,020 In front of the eyes of many Passersby is on Saturday lunchtime 91 00:07:16,330 --> 00:07:21,040 in downtown the 60's, South American United Nations official Paolo Suarez ... 92 00:07:21,190 --> 00:07:23,830 Hello? Bulldog Streiger here. 93 00:07:23,960 --> 00:07:26,360 Yes, I expect one Long distance, Andy Constable. 94 00:07:30,830 --> 00:07:34,010 Andy, this is Bulldog. 95 00:07:35,000 --> 00:07:36,960 How is it going on in the Smuge? 96 00:07:38,530 --> 00:07:41,490 Yes, I have new clubs right now bought, then we play again. 97 00:07:41,940 --> 00:07:44,850 Now listen to me, you will still be to Al G. Karp, 98 00:07:44,990 --> 00:07:47,220 Walter Ballantine's buddy, remember? 99 00:07:49,360 --> 00:07:53,250 Yes, he's coming tonight to Los Angeles, flight 236. 100 00:07:53,400 --> 00:07:55,040 Let him shadow a bit. 101 00:08:39,790 --> 00:08:43,020 Gru from Solingen, double cutting edge, goes smoothly through your liver. 102 00:08:43,890 --> 00:08:45,560 Come on, pee to the end. 103 00:08:45,980 --> 00:08:47,440 You have to be stupid. 104 00:09:39,890 --> 00:09:42,170 One of the stretcher skin but we do not know who. 105 00:09:42,310 --> 00:09:44,680 Walter Upjohn Ballantine. 106 00:09:48,170 --> 00:09:50,570 Oppress you. Skin off, skin off. 107 00:10:01,530 --> 00:10:03,480 Skin from men! Go away! 108 00:10:12,590 --> 00:10:14,160 Afterwards, one wants to run away. 109 00:10:14,840 --> 00:10:16,250 Hurrying, Hurrying. 110 00:10:22,060 --> 00:10:23,450 Stop, stop! 111 00:10:24,180 --> 00:10:25,790 Attention! Attention! 112 00:10:47,290 --> 00:10:50,180 Stay calm, do not panic, people. 113 00:10:50,360 --> 00:10:54,380 Smathly, go on, do it the damned gate! 114 00:10:54,570 --> 00:10:55,550 Yes, sir. Door open! 115 00:10:55,650 --> 00:11:01,290 Come on, everyone, touch them. All together: Hau jerk! Get back! 116 00:13:34,860 --> 00:13:37,330 Mr. Ballantine, where are you? 117 00:13:38,040 --> 00:13:39,860 Mr. Ballantine, are you all right? 118 00:13:40,860 --> 00:13:42,130 Where is Karp? 119 00:13:42,610 --> 00:13:44,870 They are Mr. Ballantine, right? 120 00:13:45,570 --> 00:13:47,880 Everything worked great. Until now. 121 00:13:48,070 --> 00:13:49,920 Who are you? It is but the wrong barn. 122 00:13:50,100 --> 00:13:53,560 Karp sent me, I am Eleonora. Just call me El. 123 00:13:54,070 --> 00:13:55,650 I'm sorry about the barn. 124 00:13:55,820 --> 00:13:57,350 And where are the clothes? 125 00:13:57,790 --> 00:13:59,900 Oh, the clothes, wait. 126 00:14:28,360 --> 00:14:30,330 And why does not Karp come? 127 00:14:31,890 --> 00:14:34,220 Because he thought that one Man and a girl 128 00:14:34,390 --> 00:14:36,600 on the bike look a bit more normal. 129 00:14:37,680 --> 00:14:41,690 If I make a plan, expect I, that one also thinks of it. 130 00:14:42,040 --> 00:14:44,860 Look at one, that are strict principles. 131 00:14:45,030 --> 00:14:48,790 Do not think that be mobile maybe a better principle would be? 132 00:14:49,280 --> 00:14:53,190 I have only two principles: number One, strictly stick to the plan. 133 00:14:53,370 --> 00:14:55,260 Number two: plans to do without 134 00:14:55,400 --> 00:14:56,940 that me some bee tells something of principles, 135 00:14:57,080 --> 00:14:59,480 the ones on top of that chooses the wrong barn. 136 00:14:59,660 --> 00:15:01,400 Put the thing in motion. 137 00:15:21,880 --> 00:15:23,920 You look great. 138 00:15:25,380 --> 00:15:27,390 And where do we meet Karp? 139 00:15:27,530 --> 00:15:28,770 In California. 140 00:15:29,140 --> 00:15:30,140 Where do you say? 141 00:15:30,240 --> 00:15:32,030 In Los Angeles, California. 142 00:15:32,200 --> 00:15:33,750 He said that Ding rises in Wichita. 143 00:15:33,930 --> 00:15:36,160 Because he knows you Los Angeles do not like it. 144 00:15:37,220 --> 00:15:42,740 There live only madmen, a bad Kaff. There are only difficulties and trouble. 145 00:15:43,670 --> 00:15:47,710 And if he believes that I am with this Drive through the Eierst er to the Westk ste, 146 00:15:47,820 --> 00:15:48,930 then he has a titmouse. 147 00:15:49,170 --> 00:15:51,820 Do not worry. We do not go that far either way. 148 00:15:51,950 --> 00:15:53,090 What do you mean? 149 00:16:22,380 --> 00:16:24,370 One thing I say to you, it escapes us not, as I am called Bulldog Streiger. 150 00:16:24,500 --> 00:16:26,830 - Did you understand? - Yes, sir, understood. 151 00:16:27,020 --> 00:16:29,110 Smathly funny. 152 00:16:29,260 --> 00:16:31,080 My machine goes in 86 minutes. 153 00:16:31,300 --> 00:16:33,710 I'm sure we'll see him here Get caught in the area, boss. 154 00:16:33,890 --> 00:16:35,920 How far can he come? with a 50 ton bulldozer? 155 00:16:36,050 --> 00:16:37,470 - Give gas. - Yes, sir. 156 00:16:39,680 --> 00:16:42,490 Ballantine is on the Way to Los Angeles 157 00:16:42,590 --> 00:16:47,010 and meets there Warranty with Al G. Karp. 158 00:16:47,180 --> 00:16:48,810 And how do you know that? 159 00:16:49,030 --> 00:16:56,370 Smathly, I know Walter Upjohn Ballantine better than he knows himself. 160 00:17:02,290 --> 00:17:04,660 Hooray! See, there it is. 161 00:17:04,790 --> 00:17:07,200 Does that mean I have one Private plane for me alone? 162 00:17:07,340 --> 00:17:08,910 No, for us, I fly with you. 163 00:17:09,420 --> 00:17:12,500 - And who pays the box? - Nobody, we borrowed. 164 00:17:12,840 --> 00:17:15,250 Great, a hot plane. Good idea. 165 00:17:15,430 --> 00:17:19,170 No thought, it is not hot, it is really borrowed, quite legal. 166 00:17:19,320 --> 00:17:21,630 Oh, who should be Karp lend such a thing? 167 00:17:21,770 --> 00:17:24,470 From his new financier, Member of the jet set. 168 00:17:32,290 --> 00:17:33,480 What are you looking at? 169 00:17:33,670 --> 00:17:36,590 - Everything fits? - expensive clothes. 170 00:17:37,620 --> 00:17:42,110 From 5th Avenue, silk underwears. Who really paid for that? 171 00:17:42,350 --> 00:17:45,610 Karps financiers of course. Of the has unlikely many marbles. 172 00:17:45,790 --> 00:17:47,690 You would like to have a drink, right? 173 00:17:48,880 --> 00:17:52,990 Bourbon, is it right? Karp said you like bourbon. 174 00:17:53,370 --> 00:17:54,870 Yes, Bourbon. 175 00:18:01,660 --> 00:18:03,380 Karp says you are a genius. 176 00:18:04,480 --> 00:18:05,630 What's so funny about that? 177 00:18:05,770 --> 00:18:09,060 Nothing. Do you want to something to your drink? 178 00:18:10,070 --> 00:18:11,620 What can you have? 179 00:18:11,780 --> 00:18:14,160 Coffee, tea or me. 180 00:18:14,690 --> 00:18:16,760 That would be one Stewardess say, right? 181 00:18:17,740 --> 00:18:18,880 So? 182 00:18:19,370 --> 00:18:20,670 Do you want to hug me? 183 00:18:20,790 --> 00:18:25,870 Oh no, no, not at all. It's just, I thought 184 00:18:25,980 --> 00:18:28,520 You are so long in the Been a prison and ... 185 00:18:29,880 --> 00:18:35,150 So first, I connect never work and pleasure. 186 00:18:35,680 --> 00:18:41,290 And besides, I'm full of Sodium nitrate. Do you know what that is? 187 00:18:41,810 --> 00:18:45,500 Saltpeter. Do you know why who give you a saltpeter? 188 00:19:00,900 --> 00:19:03,820 That's why they give a saltpetre. 189 00:19:31,400 --> 00:19:33,760 Watch out, damn it again. Come on, get out! 190 00:19:33,900 --> 00:19:36,050 The hair would be a hair driven into the flank. 191 00:19:36,290 --> 00:19:39,540 Where do you have your eyes? 192 00:19:40,080 --> 00:19:41,510 Crap. 193 00:19:46,730 --> 00:19:49,360 - Hello Karpi. - You look great. 194 00:19:49,540 --> 00:19:51,080 - Good to see you again. - How are you? 195 00:19:51,210 --> 00:19:53,490 - Good. - How was the flight? Did you amuse yourself? 196 00:19:53,670 --> 00:19:54,710 I can not complain. 197 00:19:54,840 --> 00:19:56,660 Hey Walter, welcome, baby. 198 00:19:56,800 --> 00:19:58,260 What's the nonsense about baby? 199 00:19:58,380 --> 00:20:00,510 Oh, we are very relaxed here, we say to every baby. 200 00:20:00,730 --> 00:20:02,640 Stop that, I do not like that. Let's go for cover. 201 00:20:02,740 --> 00:20:04,140 Okay, baby. 202 00:20:05,020 --> 00:20:08,350 Wait a minute, who is that? 203 00:20:09,850 --> 00:20:12,720 That's Victor, that is my nephew, Victor. 204 00:20:12,860 --> 00:20:14,180 And what is that for a mill? 205 00:20:15,190 --> 00:20:17,120 Victor collects old cars. 206 00:20:18,230 --> 00:20:21,100 Did not you even tell me You have a nephew at the FBI? 207 00:20:21,270 --> 00:20:22,640 Yes, that's Victor. 208 00:20:23,330 --> 00:20:26,940 Hey, wait, wait. Victor is OK. He left the FBI. 209 00:20:27,160 --> 00:20:28,320 Once a cop, always a cop. 210 00:20:28,440 --> 00:20:33,270 But not Victor. He was from the FBI fired. This banking matter was Victor's idea. 211 00:20:33,440 --> 00:20:34,800 I should have stayed in jail. 212 00:20:34,930 --> 00:20:37,450 Everything is going to be great Walter, you will see. 213 00:20:37,640 --> 00:20:40,610 You, Karp, who is the bee? 214 00:20:41,160 --> 00:20:42,400 Which bee? 215 00:20:43,540 --> 00:20:48,690 Oh El, El, Eleonora. you managed your breakout. 216 00:20:49,090 --> 00:20:53,070 What does she play for a role? here? Turn on the sound. 217 00:20:53,800 --> 00:20:58,050 She has the beeping, the mouse. 218 00:21:05,370 --> 00:21:08,270 Victor, here I bring you Walter Ballantine. 219 00:21:08,470 --> 00:21:10,610 Mr. Ballantine, you unusual criminal record 220 00:21:10,750 --> 00:21:13,060 has always impressed me deeply. 221 00:21:13,300 --> 00:21:17,340 I am on this Really happy. 222 00:21:18,820 --> 00:21:22,780 Well, you see, Walter, Victor is okay. 223 00:21:23,300 --> 00:21:25,590 So, children, now we want look at it, right? 224 00:21:26,250 --> 00:21:27,750 El, S e, you sit in front of Victor. 225 00:21:27,900 --> 00:21:30,860 And I'll do my old buddy on the backseat society. 226 00:21:46,610 --> 00:21:50,440 Number one, please come. Number one, please come. 227 00:21:51,790 --> 00:21:52,900 Number one. 228 00:21:53,480 --> 00:21:56,610 One moment. Mr. Constable, a conversation for you. 229 00:21:57,970 --> 00:21:59,330 Here Constable. 230 00:22:02,320 --> 00:22:03,450 Yes? 231 00:22:04,890 --> 00:22:08,240 Excellent, then stay on his heels, but not too tight. 232 00:22:08,390 --> 00:22:12,050 By the way, Mr. Streiger is coming right now, I'll tell him. 233 00:22:12,770 --> 00:22:16,310 - Bulldog! - Andy, old friend. 234 00:22:16,480 --> 00:22:18,400 I have interesting news. 235 00:22:18,560 --> 00:22:20,430 Al G. Karp and his nephew have just been 236 00:22:20,610 --> 00:22:23,890 an unidentified man and a woman picked up from the airport. 237 00:22:24,030 --> 00:22:25,010 - Ballantine? - Yes. 238 00:22:25,110 --> 00:22:26,780 They drive north on the Sortrel Boulevard. 239 00:22:26,930 --> 00:22:29,440 - What are we waiting for? Let's go there. - Okay, let's go. 240 00:22:41,740 --> 00:22:44,030 Like old times, right, Walter? 241 00:22:44,510 --> 00:22:48,420 On the way to a hot Thing, you will like it. 242 00:22:51,520 --> 00:22:52,890 Who is behind us? 243 00:22:53,220 --> 00:22:56,360 That's just the FBI, the haunt me for days. 244 00:22:57,220 --> 00:23:00,620 Do not worry, they can not help us do. I have a very clean jacket. 245 00:23:01,100 --> 00:23:04,060 Yes / Yes. Yes / Yes. You promote yes, just a lifetime. 246 00:23:06,980 --> 00:23:08,200 Take it off, nephew. 247 00:23:08,380 --> 00:23:11,780 - This milk car only manages 85. - Do you understand something about driving? 248 00:23:11,910 --> 00:23:14,120 Only at very low Speeds. 249 00:23:14,450 --> 00:23:16,200 Do you see the driveway up ahead? 250 00:23:16,480 --> 00:23:18,820 - Drive in. - But that's the wrong direction. 251 00:23:19,000 --> 00:23:20,910 - Go on, go over! - If you say so, sir. 252 00:23:21,500 --> 00:23:23,410 Do not do it, that is Murder, that's suicide. 253 00:23:23,590 --> 00:23:24,880 No matter. 254 00:23:25,090 --> 00:23:26,500 Get out of here, fast. 255 00:23:29,630 --> 00:23:31,420 Done, we left her. 256 00:23:31,590 --> 00:23:33,340 You want to kill us. The I can not watch. 257 00:23:33,850 --> 00:23:35,390 Help! Help! 258 00:23:35,850 --> 00:23:36,920 Be careful. 259 00:23:37,060 --> 00:23:39,010 Well, how do I do that, Mr. Ballantine? 260 00:23:39,140 --> 00:23:40,790 I have experienced worse. 261 00:23:41,990 --> 00:23:43,590 Just do not lose your nerve. 262 00:23:44,070 --> 00:23:47,540 - Do you have a specific direction? - no. 263 00:23:49,560 --> 00:23:53,190 Come on, nephew, go back, maybe he leads backwards faster. 264 00:23:56,670 --> 00:23:59,450 Hey, are you drunk, do you want to you kill us all, you lunatics? 265 00:23:59,600 --> 00:24:01,280 Faster, nephew, faster! 266 00:24:08,840 --> 00:24:11,460 You can come up now, Karp, your nephew has made it. 267 00:24:11,590 --> 00:24:13,400 That was great, Mr. Ballantine. 268 00:24:13,570 --> 00:24:15,010 Yes, and now we're going to Bank. 269 00:24:15,390 --> 00:24:17,420 Yes, sir. 270 00:24:22,690 --> 00:24:24,180 But how could that happen? 271 00:24:24,310 --> 00:24:26,000 Yes, he drove up and down the run we drove down the driveway, 272 00:24:26,140 --> 00:24:28,350 but we could from the Driveway no longer down, 273 00:24:28,530 --> 00:24:30,440 As a result, we had the shut down next exit, 274 00:24:30,570 --> 00:24:32,270 but we could not get out there. 275 00:24:32,700 --> 00:24:36,300 Well, now we can safely back to the airport 276 00:24:36,420 --> 00:24:38,200 and pick up her golf bag. 277 00:24:38,570 --> 00:24:42,450 We can, but notify you in advance They all police stations 278 00:24:42,780 --> 00:24:46,470 and tell them that Walter Ballantine the area of ​​Los Angeles makes uncertain. 279 00:24:47,230 --> 00:24:48,930 They should all be Take precautionary measures. 280 00:24:49,060 --> 00:24:53,300 Gradually I realize that Walter Ballantine is no ordinary criminal. 281 00:24:53,720 --> 00:24:56,080 Andy, I have the dark feeling 282 00:24:56,230 --> 00:24:59,610 that we also from now on have some eyes in the butt. 283 00:25:09,580 --> 00:25:13,920 We'll be right there, Walter. That will I like you, I already know. 284 00:25:14,280 --> 00:25:16,690 And if you hear first, which ones Chain I have ready for us ... 285 00:25:16,930 --> 00:25:18,440 What is this, a chain? 286 00:25:18,630 --> 00:25:23,450 That's the team, Eleonora, who I am recruited for our supergro es thing. 287 00:25:24,470 --> 00:25:26,160 Our friend Stosh Gornik we take as driver. 288 00:25:26,380 --> 00:25:27,580 Is Gornik out here? 289 00:25:27,710 --> 00:25:29,950 Yes, he is in his taxi driven out, with his mom. 290 00:25:30,960 --> 00:25:32,370 Where can I sleep tonight? 291 00:25:32,710 --> 00:25:38,280 Well, so I'm not because of the FBI observation posts. 292 00:25:38,470 --> 00:25:40,560 Do I live with Victor? 293 00:25:40,820 --> 00:25:42,150 I live in a hole. 294 00:25:42,410 --> 00:25:43,880 I already lived there. 295 00:25:44,090 --> 00:25:45,640 It is a car cemetery. 296 00:25:46,190 --> 00:25:50,300 - So, where should I go? - To El. 297 00:25:59,850 --> 00:26:01,470 Here it is. 298 00:26:01,580 --> 00:26:04,480 What? That one? It is still under construction. 299 00:26:04,960 --> 00:26:07,410 What do we want with one Bank that is still under construction? 300 00:26:07,580 --> 00:26:10,460 But not the bank. The bank there. 301 00:26:10,570 --> 00:26:12,640 That is really one Trinket, Mr. Ballantine. 302 00:26:12,750 --> 00:26:17,690 Hey Victor, park over there. We can eat there and discuss everything. 303 00:26:19,800 --> 00:26:21,620 What can it be, Mr. Ballantine? 304 00:26:21,720 --> 00:26:22,920 A coffee and a croissant. 305 00:26:23,080 --> 00:26:25,760 Milkshake for me, a chocolate please and a bingo burger. 306 00:26:25,890 --> 00:26:29,490 A double serving of French fries, a coke and a lot of mustard my sweetie. 307 00:26:30,480 --> 00:26:33,100 So, guys, I saw banks, 308 00:26:33,280 --> 00:26:36,060 which one should rob and such, which one should not rob. 309 00:26:36,270 --> 00:26:38,750 And from all the banks that should not be robbed 310 00:26:38,990 --> 00:26:40,900 is this number one on the list. 311 00:26:41,110 --> 00:26:44,690 Since you can rather go on foot, an ambulance is not in it, 312 00:26:44,870 --> 00:26:46,290 because the traffic is in front of it is too tight. 313 00:26:46,390 --> 00:26:50,240 So you pull the cannon, take the gravel and flee on foot. 314 00:26:50,740 --> 00:26:54,490 But bank robbers fleeing on foot flee into the arms of the law. 315 00:26:54,640 --> 00:26:56,100 That's the absolute norm. 316 00:26:56,290 --> 00:26:59,430 A daytime robbery is excluded, and to break in at night would be stupid 317 00:26:59,530 --> 00:27:01,640 because at night in this cookie jar Certainly not keep money. 318 00:27:01,810 --> 00:27:05,300 But Thursdays, Thursdays the shops are open 319 00:27:05,480 --> 00:27:07,750 and the bank keeps going until nine o'clock. 320 00:27:07,930 --> 00:27:10,370 They put in a few guards and leave the powder in the safe. 321 00:27:10,520 --> 00:27:12,220 - How many men? - Four in total. 322 00:27:12,730 --> 00:27:14,060 - What's that for a safe? - A Mosler, 323 00:27:14,230 --> 00:27:16,640 in the middle the barrack is off Stabilization reasons strengthened. 324 00:27:16,780 --> 00:27:18,940 A damn hard nut, like that a thing takes a lot of time. 325 00:27:19,070 --> 00:27:21,270 The time issue is not Problem, Mr. Ballantine. 326 00:27:21,450 --> 00:27:23,260 I watched everything closely. 327 00:27:23,490 --> 00:27:25,800 Every evening, punctually quarter after ten, one comes from the guard, 328 00:27:25,950 --> 00:27:28,700 such a kid with a mustache, to Bingo Burger over 329 00:27:28,870 --> 00:27:31,430 and bring four hamburgers, one Coke, two coffees and one malt beer. 330 00:27:31,580 --> 00:27:33,580 This lasts 18 minutes each time. 331 00:27:33,750 --> 00:27:36,120 And if he returns to the bank with it Let's go grab the guy 332 00:27:36,300 --> 00:27:37,390 and put him in a little vice. 333 00:27:37,550 --> 00:27:41,170 Then I go to the bank, with one Uniform and a beard, just like him. 334 00:27:41,340 --> 00:27:44,130 And I'm in first with it whom, I give them the hamburger, 335 00:27:44,260 --> 00:27:47,050 and while they are distributing them, I'll get my cannon out, 336 00:27:47,180 --> 00:27:48,970 keep it in check and let you in. 337 00:27:49,140 --> 00:27:51,050 Then we have the whole Night time to crack the safe. 338 00:27:51,190 --> 00:27:52,970 In the morning we tie up the guards 339 00:27:53,150 --> 00:27:55,850 and we are completely unobtrusive in their own uniforms. 340 00:27:58,030 --> 00:28:02,800 Is not that a great plan, Mr. Ballantine? Class, right? 341 00:28:06,490 --> 00:28:11,020 I give up. I will now get up from this table 342 00:28:11,200 --> 00:28:13,850 and then the next bus take to the police station. 343 00:28:14,320 --> 00:28:18,060 And there I will ask her to approach me To bring Back Streiger's open-air circus, 344 00:28:18,160 --> 00:28:22,300 where I am among normal people I lived. And in safety. 345 00:28:23,470 --> 00:28:27,300 And anyone who keeps me from it I can only regret trying. 346 00:28:38,540 --> 00:28:41,060 What does he have? What happened then? 347 00:28:41,200 --> 00:28:43,450 Leave him in peace. He breaks out an egg. 348 00:28:47,440 --> 00:28:49,330 - That's right, Karp. - Shoot! 349 00:28:50,480 --> 00:28:56,410 It's easy, we rob those Bank not off, we steal the bank. 350 00:28:58,730 --> 00:29:00,140 The whole bank. 351 00:29:00,580 --> 00:29:04,080 Let's behave as if about to go Angeles is besieged the siege state. 352 00:29:04,240 --> 00:29:07,710 I need a bed, a fridge, an electric cooker and a mixer. 353 00:29:07,900 --> 00:29:09,920 I will live with it day and night, 354 00:29:10,100 --> 00:29:12,810 to Valentine in Streigers Institute again plants trees. 355 00:29:12,990 --> 00:29:14,410 You're welcome. 356 00:29:16,630 --> 00:29:19,320 - What's going on here? - I am truly sorry, Bulldog, 357 00:29:19,440 --> 00:29:21,230 but it is the only one Space that's big enough 358 00:29:21,400 --> 00:29:23,900 and by Thursday the renovation finished. 359 00:29:25,710 --> 00:29:28,140 All right, from me. 360 00:29:31,230 --> 00:29:33,110 Does he have to behave quietly? 361 00:29:34,200 --> 00:29:38,800 I need a few phones here in there, a good half a dozen. 362 00:29:39,050 --> 00:29:42,140 And then I need a map from Los Angeles, here on the wall. 363 00:29:43,920 --> 00:29:46,580 I feel that Ballantine is planning a big deal. 364 00:30:20,330 --> 00:30:22,830 That's her, Victor's dump. 365 00:30:24,480 --> 00:30:26,280 And now comes the trick. 366 00:30:28,350 --> 00:30:31,920 Enter your name, date of birth and place, political and religious ... 367 00:30:32,080 --> 00:30:35,040 Victor, it's us, Victor! Here are Ballantine and El! 368 00:30:35,270 --> 00:30:37,230 Victor has a whole collection from such tape recordings. 369 00:30:37,330 --> 00:30:39,260 - Wally! - Very nice. 370 00:30:39,450 --> 00:30:44,280 Hey Wally, Wally Ballantine. Boy, you look fantastic, quite fantastic. 371 00:30:46,860 --> 00:30:48,810 They bring you one really in shape in jail. 372 00:30:48,990 --> 00:30:50,940 No stomach at all. And Shoulders like I never had. 373 00:30:51,040 --> 00:30:52,940 Okay, let's get down to business. 374 00:30:53,120 --> 00:30:57,160 Are you still listening, the old man? Only that Business, I say it, our Walter. 375 00:30:57,360 --> 00:30:58,940 - Well honey, how are you? - Hello. 376 00:31:05,850 --> 00:31:11,370 Walter! Darling! Ballantine! 377 00:31:12,980 --> 00:31:17,010 If you knew how I feel looked forward to this moment ... 378 00:31:17,190 --> 00:31:21,350 I always said to Stosh ... all these years I said 379 00:31:21,470 --> 00:31:24,800 this Walter Ballantine, that is a man. 380 00:31:24,900 --> 00:31:27,060 How are you, Mums? What about your neck? 381 00:31:27,200 --> 00:31:29,440 I do not know that either you have to ask my lawyer. 382 00:31:29,570 --> 00:31:32,080 She has a cervical vertebra dislocated and the lawyer says 383 00:31:32,230 --> 00:31:35,210 she should wear a collar to something to be able to cash in with the insurance. 384 00:31:35,510 --> 00:31:37,960 Idiotic, right? It is the neck completely alright. 385 00:31:38,090 --> 00:31:39,620 Do what the lawyer says, he knows why. 386 00:31:39,780 --> 00:31:40,840 Did you visit the venue? 387 00:31:40,950 --> 00:31:44,950 Mr. Ballantine, it is my honor To have you as a guest in my house. 388 00:31:45,190 --> 00:31:49,660 Wally, I have a good one Message and a bad one. 389 00:31:49,900 --> 00:31:53,110 First the good, the bank has a trailer hitch, 390 00:31:53,510 --> 00:31:55,950 the bad one is, the wheels are missing. 391 00:31:56,220 --> 00:31:57,830 - No wheels? - No wheels. 392 00:31:58,440 --> 00:32:00,600 Enter your name on, date of birth and place, 393 00:32:00,760 --> 00:32:04,130 - political and religious affiliation ... - Hey Victor! 394 00:32:04,440 --> 00:32:06,470 Victor, I'll kill you! 395 00:32:09,860 --> 00:32:15,980 Hermann X. Hey, where are you? It's all OK. You do not have to be scared. 396 00:32:16,170 --> 00:32:19,850 Who is scared, the hell? I finish the mother. 397 00:32:20,010 --> 00:32:21,760 This is not a mother, that's mine Nephew, he always makes such jokes. 398 00:32:21,890 --> 00:32:24,210 Come on. Put the thing away, Put this away and come. 399 00:32:28,550 --> 00:32:30,400 Put the thing away and come. 400 00:32:32,940 --> 00:32:35,210 Hey Victor, what's the nonsense? 401 00:32:35,390 --> 00:32:39,080 I forgot to turn it off, I'm really sorry, really. 402 00:32:40,140 --> 00:32:43,180 Walter, this is Hermann X, Safe specialist. 403 00:32:43,330 --> 00:32:46,230 Hermann X, that's Walter Ballantine. 404 00:32:46,470 --> 00:32:48,110 Do not let that happen. 405 00:32:48,780 --> 00:32:52,600 Feel like home. So, Sit down, but do not shoot. 406 00:32:53,730 --> 00:32:55,490 Hermann X, is that his real name? 407 00:32:55,630 --> 00:32:58,590 Oh no, I know Hermann already an eternity. 408 00:32:58,710 --> 00:33:00,830 He used to be called Hermann Lincoln, right? 409 00:33:00,970 --> 00:33:02,000 That's right, ma'am. 410 00:33:02,100 --> 00:33:03,790 Why did you change your name? 411 00:33:03,970 --> 00:33:05,630 Mr. X, you are right now 412 00:33:05,760 --> 00:33:08,630 or have you ever been a member a subversive organization? 413 00:33:08,770 --> 00:33:10,260 Just a moment, buddy. 414 00:33:10,390 --> 00:33:13,320 It's alright, alright, Hermann, my nephew used to be at the FBI. 415 00:33:13,600 --> 00:33:18,250 FBI? What's going on here? What is that for a mess? 416 00:33:18,490 --> 00:33:19,460 That's a trap! 417 00:33:19,560 --> 00:33:20,570 In cover! 418 00:33:24,000 --> 00:33:26,530 No, no, everything is okay, Hermann, they fired him. 419 00:33:26,670 --> 00:33:28,390 Put your gun away, Hermann. 420 00:33:28,580 --> 00:33:29,990 Is that true, Ballantine? 421 00:33:30,110 --> 00:33:31,780 If you say that That's right, that's true. 422 00:33:31,910 --> 00:33:35,070 Yes that's true. Put him away, Herman X. 423 00:33:44,060 --> 00:33:45,360 Why do you want to get in? 424 00:33:45,680 --> 00:33:51,350 Because I ... I would, that you treat that with discretion. 425 00:33:51,590 --> 00:33:54,380 Because I need money, for my campaign. 426 00:33:54,560 --> 00:33:55,710 Your campaign? 427 00:33:55,810 --> 00:33:57,830 That's right, lady, for my election campaign. 428 00:33:58,090 --> 00:34:01,510 I am a mayor set up for the city of Anaheim. 429 00:34:01,670 --> 00:34:03,060 And if my dear friends 430 00:34:03,240 --> 00:34:05,040 to the mayor of these beautiful City should have chosen ... 431 00:34:05,170 --> 00:34:08,530 Yes, yes, alright Hermann, spar the cuddle, we have to work. 432 00:34:09,090 --> 00:34:11,400 And besides, we were us Over one agree, no weapons. 433 00:34:11,580 --> 00:34:14,520 Have you ever heard of one? Bank robbery without weapons? 434 00:34:14,650 --> 00:34:18,150 But we do not need any, we need And I'm looking for a solution for that. 435 00:34:19,460 --> 00:34:20,790 Come on, let's not stop him. 436 00:34:29,850 --> 00:34:32,410 Good luck for your campaign, Mr. X. 437 00:34:33,450 --> 00:34:35,810 What's going on here? What is because that for a mess? 438 00:34:35,990 --> 00:34:37,580 That's a trap. 439 00:34:42,200 --> 00:34:43,220 I got it. 440 00:34:43,380 --> 00:34:46,270 Yes? Tell us the plan, Walter. 441 00:34:47,160 --> 00:34:49,130 Do not rush, everything in its time. 442 00:34:49,940 --> 00:34:53,830 First, we need a low loader steal and roll him under the bank, 443 00:34:53,930 --> 00:34:55,270 when it is empty. 444 00:34:55,420 --> 00:34:58,010 Would not that be easier to rent something like this? 445 00:34:58,400 --> 00:35:01,580 You can not do that without a driver rent, they have their conditions. 446 00:35:02,660 --> 00:35:05,060 I'm sorry, we have to to steal such a thing. 447 00:35:38,520 --> 00:35:40,850 Please an Italian ice cream. 448 00:35:41,030 --> 00:35:42,770 This is an American ice cream truck, sir. 449 00:36:12,310 --> 00:36:14,360 Hey, what's up? What happens you to scare me like that? 450 00:36:14,490 --> 00:36:15,660 Now I have dropped my ice cream. 451 00:36:15,800 --> 00:36:17,490 Look at that! Damn mess. 452 00:36:17,590 --> 00:36:19,740 Come on, go out of the sun. We have to go, boy. 453 00:36:20,230 --> 00:36:24,570 That may be a stupid dog. Go on, clear the road. 454 00:36:25,880 --> 00:36:27,040 Hiss off, come on. 455 00:36:27,200 --> 00:36:29,510 Hey, stay polite I am also polite. Your Saftыrsche. 456 00:36:30,500 --> 00:36:31,880 Hey! Crazy, what? 457 00:36:32,050 --> 00:36:33,750 Hey S e, I have right of way here. 458 00:36:33,930 --> 00:36:36,210 That's ... say Do not you all have any more? 459 00:36:36,390 --> 00:36:37,430 Bl des people. 460 00:36:37,560 --> 00:36:39,800 Why are you staying? stand on the intersection? 461 00:36:39,980 --> 00:36:42,220 Now you still say, me she would have hit from behind. 462 00:36:42,440 --> 00:36:44,930 It must be clear that you I drove in from behind. 463 00:36:47,560 --> 00:36:51,290 It speaks to you the candidate Hermann X. 464 00:36:54,200 --> 00:36:55,420 Quiet! 465 00:36:56,790 --> 00:36:58,600 Hey sergeant, keep going. 466 00:37:00,080 --> 00:37:02,450 - Be so nice and get in. - All right, then I'll get in, alright. 467 00:37:02,620 --> 00:37:05,190 I push you. Make the junction free, we come immediately, a moment. 468 00:37:05,340 --> 00:37:08,210 Can someone push me? My starter is broken. 469 00:37:08,840 --> 00:37:10,800 Yes, you have to push. 470 00:37:12,800 --> 00:37:13,880 Now. 471 00:37:14,050 --> 00:37:17,410 So, now you can drive, it is red. Just drive, drive. 472 00:37:26,580 --> 00:37:27,970 Go on, go, go. 473 00:37:28,800 --> 00:37:33,130 That's why Hermann X chooses. Thank you. 474 00:37:37,580 --> 00:37:38,620 Thank you. 475 00:37:38,740 --> 00:37:41,650 Actually a very nice K fer, only The clutch does not seem to be able to do it. 476 00:37:41,830 --> 00:37:43,490 But who can do it nowadays? 477 00:37:43,620 --> 00:37:44,950 Man, they steal our box! 478 00:37:45,130 --> 00:37:46,280 Hey stop, stop! 479 00:37:46,460 --> 00:37:47,620 Hey, stop! 480 00:37:47,790 --> 00:37:49,490 - Stop! - Stop! 481 00:37:53,010 --> 00:37:56,300 Andy, this movie shows you Ballantine, the last time he had the honor. 482 00:37:56,460 --> 00:37:59,380 He was almost in front of his almost successful attempt, 483 00:37:59,510 --> 00:38:02,440 from Fort Knox three million Steal dollars in gold bars. 484 00:38:02,650 --> 00:38:04,010 Yes, I remember that well. 485 00:38:04,130 --> 00:38:06,750 Here's Walter Ballantine the one in the gray suit. 486 00:38:06,980 --> 00:38:09,010 And the girl? Gehrt it to his gang? 487 00:38:09,190 --> 00:38:10,590 No, not, no. 488 00:38:11,060 --> 00:38:13,900 Too bad. Irritant. 489 00:38:14,980 --> 00:38:17,250 Yes, where is Ballantine now? 490 00:38:18,660 --> 00:38:22,860 The observation team had to hidden in a postbus for this purpose. 491 00:38:23,670 --> 00:38:26,730 Where on earth is that Post car? Oh excuse me. 492 00:38:26,960 --> 00:38:29,450 Attention, now. Now Take care, Andy. 493 00:38:29,630 --> 00:38:31,120 - Now we'll see him soon. - Yes? Where? 494 00:38:31,360 --> 00:38:34,640 Just a moment, he is almost there. Now. There he is. 495 00:38:34,850 --> 00:38:36,100 The seller there? 496 00:38:36,240 --> 00:38:41,070 And here is Al G. Karp. He was with everyone Thing that Ballantine did. 497 00:38:41,700 --> 00:38:44,710 - Yes, here he is. - Ah yes. 498 00:38:45,610 --> 00:38:47,710 Seems like to eat ice cream. 499 00:39:37,310 --> 00:39:40,260 Come out, the air is pure. Comes. 500 00:39:43,890 --> 00:39:47,730 - Oh, Mr. Ballantine, neck and leg break. - Are you crazy? 501 00:40:51,440 --> 00:40:52,600 Not so loud. 502 00:41:04,700 --> 00:41:07,490 - Karp? - Yes / Yes. 503 00:41:08,200 --> 00:41:10,060 - Hermann? - Okay. 504 00:41:10,370 --> 00:41:12,590 - Victor? - Here, sir. 505 00:41:13,080 --> 00:41:15,870 We are not here at the commission. I want to know if you're ready. 506 00:41:16,040 --> 00:41:18,700 Yes, of course I am that, Mr. Ballantine. 507 00:41:19,510 --> 00:41:21,760 Well, all together now. Attention, boys, I count. 508 00:41:23,250 --> 00:41:25,250 So: one, 509 00:41:25,680 --> 00:41:26,970 two, 510 00:41:27,260 --> 00:41:30,070 three four, 511 00:41:30,490 --> 00:41:31,790 five, 512 00:41:31,980 --> 00:41:36,180 six, seven, eight, 513 00:41:36,650 --> 00:41:39,260 nine, ten, 514 00:41:39,760 --> 00:41:42,500 eleven, twelve. 515 00:41:47,880 --> 00:41:49,270 Down again. 516 00:42:15,960 --> 00:42:17,520 Where is Gornik? 517 00:42:54,660 --> 00:42:56,190 Go on, up again. 518 00:42:57,200 --> 00:42:58,300 One, 519 00:42:58,650 --> 00:42:59,870 two, 520 00:43:00,410 --> 00:43:02,770 three four, 521 00:43:03,550 --> 00:43:09,380 five, six, seven, eight ... 522 00:44:50,560 --> 00:44:52,220 So, the next. 523 00:45:13,540 --> 00:45:14,650 Jack. 524 00:45:14,910 --> 00:45:16,730 - Immediately, sir. - Down. 525 00:45:28,780 --> 00:45:29,800 Air. 526 00:46:12,550 --> 00:46:15,130 Hats off, Ballantine, that's precision. 527 00:46:20,130 --> 00:46:25,250 Hello! Wally, I have something for you brought along, something great, I tell you. 528 00:46:25,350 --> 00:46:26,270 What? 529 00:46:26,370 --> 00:46:29,060 Well, I thought, because you worked so hard, 530 00:46:29,210 --> 00:46:31,260 I have something decent for you getting dressed. 531 00:46:31,410 --> 00:46:34,490 Can you do it later? try on. Do you like that? Have a look. 532 00:46:34,780 --> 00:46:36,560 Yes, yes, wonderful, yes. 533 00:46:37,780 --> 00:46:38,860 Now watch it. 534 00:46:39,740 --> 00:46:44,520 Here, how do you like that Plaid? Nice pattern, right? 535 00:46:45,210 --> 00:46:49,250 No, I would not have chosen, not necessarily, no. 536 00:46:49,830 --> 00:46:50,920 So? Do you mean? 537 00:46:52,070 --> 00:46:55,940 So if you do not like it, then I have something better. 538 00:46:56,300 --> 00:46:58,130 Maybe you like it. 539 00:46:59,930 --> 00:47:01,660 That will surely stand you. 540 00:47:02,620 --> 00:47:04,510 Well, do you like it? 541 00:47:04,790 --> 00:47:08,140 Yes, wonderful, I think so great. Very wonderful, yes. 542 00:47:08,400 --> 00:47:09,890 What's up with you, Wally? 543 00:47:10,110 --> 00:47:11,300 Stupid question, what should because be with me? 544 00:47:11,400 --> 00:47:16,420 I'm on my hands all night Kneeling rumgerutscht, that's going on with me. 545 00:47:17,410 --> 00:47:19,200 No, that's not it. 546 00:47:19,710 --> 00:47:22,740 The saltpeter loses his Effect, that's up to you. 547 00:47:23,130 --> 00:47:29,160 Listen, El, I have plans to explode and when I brew, then I need my rest. 548 00:47:29,370 --> 00:47:31,220 How would it be if you ... 549 00:47:36,010 --> 00:47:37,970 Say, did not you hear what I said? 550 00:47:44,410 --> 00:47:49,560 Listen, I have you already said 551 00:47:50,080 --> 00:47:54,180 that I do business and private pipapo do not connect with each other. 552 00:47:54,680 --> 00:48:01,820 Because if the Pipapo works, then usually the business does not work. 553 00:48:02,130 --> 00:48:06,140 Mistakes are made and you lose your nerves 554 00:48:06,300 --> 00:48:09,750 and you end up in jail. 555 00:48:10,720 --> 00:48:13,310 That's in it, Mr. Ballantine. 556 00:48:40,240 --> 00:48:41,620 What would you like? 557 00:48:42,080 --> 00:48:47,500 Well, I want two pounds of potassium nitrate. 558 00:48:47,760 --> 00:48:49,140 Two pounds, please? 559 00:48:49,430 --> 00:48:50,780 Saltpeter. 560 00:48:51,230 --> 00:48:53,310 And how do you want that recognize the distraction mania? 561 00:48:53,450 --> 00:48:57,580 Instinct, Andy. Intuition. I know Ballantine's tactics. 562 00:48:57,810 --> 00:49:02,390 Once he panicked Milwaukee, by letting go of a lion in the zoo, 563 00:49:02,510 --> 00:49:05,340 before he dies Flower garden brewery fell over. 564 00:49:05,550 --> 00:49:07,250 That the lion had no teeth left 565 00:49:07,400 --> 00:49:12,540 and sleeping in the foremost Row of seats of the Baptists was found 566 00:49:12,850 --> 00:49:14,350 I just want to notice that incidentally. 567 00:49:14,500 --> 00:49:19,270 Anyway, it is clear that the police were on the hunt, 568 00:49:19,640 --> 00:49:22,890 while Ballantine of the brewery paid his visit. 569 00:49:23,300 --> 00:49:26,410 So that's the kind of Distraction mania, which should be considered. 570 00:49:26,550 --> 00:49:28,300 Lions on the street. 571 00:49:41,520 --> 00:49:42,510 Yes, you are the greatest again. 572 00:49:42,610 --> 00:49:43,740 - Do you want a beer? - No thanks. 573 00:49:43,870 --> 00:49:45,960 - How about a sandwich? - Maybe later. 574 00:49:46,280 --> 00:49:49,140 - Okay. Come on, boy. - Do not push me like that. 575 00:49:49,270 --> 00:49:51,690 So, two, announcement. 576 00:49:53,480 --> 00:49:54,900 Hey, we do not have water. 577 00:49:55,170 --> 00:49:58,330 Probably will be somewhere on the line worked. Will come again. 578 00:50:52,200 --> 00:50:55,580 Carriage 42, 4-2, come, please. 579 00:50:55,740 --> 00:50:58,140 - This is us. - Here 42. 580 00:50:58,340 --> 00:51:00,640 From the new building corner. Waterford and Fifth Streets, 581 00:51:00,780 --> 00:51:04,000 Becomes a Woman on a Building Site reported. Please check. 582 00:51:04,270 --> 00:51:06,820 A woman on a building yard, that's exciting. 583 00:51:06,990 --> 00:51:09,330 42, understood. Will be checked. 584 00:51:09,580 --> 00:51:10,580 And what am I supposed to do now? 585 00:51:10,940 --> 00:51:12,490 Maybe you'll start the engine. 586 00:51:33,840 --> 00:51:35,020 Central here. 587 00:51:35,170 --> 00:51:36,860 - What's that? - No idea. 588 00:51:37,040 --> 00:51:38,000 Where does that come from? 589 00:51:38,100 --> 00:51:39,380 Is probably from the Building fell down there. 590 00:51:39,480 --> 00:51:40,550 What is in it? 591 00:51:43,280 --> 00:51:44,840 Nothing at all, except one bitten cucumber. 592 00:51:44,970 --> 00:51:46,990 A bitten cucumber? Funny. 593 00:51:48,600 --> 00:51:50,400 There she is. 594 00:51:54,540 --> 00:51:56,110 I'll make a message. 595 00:51:58,050 --> 00:51:59,710 My first suicide. 596 00:52:00,310 --> 00:52:03,190 - Car 42 message. - Cart 42 coming. 597 00:52:03,300 --> 00:52:05,980 Are here at the new building. On a woman turns around the barley. 598 00:52:06,080 --> 00:52:08,960 Looks like she wanted jump down. We need help. 599 00:53:12,870 --> 00:53:15,560 Can not hurt you, a little more crime. 600 00:53:15,990 --> 00:53:17,860 Keep the police from rusting. 601 00:53:18,450 --> 00:53:22,490 Okay, from a building of Waterford in the fifth street 602 00:53:22,590 --> 00:53:24,140 threatens to jump down a woman. 603 00:53:24,570 --> 00:53:26,040 In order. 604 00:53:30,090 --> 00:53:32,570 You know, one of the biggest still unsolved ... 605 00:53:33,480 --> 00:53:37,620 What? A woman on one Building? Lets go. 606 00:53:37,720 --> 00:53:40,780 - I'm coming out. - Do that... 607 00:53:42,570 --> 00:53:44,640 What was that for a noise? 608 00:53:44,840 --> 00:53:45,980 Moment. 609 00:53:55,350 --> 00:53:57,540 Oh, that's just one of them Bee on a fire chair. 610 00:54:28,940 --> 00:54:31,640 - What was that? - You're already coughing up the flesh. 611 00:54:33,640 --> 00:54:34,780 Come on. 612 00:54:39,220 --> 00:54:40,890 - Come on. - Okay. 613 00:54:42,870 --> 00:54:44,090 OK. 614 00:54:53,580 --> 00:54:56,160 Hey, what's going on? Guys, are you still there? 615 00:55:03,350 --> 00:55:05,890 Hey, Joe, Pete. 616 00:55:09,480 --> 00:55:12,190 Get me out of here. What happened? 617 00:55:13,260 --> 00:55:16,660 I will tell you what happened. Some bastard stole the bank. 618 00:55:16,830 --> 00:55:19,230 Hands up. All hands high. 619 00:55:29,210 --> 00:55:31,450 Come on, boy, I'm just getting there an emergency call from this makeshift bank. 620 00:55:31,590 --> 00:55:33,250 But there are three security guards. 621 00:55:33,380 --> 00:55:35,160 Four even, anyway something is wrong, come on. 622 00:55:35,930 --> 00:55:37,260 Too bad. 623 00:55:39,680 --> 00:55:42,170 Gentlemen, let us by. Please be sensible. 624 00:55:43,580 --> 00:55:45,520 Where is she? Where is she? Where is she? 625 00:55:45,640 --> 00:55:46,640 Is she that? 626 00:55:46,740 --> 00:55:49,530 This is my mother. Do not jump mom! 627 00:55:49,680 --> 00:55:52,710 I'm coming. Your Boy is coming, Mom. 628 00:55:52,890 --> 00:55:56,000 Let's get through, people, she's the one Mother from this young man here. 629 00:55:56,100 --> 00:55:58,110 - I am her doctor. - She wants to jump. 630 00:55:58,240 --> 00:56:00,530 Let me go to her. I am her doctor. 631 00:56:00,660 --> 00:56:01,660 Do not jump. 632 00:56:01,760 --> 00:56:04,260 Yes, I hear, yes. Roger that. 633 00:56:05,060 --> 00:56:08,110 The alarm system of this makeshift bank At Ventura Street we started. 634 00:56:08,260 --> 00:56:10,160 A patrol car is already leading. 635 00:56:12,710 --> 00:56:16,730 Forget the suicide, at full throttle to Ventura Street. 636 00:56:18,490 --> 00:56:20,580 This ballantine ... 637 00:56:25,630 --> 00:56:27,630 42, when do you have the Bank last seen? 638 00:56:28,020 --> 00:56:32,200 - Twenty minutes ago maybe. - And now she's gone? 639 00:56:32,300 --> 00:56:34,550 Well, if I tell you, she is not there anymore. 640 00:56:35,680 --> 00:56:36,680 The complete bank? 641 00:56:36,840 --> 00:56:40,380 - Yes, the whole bank. - 42 has gone crazy. 642 00:56:42,270 --> 00:56:43,890 Hey sergeant, what's up here before? What happened? 643 00:56:44,040 --> 00:56:45,690 I think they have stolen the whole bank. 644 00:56:45,830 --> 00:56:46,690 You think? 645 00:56:46,790 --> 00:56:48,380 - He is still new. - New? Who? 646 00:56:48,580 --> 00:56:50,850 Do not talk such nonsense, make you progress. 647 00:56:50,980 --> 00:56:52,700 - Yes, sir. - You're welcome, sir. 648 00:56:57,750 --> 00:56:58,810 That's incredible. 649 00:56:58,910 --> 00:57:01,390 What does Ballantine do is always incredible. 650 00:57:02,370 --> 00:57:03,690 Nobody would believe it, 651 00:57:03,790 --> 00:57:05,780 that a five-cent pieces in the Worth one million dollars 652 00:57:05,900 --> 00:57:08,980 - steals from the M nzamt. - no. 653 00:57:10,220 --> 00:57:13,980 Or that someone is on high See a tanker kidnapped. 654 00:57:14,150 --> 00:57:15,150 No. 655 00:57:15,250 --> 00:57:20,350 And now I ask you who would Do you think someone steals a whole bank? 656 00:57:27,870 --> 00:57:29,990 - How are we in time? - According to plan. 657 00:57:30,190 --> 00:57:32,990 Well, they have Bank, but we have the money. 658 00:57:33,150 --> 00:57:36,020 When the big chunks want, get from us tinder. 659 00:57:36,170 --> 00:57:37,920 - Is that clear guys? - Clear. - Clear. 660 00:57:38,120 --> 00:57:40,770 We drive slower. Go to your posts. 661 00:57:53,190 --> 00:57:54,680 Can you recognize anything outside? 662 00:57:55,400 --> 00:57:56,470 Are we too early? 663 00:58:08,210 --> 00:58:09,370 What's that? 664 00:58:11,890 --> 00:58:12,960 What's this? 665 00:58:13,080 --> 00:58:16,120 We are in the middle of one Railroad track, and there comes a train. 666 00:58:16,240 --> 00:58:18,250 Come on, get away. 667 00:58:18,540 --> 00:58:20,740 Shit on the money. 668 00:58:23,130 --> 00:58:25,470 Come on, get out of here. 669 00:58:45,070 --> 00:58:46,280 Hey, look at that. 670 00:58:46,410 --> 00:58:49,490 All the best, guys, see you later. 671 00:59:10,340 --> 00:59:13,750 Hey, what are you doing? Stop. Victor, stop. Stop, stop. 672 00:59:13,920 --> 00:59:17,600 Come on boy, turn around, turn around. N / A go back. Back, back, back. 673 00:59:17,760 --> 00:59:19,910 You can not lose her. Come on, exercise. Back, back. 674 00:59:20,040 --> 00:59:23,460 Next, on, on. 675 00:59:23,560 --> 00:59:25,610 AUTO KINO 676 01:00:00,080 --> 01:00:02,230 Yeah, go on, Victor. Yes, that's good. 677 01:00:02,370 --> 01:00:05,360 Okay, Victor, fine slowly now. OK then. 678 01:00:05,470 --> 01:00:09,630 Okay, slowly, slowly. Yes, continue, continue. 679 01:00:09,750 --> 01:00:13,030 Slowly, now very slowly, Attention, Victor! Stop! 680 01:00:14,070 --> 01:00:15,460 And now hurry, the Time is pretty close. 681 01:00:15,630 --> 01:00:18,990 We only have 42 minutes left before the Police inspected this stand. 682 01:00:19,180 --> 01:00:21,490 I took pink color, see but very pretty, what do you mean? 683 01:00:21,640 --> 01:00:23,630 The color is shabby, just gossip on it. 684 01:00:23,790 --> 01:00:24,890 I think Rosa pretty. 685 01:00:25,030 --> 01:00:26,550 Rosa is always a bit sexy. 686 01:00:26,730 --> 01:00:28,100 Yes, yes, come on, give the ladder down. 687 01:01:44,020 --> 01:01:47,450 I admit, this nighttime Kidnapping a bank 688 01:01:47,560 --> 01:01:49,730 is a refined coup in best ballantine tradition. 689 01:01:49,870 --> 01:01:54,680 Precisely planned, carefully executed. I can only take my hat off to Ballantine. 690 01:01:54,860 --> 01:01:57,530 But I put it back on, 691 01:01:57,650 --> 01:02:00,100 because he probably has one made fatal mistakes. 692 01:02:00,280 --> 01:02:01,440 He could not have guessed 693 01:02:01,570 --> 01:02:03,660 that in the mobile bank a completely new safe is installed, 694 01:02:03,760 --> 01:02:08,820 nothing, neither heat, Dynamite, laser beam, diamond drill 695 01:02:08,950 --> 01:02:12,070 still acid in less than 24 hours can crack. 696 01:02:13,250 --> 01:02:18,100 He needs longer, much, much longer. 697 01:02:18,700 --> 01:02:25,650 So that means we still have enough Have time to find the bank. 698 01:02:37,160 --> 01:02:38,240 So, what's on? 699 01:02:38,750 --> 01:02:40,640 So if that thing is not what a safe would look like, 700 01:02:40,820 --> 01:02:43,090 do not feel that way would and would smell like that, 701 01:02:43,220 --> 01:02:44,850 I would say that's different. 702 01:02:45,240 --> 01:02:46,270 Oh and what? 703 01:02:46,400 --> 01:02:47,780 Yes, if I knew that. 704 01:02:48,600 --> 01:02:50,460 Is that supposed to mean that you do not get him up? 705 01:02:50,620 --> 01:02:53,070 Of course I get it this is not the question. 706 01:02:53,500 --> 01:02:56,650 Then tell me what the question is because I'm burning to ask. 707 01:02:56,880 --> 01:02:58,880 The question is how long will it take? 708 01:02:59,330 --> 01:03:00,540 How long does it take? 709 01:03:00,750 --> 01:03:02,160 Yes, I can not answer that. 710 01:03:52,020 --> 01:03:53,580 What can I do for you? 711 01:03:59,140 --> 01:04:00,930 I'm going crazy. Is the ID card genuine? 712 01:04:01,080 --> 01:04:03,270 You are from the FBI? I think that's great. 713 01:04:03,440 --> 01:04:06,980 I am Agent Johnson, this is Agent Jackson. 714 01:04:07,110 --> 01:04:09,240 - Have a good day. - Day. 715 01:04:10,600 --> 01:04:15,250 I have only one question: was with you parked a caravan last night. 716 01:04:15,870 --> 01:04:20,490 Yes, came last night three. So what's going on? 717 01:04:20,670 --> 01:04:23,120 - Was one of them green? - Green? 718 01:04:23,810 --> 01:04:26,580 Oh yes, such a dear, old man named Smith. 719 01:04:27,470 --> 01:04:28,910 - Smith? - Smith? 720 01:04:29,230 --> 01:04:30,400 Smith. 721 01:04:30,760 --> 01:04:33,350 Could you maybe us to do a favor? 722 01:04:33,470 --> 01:04:36,920 And take a look inside by throwing Mr. Smith's caravan? 723 01:04:39,460 --> 01:04:40,790 I guess so. 724 01:04:41,630 --> 01:04:43,010 And what do you want to know? 725 01:04:43,320 --> 01:04:45,310 - Whether it is a normal ... - ... commercial ... 726 01:04:45,490 --> 01:04:46,750 ... caravan is. 727 01:04:48,040 --> 01:04:50,490 Oh man, that's yes a real thriller. 728 01:04:50,790 --> 01:04:52,200 Mr. Smith. 729 01:04:53,990 --> 01:04:56,600 Mr. Smith, this is Irving from the office. 730 01:04:56,750 --> 01:04:58,010 What do you want? 731 01:04:58,610 --> 01:05:01,570 I just wanted to see if the rinse works, Mr. Smith. 732 01:05:01,750 --> 01:05:03,160 The falls. 733 01:05:03,640 --> 01:05:05,860 And what about the gas, Mr. Smith? 734 01:05:06,020 --> 01:05:07,220 It's burning. 735 01:05:07,810 --> 01:05:13,010 Well then it's all right. Come on a moment to the door, Mr. Smith? 736 01:05:13,260 --> 01:05:15,590 No, I just sat down. 737 01:05:17,520 --> 01:05:19,590 And how would it be if You get up, sir? 738 01:05:19,870 --> 01:05:22,880 Go away, boy, else I become uncomfortable. 739 01:05:30,570 --> 01:05:33,060 Walter, sweetheart, want are not you a hamburger? 740 01:05:33,240 --> 01:05:34,360 No, afterwards. 741 01:05:34,990 --> 01:05:38,050 Stosh, I can not finally take off my collar? 742 01:05:38,150 --> 01:05:41,490 No. No, that could be us mess up the whole tour. 743 01:05:41,790 --> 01:05:45,680 I'm sitting in a stolen bank and have pretty much every paragraph against me, 744 01:05:45,810 --> 01:05:49,310 and you are worried about it a process with insurance. 745 01:05:49,510 --> 01:05:51,180 If they catch us at the store, 746 01:05:51,310 --> 01:05:53,960 we will be the last dollars for ours Scrape defense together. 747 01:05:54,100 --> 01:05:55,630 So keep the collar. 748 01:06:01,760 --> 01:06:06,450 Well, now we have to pedal I'm forced to step in, I'm afraid. 749 01:07:16,810 --> 01:07:20,050 Battle position, swarm out. 750 01:07:30,200 --> 01:07:33,400 Congratulations, you clever, this will be the hit of the week. 751 01:07:34,010 --> 01:07:36,940 You have to give him time, Walter. This is an unusual safe. 752 01:07:37,120 --> 01:07:39,870 Graham Bell has the phone invented in a short time 753 01:07:39,970 --> 01:07:43,280 and you are eating the tenth now T te potato chips, you ferret. 754 01:07:43,460 --> 01:07:45,090 It will work, you'll see. 755 01:07:45,620 --> 01:07:48,400 But that's not everything pleasant for our campers, sir. 756 01:07:48,520 --> 01:07:49,710 No cause for concern, boy. 757 01:07:49,890 --> 01:07:54,810 You can rely on the FBI, we shoot only if absolutely necessary. 758 01:07:55,110 --> 01:07:57,900 Oh my god, Mr. Smith sees Not at all after that, 759 01:07:58,020 --> 01:08:00,390 a dear, old, harmless gentleman. 760 01:08:01,100 --> 01:08:04,050 Would not be the first time that Ballantine disguises herself. 761 01:08:15,590 --> 01:08:19,500 Ballantine, this is the FBI. They are surrounded. 762 01:08:19,730 --> 01:08:23,190 Come out with your hands up. 763 01:08:24,330 --> 01:08:27,760 Ballantine, this is talking Streiger. Do not make a fool. 764 01:08:28,240 --> 01:08:33,670 The game is over and you have lost. Volunteer. 765 01:08:33,870 --> 01:08:37,550 Shit, now we're in it and I have no guns with me. 766 01:08:37,720 --> 01:08:39,960 Be glad that you have none with you. 767 01:08:40,210 --> 01:08:42,250 Do not you know that Violence only proves violence? 768 01:08:42,400 --> 01:08:44,760 Now you see mom, how right I was. 769 01:08:46,060 --> 01:08:48,130 Be glad that you have the Have retained collar. 770 01:08:48,790 --> 01:08:50,510 Oh, Stosh, you are such a smart boy. 771 01:08:50,710 --> 01:08:55,380 Walter, force us Do not use inert gas. 772 01:09:03,310 --> 01:09:08,030 Mr. Ballantine, I'm so sorry. 773 01:09:22,290 --> 01:09:26,630 We're waiting for you, Ballantine. We are waiting for you. 774 01:09:46,280 --> 01:09:48,500 Must be another ballantine. 775 01:10:52,250 --> 01:10:55,430 No, no, no, that will not come in question. You have to get out of here. 776 01:10:55,750 --> 01:10:57,010 Yes. 777 01:10:57,450 --> 01:11:01,660 Walter, the lawn sprinkler of next door. The pink color goes off. 778 01:11:08,050 --> 01:11:12,800 Water color, is that in it? You bought watercolor. 779 01:11:13,420 --> 01:11:17,790 I'm sorry, it was washable on it, that sounded so nice clean. 780 01:11:18,730 --> 01:11:22,090 Here we go again: Leave a bee ran and already the box runs awry. 781 01:11:22,310 --> 01:11:26,730 Irving from the office just said he does not want one more rger and we should get away. 782 01:11:26,890 --> 01:11:28,750 Irving is right, me I agree with him. 783 01:11:28,930 --> 01:11:30,800 With this sled may but we only drive at night, 784 01:11:30,970 --> 01:11:32,310 Otherwise, you will be serving a punitive mandate. 785 01:11:32,430 --> 01:11:34,220 Turn off your nephew's tone. 786 01:11:36,150 --> 01:11:37,710 Now it has it, now it's final, man. 787 01:11:37,870 --> 01:11:39,910 Quiet, he breaks out an egg, Hermann. 788 01:11:40,190 --> 01:11:41,700 Okay, Karp, let him go. 789 01:11:42,790 --> 01:11:45,920 Yes, we have to leave here and me Immediately need a well-painted sign, 790 01:11:46,070 --> 01:11:47,770 but not this time with water color, right? 791 01:11:47,940 --> 01:11:52,200 Write down everything. Everything can be important, every comma. 792 01:11:52,450 --> 01:11:55,260 The most inconspicuous message can inform us 793 01:11:55,420 --> 01:11:57,640 About his location give, gentlemen. 794 01:11:57,760 --> 01:12:00,250 So as I said have, write down everything, everything ... 795 01:12:07,830 --> 01:12:09,020 Yes, sir? 796 01:12:10,060 --> 01:12:11,390 The boss. 797 01:12:11,970 --> 01:12:14,050 Oh yes, sir, he is present, yes. 798 01:12:14,600 --> 01:12:17,550 Bulldog, he wishes you to speak. 799 01:12:19,950 --> 01:12:23,360 Bulldog here, sir, of course Sir. I already have... 800 01:12:28,790 --> 01:12:29,970 Yes, sir. 801 01:12:34,320 --> 01:12:35,710 Yes, sir. 802 01:12:41,710 --> 01:12:44,750 We have authority to request help. 803 01:12:45,420 --> 01:12:52,970 So, you will be right away with all the police chiefs 804 01:12:53,130 --> 01:12:55,270 of the entire district of Los Contact Angeles. 805 01:12:55,420 --> 01:12:57,720 You also notify both 806 01:12:57,840 --> 01:13:02,600 the responsible representatives of Air Force, Army and National Guard. 807 01:13:02,740 --> 01:13:05,140 - And Andy ... - Yes? 808 01:13:06,350 --> 01:13:11,760 We both, we have to go in now the city and talk to the CIA. 809 01:13:12,190 --> 01:13:14,310 - Bulldog ... - Come on! Let's go. 810 01:13:26,420 --> 01:13:29,860 SPY GLASS H GEL HOUSER FROM $ 29,000 811 01:13:30,770 --> 01:13:33,800 CAUTION QUARANT NE, INFECTIOUS DISEASE 812 01:13:45,000 --> 01:13:49,830 - Hey, Mums, do you hear that? - What? 813 01:13:53,340 --> 01:13:54,420 Could be Streiger. 814 01:13:54,560 --> 01:13:57,200 - Do you think he recognized us, Walter? - Streiger? 815 01:14:00,990 --> 01:14:03,140 - So what's going on? - Calm. 816 01:14:03,420 --> 01:14:08,940 Last message, police helicopter sifting pink caravan on the Spy Glass hill. 817 01:14:09,200 --> 01:14:10,280 What? 818 01:14:10,460 --> 01:14:12,700 It is a Grundst cksschlie ungsb ro. 819 01:14:12,830 --> 01:14:14,130 Was it already there yesterday? 820 01:14:14,540 --> 01:14:17,460 Was it already there yesterday? What? 821 01:14:18,540 --> 01:14:20,460 No, they are not yet once finished with the paint. 822 01:14:20,580 --> 01:14:23,660 That's him. To the Spy Glass Hill. 823 01:14:36,080 --> 01:14:39,390 All clear, that is Hermann with the nitro. 824 01:14:40,350 --> 01:14:42,360 Be careful, do not wobble with it. 825 01:14:42,650 --> 01:14:46,980 Do not worry, I will not wobble. 826 01:14:54,920 --> 01:14:56,750 Carefully. 827 01:15:02,310 --> 01:15:03,960 Stay calm. 828 01:16:45,320 --> 01:16:46,830 The broth was not strong enough. 829 01:16:47,790 --> 01:16:50,900 Yes man. Now I give give him a double charge. 830 01:17:04,810 --> 01:17:06,380 - Did we do it? - Not again. 831 01:17:06,520 --> 01:17:09,070 - shit. Shit, shit. - Damn crap. 832 01:17:09,200 --> 01:17:10,390 Do not get upset now. 833 01:17:10,560 --> 01:17:12,200 Now I'm fed up, 834 01:17:12,380 --> 01:17:14,930 I'm not going to let that one go damn safe for stupid selling. 835 01:17:15,080 --> 01:17:18,190 Everything in full coverage, Now I am mixing an A-bomb. 836 01:17:50,020 --> 01:17:51,620 We made it! 837 01:17:57,940 --> 01:18:00,000 Hey, look. 838 01:18:00,660 --> 01:18:06,260 Mr. Ballantine, the makes himself independent. 839 01:18:07,730 --> 01:18:09,450 No! Hold him, hold him tight. 840 01:18:09,580 --> 01:18:11,810 Stop him. Hold him. 841 01:18:11,970 --> 01:18:14,440 You are not supposed to always in the sand, Mums. 842 01:18:14,970 --> 01:18:19,210 Go Go go. Hold him tight. Fast. 843 01:18:21,300 --> 01:18:22,520 Scheie. 844 01:18:29,760 --> 01:18:33,130 Walter! Wally! 845 01:18:33,270 --> 01:18:34,930 Wally! 846 01:18:49,050 --> 01:18:51,930 Stop, open the door. 847 01:18:52,130 --> 01:18:54,240 Sit back, but Put your shoes back on. 848 01:18:54,380 --> 01:18:56,900 Come on, go ahead. 849 01:18:57,080 --> 01:18:58,750 Yes / Yes. 850 01:19:02,740 --> 01:19:04,430 Karp, get up, come with me. 851 01:19:04,880 --> 01:19:06,450 Give me your hand. 852 01:19:13,190 --> 01:19:15,220 More quickly. More quickly! 853 01:19:16,900 --> 01:19:18,960 Is not that a bit too fast, Bulldog? 854 01:19:33,250 --> 01:19:35,410 - The caravan! - Stay calm. 855 01:19:35,580 --> 01:19:37,910 - Quiet Andy. Quiet, calm. - He's racing right inside us. 856 01:19:43,760 --> 01:19:47,650 Do not go crazy, people. It will go on soon. 857 01:19:47,880 --> 01:19:49,640 Dont move. 858 01:20:00,300 --> 01:20:02,800 Stay calm, Andy. Do not rock. 859 01:20:39,660 --> 01:20:43,460 Just as I said: no one can escape Bulldog Streiger, 860 01:20:43,670 --> 01:20:48,290 Nobody, I say, unless he dives to the bottom of the Pacific Ocean. 861 01:20:48,670 --> 01:20:51,970 Poor Mr. Ballantine, he is flooded with the safe. 862 01:20:52,130 --> 01:20:54,420 Wait, we'll come, Walter. 863 01:20:54,580 --> 01:20:56,730 We come Walter, do you hear us? 864 01:20:58,670 --> 01:21:01,620 There he is. Hey Walter, do not forget the safe! 865 01:21:01,830 --> 01:21:04,140 I have a very big deal for us. 866 01:21:05,540 --> 01:21:07,500 Of course I tried to him catch, but I can not swim. 867 01:21:07,630 --> 01:21:09,200 I called, whistled, I reminded him, 868 01:21:09,320 --> 01:21:12,170 That No One Bulldog Streiger escapes, all without success. 869 01:21:12,380 --> 01:21:16,040 Walter wanted to be in my beloved Institute just will not come back. 870 01:21:18,740 --> 01:21:23,460 What are you doing? Where do you want to go? out, Walter? Wally, I love you. 871 01:21:23,640 --> 01:21:27,020 You are swimming in the wrong direction. Walter, I can not swim. 872 01:21:27,170 --> 01:21:28,060 Come back. 873 01:21:28,160 --> 01:21:32,010 Only six weeks later we reached Rumors that the National Bank of Samoa 874 01:21:32,150 --> 01:21:35,070 from a single, armed man had been robbed. 875 01:21:35,200 --> 01:21:37,850 There was nothing unusual about that, except that a witness testified, 876 01:21:37,960 --> 01:21:39,560 the man would have been soaking wet. 877 01:21:39,720 --> 01:21:42,970 That was the confirmation. But you You will not get through, Ballantine. 878 01:21:43,080 --> 01:21:47,820 I'm learning to swim, and then get me you. Did you hear Walter? 879 01:21:47,980 --> 01:21:53,470 No one escapes Bulldog Streiger. 70793

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.