Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,177
Brought to you by MrsKorea and mily2
2
00:00:07,909 --> 00:00:09,420
Episode 20
3
00:00:09,421 --> 00:00:14,576
It is already past the Hour of the Dragon (7-9am).
Where is the prince?
4
00:00:21,136 --> 00:00:25,935
Grand Internal Officer, find the prince
and bring him here. Search the whole palace!
5
00:00:26,136 --> 00:00:31,541
- Yes, Your Majesty.
- I am already here, Your Majesty!
6
00:00:46,187 --> 00:00:49,449
- Take a seat.
- Yes, Your Majesty.
7
00:01:05,156 --> 00:01:08,598
If there is anything you want to report,
report it to the prince.
8
00:01:08,810 --> 00:01:11,511
I will let the prince handle it.
9
00:01:14,854 --> 00:01:18,776
- You may begin.
- Yes, Your Majesty.
10
00:01:20,897 --> 00:01:23,496
We will now begin the Assembly.
11
00:01:32,633 --> 00:01:35,388
Your Highness, it is I, Attendant Yi.
12
00:01:40,184 --> 00:01:42,275
What has happened?
13
00:01:43,019 --> 00:01:47,369
The prince has arrived at the throne room,
and has started the Assembly.
14
00:01:57,976 --> 00:02:01,520
- Alright, you may leave us.
- Yes, Your Majesty.
15
00:02:05,904 --> 00:02:10,944
The prince is not a complacent man.
He will draw his hidden sword!
16
00:02:12,456 --> 00:02:19,111
Yes, you're right.
But I wonder how and where...
17
00:02:22,152 --> 00:02:27,789
The next report is regarding black market items
and trade ordinances surrounding them.
18
00:02:29,799 --> 00:02:33,965
There are currently many items being
traded on the black market.
19
00:02:33,966 --> 00:02:37,069
This is creating a problem in the economy.
20
00:02:37,270 --> 00:02:43,760
Therefore, the Ministry of Taxation recommends
that we give the rights to regulate the trade ordinances
21
00:02:43,761 --> 00:02:48,023
to the merchants who have paid their taxes
and possess the trade rights...
22
00:02:48,124 --> 00:02:51,765
Wait.
Wait a moment.
23
00:02:52,177 --> 00:02:56,230
- Yes, Your Highness.
- What do you mean by trade rights?
24
00:03:01,521 --> 00:03:08,992
Trade rights are rights given by the government
to citizens who pay for the right to sell the items.
25
00:03:10,419 --> 00:03:15,838
I see.
Then what are trade ordinances?
26
00:03:18,793 --> 00:03:24,547
It means the right to arrest and
punish those guilty of illegal trading.
27
00:03:26,952 --> 00:03:29,434
Is that what that means?
28
00:03:31,875 --> 00:03:35,802
If that is the case,
then what you are saying doesn't make sense.
29
00:03:37,472 --> 00:03:39,481
What do you mean, Your Highness?
30
00:03:39,582 --> 00:03:46,826
From what I know, trade rights and ordinances
are generally governed by city prefectures.
31
00:03:47,526 --> 00:03:52,633
And these rights and ordinances were created
to prevent the merchants from controlling the market.
32
00:03:56,145 --> 00:04:02,233
Although the black market is illegal,
they are usually created by and for the poor peasants.
33
00:04:02,908 --> 00:04:11,267
Trade rights and ordinances were created
to protect these people from greedy merchants.
34
00:04:12,582 --> 00:04:17,041
It was created to prevent the merchants
from fixing prices and creating monopolies.
35
00:04:18,905 --> 00:04:22,960
But you are asking for the merchants to have
the right to regulate and uphold the ordinances.
36
00:04:23,362 --> 00:04:30,772
Are you saying that the merchants are breaking
the law and regulating the market now?
37
00:04:31,637 --> 00:04:36,010
And you are asking for these ordinances
to be tightened so that the punishment is greater?
38
00:04:40,642 --> 00:04:42,245
How strange...
39
00:04:42,777 --> 00:04:49,083
Why is the Minister of Taxation suggesting that
we give this tremendous authority to the merchants?
40
00:04:49,924 --> 00:04:54,543
Perhaps there are merchants
that he wants to protect?
41
00:04:56,711 --> 00:04:59,367
How... how could you
say that, Your Highness?
42
00:05:00,695 --> 00:05:07,701
Although you are correct in that these regulations
ought to be controlled by the prefectures,
43
00:05:08,531 --> 00:05:13,643
changes in government regulations
take time to take effect.
44
00:05:14,454 --> 00:05:18,971
- Market regulations have always been controlled by...
- Minister.
45
00:05:19,603 --> 00:05:22,961
I am saying that those
regulations are wrong.
46
00:05:23,960 --> 00:05:30,756
But Your Highness, these regulations have
been approved by His Majesty from long ago.
47
00:05:31,894 --> 00:05:35,234
It is now the prince that will
oversee the matters of the state.
48
00:05:35,640 --> 00:05:37,994
Do not use my previous decisions as excuses!
49
00:05:39,506 --> 00:05:42,474
The prince shall continue.
50
00:05:44,596 --> 00:05:49,507
Our political system is full of
outdated laws and regulations.
51
00:05:50,050 --> 00:05:55,976
But you Ministers refuse to
reform these laws because of tradition.
52
00:05:56,361 --> 00:05:58,720
Your stubbornness is something that is truly
difficult to change.
53
00:05:59,321 --> 00:06:04,491
Are you saying that you have absolutely
no desire to reform our laws and regulations?
54
00:06:08,494 --> 00:06:12,366
I will not tolerate any unjust
and outdated laws.
55
00:06:12,837 --> 00:06:18,033
And I will not only hear your opinion
to make my decisions.
56
00:06:18,665 --> 00:06:25,475
Thus, I will order the officials of all levels to
raise up suggestions for reform.
57
00:06:26,485 --> 00:06:31,063
I will also go and speak with them myself.
58
00:06:31,426 --> 00:06:35,138
Thus the Royal Secretary
will make preparations.
59
00:06:57,895 --> 00:07:02,078
Did you see?
The prince is truly my grandson!
60
00:07:02,586 --> 00:07:08,192
His ability to turn the Ministers' words
on themselves were much better than me!
61
00:07:09,687 --> 00:07:12,310
You are too gracious, Your Majesty.
62
00:07:12,869 --> 00:07:16,905
You have done well on your first Assembly.
63
00:07:17,705 --> 00:07:19,644
You are too gracious, Your Majesty.
64
00:07:19,918 --> 00:07:25,951
What did you think of
my decisions today, Your Majesty?
65
00:07:26,838 --> 00:07:32,045
- Was there anything I was lacking or...?
- What did I tell you?
66
00:07:32,596 --> 00:07:36,268
I told you not to do politics
for your own self.
67
00:07:36,836 --> 00:07:41,299
If you want someone's good opinion,
do it for the people's good opinion.
68
00:07:41,740 --> 00:07:45,987
If you need an indication from someone,
get the people's indication.
69
00:07:46,576 --> 00:07:53,307
Therefore, judgments on your decisions
should be asked of the people.
70
00:07:53,892 --> 00:07:58,867
- Do you understand?
- Yes, Your Majesty. I will heed your words.
71
00:08:00,172 --> 00:08:03,918
- Alright, you may leave now.
- Yes, Your Majesty.
72
00:08:17,736 --> 00:08:21,792
What is the matter?
Is there something you want to say?
73
00:08:22,707 --> 00:08:27,565
May I say something, Your Majesty?
74
00:08:28,332 --> 00:08:34,467
- You may.
- Why do you not say anything to the prince?
75
00:08:35,276 --> 00:08:40,944
I think that you are holding back on saying
something important to the prince.
76
00:08:43,548 --> 00:08:46,174
It is not yet time.
77
00:08:47,803 --> 00:08:51,128
You cannot eat everything in one spoonful.
78
00:08:51,330 --> 00:08:54,006
It is not yet the time.
79
00:09:01,804 --> 00:09:06,889
Suggestions by all the officials?
We are the Ministers of the nation!
80
00:09:06,890 --> 00:09:11,010
What do these low-level officials know?
Why does the prince want to involve them in government?
81
00:09:11,433 --> 00:09:17,284
And not only that, he said that he was going to
prevent our sons from receiving government positions.
82
00:09:17,780 --> 00:09:20,443
He means to dry up our No Ron faction!
83
00:09:20,608 --> 00:09:23,891
Please forgive me, but you must calm down.
84
00:09:23,992 --> 00:09:26,220
Why do you raise your voice
at such a small matter?
85
00:09:26,221 --> 00:09:28,221
Small matter?
86
00:09:28,714 --> 00:09:30,249
What matter is greater than this?
87
00:09:30,850 --> 00:09:33,150
There are matters greater
than this, Minister.
88
00:09:34,824 --> 00:09:38,390
Have you forgotten the prince's words
about opening up our coffers?
89
00:09:39,038 --> 00:09:42,392
This is just the beginning.
90
00:09:55,858 --> 00:09:59,054
I am going to make you an Inspector
in the Office of the Inspector-General.
91
00:10:01,833 --> 00:10:03,496
Your Highness...!
92
00:10:03,864 --> 00:10:06,876
Can you guess why I am
giving you that position?
93
00:10:08,900 --> 00:10:14,187
I heard that you objected to the recommendation
to give trade ordinance rights to the merchants.
94
00:10:16,602 --> 00:10:19,759
The merchants have always given
bribes to the No Ron Ministers.
95
00:10:19,760 --> 00:10:26,246
Everyone knows that the ministers have always
pushed regulations that support these merchants.
96
00:10:27,607 --> 00:10:33,866
You want me to find evidence against
these ministers and the merchants.
97
00:10:36,197 --> 00:10:39,864
This is not just to strike at them.
98
00:10:40,234 --> 00:10:45,936
The ministers now are using our government
to fill their own pockets.
99
00:10:46,928 --> 00:10:50,889
The ones who suffer because of that
are the poor citizens of our country.
100
00:10:53,909 --> 00:10:56,870
I will not turn a blind eye on them.
101
00:10:57,673 --> 00:11:01,480
But it will be a difficult battle, Your Highness.
102
00:11:02,107 --> 00:11:06,169
Dogs that have their food taken away
sometimes bite their owners.
103
00:11:08,708 --> 00:11:12,630
I know.
But don't be too worried.
104
00:11:12,731 --> 00:11:15,709
I'm more nimble than I look.
105
00:11:26,520 --> 00:11:29,991
The prince's words at the Assembly
trouble me, Your Excellency.
106
00:11:30,806 --> 00:11:33,746
The prince has declared war
against the No Ron faction.
107
00:11:34,188 --> 00:11:38,756
He will try and block the money that is
coming in from the merchants.
108
00:11:39,023 --> 00:11:41,147
Yes, I'm sure he will.
109
00:11:42,091 --> 00:11:44,919
I will speak to Minister Hong and Official Yang.
110
00:11:45,020 --> 00:11:50,689
There are few men in government
who do not support us. I will speak to them.
111
00:11:51,089 --> 00:11:56,473
You must hurry. The prince must learn that
government is not controlled by the king alone.
112
00:11:58,015 --> 00:12:00,643
That man called Hong Gook Young...
113
00:12:00,644 --> 00:12:04,443
I hear that he is related
to the Justice Minister, Hong In Han.
114
00:12:04,671 --> 00:12:07,664
Yes.
He is a very distant relative.
115
00:12:07,665 --> 00:12:13,491
If he is the prince's tactician, then he will
be responsible for important tasks.
116
00:12:15,011 --> 00:12:18,235
We must have someone watch him.
117
00:12:19,102 --> 00:12:21,228
Watch him?
118
00:12:25,334 --> 00:12:28,446
What do you mean, Minister?
119
00:12:28,953 --> 00:12:30,820
You want me to become
closer to Hong Gook Young?
120
00:12:30,921 --> 00:12:34,847
All of our plans are being
disrupted because of him.
121
00:12:35,294 --> 00:12:38,983
- You must do something about him.
- Me...?
122
00:12:40,729 --> 00:12:48,216
I... that Hong Gook Young
is an impertinent fellow!
123
00:12:48,438 --> 00:12:51,022
Every time I think of him, I get furious...
124
00:12:51,023 --> 00:12:55,123
There are many rumors
about your shaking resolve.
125
00:12:57,303 --> 00:13:00,383
What? Shaking resolve?
What are you talking about?
126
00:13:00,384 --> 00:13:04,636
If that is not true, then you must help us.
127
00:13:05,573 --> 00:13:08,552
My request is only a minor one.
128
00:13:09,284 --> 00:13:14,021
If you can't even help on such a minor request,
how will you shake off these rumors?
129
00:13:16,279 --> 00:13:20,046
Yes... yes, I must...
But that... that fellow...!
130
00:13:22,159 --> 00:13:25,026
I have to... that fellow!
131
00:13:34,184 --> 00:13:36,489
Let's go to the Police Bureau.
132
00:13:45,051 --> 00:13:48,034
Please forgive me for asking you
to come all the way, Inspector General.
133
00:13:48,035 --> 00:13:51,002
Not at all.
I was waiting for your invitation.
134
00:13:51,330 --> 00:13:54,108
- Let us go inside, Your Excellency.
- Yes, let us.
135
00:13:54,588 --> 00:13:59,248
But, Secretary Jung,
what is going on nowadays?
136
00:13:59,873 --> 00:14:03,044
We were ordered to investigate nepotism
at the Office of the Inspector General.
137
00:14:04,646 --> 00:14:07,623
Leave it to Official Kim Jung Woo
and Hong Jung Pyo.
138
00:14:07,824 --> 00:14:10,624
They will take care of everything.
139
00:14:11,504 --> 00:14:15,295
Alright.
But what will you do in the future?
140
00:14:15,496 --> 00:14:18,687
Will you do nothing to block the prince?
141
00:14:19,071 --> 00:14:22,393
We have the full support of the
Offices of Special Counselors and Censor-General.
142
00:14:24,734 --> 00:14:28,088
You have the full support
of the Inspector General.
143
00:14:28,289 --> 00:14:31,389
We cannot have our government unstabilised.
144
00:14:33,753 --> 00:14:37,201
Let us go inside.
We will speak more in private.
145
00:14:37,318 --> 00:14:39,551
Alright.
146
00:14:42,020 --> 00:14:45,243
- What? Minister Hong In Han?
- Yes, Sir.
147
00:14:47,631 --> 00:14:50,509
- Alright. Bring him in.
- Yes, Sir.
148
00:14:53,229 --> 00:14:55,732
Welcome, Your Excellency.
149
00:14:55,833 --> 00:15:00,226
It's been a while.
Have you been well?
150
00:15:01,116 --> 00:15:03,631
Yes, thank you.
151
00:15:13,127 --> 00:15:15,431
Here.
152
00:15:20,478 --> 00:15:23,431
Did you bring this to give to me?
153
00:15:23,841 --> 00:15:25,866
Yes of course.
154
00:15:28,441 --> 00:15:33,169
- Why? You don't like it?
- No, not at all.
155
00:15:33,810 --> 00:15:38,265
I was just wondering if the sun was going
to rise from the north, south, east and west!
156
00:15:41,781 --> 00:15:45,985
You are not someone to give
away even your cold for free.
157
00:15:46,586 --> 00:15:50,536
But you are giving me
such a priceless fur pelt.
158
00:15:53,534 --> 00:15:55,305
Well...!
159
00:15:55,979 --> 00:16:01,073
Look here, young man.
I'm here to resolve our differences.
160
00:16:06,969 --> 00:16:11,119
I heard that you are
a great asset to the prince.
161
00:16:12,050 --> 00:16:17,456
But I have been unable to give you any
support even though I am the Justice Minister.
162
00:16:17,826 --> 00:16:20,567
I'm doing this because I'm grateful!
163
00:16:22,255 --> 00:16:29,350
I'm sure you know that
I am the prince's grand-uncle.
164
00:16:33,288 --> 00:16:40,202
Since you are helping my grand-nephew,
of course I am grateful to you.
165
00:16:41,034 --> 00:16:49,200
And since I fully support the prince,
come to me if you need any help.
166
00:16:50,239 --> 00:16:52,050
Do you understand?
167
00:16:56,290 --> 00:17:03,019
Yes. If you support the prince,
I am sure you will be of great help.
168
00:17:03,756 --> 00:17:06,636
That's right!
You're absolutely right!
169
00:17:21,266 --> 00:17:24,274
My Lord, Official Kang from
the Bureau of Paintings is here.
170
00:17:25,267 --> 00:17:29,300
A Damo named Song Yeon
has been allowed to paint?
171
00:17:29,884 --> 00:17:31,463
It is as I mentioned.
172
00:17:31,873 --> 00:17:38,734
Official Park has allowed that girl to paint
the folding screen for the princess.
173
00:17:39,343 --> 00:17:43,153
But for a Damo to paint...
Isn't that unacceptable?
174
00:17:43,154 --> 00:17:50,507
It is outrageous!
Official Park has always protected that girl.
175
00:17:51,307 --> 00:17:54,068
There is something suspicious there.
176
00:17:57,434 --> 00:18:00,014
There is something you must do.
177
00:18:00,258 --> 00:18:03,651
I will obey any order, My Lord.
178
00:18:04,603 --> 00:18:07,807
I want you to stir up a controversy.
179
00:18:07,951 --> 00:18:09,109
What?
180
00:18:09,110 --> 00:18:13,709
It will not be difficult since
this goes against tradition.
181
00:18:14,052 --> 00:18:16,808
What do you think?
Can you do it?
182
00:18:50,174 --> 00:18:52,590
- Song Yeon!
- Sir!
183
00:18:53,005 --> 00:18:57,838
- What are you doing here?
- I... I was just passing through.
184
00:18:58,634 --> 00:19:01,891
You...
Which one is it?
185
00:19:01,892 --> 00:19:02,472
What?
186
00:19:02,573 --> 00:19:05,473
The novice artist that
has captured your attention!
187
00:19:06,035 --> 00:19:09,782
Just wait a moment,
and I will fetch him for you.
188
00:19:11,205 --> 00:19:13,997
Is it that fellow?
189
00:19:14,773 --> 00:19:17,600
Or that fellow at the end?
190
00:19:19,124 --> 00:19:24,267
- He looks strong!
- It's not that, Sir.
191
00:19:24,619 --> 00:19:31,766
- Then what is it?
- Sir, have you ever drawn a tangerine?
192
00:19:33,290 --> 00:19:37,332
A tangerine?
It looks like this.
193
00:19:37,333 --> 00:19:38,450
Yes.
194
00:19:39,073 --> 00:19:42,053
Well, I have drawn it before,
195
00:19:42,054 --> 00:19:45,854
but since it's so rare,
I can't really remember.
196
00:19:45,954 --> 00:19:48,320
I don't really know.
197
00:19:48,773 --> 00:19:52,212
- Oh, I see.
- Why do you ask?
198
00:19:52,861 --> 00:19:55,673
It's nothing.
199
00:19:57,744 --> 00:20:00,648
If I knew how to draw that,
I wouldn't be living like this.
200
00:20:49,758 --> 00:20:53,738
- Did you really draw this?
- Yes, Sir.
201
00:20:56,244 --> 00:20:58,719
What do you think?
202
00:20:59,490 --> 00:21:05,920
Well.... for a Damo's work,
it has been done quite well.
203
00:21:06,696 --> 00:21:10,248
Is that how you really think?
204
00:21:11,784 --> 00:21:13,854
Yes, Sir.
205
00:21:13,855 --> 00:21:18,249
You're wrong. This painting is awful!
206
00:21:19,150 --> 00:21:21,250
We cannot use this.
207
00:21:23,953 --> 00:21:31,175
Not only did you copy the original design,
you were ostentatious in your style.
208
00:21:32,257 --> 00:21:36,469
You used too much energy in the strokes,
and have lost the subtlety of the motif.
209
00:21:37,505 --> 00:21:42,496
If this is truly your work,
then I must have overestimated your ability.
210
00:21:43,464 --> 00:21:46,927
- Forgive me, Sir!
- Take this away.
211
00:21:47,471 --> 00:21:52,302
I will give you one more day.
Draw it again.
212
00:22:02,325 --> 00:22:06,466
Sir, you must go outside!
Something terrible has happened!
213
00:22:06,766 --> 00:22:10,817
- Something terrible?
- Please go outside!
214
00:22:20,834 --> 00:22:22,755
What is this about?
215
00:22:23,337 --> 00:22:28,801
We heard an outrageous rumor and
gathered here to find out if it's true.
216
00:22:29,841 --> 00:22:33,466
- Outrageous rumor?
- Show us what you are holding!
217
00:22:33,879 --> 00:22:35,799
What?
218
00:22:39,801 --> 00:22:42,704
So you drew this, did you?
219
00:22:45,762 --> 00:22:47,870
Do all of you see this?
220
00:22:49,468 --> 00:22:52,636
This is the folding screen that
this wench has painted!
221
00:22:55,863 --> 00:22:58,967
Official Kang!
What is the meaning of this?
222
00:22:59,068 --> 00:23:01,621
I want to ask you the same question.
223
00:23:02,322 --> 00:23:05,222
How could a lowly Damo draw
a painting for the palace?
224
00:23:05,947 --> 00:23:09,043
Have you forgotten all the traditions and
laws of the Bureau?
225
00:23:09,044 --> 00:23:12,777
Are you presuming to teach me
the traditions of the Bureau?
226
00:23:13,556 --> 00:23:17,628
Even though she is only a Damo,
she has the talent of an artist!
227
00:23:18,120 --> 00:23:22,529
As long as the painting is good, who cares
if it was drawn by a Damo or an artist?
228
00:23:22,801 --> 00:23:24,027
Who cares?
229
00:23:24,328 --> 00:23:27,728
Are you trying to go against
the values of our country?
230
00:23:27,967 --> 00:23:30,595
She is of low status and
not only that, she is female.
231
00:23:30,896 --> 00:23:33,412
How could she involve
herself in these matters?
232
00:23:33,513 --> 00:23:35,813
Do not use status and
gender as an excuse!
233
00:23:36,931 --> 00:23:40,811
She is better than someone like you
who adds no value to the Bureau!
234
00:23:41,531 --> 00:23:43,971
- Sir!
- Wh.. what?
235
00:23:43,972 --> 00:23:48,949
If you objected, you should have filed an
official complaint rather than doing it in this manner.
236
00:23:50,035 --> 00:23:52,058
Now move aside, all of you!
237
00:23:55,437 --> 00:23:58,800
What are you doing?
I said move aside!
238
00:24:29,058 --> 00:24:30,883
Artist Yi!
239
00:24:35,178 --> 00:24:38,132
We have written a letter to the Ministry of Rites.
Put your name on it.
240
00:24:38,733 --> 00:24:44,341
Do we have to do this? Song Yeon is
sometimes more talented than me...
241
00:24:44,408 --> 00:24:46,638
We have lost our honor and dignity!
242
00:24:47,050 --> 00:24:49,975
Are you saying that you do not joining us?
243
00:24:55,953 --> 00:24:58,977
No, I will.
244
00:25:12,955 --> 00:25:15,789
- Oh, my stomach!
- What.. what is the matter with you?
245
00:25:15,790 --> 00:25:18,148
My stomach is bursting...!
246
00:25:21,602 --> 00:25:23,257
My arse is on fire!
247
00:25:24,361 --> 00:25:28,161
It's coming out...
... out of my arse!
248
00:25:43,483 --> 00:25:46,999
This is crazy!
I can't sign and I can't not sign.
249
00:25:50,030 --> 00:25:53,354
I must have used too much energy.
It feels like it really came out.
250
00:25:53,355 --> 00:25:55,600
How uncomfortable...
251
00:26:03,390 --> 00:26:06,937
Please forgive me, Sir.
This is because of me...
252
00:26:07,093 --> 00:26:13,260
Don't be foolish. This is about
the Bureau and this country's customs.
253
00:26:14,055 --> 00:26:18,465
But the artists are objecting so much.
254
00:26:18,833 --> 00:26:24,189
You shouldn't trouble yourself.
I should stop painting the folding screen...
255
00:26:24,190 --> 00:26:26,818
That will not solve this problem.
256
00:26:27,789 --> 00:26:30,604
This was something we should
have addressed a long time ago.
257
00:26:31,588 --> 00:26:35,774
I have something in mind,
so do not worry yourself about this.
258
00:26:37,095 --> 00:26:39,294
Sir...
259
00:26:47,388 --> 00:26:49,712
The prince enters!
260
00:26:56,915 --> 00:26:59,935
- Take a seat.
- Yes, Your Highness.
261
00:27:03,561 --> 00:27:10,300
They are officials of the ninth
to the sixth rank, Your Highness.
262
00:27:23,273 --> 00:27:27,779
I requested refreshments as I thought
we may spend all night in discussion.
263
00:27:31,291 --> 00:27:38,149
I am excited to be here!
I request that all of you be honest and frank.
264
00:27:38,828 --> 00:27:41,360
You are gracious, Your Highness.
265
00:27:55,509 --> 00:27:57,174
It is already past
the Hour of the Pig (9 - 11pm).
266
00:27:57,441 --> 00:28:01,465
You're telling me that the prince left at noon
and has not yet returned to his chambers?
267
00:28:01,566 --> 00:28:07,628
Yes, we just received a message that he will
not return until the Hour of the Rat (11pm - 1am).
268
00:28:40,768 --> 00:28:44,067
Your Highness, will you retire
now to your chambers?
269
00:28:44,699 --> 00:28:48,471
No, I will go to the Office
of the Crown Prince.
270
00:28:52,227 --> 00:28:55,280
Forgive me, I am very late.
271
00:28:55,575 --> 00:28:58,621
Let's sit.
There is much we have to do.
272
00:29:04,436 --> 00:29:08,719
These are the petitions from the Offices of
the Inspector-General and Special Counselors.
273
00:29:14,540 --> 00:29:17,022
They are all saying the same thing.
274
00:29:17,304 --> 00:29:19,127
The prince does not understand politics.
275
00:29:19,484 --> 00:29:22,706
The prince is causing trouble even though
he doesn't understand anything.
276
00:29:23,053 --> 00:29:28,063
It appears as if all the officials of the two
offices have joined together in opposition.
277
00:29:28,064 --> 00:29:33,304
Not only that, the scholars
and advisors are planning a boycott.
278
00:29:33,405 --> 00:29:37,096
Isn't this what we expected?
279
00:29:37,456 --> 00:29:40,575
We cannot stop because of a few objections.
280
00:29:40,576 --> 00:29:42,641
It is not so simple as that.
281
00:29:42,742 --> 00:29:44,775
This is not only about opposing reform.
282
00:29:45,155 --> 00:29:50,109
Hasty reforms can have an adverse effect.
283
00:29:50,210 --> 00:29:54,205
That is not so, Minister.
Don't you understand?
284
00:29:54,608 --> 00:29:59,476
They are opposing me because I have
asked them to open up their coffers.
285
00:29:59,979 --> 00:30:05,118
They seek only to fill their own pockets
by manipulating politics and the government.
286
00:30:05,827 --> 00:30:10,409
- Your Highness...
- As Inspector Hong said, we anticipated this.
287
00:30:11,251 --> 00:30:14,830
We would not have started this
if we were going to back away so easily.
288
00:30:18,606 --> 00:30:20,772
What are some of the offices
that were suggested for reform?
289
00:30:21,161 --> 00:30:23,461
Yes, the Ministry of Taxation,
the Office of Charity,
290
00:30:23,462 --> 00:30:25,662
and the Bureau of Paintings.
291
00:30:26,011 --> 00:30:27,669
Give them to me.
292
00:30:48,440 --> 00:30:50,657
I told you that you don't have to do this.
293
00:30:52,181 --> 00:30:56,986
Your store is my store
and my wine house is your wine house.
294
00:31:03,641 --> 00:31:08,203
Don't you want to stop
by the wine house tonight?
295
00:31:09,999 --> 00:31:13,135
Tonight? It's past midnight.
296
00:31:13,136 --> 00:31:15,236
What do you want to do so late at night?
297
00:31:20,827 --> 00:31:25,014
I've already warmed up
the floor in the room.
298
00:31:27,186 --> 00:31:31,522
I... I...
Mak Soon!
299
00:31:32,323 --> 00:31:34,871
I... I'm a...
300
00:31:39,679 --> 00:31:43,736
It's alright.
If you don't want to, it's fine.
301
00:31:46,673 --> 00:31:50,660
But...
Am I really that unattractive?
302
00:31:51,811 --> 00:31:53,689
Not at all?
303
00:31:54,615 --> 00:31:57,291
Mak Soon!
How could I not be attracted to you?
304
00:31:57,548 --> 00:32:00,757
It's not because of you.
It's because I...
305
00:32:04,775 --> 00:32:08,014
I... have a problem.
306
00:32:08,711 --> 00:32:11,916
Problem?
What problem?
307
00:32:13,147 --> 00:32:20,247
- I... I mean...
- You mean...
308
00:32:21,524 --> 00:32:25,618
Because I...
309
00:32:26,410 --> 00:32:29,471
Because you what?
310
00:32:32,750 --> 00:32:36,001
Because I'm... a eu...
311
00:32:36,634 --> 00:32:39,562
- Eu...
- You?
312
00:32:40,756 --> 00:32:43,589
- ...nuch!
- Knock?
313
00:32:45,305 --> 00:32:47,457
You knock?
314
00:32:49,039 --> 00:32:51,829
You knock what?
315
00:32:53,941 --> 00:33:00,500
Why do you stop in the middle of the word?
What is it that you're knocking?
316
00:33:02,025 --> 00:33:05,703
No, not you knock!
317
00:33:26,104 --> 00:33:28,550
Is Song Yeon not sleeping yet?
318
00:33:45,052 --> 00:33:50,892
This painting is awful!
We cannot use this.
319
00:33:53,118 --> 00:33:56,537
Are you trying to go against
the values of our country?
320
00:33:56,538 --> 00:33:59,273
She is of low status and
not only that, she is female.
321
00:33:59,474 --> 00:34:02,353
How could she involve
herself in these matters?
322
00:34:24,226 --> 00:34:25,173
Song Yeon, are you sleeping?
323
00:34:26,774 --> 00:34:27,674
No.
324
00:34:30,345 --> 00:34:32,723
What are you doing?
Were you painting this whole time?
325
00:34:35,091 --> 00:34:38,125
You haven't even finished half of it?
326
00:34:38,126 --> 00:34:40,342
You said you had to finish it by tomorrow.
327
00:34:41,208 --> 00:34:44,229
- I don't know, Dae Su...
- What?
328
00:34:44,998 --> 00:34:48,375
I don't know what to draw,
or how to draw.
329
00:34:48,476 --> 00:34:50,376
I don't know anything.
330
00:34:51,227 --> 00:34:54,342
I can't even draw a dot.
331
00:34:54,829 --> 00:34:56,932
Song Yeon...!
332
00:35:13,684 --> 00:35:17,240
So, how is the Fertility Talisman
coming along?
333
00:35:17,341 --> 00:35:25,255
Yes, we are still working on it.
It will be completed by the date you wanted.
334
00:35:25,564 --> 00:35:30,003
Are you certain?
I have heard it would be difficult.
335
00:35:31,034 --> 00:35:34,367
What... what do you mean, Your Highness?
336
00:35:35,114 --> 00:35:38,762
I was curious as to the status so I asked.
337
00:35:38,763 --> 00:35:42,313
I was told there was a problem
at the Bureau. Am I wrong?
338
00:35:43,161 --> 00:35:44,806
Your Highness, that...
339
00:35:44,892 --> 00:35:48,386
I heard you asked a Damo to draw part of it.
340
00:35:48,387 --> 00:35:51,457
Why have you done such an outrageous thing?
341
00:35:51,805 --> 00:35:55,559
How could you have give her responsibility
over such an important painting?
342
00:35:56,258 --> 00:36:00,218
Is this your way of insulting
me and the princess?
343
00:36:01,036 --> 00:36:06,306
Please forgive me, Your Highness, but
I have never intended to insult you!
344
00:36:07,110 --> 00:36:11,404
Although she may be a mere Damo,
her talent surpasses some of the artists.
345
00:36:11,849 --> 00:36:15,557
I will most certainly give you a folding
screen that you will be pleased with.
346
00:36:16,010 --> 00:36:18,477
Please trust me and bestow
your patience, Your Highness!
347
00:36:18,950 --> 00:36:22,161
How could I trust you
in these circumstances?
348
00:36:22,816 --> 00:36:26,829
I do not want to talk about this anymore.
Entrust it to an artist.
349
00:36:43,979 --> 00:36:46,013
Song Yeon!
350
00:36:46,290 --> 00:36:47,829
Song Yeon!
351
00:36:49,911 --> 00:36:53,477
- Hurry! Come with me!
- What?
352
00:37:02,960 --> 00:37:05,212
Did you look for me?
353
00:37:05,313 --> 00:37:08,694
- Are you the Damo Sung Song Yeon?
- Yes, My Lord.
354
00:37:09,606 --> 00:37:12,183
- Take her away as well!
- Yes, My Lord!
355
00:37:12,620 --> 00:37:16,249
My Lord, this child was only
doing what I told her to do.
356
00:37:16,505 --> 00:37:20,877
- I will take full responsibility.
- Your full responsibility is not contested.
357
00:37:21,409 --> 00:37:24,080
But this child cannot be forgiven either.
358
00:37:24,864 --> 00:37:28,645
Even though she was ordered to do so,
how dare she interfere in government?
359
00:37:29,308 --> 00:37:32,615
How can we ignore such impertinence!
360
00:37:33,994 --> 00:37:36,108
Take these two to the Ministry of Rites!
361
00:37:36,919 --> 00:37:39,883
We will investigate this case and
give out the appropriate punishment.
362
00:37:40,084 --> 00:37:44,806
My Lord, I told him I would do it.
It wasn't Official Park's fault!
363
00:37:44,807 --> 00:37:48,446
Silence!
Take her away this instant!
364
00:37:48,647 --> 00:37:51,555
- Yes, My Lord.
- Take her away!
365
00:37:52,458 --> 00:37:54,085
Halt!
366
00:37:57,301 --> 00:37:59,500
- Your Highness!
- Your Highness...
367
00:38:00,428 --> 00:38:03,303
What is this commotion in a place
where art is being created?
368
00:38:03,404 --> 00:38:06,890
- Forgive me, Your Highness!
- Aren't you the Third Minister of Rites?
369
00:38:07,526 --> 00:38:09,100
What are you doing here at the Bureau?
370
00:38:09,201 --> 00:38:16,555
The Bureau artists raised a complaint to the
Ministry of Rites because of an outrageous crime!
371
00:38:16,980 --> 00:38:20,385
We therefore came investigate
and to arrest the culprits!
372
00:38:20,486 --> 00:38:24,876
Outrageous crime? Are you referring to
the Damo being allowed to paint?
373
00:38:25,631 --> 00:38:29,315
Your Highness!
How did you know about that?
374
00:38:29,831 --> 00:38:32,455
I will speak to the Minister of Rites
and the officials of the Bureau.
375
00:38:32,456 --> 00:38:37,119
You will wait inside for me with Official Park
and the leader of the people who complained.
376
00:38:50,832 --> 00:38:55,088
You know that I have requested for suggestions
on reform from all areas of government.
377
00:38:55,796 --> 00:39:01,111
Yesterday, I received a suggestion regarding
the Bureau to permit those who are not artists
378
00:39:01,112 --> 00:39:04,748
but have the talent and skill
to be permitted to be made Royal Artists.
379
00:39:06,162 --> 00:39:10,563
Preventing those who have talent but not the
status or position to be artists is a ridiculous thing.
380
00:39:10,709 --> 00:39:12,682
They were suggesting to reform that tradition.
381
00:39:13,174 --> 00:39:17,868
For example, a talented Damo like that child
could be taught proper skills
382
00:39:17,869 --> 00:39:19,923
so that she can become a Royal Artist.
383
00:39:21,048 --> 00:39:25,051
I think that is a reasonable suggestion.
What do you think?
384
00:39:30,002 --> 00:39:34,861
Forgive me, Your Highness,
but that is unreasonable!
385
00:39:35,913 --> 00:39:37,633
Why do you say so?
386
00:39:38,573 --> 00:39:42,775
To be frank, a Damo is of lowly status.
387
00:39:43,049 --> 00:39:47,483
Furthermore, how can a female
understand art and customs?
388
00:39:48,611 --> 00:39:54,126
This is because you don't understand
how the Ministry of Rites and the Bureau is...
389
00:39:54,810 --> 00:39:57,290
You're saying I don't understand?
390
00:39:59,938 --> 00:40:03,929
What if it is not I that is wrong,
but all of you?
391
00:40:06,268 --> 00:40:11,462
What about it?
If that Damo has the talent of a Royal Artist,
392
00:40:11,718 --> 00:40:14,677
will you change your old-fashioned thinking?
393
00:40:23,699 --> 00:40:27,657
What? I'm going to be in a
competition with the Royal Artists?
394
00:40:27,858 --> 00:40:31,891
Yes, it was decided at the Artists' meeting.
395
00:40:31,892 --> 00:40:36,454
You know that we gather together for
an art competition every year around this time.
396
00:40:36,555 --> 00:40:39,258
I'm saying that you're going to be
in the competition with us as well!
397
00:40:40,100 --> 00:40:45,127
If you place within the top five,
everyone will stop complaining about you.
398
00:40:47,032 --> 00:40:49,412
What?
Within the top five?
399
00:40:49,513 --> 00:40:54,612
There are more than twenty Royal Artists!
How could Song Yeon beat them?
400
00:40:55,261 --> 00:40:59,067
That's why they approved it!
They think that she can't do it.
401
00:40:59,541 --> 00:41:05,259
They can't oppose it directly because of
the prince, so this is their underhanded way!
402
00:41:19,380 --> 00:41:24,306
Sir! How could I be in a competition?
That is impossible!
403
00:41:24,307 --> 00:41:27,826
- I can't do it, Sir!
- You can't do it.
404
00:41:28,777 --> 00:41:32,683
- Is that your conclusion?
- Sir...!
405
00:41:33,140 --> 00:41:35,326
How did you feel this whole time?
406
00:41:35,701 --> 00:41:37,888
They looked down on you because you
are of low status and female.
407
00:41:38,453 --> 00:41:43,370
Doesn't it anger you that you aren't even
allowed to hold a paintbrush?
408
00:41:43,669 --> 00:41:45,724
Don't you feel wronged?
409
00:41:47,169 --> 00:41:50,389
But now you have been given an opportunity
to show off your talent.
410
00:41:50,817 --> 00:41:54,295
But you can't.
You won't!
411
00:41:54,856 --> 00:41:57,966
Is that how you really feel?
412
00:41:59,299 --> 00:42:01,520
Sir...
413
00:42:04,222 --> 00:42:07,538
No.
I want to.
414
00:42:08,887 --> 00:42:12,922
If only I was allowed to,
I want to learn how to paint.
415
00:42:12,923 --> 00:42:16,317
I want to become a Royal Artist
and make paintings.
416
00:42:16,791 --> 00:42:21,959
- But?
- But I... I don't know.
417
00:42:22,726 --> 00:42:25,734
I can't paint.
418
00:42:29,585 --> 00:42:34,115
From the moment you told me to
draw the tangerines,
419
00:42:34,216 --> 00:42:38,518
I don't know what color to use,
how to draw...
420
00:42:38,719 --> 00:42:42,819
I can't remember anything.
421
00:42:56,391 --> 00:43:01,601
- So that Damo is Song Yeon?
- Yes! And not only that...!
422
00:43:01,602 --> 00:43:08,481
When the commotion grew loud, the prince
appeared in person and ordered her to paint!
423
00:43:09,692 --> 00:43:12,270
- He did?
- Yes, Your Highness!
424
00:43:12,271 --> 00:43:15,823
The palace is all abuzz because of it!
425
00:43:15,824 --> 00:43:20,035
The prince was already under much
scrutiny because of his reforms!
426
00:43:20,413 --> 00:43:24,375
But now this Damo business has made
everyone talk amongst themselves!
427
00:43:25,487 --> 00:43:29,554
I'm sure His Highness
has feelings for that girl!
428
00:43:30,010 --> 00:43:32,460
What did I say, Your Highness!
429
00:43:32,961 --> 00:43:36,461
I told you there was something
strange about that girl!
430
00:43:43,836 --> 00:43:48,380
Really? The prince is involved with
a Damo from the Bureau?
431
00:43:48,813 --> 00:43:55,288
Yes. Considering how big this situation has
become, he definitely has feelings for this girl.
432
00:43:57,887 --> 00:44:00,135
A Bureau Damo!
433
00:44:00,136 --> 00:44:05,874
In any case, this has given us an advantage.
434
00:44:07,465 --> 00:44:12,777
The government is full of discontent because
of the prince and his so-called reforms.
435
00:44:13,352 --> 00:44:18,200
If he is disgraced because of
this situation at the Bureau,
436
00:44:18,201 --> 00:44:21,550
he will lose his standing on
the things he has talked about.
437
00:44:27,141 --> 00:44:32,078
What do you mean Song Yeon might
not be able to show her talent?
438
00:44:35,822 --> 00:44:39,797
This is the painting she drew
for the folding screen.
439
00:44:43,884 --> 00:44:47,197
The strokes are not confident
and the colors are dull.
440
00:44:48,201 --> 00:44:53,176
The talent she showed at the Ambassador's
visit is not evident in this painting, Your Highness.
441
00:45:09,118 --> 00:45:14,722
The artists' competition is an important
event in which positions are determined.
442
00:45:15,035 --> 00:45:18,735
Therefore, all artists will be
showing off their greatest talents,
443
00:45:18,736 --> 00:45:22,887
and the judges will be the finest
of the retired Royal Artists.
444
00:45:23,500 --> 00:45:28,016
A painting like this would
only incite mockery, Your Highness.
445
00:45:42,628 --> 00:45:44,699
Here it is.
446
00:45:47,463 --> 00:45:51,609
Oh, here is the Wonju paper!
Wonju truly makes the best paper!
447
00:45:52,137 --> 00:45:55,969
- It's so smooth and shiny...
- I'll give it to you for five coins.
448
00:45:58,965 --> 00:46:01,952
If I bought this at the market,
they would have charged me ten coins!
449
00:46:02,053 --> 00:46:04,518
I'm so glad I came here!
450
00:46:05,495 --> 00:46:08,473
- Give me twenty papers!
- Twenty? Yes, Sir!
451
00:46:11,216 --> 00:46:13,877
Are you new around here?
452
00:46:14,205 --> 00:46:15,523
Me?
453
00:46:17,175 --> 00:46:20,897
I opened a shop about a month ago!
454
00:46:22,065 --> 00:46:27,160
Although we're both black market,
you have your own shop! Lucky you!
455
00:46:28,024 --> 00:46:31,040
It's no big deal!
456
00:46:31,912 --> 00:46:36,559
But you know, without a shop,
it was so difficult to store items!
457
00:46:37,140 --> 00:46:41,931
And when the authorities came around,
you have to pack up and run away!
458
00:46:43,368 --> 00:46:46,950
All I have to do now
is lock the doors and run!
459
00:46:48,431 --> 00:46:50,270
Here you go.
460
00:46:53,406 --> 00:46:56,733
Work hard!
You can have your own shop some day!
461
00:46:59,324 --> 00:47:01,819
Thank you!
462
00:47:02,569 --> 00:47:05,495
Oh, I'm so jealous!
463
00:47:26,225 --> 00:47:28,663
What are you doing at my shop?
464
00:47:33,663 --> 00:47:37,103
I am Kim Bong Du from the merchant association.
I'm here to regulate the trade ordinances.
465
00:47:39,786 --> 00:47:43,111
All of your paper, brushes and pigments
are only allowed to be sold by merchants.
466
00:47:43,112 --> 00:47:48,324
Don't you know that it is illegal to sell
these if you do not have the trade rights?
467
00:47:48,868 --> 00:47:55,634
But... how can you just...?
How will I...?
468
00:47:57,134 --> 00:47:59,134
Take it all away!
469
00:48:00,885 --> 00:48:03,631
You can't do this!
You can't!
470
00:48:06,062 --> 00:48:10,311
Sir!
Please turn a blind eye just this once!
471
00:48:11,007 --> 00:48:13,542
Please!
I will never sell these items again!
472
00:48:15,211 --> 00:48:17,260
Let's go!
473
00:48:18,982 --> 00:48:21,629
You bastards!
Give me back my goods!
474
00:48:23,017 --> 00:48:25,785
Oh, I am ruined!
475
00:48:26,545 --> 00:48:29,691
My goods are gone!
I am ruined!
476
00:48:30,655 --> 00:48:33,970
Give me back my goods, you bastards!
477
00:48:45,746 --> 00:48:48,106
- So you're here!
- Where's my uncle, Sir?
478
00:48:48,107 --> 00:48:50,101
He's in the room.
479
00:48:55,120 --> 00:48:57,729
- My goods! My goods!
- Don't worry, Uncle!
480
00:48:58,003 --> 00:49:02,498
I'll go and beat them all up and bring
back your goods!
481
00:49:03,253 --> 00:49:06,718
It's no use, you foolish boy!
Do you know who those men are?
482
00:49:07,339 --> 00:49:10,905
Don't you trust me?
I can do it, you know!
483
00:49:11,671 --> 00:49:12,946
There's no need for you to go.
484
00:49:14,102 --> 00:49:17,085
There is another way we can take
back your uncle's goods.
485
00:49:20,413 --> 00:49:23,509
Another way?
What do you mean?
486
00:49:24,285 --> 00:49:26,493
What do you mean, Sir?
487
00:49:26,494 --> 00:49:29,916
Don't you want the right to be
able to sell goods without fear?
488
00:49:30,548 --> 00:49:33,899
Without any fear of the merchants
or having to run away?
489
00:49:35,469 --> 00:49:38,155
Are you mocking me?
490
00:49:38,256 --> 00:49:42,172
How can a black marketeer
sell things without fear?
491
00:49:42,761 --> 00:49:45,927
I will help you to make it happen.
How about it?
492
00:49:45,928 --> 00:49:49,633
Can you gather all
the black marketeers for me?
493
00:49:53,887 --> 00:49:58,216
First of all, we need to find evidence of the
merchants selling the confiscated goods
494
00:49:58,217 --> 00:50:03,040
from the Black Market and using that
money as bribes to the Ministers.
495
00:50:04,680 --> 00:50:08,894
We can use that as a means to put
an end to the money stream.
496
00:50:10,205 --> 00:50:12,436
What about the black marketeers?
497
00:50:12,854 --> 00:50:16,883
If they are willing to pay
taxes to the government,
498
00:50:17,460 --> 00:50:21,002
then they will be able to trade goods
legally alongside the merchant clans.
499
00:50:21,347 --> 00:50:24,748
In that case, it will be beneficial for both
the citizens and the government.
500
00:50:25,767 --> 00:50:28,411
I am looking into that as well.
501
00:50:28,412 --> 00:50:31,253
But please don't worry.
502
00:50:31,685 --> 00:50:36,360
It is the dream of all the people in the
black market to be able to trade legally.
503
00:50:36,886 --> 00:50:40,132
They will risk their lives for it.
504
00:50:41,232 --> 00:50:45,067
Alright.
Find a solution within three days.
505
00:50:45,578 --> 00:50:47,389
Yes, Your Highness.
506
00:50:49,845 --> 00:50:54,220
I heard that there was a small commotion
at the Bureau yesterday, Your Highness.
507
00:50:55,587 --> 00:50:57,405
Did you?
508
00:50:57,898 --> 00:51:03,669
Forgive me for saying this,
but you may have created a big controversy.
509
00:51:04,404 --> 00:51:06,281
Why is that?
510
00:51:07,106 --> 00:51:11,017
They are looking for ways to malign you.
511
00:51:12,871 --> 00:51:15,354
If that Damo does well, it will be alright.
512
00:51:15,355 --> 00:51:19,655
But if she doesn't, it will affect your reputation.
513
00:51:21,398 --> 00:51:25,408
I am more worried about Song Yeon.
514
00:51:26,283 --> 00:51:27,651
What?
515
00:51:28,544 --> 00:51:31,666
I know Song Yeon very well.
516
00:51:31,667 --> 00:51:34,586
She is a childhood friend
along with Dae Su.
517
00:51:37,159 --> 00:51:40,862
But I did not do this only for Song Yeon.
518
00:51:41,552 --> 00:51:45,758
I wanted to show her talent so that
we can change the Bureau's outdated ways.
519
00:51:46,675 --> 00:51:50,253
Then others can benefit from it as well.
520
00:51:51,836 --> 00:51:58,309
But I am troubled that my goals and ambitions
have become a great burden for her.
521
00:52:00,170 --> 00:52:03,746
She is most likely feeling the burden.
522
00:52:15,478 --> 00:52:18,907
Hey Dae Su!
What about some wine tonight?
523
00:52:19,383 --> 00:52:22,243
I know of this great wine house...
524
00:52:22,244 --> 00:52:25,643
I have to go back early tonight, Sir.
525
00:52:26,082 --> 00:52:28,194
Why?
526
00:52:28,687 --> 00:52:31,429
I have to take care of something.
527
00:52:31,845 --> 00:52:33,730
I'll take my leave first.
528
00:52:34,640 --> 00:52:37,641
Hey! Hey!
Dae Su!
529
00:52:38,442 --> 00:52:42,472
That fellow!
You'll drink with me, right?
530
00:52:43,001 --> 00:52:46,357
No, I'm going to practice
my archery a bit more.
531
00:52:46,669 --> 00:52:48,257
What?
532
00:52:49,637 --> 00:52:52,964
That... that straight arrow!
533
00:53:09,273 --> 00:53:11,816
- Official Nam!
- Oh, Dae Su!
534
00:53:12,331 --> 00:53:15,478
Why are you at my house at this hour?
535
00:53:16,798 --> 00:53:21,514
- I'm here with the prince!
- What? The prince is here?
536
00:53:33,720 --> 00:53:35,554
Your Highness...!
537
00:53:51,088 --> 00:53:53,799
I heard about the artists'
competition tomorrow.
538
00:53:53,800 --> 00:53:55,911
I heard you will be participating.
539
00:53:56,012 --> 00:54:00,356
Yes, Your Highness.
But I am not sure if I can do it.
540
00:54:01,099 --> 00:54:06,095
I feel like I will bring disgrace
to you and Official Park.
541
00:54:06,196 --> 00:54:08,793
You are being foolish.
542
00:54:09,513 --> 00:54:11,921
Don't put too much pressure on yourself.
543
00:54:12,473 --> 00:54:15,962
If you can't, then there's always next time.
Just think of it that way.
544
00:54:16,866 --> 00:54:18,367
Your Highness...
545
00:54:19,259 --> 00:54:24,150
If your desire to do well is too great,
and you want to look good in front of others,
546
00:54:24,646 --> 00:54:26,357
your heart will be heavy.
547
00:54:26,458 --> 00:54:30,000
Then your painting will be the same way.
548
00:54:32,014 --> 00:54:35,645
Think of happy times and good memories
when you paint.
549
00:54:36,052 --> 00:54:40,184
Wasn't that what painting was for you?
550
00:54:40,975 --> 00:54:44,255
- Your Highness..
- Oh!
551
00:54:44,413 --> 00:54:47,741
At tomorrow's competition,
use the brush I gave you.
552
00:54:48,317 --> 00:54:53,941
I put a charm on it, so it will
bring you good fortune.
553
00:54:55,397 --> 00:54:57,754
Your Highness...
554
00:55:23,055 --> 00:55:25,151
Are those the pigments for tomorrow?
555
00:55:25,458 --> 00:55:28,609
- Yes, Sir.
- You may leave if you're finished.
556
00:55:28,610 --> 00:55:32,569
- I will check if it's been done well.
- Yes, Sir.
557
00:55:58,930 --> 00:56:01,679
I have done what you asked to the pigment.
558
00:56:01,980 --> 00:56:04,941
She will be humiliated.
Please don't worry!
559
00:56:04,942 --> 00:56:07,579
Alright.
Well done.
560
00:56:09,538 --> 00:56:12,721
Do you think Song Yeon
can be in the top five?
561
00:56:13,017 --> 00:56:16,089
How silly of you to ask!
Of course not!
562
00:56:16,090 --> 00:56:19,773
- But I still wish she will do well.
- Why?
563
00:56:20,016 --> 00:56:24,931
Isn't it obvious? If she does well,
we may have the opportunity too!
564
00:56:25,798 --> 00:56:29,636
If we were able to learn how to paint
and become Royal Artists, it would be good...
565
00:56:29,637 --> 00:56:34,640
Hey! Don't dream too big!
You'll have nightmares!
566
00:56:45,855 --> 00:56:48,248
Good morning, Sirs.
567
00:56:56,252 --> 00:56:59,532
Song Yeon!
Good luck!
568
00:57:01,279 --> 00:57:03,485
Yes, Sir.
569
00:57:28,550 --> 00:57:31,420
We will now begin the competition.
570
00:57:32,053 --> 00:57:33,932
Show them the theme!
571
00:57:36,956 --> 00:57:40,572
Autumn colors?
The foliage of autumn...
572
00:57:44,755 --> 00:57:46,914
You may now begin.
573
00:58:03,196 --> 00:58:05,810
- Sir!
- What is it?
574
00:58:06,262 --> 00:58:11,806
There is something strange about my pigments.
It looks like there was something mixed with it.
575
00:58:11,807 --> 00:58:14,189
Really?
Let's take a look.
576
00:58:15,918 --> 00:58:18,726
There's nothing wrong with it.
What's the matter with you?
577
00:58:18,727 --> 00:58:22,209
What?
But...
578
00:58:22,410 --> 00:58:26,484
What is it? Are you so unconfident
that you want to blame the pigments?
579
00:58:32,792 --> 00:58:34,884
No, Sir.
580
00:58:48,452 --> 00:58:51,980
Think of happy times and good memories
when you paint.
581
00:58:52,407 --> 00:58:56,723
Wasn't that what painting was for you?
582
00:59:00,995 --> 00:59:04,646
At tomorrow's competition,
use the brush I gave you.
583
00:59:04,647 --> 00:59:10,533
I put a charm on it,
so it will bring you good fortune.
584
01:01:03,750 --> 01:01:09,293
Song Yeon! What happened!
Why didn't you paint any colors?
585
01:01:10,305 --> 01:01:14,793
I couldn't use any of the pigments.
586
01:01:15,247 --> 01:01:17,380
What?
Why?
587
01:01:23,999 --> 01:01:28,230
- So a Damo was in this competition?
- Yes, Sir.
588
01:01:28,331 --> 01:01:33,911
Why has the Bureau come to this?
How could this outrageous thing happen?
589
01:01:36,139 --> 01:01:40,438
So, is this child really talented?
590
01:01:41,287 --> 01:01:45,025
Then let us look at her painting first.
591
01:01:48,834 --> 01:01:52,631
Here it is here.
This is the Damo's painting.
592
01:01:54,011 --> 01:01:57,187
What is this?
She only used black ink.
593
01:01:57,426 --> 01:02:01,341
She didn't even use any colors?
How could she do this?
594
01:02:43,203 --> 01:02:46,697
We will now announce the results
of today's competition.
595
01:02:49,942 --> 01:02:53,163
- In first place, Artist Yi Hoon Suk.
- Yes, Sir!
596
01:02:54,689 --> 01:02:58,187
- In second place, Artist Jin Jung Hyun!
- Yes, Sir!
597
01:02:58,288 --> 01:03:02,231
- In third place, Artist Kim Dae Sung!
- Yes, Sir!
598
01:03:02,979 --> 01:03:07,436
- In fourth place, Artist Park Kwang Hoon!
- Yes, Sir!
599
01:03:09,271 --> 01:03:12,060
And finally...
600
01:03:12,061 --> 01:03:15,073
... in fifth place...
601
01:03:15,174 --> 01:03:18,908
Damo Sung Song Yeon.
602
01:03:27,021 --> 01:03:32,495
Song Yeon, did you hear that?
You're fifth place!
603
01:03:33,647 --> 01:03:34,762
Sir...
604
01:03:37,963 --> 01:03:39,763
Song Yeon...
605
01:03:44,263 --> 01:03:50,763
Main Translator: MrsKorea
606
01:03:50,864 --> 01:03:56,764
Timer and Editor: MrsKorea
607
01:03:56,865 --> 01:04:02,765
Coordinator: mily2
608
01:04:02,866 --> 01:04:08,766
Special thanks to Suz07
609
01:04:47,767 --> 01:04:57,767
This is a FREE fansub. NOT for SALE!!!
Get it for FREE @ d-addicts.com
53276
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.