All language subtitles for UHS 105

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,071 --> 00:00:06,071 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:06,071 --> 00:00:11,071 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:00:11,071 --> 00:00:13,901 (Seo Kang Jun) 4 00:00:14,671 --> 00:00:16,971 (Jin Ki Joo) 5 00:00:17,611 --> 00:00:19,571 (Kim Shin Rock) 6 00:00:30,321 --> 00:00:32,491 (Written by Lim Young Bin, Directed by Choi Jung In) 7 00:00:34,661 --> 00:00:39,160 (Undercover High School) 8 00:00:39,161 --> 00:00:41,260 (All places, organizations, characters,) 9 00:00:41,261 --> 00:00:43,061 (incidents, and backstories in this drama are fictitious.) 10 00:00:43,601 --> 00:00:45,901 (Episode 5) 11 00:00:58,951 --> 00:01:00,051 Buddha. 12 00:01:00,551 --> 00:01:03,221 Our Hae Seong... 13 00:01:10,521 --> 00:01:11,531 My Lord. 14 00:01:12,031 --> 00:01:13,530 (Wishing for a full score!) 15 00:01:13,531 --> 00:01:14,900 (In the top 10) 16 00:01:14,901 --> 00:01:16,961 (Wishing for a full score) 17 00:01:30,781 --> 00:01:32,810 Please... 18 00:01:32,811 --> 00:01:34,150 (3rd day of midterms) 19 00:01:34,151 --> 00:01:35,620 (1st period: Korean literature, 2nd period: Society and culture,) 20 00:01:35,621 --> 00:01:37,021 (3rd period: Math 1) 21 00:01:39,051 --> 00:01:40,051 Begin. 22 00:01:54,641 --> 00:01:57,141 (Byeongmun High School) 23 00:02:18,091 --> 00:02:19,761 Someone needs... 24 00:02:20,591 --> 00:02:21,701 to explain. 25 00:02:26,331 --> 00:02:28,470 Surprise! 26 00:02:28,471 --> 00:02:31,270 Surprise! 27 00:02:31,271 --> 00:02:34,381 Hae Seong! 28 00:02:36,381 --> 00:02:39,151 Gosh, guys. You startled me. 29 00:02:39,651 --> 00:02:40,951 Surprise. 30 00:02:41,821 --> 00:02:43,721 I guess this is our first time meeting. 31 00:02:43,881 --> 00:02:45,051 You see, 32 00:02:45,421 --> 00:02:48,721 I'm Hae Seong's boss at his part-time job. 33 00:02:48,821 --> 00:02:49,991 And I'm an employee there. 34 00:02:52,231 --> 00:02:53,761 I see. 35 00:02:55,031 --> 00:02:56,601 Hello. 36 00:02:57,001 --> 00:02:59,230 I'm Oh Su A, Hae Seong's homeroom teacher. 37 00:02:59,231 --> 00:03:00,901 I see. 38 00:03:03,101 --> 00:03:05,270 - And him? - He's also an employee, 39 00:03:05,271 --> 00:03:07,440 but don't mind him and his narcolepsy. 40 00:03:07,441 --> 00:03:09,040 Bury him under the covers. 41 00:03:09,041 --> 00:03:10,681 There. 42 00:03:12,711 --> 00:03:15,981 Why are people from his part-time job even here? 43 00:03:17,521 --> 00:03:18,550 Sorry? 44 00:03:18,551 --> 00:03:22,221 This doesn't seem normal if you ask me. 45 00:03:22,491 --> 00:03:24,191 That you're here, 46 00:03:24,531 --> 00:03:25,891 that you were in the closet, 47 00:03:27,661 --> 00:03:29,061 and that you're wearing shoes. 48 00:03:32,971 --> 00:03:36,101 Sorry. I'm not trying to be suspicious. 49 00:03:36,541 --> 00:03:38,971 But you said this was a surprise... 50 00:03:39,311 --> 00:03:41,380 even though Hae Seong was home all day. 51 00:03:41,381 --> 00:03:43,181 Does she think she's Sherlock Holmes? 52 00:03:44,851 --> 00:03:47,550 Hae Seong, I think I'm going to need... 53 00:03:47,551 --> 00:03:49,181 answers to my questions. 54 00:03:52,451 --> 00:03:55,861 Well, you see... Actually... 55 00:04:00,331 --> 00:04:03,100 - Hae Seong! - Hae Seong! 56 00:04:03,101 --> 00:04:05,100 Ms. Oh, how could you? 57 00:04:05,101 --> 00:04:07,330 How could you be so cruel to someone sick? 58 00:04:07,331 --> 00:04:09,440 Hae Seong, stay with me. 59 00:04:09,441 --> 00:04:11,611 You can't die! 60 00:04:11,711 --> 00:04:13,941 Don't you die. 61 00:04:14,171 --> 00:04:15,741 Hae Seong! 62 00:04:22,681 --> 00:04:24,691 Hae Seong, don't die. 63 00:04:28,261 --> 00:04:29,420 Hold on. Hae Seong? 64 00:04:29,421 --> 00:04:30,661 Don't! 65 00:04:32,591 --> 00:04:33,761 You're one cruel lady. 66 00:04:35,231 --> 00:04:37,631 But I... Hold on. 67 00:04:43,171 --> 00:04:46,171 Are you all right? Excuse me. 68 00:04:53,851 --> 00:04:55,021 Time's up. Hands on head. 69 00:04:57,791 --> 00:04:59,451 Those in the back will collect the answer sheet. 70 00:05:16,001 --> 00:05:17,670 Good work on the exam. 71 00:05:17,671 --> 00:05:18,710 I'll see you at the end of school. 72 00:05:18,711 --> 00:05:20,340 - Sure. Bye. - Bye. 73 00:05:20,341 --> 00:05:21,380 How did you do? 74 00:05:21,381 --> 00:05:23,381 What was your answer to question number 17? 75 00:05:25,481 --> 00:05:26,481 Mi Jeong. 76 00:05:28,621 --> 00:05:31,690 I've been thinking about us for the past few days. 77 00:05:31,691 --> 00:05:32,991 Why are you out here? 78 00:05:34,561 --> 00:05:37,261 Mi Jeong, these past few days... 79 00:05:40,431 --> 00:05:43,101 Mi Jeong, these past few days, 80 00:05:43,731 --> 00:05:45,900 I thought deeply about... 81 00:05:45,901 --> 00:05:47,900 - my feelings for you. - What? 82 00:05:47,901 --> 00:05:49,571 That kiss in the closet. 83 00:05:50,141 --> 00:05:51,171 It was a first. 84 00:05:52,341 --> 00:05:54,981 It shocked me to the core like never before. 85 00:05:56,681 --> 00:05:57,881 Agent Park... Actually, no. 86 00:06:00,251 --> 00:06:02,681 As of this moment, I'll see you as a peer. 87 00:06:03,981 --> 00:06:06,721 You are a sinner who stole my lips. 88 00:06:07,621 --> 00:06:08,961 If love were a crime, 89 00:06:10,791 --> 00:06:12,931 you'd be sentenced to life in prison. 90 00:06:12,991 --> 00:06:15,960 I've been giving you leeway only because you're my junior, 91 00:06:15,961 --> 00:06:18,171 but this is how you repay me? What was that? 92 00:06:23,241 --> 00:06:24,270 Go Yeong Hun. 93 00:06:24,271 --> 00:06:27,640 Who do you think you are speaking to me... 94 00:06:27,641 --> 00:06:29,881 like I'm one of your classmates? 95 00:06:31,481 --> 00:06:34,150 Address me in that sense again, 96 00:06:34,151 --> 00:06:35,651 and I'll crack your skull open. Got it? 97 00:06:36,821 --> 00:06:37,851 Got it? 98 00:06:48,761 --> 00:06:50,561 I'll dismiss what you just said. 99 00:06:51,631 --> 00:06:52,701 Let's go eat. 100 00:06:54,271 --> 00:06:55,271 Move it! 101 00:07:00,441 --> 00:07:01,611 There are layers to her. 102 00:07:03,741 --> 00:07:04,981 She's even more mesmerizing. 103 00:07:06,851 --> 00:07:08,381 What's taking them so long? 104 00:07:08,521 --> 00:07:09,951 - Tell me about it. - Let's have a glass. 105 00:07:12,551 --> 00:07:13,591 You were already here. 106 00:07:14,961 --> 00:07:17,291 - Where's Yeong Hun? - Behind you. 107 00:07:18,331 --> 00:07:20,231 Right. Let's eat before the meat burns. 108 00:07:23,501 --> 00:07:24,901 Enjoy, Mi Jeong. 109 00:07:27,331 --> 00:07:28,371 I mean, Agent Park. 110 00:07:30,041 --> 00:07:32,111 Why did you address her casually but in an awkward manner? 111 00:07:33,071 --> 00:07:35,080 - Sorry? - Something happened, didn't it? 112 00:07:35,081 --> 00:07:36,111 - No. - Yes. 113 00:07:39,581 --> 00:07:41,681 Nothing happened, sir. Let's move on. 114 00:07:42,121 --> 00:07:43,621 Did you do well on your midterms? 115 00:07:44,181 --> 00:07:45,351 Don't ask him that. 116 00:07:45,451 --> 00:07:47,221 I asked Yu Jeong today and got my ears chewed off. 117 00:07:49,021 --> 00:07:50,090 Anyway, it was rough. 118 00:07:50,091 --> 00:07:52,491 You also had it rough with the praying... 119 00:07:52,761 --> 00:07:53,761 and such. 120 00:07:56,931 --> 00:07:58,001 Here. 121 00:08:04,271 --> 00:08:06,510 All right. This first glass is for us all. 122 00:08:06,511 --> 00:08:08,181 - Good job, guys. - Good job. 123 00:08:12,411 --> 00:08:13,710 Hae Seong. 124 00:08:13,711 --> 00:08:16,381 Did anything happen between you and Ms. Oh since that day? 125 00:08:17,781 --> 00:08:18,951 Not really. 126 00:08:20,451 --> 00:08:22,621 I thought about it and... 127 00:08:23,361 --> 00:08:26,260 she must find it suspicious. 128 00:08:26,261 --> 00:08:27,830 Isn't it obvious? 129 00:08:27,831 --> 00:08:30,260 You all fell out of my closet. That's more than chaotic. 130 00:08:30,261 --> 00:08:32,501 You actually sound like a teenager now. 131 00:08:32,701 --> 00:08:34,671 Stop it with that language. It's not you. 132 00:08:37,201 --> 00:08:39,471 Anyway, we need to be more careful. 133 00:08:39,711 --> 00:08:42,280 She's hard to predict which is why I'm mindful of her. 134 00:08:42,281 --> 00:08:44,811 For the sake of this mission, I should keep my distance... 135 00:08:54,861 --> 00:08:56,521 Why did he suddenly stop talking? 136 00:08:57,321 --> 00:08:59,630 He has the face of a suspect... 137 00:08:59,631 --> 00:09:01,060 who's for real guilty about something. 138 00:09:01,061 --> 00:09:02,130 As if. 139 00:09:02,131 --> 00:09:03,501 Hurry and eat. The boss is buying. 140 00:09:04,331 --> 00:09:05,401 Go on. 141 00:09:24,251 --> 00:09:25,291 What about Hae Seong? 142 00:09:26,291 --> 00:09:28,761 It's more than just suspicious. 143 00:09:29,121 --> 00:09:32,031 There could be a chance he isn't a student. 144 00:09:32,391 --> 00:09:33,391 Oh, dear. 145 00:09:35,801 --> 00:09:37,461 The suspicious man I saw in the old building. 146 00:09:39,371 --> 00:09:40,401 He looked... 147 00:09:41,441 --> 00:09:43,041 so much like Jeong Hae Seong. 148 00:09:46,641 --> 00:09:48,180 That Mr. Gu he dragged... 149 00:09:48,181 --> 00:09:49,241 to the Anti-School Bullying Committee. 150 00:09:49,911 --> 00:09:51,511 How could a high school student... 151 00:09:52,581 --> 00:09:53,881 have subdued a thug? 152 00:09:55,721 --> 00:09:57,321 And what the weirdest was... 153 00:10:04,891 --> 00:10:06,231 What a bunch of weirdos. 154 00:10:06,891 --> 00:10:07,961 Darn it. 155 00:10:18,671 --> 00:10:19,871 Is that 7665? 156 00:10:27,311 --> 00:10:28,421 (Jeong Hae Seong) 157 00:10:30,051 --> 00:10:31,121 That makes no sense. 158 00:10:31,421 --> 00:10:33,851 How can a high school student drive a car? 159 00:10:35,661 --> 00:10:37,461 And those three in that rooftop unit. 160 00:10:38,761 --> 00:10:40,891 They definitely smell of something. 161 00:10:41,061 --> 00:10:43,530 He must've repeated a few years... 162 00:10:43,531 --> 00:10:45,231 and has a fake driver's license. 163 00:10:46,331 --> 00:10:47,801 You said he openly had drinks. 164 00:10:49,641 --> 00:10:51,741 His student record says he's 17. 165 00:10:54,071 --> 00:10:56,081 Darn it, what's his deal? 166 00:10:56,441 --> 00:10:57,581 My head's throbbing. 167 00:10:58,611 --> 00:11:00,810 Having too many doubts is also a sickness. 168 00:11:00,811 --> 00:11:03,220 Enough with the nonsense and drink. 169 00:11:03,221 --> 00:11:04,221 Midterms are over. 170 00:11:05,691 --> 00:11:06,751 Cheers. 171 00:11:07,291 --> 00:11:08,761 He's not that guy, is he? 172 00:11:09,591 --> 00:11:10,591 He is? 173 00:11:11,091 --> 00:11:12,161 Who is she talking about? 174 00:11:23,001 --> 00:11:25,940 Come on. Not again. 175 00:11:25,941 --> 00:11:27,641 Don't be like this. 176 00:11:29,111 --> 00:11:30,181 - What the... - Come on. 177 00:11:30,581 --> 00:11:31,711 What is this woman doing here? 178 00:11:31,981 --> 00:11:33,051 Hey. 179 00:11:33,481 --> 00:11:34,981 Get a grip on yourself. 180 00:11:37,751 --> 00:11:38,791 Excuse me. 181 00:11:39,351 --> 00:11:41,691 You're at the wrong house, so run along. 182 00:11:43,491 --> 00:11:45,831 You seem to be plastered. Are you all right? 183 00:11:46,191 --> 00:11:47,231 My gosh. 184 00:11:50,231 --> 00:11:52,000 Mom, did you catch a cold? 185 00:11:52,001 --> 00:11:53,001 Your mom? 186 00:11:54,401 --> 00:11:56,571 I'm not your mom. 187 00:11:56,771 --> 00:11:59,411 You have the wrong house... Are you kidding me? 188 00:11:59,511 --> 00:12:01,041 Mom, I love you. 189 00:12:01,641 --> 00:12:03,041 I love you. 190 00:12:03,241 --> 00:12:04,381 And thanks. 191 00:12:04,681 --> 00:12:06,881 Su A is drunk. 192 00:12:07,951 --> 00:12:09,581 Please let me in. 193 00:12:10,151 --> 00:12:12,821 For your cute daughter. 194 00:12:14,221 --> 00:12:16,720 - Mom, are you upset? - What on earth? 195 00:12:16,721 --> 00:12:19,490 - Please don't be upset. - Why is she here? 196 00:12:19,491 --> 00:12:21,091 What are you doing at someone else's house? 197 00:12:21,331 --> 00:12:22,800 Have you lost your mind? 198 00:12:22,801 --> 00:12:24,330 Get over here. 199 00:12:24,331 --> 00:12:25,400 What a huge inconvenience. 200 00:12:25,401 --> 00:12:26,630 - Oh, no. - Mom, someone's taking me. 201 00:12:26,631 --> 00:12:28,101 What? What was that? 202 00:12:28,341 --> 00:12:30,001 - Mom, it's bad. - What's wrong? 203 00:12:33,311 --> 00:12:35,011 My mom won't open the gate. 204 00:12:35,211 --> 00:12:36,311 Cut the nonsense and get over here. 205 00:12:36,641 --> 00:12:39,050 - Hold on. You can't do this. - Come here. 206 00:12:39,051 --> 00:12:41,750 Hold on. Goodness, I'm so sorry. 207 00:12:41,751 --> 00:12:43,580 I'm afraid she drank a bit too much. 208 00:12:43,581 --> 00:12:44,881 She's harmless though. 209 00:12:45,091 --> 00:12:47,090 - Mom... - I'm so sorry. 210 00:12:47,091 --> 00:12:48,920 - Open the gate. - Walk in a straight line. 211 00:12:48,921 --> 00:12:50,460 - Good night, then. - Walk. 212 00:12:50,461 --> 00:12:51,461 - Sure. - Go. 213 00:12:58,971 --> 00:13:00,570 Where's your head at? 214 00:13:00,571 --> 00:13:02,370 - But... - Unbelievable. 215 00:13:02,371 --> 00:13:03,600 - My gosh. - Goodness. 216 00:13:03,601 --> 00:13:05,410 Why are you pulling my arm? 217 00:13:05,411 --> 00:13:07,371 Are you kidding me? 218 00:13:07,941 --> 00:13:10,380 - You'll be the death of me. - Do better, okay? 219 00:13:10,381 --> 00:13:12,650 - Mom! - Quiet! 220 00:13:12,651 --> 00:13:14,281 Keep it down. 221 00:13:14,581 --> 00:13:16,121 Please! What is it? 222 00:13:16,651 --> 00:13:17,651 What now? 223 00:13:19,891 --> 00:13:21,820 What has gotten into you? 224 00:13:21,821 --> 00:13:22,860 You're killing me. 225 00:13:22,861 --> 00:13:25,091 - Unbelievable. - My goodness. 226 00:13:25,191 --> 00:13:27,030 You're making my life twice as hard. 227 00:13:27,031 --> 00:13:28,930 - I'm exhausted. - Will you just... 228 00:13:28,931 --> 00:13:30,731 - Does she live around here? - How many stairs are there? 229 00:13:31,501 --> 00:13:32,501 Get in. 230 00:13:32,502 --> 00:13:33,530 - Where? - Get in. 231 00:13:33,531 --> 00:13:34,870 - Here? - Yes. 232 00:13:34,871 --> 00:13:37,171 - Hello! - You've got to be kidding me. 233 00:13:39,811 --> 00:13:40,871 This is bad. 234 00:13:52,191 --> 00:13:54,020 Hey, don't our midterm scores come out today? 235 00:13:54,021 --> 00:13:56,460 Yes. I think I moved up a few ranks this time. 236 00:13:56,461 --> 00:13:57,491 How high do you think you ranked? 237 00:13:58,331 --> 00:13:59,690 Tenth. 238 00:13:59,691 --> 00:14:00,960 - Tenth? - Yes. 239 00:14:00,961 --> 00:14:03,200 - Lucky you. - What do I ask from my dad? 240 00:14:03,201 --> 00:14:04,961 - The purse that just came out. - A purse? 241 00:14:05,201 --> 00:14:06,571 - Maybe... - Quiet, class! 242 00:14:06,931 --> 00:14:08,741 The bell rang ages ago, you brats. 243 00:14:11,371 --> 00:14:13,071 Today, 244 00:14:13,271 --> 00:14:17,211 I have the results of your midterms which you were dying to get. 245 00:14:17,741 --> 00:14:20,050 Groaning won't change the reality. 246 00:14:20,051 --> 00:14:21,150 Come up as I call your names. 247 00:14:21,151 --> 00:14:22,781 - Kang Gi Yeong. - Here. 248 00:14:25,721 --> 00:14:26,791 An Yu Jeong. 249 00:14:30,091 --> 00:14:31,091 Lee Ye Na. 250 00:14:36,731 --> 00:14:37,731 Jeong Hae Seong. 251 00:14:48,341 --> 00:14:49,341 Good job. 252 00:14:53,951 --> 00:14:54,951 Oh Se Yeon. 253 00:15:00,091 --> 00:15:01,091 How high did you rank? 254 00:15:06,931 --> 00:15:07,931 Lee Dong Min. 255 00:15:16,941 --> 00:15:18,001 (Class 1, Number 21, Jeong Hae Seong) 256 00:15:21,171 --> 00:15:22,741 (Class 1, Number 21, Jeong Hae Seong) 257 00:15:36,321 --> 00:15:37,321 Here we go. 258 00:15:39,331 --> 00:15:40,861 It's me. How did it go? 259 00:15:43,331 --> 00:15:44,861 (Jeong Hae Seong) 260 00:15:48,971 --> 00:15:50,771 - I think he failed. - You! 261 00:15:52,071 --> 00:15:54,841 Agent Jeong, report your grades. 262 00:15:55,541 --> 00:15:56,541 It's done. 263 00:15:57,611 --> 00:15:58,651 I did it. 264 00:15:59,611 --> 00:16:00,751 I ranked tenth in school! 265 00:16:04,521 --> 00:16:07,321 - Yes! - Nice! 266 00:16:07,521 --> 00:16:08,691 He did it! 267 00:16:13,961 --> 00:16:15,031 What the... 268 00:16:15,431 --> 00:16:17,901 I'm proud of you, Hae Seong. 269 00:16:18,031 --> 00:16:20,471 I knew you'd do it. 270 00:16:21,731 --> 00:16:24,671 Good job. Excellent work. 271 00:16:26,111 --> 00:16:27,341 (Rank in school: 10th) 272 00:16:29,281 --> 00:16:30,281 By the way, 273 00:16:30,941 --> 00:16:32,811 how high did Yu Jeong rank? 274 00:16:33,481 --> 00:16:35,381 What? Yu Jeong? 275 00:16:37,321 --> 00:16:39,521 You have no idea how shocked I was. 276 00:16:40,151 --> 00:16:41,320 Do you know what her rank is? 277 00:16:41,321 --> 00:16:42,621 (Report Card) 278 00:16:45,091 --> 00:16:47,131 I bet this is the first time Ye Na got crushed. 279 00:16:47,331 --> 00:16:50,131 She sits in front of us. Read the room, will you? 280 00:16:50,661 --> 00:16:52,831 Yu Jeong, good job on ranking first in school. 281 00:16:54,701 --> 00:16:55,771 Unbelievable. 282 00:16:56,641 --> 00:16:57,801 (Rank in school: 2nd) 283 00:17:00,841 --> 00:17:03,311 Congratulations. You finally got to beat me. 284 00:17:03,341 --> 00:17:05,080 Well, I got lucky. 285 00:17:05,081 --> 00:17:06,751 A lot showed up from where I studied. 286 00:17:06,981 --> 00:17:08,381 Luck is a part of one's ability. 287 00:17:09,521 --> 00:17:11,951 You wait and see. I won't lose next time. 288 00:17:12,291 --> 00:17:13,291 Right. 289 00:17:20,891 --> 00:17:21,961 Did you see that? 290 00:17:25,931 --> 00:17:27,631 (The 24th Night for Byeongmunites, 2025) 291 00:17:56,461 --> 00:17:58,101 I heard Lee Ye Na lost to Yu Jeong. 292 00:17:58,931 --> 00:18:01,400 Dozens of private lessons can only get you so far. 293 00:18:01,401 --> 00:18:03,771 Have An Yu Jeong now take the reins! 294 00:18:03,971 --> 00:18:06,271 She's been acting like a queen for being the chairwoman's daughter. 295 00:18:12,551 --> 00:18:13,611 What the... No! 296 00:18:17,921 --> 00:18:19,691 Did you read them all? 297 00:18:25,591 --> 00:18:27,131 Have I been acting like a queen? 298 00:18:27,691 --> 00:18:28,731 I'll be careful. 299 00:18:31,201 --> 00:18:32,331 Ye Na, wait. 300 00:18:35,871 --> 00:18:37,301 Invite me into that chatroom. 301 00:18:38,001 --> 00:18:39,111 What a blast. 302 00:18:42,011 --> 00:18:44,641 Wait, what? The chatroom? 303 00:18:47,281 --> 00:18:48,581 Darn it. 304 00:18:49,121 --> 00:18:50,821 Shoot. 305 00:18:51,021 --> 00:18:52,951 Darn it! 306 00:18:56,891 --> 00:18:58,791 When will she get off that high horse? 307 00:18:59,061 --> 00:19:01,961 (Jeong Hae Seong) 308 00:19:11,201 --> 00:19:12,940 (Attending high school but not actually a student) 309 00:19:12,941 --> 00:19:15,741 (No matches found) 310 00:19:20,951 --> 00:19:22,421 What could be troubling you? 311 00:19:23,251 --> 00:19:24,321 Goodness. 312 00:19:24,651 --> 00:19:27,451 One of my students has been a handful. 313 00:19:28,491 --> 00:19:30,060 - Your back... - What? 314 00:19:30,061 --> 00:19:31,960 Is it better now? 315 00:19:31,961 --> 00:19:34,931 A few pain relief patches did wonders. 316 00:19:36,061 --> 00:19:38,460 Your class starts soon. You should head inside. 317 00:19:38,461 --> 00:19:40,631 Right, of course. I'll get going, then. 318 00:19:44,171 --> 00:19:45,941 How long has he been behind me? 319 00:19:51,381 --> 00:19:54,480 I apologize. I should've come by sooner to greet you. 320 00:19:54,481 --> 00:19:56,581 It took me too long. 321 00:19:58,221 --> 00:20:01,451 I know better than anyone that you're a busy woman. 322 00:20:01,951 --> 00:20:03,590 You have a lot on your plate... 323 00:20:03,591 --> 00:20:05,161 with Education City and all. 324 00:20:06,961 --> 00:20:08,631 As you know, 325 00:20:09,001 --> 00:20:12,031 there's no hope left for public education in Korea. 326 00:20:12,271 --> 00:20:14,000 Low-grade equalized education... 327 00:20:14,001 --> 00:20:16,471 has become a nuisance to students... 328 00:20:16,971 --> 00:20:18,971 and their parents for far too long. 329 00:20:20,241 --> 00:20:21,841 All I want is to provide... 330 00:20:22,211 --> 00:20:24,580 an education that is perfect for our children. 331 00:20:24,581 --> 00:20:26,550 Chief Editor Yoon, 332 00:20:26,551 --> 00:20:28,981 it might seem absurd in your eyes, 333 00:20:29,681 --> 00:20:32,251 but establishing a prestigious global private school... 334 00:20:32,451 --> 00:20:34,150 and contributing to this nation's education... 335 00:20:34,151 --> 00:20:36,491 is truly a dream of mine. 336 00:20:36,691 --> 00:20:39,661 You must be telling me your grand plan... 337 00:20:40,231 --> 00:20:42,601 in the hopes of me writing about it. 338 00:20:44,401 --> 00:20:46,600 To be honest, 339 00:20:46,601 --> 00:20:49,370 I have thoroughly read every piece of material... 340 00:20:49,371 --> 00:20:50,941 you have ever written. 341 00:20:51,671 --> 00:20:52,840 Lifting of the greenbelt... 342 00:20:52,841 --> 00:20:54,441 regarding the educational industry in Seongju, 343 00:20:54,771 --> 00:20:57,580 Byeongmun Foundation having first rights to negotiate, 344 00:20:57,581 --> 00:21:00,551 and many other suspicions surrounding Education City. 345 00:21:00,711 --> 00:21:04,321 I was most impressed with the piece you wrote on me. 346 00:21:05,451 --> 00:21:08,091 The truth is what I seek. 347 00:21:09,161 --> 00:21:10,521 I see. 348 00:21:11,391 --> 00:21:12,461 By any chance, 349 00:21:13,431 --> 00:21:15,801 if this was to persuade me in any way, 350 00:21:16,801 --> 00:21:18,231 please think again. 351 00:21:19,531 --> 00:21:21,171 But the truth... 352 00:21:22,741 --> 00:21:25,641 isn't found but made. 353 00:21:27,041 --> 00:21:30,781 I make what I want as the truth. 354 00:21:40,251 --> 00:21:41,251 Join me. 355 00:21:42,161 --> 00:21:43,761 You will receive... 356 00:21:44,321 --> 00:21:45,991 whatever you desire and more. 357 00:21:49,801 --> 00:21:51,131 I'll pretend I didn't hear that. 358 00:21:54,101 --> 00:21:55,131 Chief Editor Yoon. 359 00:21:57,271 --> 00:21:58,441 Goodness, my wrist. 360 00:22:01,571 --> 00:22:03,711 If you don't take what I'm offering now, 361 00:22:04,741 --> 00:22:06,281 my next offer will be bitter. 362 00:22:07,511 --> 00:22:08,551 Sit. 363 00:22:26,301 --> 00:22:27,971 Such nuisances. 364 00:22:39,251 --> 00:22:41,611 Chief Editor Yoon of Seojin Daily. 365 00:22:42,721 --> 00:22:44,180 Do a deep dive on him. 366 00:22:44,181 --> 00:22:45,521 Yes, ma'am. 367 00:22:46,591 --> 00:22:49,091 Don't the midterm scores come out today? 368 00:22:49,491 --> 00:22:51,491 It seems as though Jeong Hae Seong... 369 00:22:51,721 --> 00:22:53,060 will easily join the student council. 370 00:22:53,061 --> 00:22:54,131 Really? 371 00:22:54,891 --> 00:22:55,961 No way. 372 00:22:56,831 --> 00:22:57,931 He's smart up top as well? 373 00:22:59,401 --> 00:23:00,901 Does that deserve a prize or something? 374 00:23:01,671 --> 00:23:05,041 - However, Ms. Seo... - Yes? 375 00:23:05,671 --> 00:23:07,711 Ye Na's grades... 376 00:23:08,271 --> 00:23:09,781 There's a change in her rank. 377 00:23:13,251 --> 00:23:14,251 Here. 378 00:23:15,581 --> 00:23:17,051 (Report Card) 379 00:23:22,261 --> 00:23:24,961 (Rank in class: 2nd, Rank in school: 2nd) 380 00:23:26,191 --> 00:23:27,331 Head to the school. 381 00:23:31,801 --> 00:23:33,300 I can't believe you ranked tenth in school. 382 00:23:33,301 --> 00:23:35,370 I thought you didn't care about your grades. Congrats. 383 00:23:35,371 --> 00:23:36,841 Thanks. You guys can do it too. 384 00:23:40,671 --> 00:23:41,741 Lee Ye Na. 385 00:23:42,541 --> 00:23:43,581 Ye Na? 386 00:23:43,681 --> 00:23:45,381 I heard you ranked second in school. Congrats. 387 00:23:46,311 --> 00:23:48,411 And here. I'm applying to join the student council. 388 00:23:49,581 --> 00:23:50,621 Put it on my desk. 389 00:23:51,981 --> 00:23:54,190 I was going to, but they said I should give it to you in person. 390 00:23:54,191 --> 00:23:56,221 Are you deaf? Put it on my desk! 391 00:23:57,661 --> 00:24:00,291 - What was that? - Did you hear that? 392 00:24:02,901 --> 00:24:03,961 You're done, right? 393 00:24:06,471 --> 00:24:08,731 Lee Ye Na, is something up? 394 00:24:12,071 --> 00:24:14,771 It's not my concern, but you don't look too good. 395 00:24:15,711 --> 00:24:17,311 Reading people must not be your strong suit. 396 00:24:18,081 --> 00:24:19,081 I'm doing just fine. 397 00:24:19,751 --> 00:24:20,851 If you say so. 398 00:24:21,181 --> 00:24:23,251 I'll leave it in your desk drawer. 399 00:24:29,421 --> 00:24:30,561 (Mom) 400 00:24:31,421 --> 00:24:32,561 My office. 401 00:25:10,601 --> 00:25:11,701 Why didn't you come in? 402 00:25:24,481 --> 00:25:26,651 Did the student council president check your application? 403 00:25:27,081 --> 00:25:28,981 Yes, I saw her take it. 404 00:25:29,651 --> 00:25:32,521 But who knows? There were two other applicants. 405 00:25:33,821 --> 00:25:34,890 Two more? 406 00:25:34,891 --> 00:25:37,121 And a disadvantaged student has never joined before. 407 00:25:37,561 --> 00:25:40,591 They say they choose based on skill sets and personalities, 408 00:25:41,031 --> 00:25:42,531 but connections are what get you in. 409 00:25:42,901 --> 00:25:45,031 I can't say I'm surprised, but it sure is a bummer. 410 00:25:45,201 --> 00:25:47,031 They're too young to be discriminating like that. 411 00:25:47,631 --> 00:25:50,471 Well, let's focus on our task for now. 412 00:25:51,501 --> 00:25:52,941 How can we win over the student council president... 413 00:25:53,141 --> 00:25:54,611 so that Hae Seong will be picked? 414 00:25:54,941 --> 00:25:56,411 Lay out your ideas freely. 415 00:25:57,041 --> 00:25:58,511 I suggest a traditional approach... 416 00:25:58,811 --> 00:26:00,281 with 1,000 paper cranes. 417 00:26:00,881 --> 00:26:03,180 There are 4 of us, so we'll fold 250 each. 418 00:26:03,181 --> 00:26:04,821 We can do it by tomorrow. 419 00:26:05,321 --> 00:26:06,321 Right. 420 00:26:06,651 --> 00:26:08,451 I'm revoking your right to speak. 421 00:26:10,061 --> 00:26:13,361 They say that classics last forever. 422 00:26:13,761 --> 00:26:15,631 Not traditional but classic. 423 00:26:15,901 --> 00:26:17,660 You'll dress up as thugs... 424 00:26:17,661 --> 00:26:19,971 and harass the student council president. 425 00:26:20,231 --> 00:26:21,500 That's when... 426 00:26:21,501 --> 00:26:25,571 Agent Jeong will enter the picture and be her hero! 427 00:26:27,611 --> 00:26:28,641 I like it. 428 00:26:29,811 --> 00:26:31,041 I guess I have no choice... 429 00:26:31,341 --> 00:26:33,351 but to play the ace up my sleeve. 430 00:26:34,851 --> 00:26:35,951 The ace up your sleeve? 431 00:26:57,001 --> 00:26:59,411 You must be thirsty. Sip on it as you eat. 432 00:27:03,981 --> 00:27:05,281 What the heck is this? 433 00:27:08,281 --> 00:27:10,251 That's me being considerate. 434 00:27:29,341 --> 00:27:30,971 I appreciate the gesture, but no thanks. 435 00:27:31,701 --> 00:27:33,211 I have my own water. 436 00:27:33,941 --> 00:27:36,110 Really? I didn't know that. 437 00:27:36,111 --> 00:27:37,241 Have it instead, Yu Jeong. 438 00:27:39,611 --> 00:27:41,551 I'll have it myself. See you. 439 00:27:49,291 --> 00:27:50,421 What the heck was that? 440 00:27:52,731 --> 00:27:54,931 I need to get close to her, but I don't know how. 441 00:27:55,091 --> 00:27:56,431 What could be the issue? 442 00:27:56,701 --> 00:27:58,000 Wasn't the leaf a nice touch? 443 00:27:58,001 --> 00:28:00,631 Have you never had a girlfriend before? 444 00:28:02,801 --> 00:28:04,401 Give me that face if you're going to waste it. 445 00:28:06,941 --> 00:28:09,881 That leaf is something I'll never get. 446 00:28:10,941 --> 00:28:12,751 Was he filming a period drama? 447 00:28:14,381 --> 00:28:16,651 I found his dorky side to be adorable. 448 00:28:17,421 --> 00:28:18,451 What? 449 00:28:19,651 --> 00:28:21,851 I heard Hae Seong handed in his application. 450 00:28:22,221 --> 00:28:23,261 What will you do about it? 451 00:28:23,561 --> 00:28:24,861 I'll exercise my right as student council president. 452 00:28:31,861 --> 00:28:33,831 (Newest student council member: Grade 11, Class 1, Jeong Hae Seong) 453 00:28:35,101 --> 00:28:36,501 How was this even possible? 454 00:28:41,971 --> 00:28:45,041 - Go, Jeong Hae Seong. - Hey, Hae Seong. 455 00:28:45,811 --> 00:28:47,811 I just heard about your atrocious act. 456 00:28:48,081 --> 00:28:49,321 You embarrassed yourself in front of Ye Na. 457 00:28:49,551 --> 00:28:50,880 This is what I think. 458 00:28:50,881 --> 00:28:52,891 Anyone would agree that a leaf... 459 00:28:55,651 --> 00:28:57,921 It's a bit too stupid. 460 00:28:58,561 --> 00:29:01,560 You should've come to me for advice. 461 00:29:01,561 --> 00:29:02,930 I may not seem like it, 462 00:29:02,931 --> 00:29:05,401 but women find me irresistible... No way! 463 00:29:10,171 --> 00:29:12,240 How was this even possible? 464 00:29:12,241 --> 00:29:13,771 I knew it'd work. 465 00:29:14,541 --> 00:29:17,641 How sincere you are matters more than one's looks. 466 00:29:18,041 --> 00:29:19,111 For some reason, 467 00:29:19,881 --> 00:29:20,911 that doesn't sound right. 468 00:29:21,751 --> 00:29:22,781 The arrogance. 469 00:29:23,351 --> 00:29:26,391 I guess I'm flustered by this, but congratulations. 470 00:29:26,921 --> 00:29:28,021 That being said... 471 00:29:28,851 --> 00:29:29,921 - The snack bar? - The snack bar? 472 00:29:30,061 --> 00:29:31,391 - Hae Seong's treat! - Treat! 473 00:29:35,531 --> 00:29:36,730 (Detailed Student Record) 474 00:29:36,731 --> 00:29:37,860 (Name: Jeong Hae Seong) 475 00:29:37,861 --> 00:29:40,200 (Transferred from Gyeongsun High School in Haenam) 476 00:29:40,201 --> 00:29:41,531 High school... 477 00:29:47,411 --> 00:29:49,711 Hello, this is the teachers' office at Gyeongsun High School. 478 00:29:49,881 --> 00:29:51,141 Yes, hello. 479 00:29:51,211 --> 00:29:52,810 I'm Oh Su A, the homeroom teacher... 480 00:29:52,811 --> 00:29:55,281 for Class 1 of Grade 11 at Byeongmun High School. 481 00:29:55,451 --> 00:29:57,251 My gosh. Hello, Ms. Oh. 482 00:29:57,351 --> 00:29:58,620 I'm surprised to be getting a call from Byeongmun High. 483 00:29:58,621 --> 00:29:59,791 How may we help you? 484 00:30:00,621 --> 00:30:01,991 Oh, I called... 485 00:30:02,191 --> 00:30:03,420 to ask you about... 486 00:30:03,421 --> 00:30:05,991 Jeong Hae Seong, the student who transferred from your school. 487 00:30:07,231 --> 00:30:08,591 Hae Seong? 488 00:30:13,271 --> 00:30:14,770 He got good grades and was athletic too. 489 00:30:14,771 --> 00:30:17,170 He was very popular here. 490 00:30:17,171 --> 00:30:18,900 I wanted to know how he was doing. Thank you for calling. 491 00:30:18,901 --> 00:30:20,711 Hae Seong is doing well, right? 492 00:30:20,841 --> 00:30:22,241 Of course, he is. 493 00:30:23,081 --> 00:30:25,710 By the way, did Hae Seong ever... 494 00:30:25,711 --> 00:30:27,881 Oh, the bell is ringing. I've got a class to teach. 495 00:30:28,051 --> 00:30:30,181 Please look kindly upon Hae Seong. 496 00:30:30,351 --> 00:30:32,791 Yes, thank you. Have a good day. 497 00:30:32,891 --> 00:30:35,091 You too. Take care. 498 00:30:44,561 --> 00:30:46,730 (Detailed Student Record, Jeong Hae Seong) 499 00:30:46,731 --> 00:30:47,871 That was weird. 500 00:30:48,631 --> 00:30:49,701 Ms. Oh? 501 00:30:51,871 --> 00:30:52,871 (Notice) 502 00:30:53,711 --> 00:30:55,711 - Hey, when did you get here? - Just now. 503 00:30:56,181 --> 00:30:57,981 To register my ability to enter the student council room. 504 00:30:58,841 --> 00:31:00,910 I see, but it can't be processed now. 505 00:31:00,911 --> 00:31:02,251 Everyone in the admin office has left. 506 00:31:02,581 --> 00:31:04,081 Ms. Oh, I need you over here. 507 00:31:04,351 --> 00:31:05,381 Yes, I'm coming! 508 00:31:06,021 --> 00:31:07,351 We'll do it together tomorrow. 509 00:31:07,491 --> 00:31:09,321 The first student council meeting is tomorrow anyway. 510 00:31:09,861 --> 00:31:10,861 Sure. 511 00:31:11,621 --> 00:31:14,631 (Byeongmun High School) 512 00:31:24,141 --> 00:31:25,141 (Detailed Student Record) 513 00:31:25,142 --> 00:31:26,311 (Notice) 514 00:31:31,911 --> 00:31:32,911 Thank you. 515 00:32:01,071 --> 00:32:02,641 Are you going to keep avoiding me like this? 516 00:32:13,791 --> 00:32:15,691 I won't tell Auntie and Uncle. 517 00:32:16,691 --> 00:32:19,121 But can't you please tell me why you're being like this? 518 00:32:19,591 --> 00:32:22,801 To you, your mission is more important than me. 519 00:32:25,931 --> 00:32:27,401 I told you not to join the student council. 520 00:32:27,931 --> 00:32:29,231 I even threatened you... 521 00:32:29,371 --> 00:32:31,471 and said I'd tell everyone the truth. 522 00:32:33,611 --> 00:32:34,641 So why... 523 00:32:36,681 --> 00:32:37,911 Why would you ignore me like that? 524 00:32:38,781 --> 00:32:40,511 I am not ignoring you. 525 00:32:41,851 --> 00:32:43,280 You already know this. Because of my mission... 526 00:32:43,281 --> 00:32:44,321 Right. 527 00:32:45,621 --> 00:32:47,721 It's already been decided, so I won't bring it up again. 528 00:32:48,651 --> 00:32:50,461 But please pretend not to know me from now on. 529 00:32:53,791 --> 00:32:54,791 Yu Jeong. 530 00:32:59,771 --> 00:33:01,131 Congratulations on ranking first. 531 00:33:22,591 --> 00:33:23,691 What are you looking at? 532 00:33:25,491 --> 00:33:27,761 Just something that's been bothering me. 533 00:33:32,531 --> 00:33:33,731 What did you want to talk to me about? 534 00:33:34,671 --> 00:33:35,801 Why Jeong Hae Seong? 535 00:33:36,541 --> 00:33:37,671 There were other candidates... 536 00:33:38,171 --> 00:33:39,571 who were more qualified than him. 537 00:33:40,671 --> 00:33:42,471 I have the right to nominate new members. 538 00:33:43,081 --> 00:33:44,310 I know you're the vice president, 539 00:33:44,311 --> 00:33:46,181 but I don't think I'm obligated to tell you these things. 540 00:33:50,481 --> 00:33:51,651 Are the rumors true? 541 00:33:54,091 --> 00:33:55,821 That you're interested in Jeong Hae Seong. 542 00:33:59,361 --> 00:34:00,661 Do you want my honest answer? 543 00:34:17,111 --> 00:34:18,211 Yes, sir. 544 00:34:18,711 --> 00:34:19,851 Did you get home safely? 545 00:34:20,681 --> 00:34:21,781 Yes, I just got home. 546 00:34:22,751 --> 00:34:25,351 Hey, it looks like Ms. Oh is suspicious of you. 547 00:34:25,951 --> 00:34:26,951 Really? 548 00:34:26,952 --> 00:34:29,620 She called Haenam to check with the school... 549 00:34:29,621 --> 00:34:31,321 where you transferred from. 550 00:34:32,421 --> 00:34:34,061 We managed to redirect the call and handled it. 551 00:34:34,561 --> 00:34:36,931 But it really is dangerous, seeing how she actually called. 552 00:34:37,931 --> 00:34:41,171 Don't even run into Oh Su A at school from now on. 553 00:34:41,531 --> 00:34:43,101 - Do you understand? - I'll be careful. 554 00:34:43,941 --> 00:34:46,571 (Student Council) 555 00:34:48,041 --> 00:34:49,511 Now that you're a student council member, 556 00:34:49,911 --> 00:34:51,681 we should move things along as quickly as possible. 557 00:34:52,081 --> 00:34:53,681 (Jeong Hae Seong) 558 00:35:05,891 --> 00:35:07,331 Be really careful around Oh Su A. 559 00:35:08,031 --> 00:35:09,191 Avoid her as much as possible. 560 00:35:11,261 --> 00:35:13,431 She's my homeroom teacher and the council's advising teacher. 561 00:35:13,771 --> 00:35:14,971 How am I supposed to avoid her? 562 00:35:15,101 --> 00:35:16,701 Why are you standing there? Take a seat. 563 00:35:18,101 --> 00:35:19,101 Okay. 564 00:35:28,481 --> 00:35:30,021 All right. Everyone's here, so let's get started. 565 00:35:30,181 --> 00:35:31,181 It's nice to meet all of you. 566 00:35:31,182 --> 00:35:34,521 I'm Oh Su A, the advising teacher for the council starting today. 567 00:35:34,621 --> 00:35:37,090 I'll do my best to help you guys and work with you... 568 00:35:37,091 --> 00:35:38,321 to further improve our student council. 569 00:35:38,991 --> 00:35:40,990 And this is... You all know him already. 570 00:35:40,991 --> 00:35:43,231 Meet Jeong Hae Seong, a new student council member. 571 00:35:45,331 --> 00:35:47,030 I'm Jeong Hae Seong. Nice to meet you all. 572 00:35:47,031 --> 00:35:48,031 Applause! 573 00:36:01,651 --> 00:36:03,920 All right. That's it for this week's meeting. 574 00:36:03,921 --> 00:36:05,551 - Good work, all of you. - Thank you. 575 00:36:16,801 --> 00:36:19,331 (Byeongmun High School) 576 00:36:20,271 --> 00:36:21,401 Why are you still here? 577 00:36:22,431 --> 00:36:23,871 It's my first day. I want to take a look around. 578 00:36:24,471 --> 00:36:25,541 You can get going. 579 00:36:26,271 --> 00:36:27,541 Lock the door when you leave. 580 00:36:27,811 --> 00:36:28,841 Of course. 581 00:36:55,301 --> 00:36:56,441 What are you doing there? 582 00:36:58,701 --> 00:37:00,611 I was just checking out the room. And you two? 583 00:37:01,211 --> 00:37:02,311 We wanted to talk to you. 584 00:37:02,371 --> 00:37:03,811 We waited outside, but you didn't come out. 585 00:37:05,141 --> 00:37:06,181 Me? 586 00:37:06,781 --> 00:37:09,081 Are you busy today? Let's have dinner together. 587 00:37:10,981 --> 00:37:12,021 Dinner? 588 00:37:12,221 --> 00:37:13,591 Let's celebrate you joining the council. 589 00:37:15,021 --> 00:37:16,291 - Yu Jeong is coming too. - What? 590 00:37:18,791 --> 00:37:20,061 You'll come with us, right? 591 00:37:24,761 --> 00:37:26,161 Yes, let's go together. 592 00:37:27,501 --> 00:37:28,901 All right, we'll do that. 593 00:37:31,171 --> 00:37:32,271 Aren't you leaving too? 594 00:37:33,311 --> 00:37:34,371 Yes, let's go. 595 00:37:48,521 --> 00:37:50,790 You know, about having dinner with Hae Seong later. 596 00:37:50,791 --> 00:37:52,421 Can I pass on that? 597 00:37:52,961 --> 00:37:54,061 Why, all of a sudden? 598 00:37:55,331 --> 00:37:58,401 I realized it'd be better for you guys to go without me. 599 00:37:59,101 --> 00:38:01,601 Also, I have plans for the evening. 600 00:38:03,371 --> 00:38:04,941 Didn't we already say we'd all go together? 601 00:38:05,441 --> 00:38:06,911 You should've told us earlier. 602 00:38:08,041 --> 00:38:09,741 It was sudden, so I was too flustered. 603 00:38:10,081 --> 00:38:11,611 I'm sorry for not telling you earlier. 604 00:38:19,791 --> 00:38:21,691 I don't like people who change their minds easily. 605 00:38:22,591 --> 00:38:23,891 It's hard to take them seriously. 606 00:38:26,091 --> 00:38:27,431 Wear something nice later. 607 00:38:44,881 --> 00:38:48,081 I sternly warned Hae Seong to be careful around Oh Su A, 608 00:38:48,551 --> 00:38:49,951 so let's try to be more careful too. 609 00:38:51,081 --> 00:38:53,421 My gut tells me that she'll keep on suspecting him. 610 00:38:53,591 --> 00:38:54,720 - Why, you... - We should... 611 00:38:54,721 --> 00:38:56,821 just be really careful. That's the only thing we can do. 612 00:38:57,661 --> 00:38:58,691 Or... 613 00:38:59,561 --> 00:39:01,661 we could get rid of Oh Su A. 614 00:39:03,331 --> 00:39:05,731 Don't say stuff like that while looking so serious. 615 00:39:06,331 --> 00:39:07,371 You look scary. 616 00:39:10,201 --> 00:39:12,071 - Hello. - Hello, come on in. 617 00:39:16,241 --> 00:39:18,741 I'll take three large sandwiches... 618 00:39:19,741 --> 00:39:21,681 and two whole pizzas. 619 00:39:21,911 --> 00:39:23,281 The lemon-lime flavored soda too. 620 00:39:24,351 --> 00:39:25,381 All to go, please. 621 00:39:25,621 --> 00:39:27,751 Oh, you must have a big family. 622 00:39:29,491 --> 00:39:31,821 - They're all for me. - I see. It must be your cheat day. 623 00:39:32,721 --> 00:39:34,491 - Let's get it ready. - Okay. 624 00:39:55,711 --> 00:39:57,351 Show me the kitchen. 625 00:39:58,251 --> 00:40:00,791 Hey, I feel like we're NIS agents. 626 00:40:01,651 --> 00:40:03,790 Focus, Agent Kim Ri An. 627 00:40:03,791 --> 00:40:04,821 Yes, ma'am. 628 00:40:11,231 --> 00:40:12,431 That's a camera, right? 629 00:40:12,761 --> 00:40:14,401 She works with Oh Su A. 630 00:40:15,431 --> 00:40:17,241 I told you. We should just get rid of her. 631 00:40:20,541 --> 00:40:21,611 Just kidding. 632 00:40:33,251 --> 00:40:34,351 Happy now? 633 00:40:34,621 --> 00:40:36,251 I didn't see anything suspicious. 634 00:40:37,721 --> 00:40:39,860 Don't waste your energy on useless things. 635 00:40:39,861 --> 00:40:41,991 Just focus on your job. 636 00:40:42,291 --> 00:40:44,901 Thinking that he might not be a student was plain absurd. 637 00:40:46,001 --> 00:40:47,031 No. 638 00:40:47,901 --> 00:40:49,400 There's definitely something. 639 00:40:49,401 --> 00:40:51,801 Hey! Stop acting like you're an NIS agent. 640 00:40:52,201 --> 00:40:54,271 I'm going home. You should call it a day too. 641 00:41:07,951 --> 00:41:08,951 Ms. Oh. 642 00:41:09,451 --> 00:41:10,761 - Come here for a moment. - Sure. 643 00:41:11,891 --> 00:41:13,331 How are things in the student council? 644 00:41:13,791 --> 00:41:15,091 Not bad. 645 00:41:16,831 --> 00:41:18,231 They weren't exactly welcoming, though. 646 00:41:18,361 --> 00:41:20,831 They'll demand special attention from you. 647 00:41:21,031 --> 00:41:22,371 You know that, right? 648 00:41:23,271 --> 00:41:24,970 The position was left vacant for a while, 649 00:41:24,971 --> 00:41:26,041 so it won't be easy. 650 00:41:26,371 --> 00:41:27,610 But please do a good job. 651 00:41:27,611 --> 00:41:28,640 It was left vacant? 652 00:41:28,641 --> 00:41:30,441 Then was there another advising teacher... 653 00:41:30,681 --> 00:41:32,811 That's what I heard, but I don't know the details. 654 00:41:33,281 --> 00:41:36,581 But I must tell you, I have high hopes for you, Ms. Oh. 655 00:41:36,821 --> 00:41:39,581 I hope to keep you at our school for many more years to come, 656 00:41:40,091 --> 00:41:42,091 not bound by contract. 657 00:41:43,051 --> 00:41:45,020 Can I trust you and count on you? 658 00:41:45,021 --> 00:41:46,121 Yes, of course. 659 00:41:46,521 --> 00:41:48,791 - If you need anything, let me know. - All right, then. 660 00:41:52,101 --> 00:41:53,161 Here. 661 00:41:55,431 --> 00:41:56,431 These too. 662 00:41:58,201 --> 00:41:59,271 Take care of these first. 663 00:41:59,541 --> 00:42:02,310 They're our attendance and budget approval records. 664 00:42:02,311 --> 00:42:04,341 It's not a lot. Just from the past year or so? 665 00:42:07,711 --> 00:42:09,751 But I have to clock out soon. 666 00:42:10,621 --> 00:42:12,551 Right, of course. You should clock out. 667 00:42:12,981 --> 00:42:14,221 You can do it at home. 668 00:42:16,591 --> 00:42:17,691 I love you. 669 00:42:20,191 --> 00:42:21,231 I love you too. 670 00:42:22,431 --> 00:42:24,460 - Bye! - Bye, get home safely. 671 00:42:24,461 --> 00:42:25,500 What's the plan? 672 00:42:25,501 --> 00:42:26,831 Wait, I think... 673 00:42:27,801 --> 00:42:28,970 Bye. 674 00:42:28,971 --> 00:42:30,871 - Bye. - Bye. 675 00:42:31,241 --> 00:42:32,871 Bye, guys. 676 00:42:41,551 --> 00:42:42,580 It's quite tricky. 677 00:42:42,581 --> 00:42:44,551 - I see. - That's how it's done. 678 00:42:47,421 --> 00:42:48,590 I'm going out. 679 00:42:48,591 --> 00:42:49,920 Where? Are you not having dinner? 680 00:42:49,921 --> 00:42:52,361 - I'll have dinner with my friend. - Stop! 681 00:42:52,561 --> 00:42:55,631 Hey, is Hae Seong doing well at school these days? 682 00:42:56,061 --> 00:42:57,760 I haven't heard from him for a while. 683 00:42:57,761 --> 00:42:59,530 Whenever I ask your dad, 684 00:42:59,531 --> 00:43:02,131 he just says it's top secret. 685 00:43:02,731 --> 00:43:04,000 He must've finished the side dishes by now. 686 00:43:04,001 --> 00:43:05,601 Tell him to give me a call. 687 00:43:06,371 --> 00:43:07,711 And you don't care to know how I'm doing? 688 00:43:09,241 --> 00:43:10,710 How I'm doing at school, 689 00:43:10,711 --> 00:43:12,741 if everything's okay, or if anything's stressing me out... 690 00:43:14,081 --> 00:43:15,151 You don't even want to know, right? 691 00:43:16,251 --> 00:43:17,921 Well, you're... 692 00:43:18,551 --> 00:43:21,321 You always do well, so... 693 00:43:22,091 --> 00:43:23,351 Are you going through something? 694 00:43:23,861 --> 00:43:25,721 Forget it. What do I even expect? 695 00:43:25,991 --> 00:43:26,991 See you later. 696 00:43:27,391 --> 00:43:28,761 Wait, Yu Jeong. 697 00:43:28,891 --> 00:43:30,301 An Yu Jeong! 698 00:43:32,201 --> 00:43:33,301 Darn it. 699 00:43:34,431 --> 00:43:35,501 Oh, my. 700 00:43:36,101 --> 00:43:38,271 This place looks really expensive. 701 00:43:39,001 --> 00:43:41,311 How much does it cost to eat here? 702 00:43:41,611 --> 00:43:42,611 It's on me. 703 00:43:43,881 --> 00:43:45,941 Of course, I won't ask you to pay for this. 704 00:43:48,181 --> 00:43:51,351 The chef said to take great care of you. 705 00:43:51,821 --> 00:43:53,280 I'll take your order. 706 00:43:53,281 --> 00:43:54,951 We're waiting for one more person. Give us a minute. 707 00:43:54,991 --> 00:43:56,251 Yes, sure thing. 708 00:43:59,021 --> 00:44:00,361 How come Hae Seong isn't here yet? 709 00:44:10,901 --> 00:44:12,301 It was a good idea to meet outside of school. 710 00:44:16,711 --> 00:44:17,741 Sorry, I'm late. 711 00:44:18,581 --> 00:44:20,751 - We haven't ordered yet. - I see. 712 00:44:22,751 --> 00:44:23,781 Have you been waiting long? 713 00:44:24,081 --> 00:44:25,451 Not really. 714 00:44:28,821 --> 00:44:30,221 Everyone's here, so let's order now. 715 00:44:30,361 --> 00:44:31,421 Yu Jeong, ask for the menu. 716 00:44:31,861 --> 00:44:34,531 Okay. Excuse me. 717 00:44:38,761 --> 00:44:40,371 How does it feel to become a student council member? 718 00:44:43,071 --> 00:44:44,271 I'm not sure yet. 719 00:44:44,601 --> 00:44:45,771 I'm still trying to figure out how things work. 720 00:44:47,771 --> 00:44:49,971 Why did you want to join the student council so much? 721 00:44:58,881 --> 00:45:01,691 Knock, knock. Mr. Jeong Hae Seong, are you there? 722 00:45:02,821 --> 00:45:03,821 Yes. 723 00:45:04,591 --> 00:45:07,161 Just because. I thought it was cool. 724 00:45:12,531 --> 00:45:14,071 Anyway, how did you two become friends? 725 00:45:16,371 --> 00:45:18,041 Do we need a reason to become friends? 726 00:45:21,011 --> 00:45:23,041 I'll be honest. Back then, Yu Jeong was... 727 00:45:24,611 --> 00:45:26,381 Oh, I'm sorry. 728 00:45:29,711 --> 00:45:31,781 We were classmates in tenth grade, so we became close. 729 00:45:32,321 --> 00:45:34,621 I had a hard time adjusting to school, 730 00:45:35,291 --> 00:45:37,061 and Ye Na helped me out a lot back then. 731 00:45:39,961 --> 00:45:40,991 I did. 732 00:45:42,991 --> 00:45:44,861 I saw the two of you talking in private the other day. 733 00:45:45,531 --> 00:45:47,170 I thought you two seemed very close. 734 00:45:47,171 --> 00:45:48,870 No, we're not close. 735 00:45:48,871 --> 00:45:50,601 Your reaction is making you look even more suspicious. 736 00:45:50,841 --> 00:45:52,040 What's wrong with being close? 737 00:45:52,041 --> 00:45:53,041 Well... 738 00:45:53,441 --> 00:45:56,441 Anyway, you two aren't dating then, right? 739 00:45:56,541 --> 00:45:57,541 - What? - What? 740 00:45:58,641 --> 00:45:59,641 It's all good, then. 741 00:46:03,281 --> 00:46:04,281 Yu Jeong. 742 00:46:05,181 --> 00:46:06,321 Pick up a new pair of stockings for me. 743 00:46:06,581 --> 00:46:07,991 I've got a run because of my high heels. 744 00:46:18,101 --> 00:46:19,101 What are you waiting for? 745 00:46:19,731 --> 00:46:20,801 Nothing. 746 00:46:21,331 --> 00:46:22,371 Sit down. 747 00:46:31,341 --> 00:46:32,441 What's with that sigh? 748 00:46:35,511 --> 00:46:36,681 I'll let this go, 749 00:46:38,551 --> 00:46:39,621 but don't do this again. 750 00:46:40,821 --> 00:46:42,191 What's your relationship with Yu Jeong? 751 00:46:58,041 --> 00:46:59,041 Let's call it a night. 752 00:47:19,891 --> 00:47:21,130 I had fun today. 753 00:47:21,131 --> 00:47:22,531 Let's hang out together again. 754 00:47:25,601 --> 00:47:27,201 Congratulations on becoming a student council member. 755 00:47:29,631 --> 00:47:30,671 Thanks. 756 00:47:32,271 --> 00:47:34,071 I'm off. See you at school. 757 00:47:54,631 --> 00:47:57,301 Was Ye Na the reason you told me not to join the student council? 758 00:47:59,231 --> 00:48:00,261 Yu Jeong. 759 00:48:02,871 --> 00:48:04,841 - In my opinion, you two... - That's right. 760 00:48:05,641 --> 00:48:06,771 I'm like Ye Na's servant. 761 00:48:08,371 --> 00:48:10,510 When she has a run in her stocking, I go and pick up a new pair. 762 00:48:10,511 --> 00:48:12,811 When she wants a coffee, I go and get that for her too. 763 00:48:16,781 --> 00:48:19,551 Ye Na got me into the council when I wasn't even qualified. 764 00:48:20,181 --> 00:48:23,821 In return, I have to do everything she orders me to do. 765 00:48:26,291 --> 00:48:27,291 But so what? 766 00:48:28,331 --> 00:48:29,631 I like this. 767 00:48:30,361 --> 00:48:32,531 I like this setup, so what will you do about it? 768 00:48:41,541 --> 00:48:42,611 Good for you. 769 00:48:43,511 --> 00:48:44,841 Your curiosity has been satisfied. 770 00:48:47,281 --> 00:48:49,081 Don't butt in like that ever again. 771 00:48:50,081 --> 00:48:52,081 And don't you dare try to lecture me. 772 00:48:52,581 --> 00:48:53,621 Please... 773 00:48:54,721 --> 00:48:56,791 Please mind your own business. 774 00:49:53,281 --> 00:49:54,281 I'm home. 775 00:49:55,381 --> 00:49:56,711 Did you enjoy your meal? 776 00:49:57,781 --> 00:49:58,821 It was okay. 777 00:49:59,351 --> 00:50:00,521 The student council kids. 778 00:50:00,891 --> 00:50:03,591 Did anyone object to Hae Seong joining? 779 00:50:04,291 --> 00:50:05,391 Not especially. 780 00:50:06,291 --> 00:50:07,361 But Mom. 781 00:50:07,791 --> 00:50:09,290 Why did you want Hae Seong on... 782 00:50:09,291 --> 00:50:10,291 Why... 783 00:50:10,801 --> 00:50:12,931 did I tell you to let him join the student council? 784 00:50:16,101 --> 00:50:18,471 The reason I didn't tell you why, Ye Na... 785 00:50:21,041 --> 00:50:22,871 is because you don't need to know why. 786 00:50:24,441 --> 00:50:25,581 I'm sorry, Mom. 787 00:50:26,941 --> 00:50:28,681 Why did you take Yu Jeong with you? 788 00:50:32,221 --> 00:50:33,721 Did you think I wouldn't know? 789 00:50:34,221 --> 00:50:35,291 Ye Na. 790 00:50:35,851 --> 00:50:38,461 There's nothing I don't know about you. 791 00:50:41,091 --> 00:50:42,661 I thought it would be awkward without her. 792 00:50:43,591 --> 00:50:44,960 And the others could talk. 793 00:50:44,961 --> 00:50:46,661 Weren't you trying to put her in her place? 794 00:50:47,971 --> 00:50:49,371 There's a new council member, 795 00:50:49,601 --> 00:50:51,241 and she took your number one spot. 796 00:50:51,971 --> 00:50:53,741 You wanted to show her who was boss. 797 00:50:57,581 --> 00:50:58,581 Ye Na. 798 00:51:00,881 --> 00:51:02,711 I am so... 799 00:51:03,811 --> 00:51:05,021 disappointed. 800 00:51:05,521 --> 00:51:08,721 That is so incredibly childish. 801 00:51:09,291 --> 00:51:10,321 I'm sorry. 802 00:51:11,661 --> 00:51:12,690 I won't do it again. 803 00:51:12,691 --> 00:51:15,091 Or maybe have her kicked out of school. 804 00:51:19,861 --> 00:51:23,401 When your dog forgets its training and acts out... 805 00:51:27,001 --> 00:51:29,141 It's best to just get rid of it. 806 00:51:30,741 --> 00:51:31,911 Because one day... 807 00:51:33,611 --> 00:51:35,211 it starts thinking it's human. 808 00:51:37,581 --> 00:51:38,621 Ye Na. 809 00:51:41,021 --> 00:51:42,051 Ye Na. 810 00:51:43,351 --> 00:51:44,991 My sweet Ye Na. 811 00:51:47,891 --> 00:51:49,661 Promise me something. 812 00:51:51,101 --> 00:51:54,471 Promise from now on, you will never let anyone... 813 00:51:55,971 --> 00:51:57,901 take your spot. 814 00:52:00,811 --> 00:52:01,871 Promise. 815 00:52:15,021 --> 00:52:20,631 (Hello, Agent Jeong Hae Seong.) 816 00:52:21,031 --> 00:52:23,061 (Student Council Notice Board) 817 00:54:42,431 --> 00:54:44,201 (Hello, Agent Jeong Hae Seong.) 818 00:54:57,181 --> 00:55:00,581 (Hello, Agent Jeong Hae Seong.) 819 00:55:02,791 --> 00:55:04,191 Someone knows me. 820 00:55:04,891 --> 00:55:06,261 This letter was left... 821 00:55:06,721 --> 00:55:09,791 exactly when and where they knew I'd be. 822 00:55:10,091 --> 00:55:12,001 So someone has their eyes on you? 823 00:55:12,701 --> 00:55:16,071 Could the operation have been leaked? 824 00:55:17,431 --> 00:55:20,401 It's a secret operation not even my superiors know about. 825 00:55:21,041 --> 00:55:22,341 If there's a leak, 826 00:55:22,871 --> 00:55:24,611 it'll be someone beneath you. 827 00:55:28,451 --> 00:55:30,251 Haven't you been acting properly? 828 00:55:31,481 --> 00:55:32,521 I'm sorry, sir. 829 00:55:32,651 --> 00:55:35,821 Take this and find out why you were approached. 830 00:55:35,921 --> 00:55:37,660 (Serving in the shadows to light the way forward) 831 00:55:37,661 --> 00:55:39,290 (Director Kim Hyung Bae) 832 00:55:39,291 --> 00:55:40,291 Leave. 833 00:55:49,101 --> 00:55:52,101 (Director Kim Hyung Bae) 834 00:56:01,651 --> 00:56:02,751 Yes, sir. 835 00:56:02,981 --> 00:56:05,120 I want detailed reports on the staff and teachers... 836 00:56:05,121 --> 00:56:06,121 at Byeongmun High. 837 00:56:19,101 --> 00:56:20,101 Here. 838 00:56:21,071 --> 00:56:22,671 You need something after a tough day. 839 00:56:26,871 --> 00:56:28,071 Do you have any idea... 840 00:56:29,441 --> 00:56:30,541 who sent that note? 841 00:56:33,681 --> 00:56:35,181 You must find them soon. 842 00:56:35,981 --> 00:56:38,221 Or this mission might be in jeopardy. 843 00:56:38,751 --> 00:56:40,821 I'll check the school's CCTV tomorrow. 844 00:56:41,291 --> 00:56:42,821 Send this to forensics for me. 845 00:56:45,821 --> 00:56:47,831 Just wait until we find the punk. 846 00:56:50,461 --> 00:56:52,761 Hey. It's better to smile when things are rough. 847 00:56:53,931 --> 00:56:55,471 That's what the first class does. 848 00:56:58,741 --> 00:56:59,871 You fool. 849 00:57:02,311 --> 00:57:03,511 Here's a warning. 850 00:57:06,241 --> 00:57:08,611 Find the sender, but look after yourself too. 851 00:57:10,181 --> 00:57:11,321 If you get hurt... 852 00:57:11,981 --> 00:57:13,821 and we find your dad, 853 00:57:14,851 --> 00:57:16,651 I'd be too ashamed to face him. 854 00:57:21,561 --> 00:57:22,591 I'll be careful. 855 00:57:37,611 --> 00:57:40,041 (Serving in the shadows to light the way forward) 856 00:57:47,851 --> 00:57:48,851 (Byeongmun High Faculty Member Files) 857 00:57:48,852 --> 00:57:51,220 (Faculty Member Personnel File) 858 00:57:51,221 --> 00:57:54,221 (Director Kim Hyung Bae) 859 00:58:00,361 --> 00:58:01,471 What's the matter? 860 00:58:09,741 --> 00:58:11,111 I'm not allowed to, 861 00:58:11,311 --> 00:58:14,040 but I'll show it to you since you're on the student council. 862 00:58:14,041 --> 00:58:15,081 Thank you. 863 00:58:16,651 --> 00:58:17,920 (Cam 11-15, Main building lobby, Student Council Room) 864 00:58:17,921 --> 00:58:18,921 (The folder is empty.) 865 00:58:19,151 --> 00:58:21,051 What's wrong? Why is it empty? 866 00:58:22,391 --> 00:58:24,091 Mr. Kim, what's up with the video files? 867 00:58:25,321 --> 00:58:26,461 Where did they all go? 868 00:58:26,921 --> 00:58:27,991 I don't know. 869 00:58:28,861 --> 00:58:30,361 Is it because they checked the server yesterday? 870 00:58:31,901 --> 00:58:33,101 But even so... 871 00:58:49,351 --> 00:58:51,781 The videos were taken care of. 872 00:58:52,851 --> 00:58:53,951 Good job. 873 00:58:56,491 --> 00:58:58,061 What do you think, Principal Park? 874 00:58:59,261 --> 00:59:00,991 Why do you think they did that? 875 00:59:01,361 --> 00:59:03,861 They want something from Jeong Hae Seong... 876 00:59:04,801 --> 00:59:06,661 or want his help, maybe? 877 00:59:08,031 --> 00:59:09,301 It could be both. 878 00:59:12,771 --> 00:59:13,901 Either way, 879 00:59:15,311 --> 00:59:16,371 it's not good. 880 00:59:19,041 --> 00:59:20,281 I'm beginning to wonder... 881 00:59:22,051 --> 00:59:23,111 how much... 882 00:59:25,051 --> 00:59:27,151 the person knows. 883 00:59:40,061 --> 00:59:42,331 They checked the school server yesterday. 884 00:59:43,001 --> 00:59:44,571 That's a suspicious coincidence. 885 00:59:48,241 --> 00:59:49,841 I got nothing either. 886 00:59:50,671 --> 00:59:52,811 There were no prints or DNA on the note. 887 00:59:53,211 --> 00:59:54,451 Who could it be? 888 00:59:56,311 --> 00:59:58,250 It smells strongly that someone deleted... 889 00:59:58,251 --> 01:00:00,181 the CCTV footage on purpose. 890 01:00:00,381 --> 01:00:02,321 It's the person who sent you the note... 891 01:00:02,921 --> 01:00:04,151 or their accomplice. 892 01:00:04,521 --> 01:00:05,920 A school employee... 893 01:00:05,921 --> 01:00:07,391 who can enter the admin office... 894 01:00:08,691 --> 01:00:11,031 or someone who doesn't want that person to be known. 895 01:00:11,301 --> 01:00:13,661 Let's not jump to conclusions until we're sure. 896 01:00:13,931 --> 01:00:16,201 The server reboot could be a pure coincidence. 897 01:00:16,831 --> 01:00:18,601 If it's someone at the school, 898 01:00:19,041 --> 01:00:20,701 they'll know by now that you checked the footage. 899 01:00:22,111 --> 01:00:23,241 Go home early today. 900 01:00:24,011 --> 01:00:25,011 Okay. 901 01:00:27,781 --> 01:00:30,681 Why are there so many budget approval papers? 902 01:00:31,651 --> 01:00:33,081 Thanks for your help. 903 01:00:33,521 --> 01:00:35,351 Not at all. I liked it. 904 01:00:36,321 --> 01:00:37,751 - You liked it? - What? 905 01:00:39,491 --> 01:00:42,461 Numbers. I like to crunch numbers. 906 01:00:42,761 --> 01:00:43,761 (Filed Records) 907 01:00:43,762 --> 01:00:45,531 You teach math for a reason. 908 01:00:45,731 --> 01:00:47,261 I'm not that special. 909 01:00:49,231 --> 01:00:51,031 The room reeks of mold. 910 01:00:52,371 --> 01:00:53,971 This room isn't maintained. 911 01:00:55,641 --> 01:00:56,841 How is Hae Seong doing? 912 01:00:58,241 --> 01:00:59,540 - Hae Seong? - Yes. 913 01:00:59,541 --> 01:01:01,011 Ms. Kim said you said... 914 01:01:01,451 --> 01:01:03,211 you thought he wasn't a student. 915 01:01:05,751 --> 01:01:07,821 Did she tell you all that? 916 01:01:11,521 --> 01:01:12,621 It's a secret. 917 01:01:16,091 --> 01:01:17,161 Yes. 918 01:01:17,531 --> 01:01:18,531 That's it. 919 01:01:24,371 --> 01:01:26,800 I think that's it. Shall we go? 920 01:01:26,801 --> 01:01:27,841 Yes. 921 01:01:30,411 --> 01:01:31,441 - Thanks. - Sure. 922 01:01:38,421 --> 01:01:40,381 (2003 Student Council Anthology) 923 01:01:56,101 --> 01:01:59,341 (Hello, Agent Jeong Hae Seong.) 924 01:02:10,181 --> 01:02:12,351 - Hello? - Agent Jeong. 925 01:02:17,191 --> 01:02:18,291 It's been a while. 926 01:02:21,991 --> 01:02:23,831 Do you remember my voice? 927 01:02:24,761 --> 01:02:26,131 You won't tell the school, will you? 928 01:02:26,601 --> 01:02:27,661 You have to keep it between us. 929 01:02:29,101 --> 01:02:31,571 No. Don't press "record." 930 01:02:34,771 --> 01:02:36,541 Are you the one who sent the letter? 931 01:02:36,941 --> 01:02:39,781 We both have a lot to say. Let's meet. 932 01:02:40,381 --> 01:02:41,781 Come to the school rooftop. 933 01:02:42,181 --> 01:02:44,181 I want to speak with you only. 934 01:02:45,421 --> 01:02:46,581 Come alone. 935 01:03:12,581 --> 01:03:14,481 (Byeongmun High School) 936 01:04:22,351 --> 01:04:25,021 The schoolgirl who killed her friend was found dead, 937 01:04:26,681 --> 01:04:28,591 and that's when the rumor started. 938 01:04:31,321 --> 01:04:32,491 "You must not be at school..." 939 01:04:33,821 --> 01:04:35,191 "when the clock chimes." 940 01:04:41,801 --> 01:04:42,971 "Crimson eyes..." 941 01:04:44,271 --> 01:04:46,941 "will come for you." 942 01:06:02,351 --> 01:06:03,351 Dad! 943 01:06:04,181 --> 01:06:05,451 You forgot this. 944 01:06:07,081 --> 01:06:08,151 Thanks, Son. 945 01:06:26,871 --> 01:06:31,541 (Undercover High School) 946 01:06:37,811 --> 01:06:38,851 Watch out! 947 01:06:44,991 --> 01:06:46,061 Are you all right? 948 01:06:48,931 --> 01:06:49,961 Dad! 949 01:06:51,091 --> 01:06:52,331 Bong Ja, are you okay? 950 01:06:54,101 --> 01:06:55,401 You're Bong Ja? 951 01:06:55,831 --> 01:06:57,371 Si Hyun told me a lot about you. 952 01:06:57,931 --> 01:06:59,371 I didn't tell you a lot about her. 953 01:06:59,541 --> 01:07:00,841 How are you? 954 01:07:01,441 --> 01:07:03,841 I'm taking Si Hyun out for a snack. Do you want to join us? 955 01:07:05,211 --> 01:07:06,241 Come with us. 956 01:07:11,311 --> 01:07:13,320 (Recreation Forest Field Trip) 957 01:07:13,321 --> 01:07:14,951 (September 13, 2003) 958 01:07:17,451 --> 01:07:18,491 Ms. Oh? 959 01:07:25,331 --> 01:07:26,461 Do you know him? 960 01:07:53,561 --> 01:07:56,431 (Hello, Agent Jeong Hae Seong.) 961 01:07:59,661 --> 01:08:02,631 Why was this notebook at Byeongmun High School? 962 01:08:03,171 --> 01:08:06,971 I had no choice. The man was too arrogant. 963 01:08:07,201 --> 01:08:08,741 Agent Jeong Jae Hyeon's notebook. 964 01:08:08,941 --> 01:08:10,910 It'll be a huge benefit to Jeong Hae Seong. 965 01:08:10,911 --> 01:08:12,881 Is everything fine with Oh Su A? 966 01:08:13,011 --> 01:08:14,640 You said you'd help and... 967 01:08:14,641 --> 01:08:15,650 Hey! 968 01:08:15,651 --> 01:08:16,811 What was that? 969 01:08:16,881 --> 01:08:18,481 You could end up in danger too. 970 01:08:19,051 --> 01:08:20,950 I can't tell at all... 971 01:08:20,951 --> 01:08:22,451 what he's thinking or what he knows. 972 01:08:22,691 --> 01:08:24,151 Tell me the honest truth. 973 01:08:24,651 --> 01:08:26,661 Did you know about this, sir? 974 01:08:26,861 --> 01:08:28,731 - Hae Seong. - I can't do this anymore. 975 01:08:29,261 --> 01:08:30,361 I need to take a short break. 976 01:08:43,641 --> 01:08:46,241 (Undercover High School) 977 01:08:46,241 --> 01:08:51,241 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 978 01:08:46,241 --> 01:08:56,241 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today66944

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.