All language subtitles for The.Exhibitionists.2012.WEBRip.x264-RARBG.HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,025 --> 00:00:37,125 Although I need the healing of my Christ brother superior, 2 00:00:37,225 --> 00:00:39,192 I need it like the cracked earth needs the rain. 3 00:00:39,292 --> 00:00:41,025 I am truly unfit to receive Him 4 00:00:41,125 --> 00:00:43,125 because I am not now, nor have I ever been 5 00:00:43,225 --> 00:00:45,192 fully truthful with Him. 6 00:00:45,292 --> 00:00:47,192 Or you. 7 00:00:47,491 --> 00:00:49,292 (Music) 8 00:01:09,059 --> 00:01:11,092 (Scoffs) 9 00:01:11,192 --> 00:01:13,059 You don't want that. 10 00:01:15,491 --> 00:01:17,059 Dirty. 11 00:01:20,658 --> 00:01:22,658 Are you irritated? 12 00:01:23,658 --> 00:01:25,658 (Chuckles) 13 00:01:29,125 --> 00:01:31,125 How's that pie? 14 00:01:40,059 --> 00:01:41,591 Mmm! 15 00:01:50,924 --> 00:01:53,924 (Ringing and vibrating) 16 00:01:58,225 --> 00:02:00,558 You know, you don't have to feel obligated. 17 00:02:02,391 --> 00:02:04,125 Walter said, 18 00:02:04,225 --> 00:02:06,391 "Wouldn't it be nice if you two had some girl on girl bonding?" 19 00:02:12,059 --> 00:02:13,858 This call, Minneapolis. 20 00:02:14,292 --> 00:02:16,292 It's probably a telemarketer. 21 00:02:17,059 --> 00:02:18,924 No voice message, so... 22 00:02:21,059 --> 00:02:23,059 Now that you have some food in your stomach... 23 00:02:25,125 --> 00:02:27,292 I can... 24 00:02:27,391 --> 00:02:29,391 take my pills on my own. 25 00:02:29,491 --> 00:02:31,225 Of course you can. 26 00:02:50,658 --> 00:02:53,658 (Footsteps walking away) 27 00:03:07,125 --> 00:03:10,125 (Inaudible male voice) 28 00:03:18,192 --> 00:03:20,192 (Crashing) 29 00:03:27,225 --> 00:03:29,092 (Music) 30 00:03:47,125 --> 00:03:49,291 (Music) 31 00:04:07,092 --> 00:04:09,225 (Music) 32 00:04:27,059 --> 00:04:29,192 (Music) 33 00:05:01,591 --> 00:05:03,591 Fuckin' holiday traffic. 34 00:05:05,391 --> 00:05:07,391 What now, Walter? 35 00:05:07,791 --> 00:05:09,791 Another story about movies? 36 00:05:09,891 --> 00:05:11,924 Back in the middle of the 20th century, 37 00:05:12,059 --> 00:05:13,824 John F. Kennedy was very ill. 38 00:05:13,924 --> 00:05:16,491 He nearly died of illness five times before he was killed. 39 00:05:17,059 --> 00:05:18,724 JFK was shot. 40 00:05:18,824 --> 00:05:20,092 So? 41 00:05:20,191 --> 00:05:22,059 He didn't die of diseases. 42 00:05:22,092 --> 00:05:23,691 But you could shoot me. 43 00:05:23,791 --> 00:05:25,758 Does that mean that I'm medically 100% okay right now? 44 00:05:25,858 --> 00:05:27,758 I don't know. Are you? 45 00:05:28,059 --> 00:05:31,059 Instead of commenting on status or something school related, 46 00:05:31,092 --> 00:05:33,059 you might actually learn something. 47 00:05:33,092 --> 00:05:34,491 Walter, c'mon. 48 00:05:34,591 --> 00:05:36,391 We've been on the road since Christmas. 49 00:05:36,591 --> 00:05:38,591 Stuck on the GWB for two hours. 50 00:05:38,691 --> 00:05:40,591 I look like crap. 51 00:05:40,691 --> 00:05:42,358 And that's all I know about JFK. 52 00:05:42,458 --> 00:05:44,059 JFK was weak. 53 00:05:44,092 --> 00:05:45,891 He had Addison's Disease. 54 00:05:46,059 --> 00:05:47,391 Well, he looked fine in pictures. 55 00:05:47,491 --> 00:05:49,059 No, no, no. That's the point. 56 00:05:49,092 --> 00:05:51,059 JFK said to his photographers, 57 00:05:51,092 --> 00:05:52,891 "Take pictures. Make me look healthy, strong." 58 00:05:53,125 --> 00:05:55,059 And to this day, 59 00:05:55,291 --> 00:05:58,291 those pictures still represent the American ideal of perfect health. 60 00:05:59,291 --> 00:06:01,391 Hey, will you rescue me? 61 00:06:01,491 --> 00:06:03,458 Walter's being pretentious. 62 00:06:03,558 --> 00:06:05,191 Pictures ARE reality, Lynn. 63 00:06:05,291 --> 00:06:07,125 You should thank me for filming you. 64 00:06:07,224 --> 00:06:09,125 By filming you, I'm making you real. 65 00:06:12,059 --> 00:06:14,125 YouTube diary 314, behind the scenes. 66 00:06:14,224 --> 00:06:16,224 This is some of the gear we used on the shoot. 67 00:06:16,324 --> 00:06:18,224 Bringing it upstairs for storage. 68 00:06:19,224 --> 00:06:21,224 (Giggling) 69 00:06:21,458 --> 00:06:23,291 Yeah... you can. 70 00:06:24,059 --> 00:06:26,059 (Inaudible) 71 00:06:26,658 --> 00:06:28,724 (Clears throat) 72 00:06:28,824 --> 00:06:30,658 Shouldn't we be bringing this stuff upstairs? 73 00:06:37,191 --> 00:06:39,224 Maybe you shouldn't do that. 74 00:06:39,324 --> 00:06:40,758 Why? 75 00:06:41,059 --> 00:06:43,059 Because I'm a married man. 76 00:06:49,059 --> 00:06:52,059 (Music) 77 00:07:05,391 --> 00:07:07,224 Well... 78 00:07:08,291 --> 00:07:10,291 Look what the cat dragged in. 79 00:07:19,059 --> 00:07:20,791 Shut the door. 80 00:07:24,058 --> 00:07:26,058 Please take off that ridiculous hat. 81 00:07:28,558 --> 00:07:30,058 Souvenir. 82 00:07:31,924 --> 00:07:34,058 How was the trip? 83 00:07:34,091 --> 00:07:35,724 (Exhales) 84 00:07:35,824 --> 00:07:38,558 I'm so sick of being dragged down by all the... 85 00:07:39,058 --> 00:07:40,591 ineptitude. 86 00:07:41,058 --> 00:07:43,058 The people we interview. 87 00:07:43,291 --> 00:07:44,824 Gordo. 88 00:07:45,124 --> 00:07:47,058 If this was 30 years ago, 89 00:07:47,091 --> 00:07:49,124 I'd have models serving me champagne from their fucking tits. 90 00:07:50,658 --> 00:07:52,658 Nobody has the balls to do anything big. 91 00:07:55,924 --> 00:07:57,924 Why'd you have me watched? 92 00:07:59,191 --> 00:08:01,124 She said that you didn't eat. 93 00:08:01,224 --> 00:08:03,058 And that's why you fainted. 94 00:08:05,591 --> 00:08:07,391 It's not why. 95 00:08:08,091 --> 00:08:09,924 I ate pie anyway. 96 00:08:18,124 --> 00:08:20,058 He's coming back. 97 00:08:29,058 --> 00:08:30,858 How was babysitting? 98 00:08:34,291 --> 00:08:36,291 Some people don't have all of their mental functions. 99 00:08:36,391 --> 00:08:38,058 Neither do I, 100 00:08:38,091 --> 00:08:40,058 because I... am... 101 00:08:40,091 --> 00:08:42,058 crazy about... 102 00:08:42,091 --> 00:08:43,458 you. 103 00:08:46,058 --> 00:08:48,058 Sleeping in the editing room. 104 00:08:48,224 --> 00:08:50,091 FYI. 105 00:08:52,058 --> 00:08:53,658 Huh. 106 00:08:53,758 --> 00:08:55,491 I thought she was an intern. 107 00:08:59,558 --> 00:09:01,724 It's George. 108 00:09:01,824 --> 00:09:03,724 I'm... 109 00:09:04,358 --> 00:09:07,358 I'm in a bus station near Minneapolis. 110 00:09:08,224 --> 00:09:10,224 I'm coming home on leave. 111 00:09:10,924 --> 00:09:12,924 I'm gonna go to Walter's, 112 00:09:13,391 --> 00:09:15,391 hopefully I'll see you New Year's Eve. 113 00:09:16,124 --> 00:09:19,124 Anyways, if you're... if you're not there, 114 00:09:19,591 --> 00:09:22,591 or for whatever reason you don't want me there... 115 00:09:24,191 --> 00:09:26,491 I'll just find a YMCA or something. 116 00:09:27,491 --> 00:09:29,291 I love you. 117 00:09:33,058 --> 00:09:34,691 How do you feel? 118 00:09:39,058 --> 00:09:40,824 I'm just... 119 00:09:42,124 --> 00:09:44,058 I'm happy he's alive. 120 00:09:53,058 --> 00:09:55,058 (Sighs) 121 00:10:04,124 --> 00:10:05,591 (Music) 122 00:10:23,724 --> 00:10:25,224 (Music) 123 00:10:43,724 --> 00:10:45,224 (Music) 124 00:11:03,724 --> 00:11:05,224 (Music) 125 00:11:23,658 --> 00:11:25,124 (Music) 126 00:11:43,758 --> 00:11:45,224 (Music) 127 00:11:56,291 --> 00:11:58,358 (Gagging) 128 00:11:58,458 --> 00:11:59,857 JESUS... 129 00:12:01,058 --> 00:12:03,058 H CHRIST... on a pudding pop. 130 00:12:03,091 --> 00:12:04,790 Can you cook? - WHAT? 131 00:12:04,890 --> 00:12:06,491 WHY DID YOU DO THAT? 132 00:12:06,591 --> 00:12:08,458 Semester's over. I'm paying you. 133 00:12:08,558 --> 00:12:10,491 Not to throw Ovaltine on me. 134 00:12:10,591 --> 00:12:12,491 Yes, yes. Truce. 135 00:12:12,591 --> 00:12:14,124 Genuine truce. Here. 136 00:12:14,224 --> 00:12:15,790 (Sighs) 137 00:12:18,124 --> 00:12:20,124 And you're watching dirty movies! 138 00:12:20,591 --> 00:12:22,591 It's for work. 139 00:12:22,691 --> 00:12:24,124 What? 140 00:12:24,458 --> 00:12:26,058 Work? 141 00:12:28,757 --> 00:12:30,823 A new Blithe Stargazer video. 142 00:12:30,923 --> 00:12:32,491 (Scoffs) 143 00:12:32,591 --> 00:12:34,091 Honest Indian. 144 00:12:34,191 --> 00:12:36,058 It's going to be my reclamation. 145 00:12:36,124 --> 00:12:38,058 You know what I mean when I say that? 146 00:12:38,091 --> 00:12:39,591 No. 147 00:12:39,691 --> 00:12:41,591 No, you've been through so little. 148 00:12:41,691 --> 00:12:42,890 Okay. 149 00:12:43,058 --> 00:12:44,823 There are times, in my line of work... 150 00:12:45,658 --> 00:12:47,658 where you feel as if you live in a sewer. 151 00:12:48,058 --> 00:12:50,091 And you're dying in said sewer 152 00:12:50,191 --> 00:12:52,058 of a very bad disease. 153 00:12:52,124 --> 00:12:54,091 This chance, 154 00:12:54,191 --> 00:12:55,790 her coming here tonight... 155 00:12:56,091 --> 00:12:58,091 I'm proud to say is not one of those times. 156 00:13:01,058 --> 00:13:02,691 (Scoffs) 157 00:13:02,790 --> 00:13:05,591 Walter, my lily white ass is coming here tonight. 158 00:13:06,058 --> 00:13:07,491 Well... 159 00:13:07,591 --> 00:13:09,491 I knew you were a super fan, so... 160 00:13:09,591 --> 00:13:11,291 I thought I'd tell ya. 161 00:13:15,923 --> 00:13:17,391 Bullshit. 162 00:13:17,691 --> 00:13:19,591 I sometimes cheat, 163 00:13:19,691 --> 00:13:21,491 but I never lie. 164 00:13:32,558 --> 00:13:34,391 Would you? 165 00:13:35,058 --> 00:13:36,558 Cook. 166 00:13:37,191 --> 00:13:39,358 It'd be a huge favor. 167 00:13:39,458 --> 00:13:41,391 You know I wouldn't ask 168 00:13:41,491 --> 00:13:43,857 unless I thought you were a professional level chef, right? 169 00:13:43,957 --> 00:13:45,458 Here. 170 00:13:45,558 --> 00:13:47,491 There's a Whole Foods downstairs. 171 00:13:47,591 --> 00:13:49,823 Something for all three meals if you can. 172 00:13:49,923 --> 00:13:51,291 Here. 173 00:13:55,491 --> 00:13:57,391 Good girl. 174 00:13:57,491 --> 00:13:59,458 Oh, and FYI... 175 00:13:59,857 --> 00:14:01,923 Regina and one other guest who's coming tonight are, 176 00:14:02,058 --> 00:14:03,857 are vegetarian, so... 177 00:14:14,591 --> 00:14:16,191 Regina. 178 00:14:16,291 --> 00:14:18,191 How come... 179 00:14:18,757 --> 00:14:20,757 How come you won't eat the ham? 180 00:14:25,058 --> 00:14:26,723 Well... 181 00:14:27,491 --> 00:14:29,391 I don't know, Lynn. 182 00:14:29,491 --> 00:14:31,391 My mom was a vegetarian. 183 00:14:31,491 --> 00:14:33,458 My brother was too. 184 00:14:33,558 --> 00:14:35,058 And... 185 00:14:35,091 --> 00:14:37,091 I guess we just don't like to see animals get hurt. 186 00:14:40,058 --> 00:14:41,591 Oh, well... 187 00:14:42,458 --> 00:14:44,857 My roommate Isis was a vegan 188 00:14:44,957 --> 00:14:46,857 for two months before 189 00:14:47,091 --> 00:14:50,091 she ate just like an assload of fried chicken. 190 00:14:51,690 --> 00:14:53,757 She said it drove her so crazy 191 00:14:53,857 --> 00:14:56,058 thinking about that crispy skin, 192 00:14:56,091 --> 00:14:58,058 that she just drove down to her hometown 193 00:14:58,124 --> 00:14:59,757 in Pennsylvania, 194 00:14:59,857 --> 00:15:01,823 went to her local Perkins, 195 00:15:01,923 --> 00:15:03,823 and ordered the fried chicken special. 196 00:15:06,058 --> 00:15:08,124 But I told her my philosophy is that 197 00:15:08,224 --> 00:15:10,558 you can't un-kill an animal who's dead. 198 00:15:10,657 --> 00:15:12,723 The ham was STONE dead when I bought it. 199 00:15:12,823 --> 00:15:14,558 I'm gonna puke. 200 00:15:15,058 --> 00:15:17,058 It's just a different lifestyle. 201 00:15:17,091 --> 00:15:19,657 Well, maybe we like our lifestyle, Lisa Simpson. 202 00:15:22,191 --> 00:15:24,191 Then you don't have to try mine, Gordo. 203 00:15:24,391 --> 00:15:26,391 (Silverware on glass) 204 00:15:27,191 --> 00:15:29,224 Listen up, fam. 205 00:15:29,324 --> 00:15:31,224 Regina's a little... 206 00:15:31,324 --> 00:15:33,058 sensitive today. 207 00:15:33,590 --> 00:15:35,391 Well, sure she is. 208 00:15:36,124 --> 00:15:38,124 Her very own brother is coming home today. 209 00:15:47,058 --> 00:15:48,491 Seriously? 210 00:15:50,391 --> 00:15:52,224 Anything special? 211 00:15:54,058 --> 00:15:55,690 He likes? 212 00:16:03,124 --> 00:16:04,657 (Music) 213 00:16:22,857 --> 00:16:24,358 (Music) 214 00:16:33,091 --> 00:16:35,091 Want to try some butter rum? 215 00:16:37,657 --> 00:16:39,657 I haven't had anything like this in years. 216 00:16:41,058 --> 00:16:42,690 You cook? 217 00:16:43,291 --> 00:16:45,124 I bake. 218 00:16:45,391 --> 00:16:47,224 It's my hobby. 219 00:16:47,491 --> 00:16:49,490 Yeah. My family's from Georgia. 220 00:16:51,058 --> 00:16:53,124 I cooked this big old fashioned southern meal 221 00:16:53,224 --> 00:16:55,224 for the boys when they came down. 222 00:16:55,324 --> 00:16:57,291 Walter liked it so much, 223 00:16:57,391 --> 00:16:59,291 that he has me cook up here sometimes. 224 00:16:59,391 --> 00:17:01,358 Says I'm professional level. 225 00:17:01,458 --> 00:17:02,857 Boys. 226 00:17:03,657 --> 00:17:05,723 My brothers, Tom and Jack, 227 00:17:05,823 --> 00:17:08,723 and also Walter and Gordo. 228 00:17:10,291 --> 00:17:12,191 He never told me that. 229 00:17:12,291 --> 00:17:13,690 Oh. 230 00:17:17,124 --> 00:17:19,124 (Police sirens) 231 00:17:34,690 --> 00:17:36,690 Can you tell me what she's saying now? 232 00:17:38,291 --> 00:17:39,823 Who? 233 00:17:41,058 --> 00:17:42,490 Lynn. 234 00:17:46,823 --> 00:17:48,391 No. 235 00:17:48,490 --> 00:17:50,191 What? You can't see her? 236 00:17:50,291 --> 00:17:51,890 I can't read lips. 237 00:17:55,690 --> 00:17:57,690 Women can't leave things alone. 238 00:17:58,757 --> 00:18:00,757 It's like pick, pick, pick. 239 00:18:01,557 --> 00:18:03,557 You were having the affair. 240 00:18:13,557 --> 00:18:15,457 There's... 241 00:18:15,557 --> 00:18:18,391 There's something I wanted to talk to you about, Gordo. 242 00:18:20,490 --> 00:18:22,058 Please. 243 00:18:22,124 --> 00:18:23,890 Smoke first. 244 00:18:24,291 --> 00:18:26,291 You obviously have a lot on your mind. 245 00:18:33,058 --> 00:18:34,557 Corner. 246 00:18:34,657 --> 00:18:36,124 No, no, no... 247 00:18:36,224 --> 00:18:38,191 Corner's too... too aggressive. 248 00:18:38,291 --> 00:18:40,191 I want you to get George, 249 00:18:40,390 --> 00:18:42,390 to tell the story of his religious conversion. 250 00:18:46,124 --> 00:18:49,291 Isn't adding your brother in law into the mix a little... 251 00:18:49,390 --> 00:18:51,058 amateur? 252 00:18:51,590 --> 00:18:53,590 It's a very special story. 253 00:19:00,757 --> 00:19:02,823 So are you like a home maker and stuff? 254 00:19:02,923 --> 00:19:04,357 No. 255 00:19:04,457 --> 00:19:06,390 Oh. Gordo didn't mention what you did. 256 00:19:06,490 --> 00:19:08,390 Why would he? 257 00:19:08,490 --> 00:19:10,590 Just, when you're on the road... 258 00:19:10,690 --> 00:19:12,590 you know, people get to know people. 259 00:19:14,058 --> 00:19:16,058 (Ringing) 260 00:19:18,058 --> 00:19:19,590 Excuse me. 261 00:19:26,291 --> 00:19:28,124 Our son. 262 00:19:28,657 --> 00:19:30,390 Our... 263 00:19:30,790 --> 00:19:32,857 Seven years of marriage. 264 00:19:32,957 --> 00:19:34,790 And he still acts like he's 15 years old. 265 00:19:35,058 --> 00:19:37,058 Can you repeat the question? 266 00:19:37,091 --> 00:19:39,058 There was none. 267 00:19:40,291 --> 00:19:42,124 Hi champ. 268 00:19:42,390 --> 00:19:44,224 What's happening? 269 00:19:45,291 --> 00:19:47,291 Are you ready for some playoff football? 270 00:19:48,490 --> 00:19:50,191 Mommy was saying. 271 00:19:50,291 --> 00:19:52,490 Looks like you've been putting the first person shooter games to good use. 272 00:20:11,390 --> 00:20:12,923 (Music) 273 00:20:27,590 --> 00:20:29,590 Your brother's on his way up. 274 00:20:41,557 --> 00:20:43,557 So you're Regina's brother? 275 00:20:44,290 --> 00:20:45,823 Yeah. 276 00:20:47,124 --> 00:20:49,290 I'm Lynn Hanes. 277 00:20:49,390 --> 00:20:51,191 I was working as an intern 278 00:20:51,290 --> 00:20:53,024 for New American Films. 279 00:20:53,124 --> 00:20:54,990 And Walter hired me full time. Yeah. 280 00:20:58,990 --> 00:21:00,990 Walter's whole life is the movies. 281 00:21:02,124 --> 00:21:04,124 Yeah. I haven't seen a movie in years. 282 00:21:05,024 --> 00:21:06,690 Lynn. 283 00:21:06,790 --> 00:21:08,757 Get my good friend George here some of those sandwiches. 284 00:21:08,857 --> 00:21:10,557 The vegetarian ones. 285 00:21:10,657 --> 00:21:12,590 So how long's it been since you were over here, eh? 286 00:21:12,690 --> 00:21:14,290 It's... 287 00:21:14,390 --> 00:21:16,058 Because I'm insane? - No. 288 00:21:16,091 --> 00:21:18,058 You're paranoid. - You are, Spicoli. 289 00:21:18,124 --> 00:21:19,091 Stop. 290 00:21:19,191 --> 00:21:20,923 You... I should have married a republican. 291 00:21:25,058 --> 00:21:27,091 Way, way, way back. 292 00:21:27,191 --> 00:21:29,124 20th century conflicts. 293 00:21:29,223 --> 00:21:31,124 Do you remember? 294 00:21:31,223 --> 00:21:33,124 You used to give me the answers to every test. 295 00:21:37,058 --> 00:21:38,390 Hi. 296 00:21:38,490 --> 00:21:39,790 Hey. 297 00:21:40,058 --> 00:21:42,223 I still can't just picture you as a man of the cloth. 298 00:21:42,323 --> 00:21:45,223 Yeah. The last time I saw you, your son was... 299 00:21:46,058 --> 00:21:47,490 Oh. 300 00:21:47,590 --> 00:21:49,290 Yeah. I must've been fat. 301 00:21:49,390 --> 00:21:51,058 Tell him about God's Country. 302 00:21:52,058 --> 00:21:54,390 Oh, it's... It's a little movie we're making. 303 00:22:20,223 --> 00:22:22,223 (Clanging) 304 00:22:44,124 --> 00:22:46,124 I kept all those letters you wrote. 305 00:22:49,058 --> 00:22:51,223 The ones about mom made me cry. 306 00:22:52,357 --> 00:22:54,390 I wanted to write you back, 307 00:22:54,490 --> 00:22:56,290 but there was never a return address. 308 00:23:00,490 --> 00:23:02,723 I... I... 309 00:23:02,823 --> 00:23:04,723 I can't find my pin. 310 00:23:22,690 --> 00:23:24,190 (Music) 311 00:23:33,058 --> 00:23:35,058 (Inaudible) 312 00:23:35,123 --> 00:23:37,058 What are you doing? 313 00:23:37,123 --> 00:23:38,890 Well, there's a reunion, Gretchen. 314 00:23:39,058 --> 00:23:41,058 Be a little more understanding. 315 00:23:41,090 --> 00:23:43,058 Digital camera wouldn't suffice? 316 00:23:43,090 --> 00:23:44,590 I... 317 00:23:44,690 --> 00:23:46,490 put some Moet bottles to chill. 318 00:23:46,590 --> 00:23:48,490 Do me a favor. Bring one out and put it on ice for me. 319 00:23:48,590 --> 00:23:50,890 Yeah. Why don't you get Leanne Rimes to do it? 320 00:23:51,058 --> 00:23:53,058 I mean, you couldn't hire anybody who wasn't 12? 321 00:23:53,123 --> 00:23:55,090 That's not nice. 322 00:23:55,190 --> 00:23:57,090 And then there's that haircut, Walter. 323 00:23:59,357 --> 00:24:02,357 She only gets a sharp tongue when she's drunk. 324 00:24:06,190 --> 00:24:09,190 So... Walter's mostly interested in his career and stuff? 325 00:24:09,790 --> 00:24:11,290 Mostly. 326 00:24:12,057 --> 00:24:13,590 Well... 327 00:24:14,057 --> 00:24:16,057 That gives you time to... 328 00:24:16,857 --> 00:24:18,357 What? 329 00:24:21,290 --> 00:24:22,857 Whatever. 330 00:24:22,957 --> 00:24:24,590 Do whatever you like. 331 00:24:26,390 --> 00:24:29,057 Honestly, his career bores the shit out of me. 332 00:24:31,123 --> 00:24:33,490 He's always looking for the next story to exploit. 333 00:24:34,657 --> 00:24:36,657 He's like a walking TMZ. 334 00:24:39,723 --> 00:24:41,723 What's TMZ? 335 00:24:45,657 --> 00:24:47,657 You have been gone a long time. 336 00:24:53,457 --> 00:24:55,057 George. 337 00:24:55,490 --> 00:24:57,490 Very special night. 338 00:24:58,123 --> 00:25:00,057 Brother and sister reunion. 339 00:25:00,090 --> 00:25:01,923 News in the making. 340 00:25:02,223 --> 00:25:04,290 Torn apart by religious calling. 341 00:25:04,390 --> 00:25:06,657 Brought together by familial love. 342 00:25:07,057 --> 00:25:09,223 Like the Buddha leaving his wife and family 343 00:25:09,323 --> 00:25:12,290 in a flood of tears just to walk the ancient forests. 344 00:25:12,390 --> 00:25:14,057 Honey! 345 00:25:14,090 --> 00:25:15,823 Turn it off. 346 00:25:16,223 --> 00:25:17,723 Walt? 347 00:25:18,057 --> 00:25:20,057 Turn it off, Gordo. 348 00:25:20,123 --> 00:25:22,057 You're ruining a nice moment, Regina. 349 00:25:22,390 --> 00:25:24,390 You're so full of... 350 00:25:30,490 --> 00:25:32,090 Dude. 351 00:25:32,190 --> 00:25:34,190 Let's dial in some Mexican. 352 00:25:34,290 --> 00:25:36,490 We're gonna party like it's the end of the world. 353 00:25:36,723 --> 00:25:38,557 You need a shower? 354 00:25:38,757 --> 00:25:40,223 Yeah. 355 00:25:46,690 --> 00:25:47,857 (Hissing) 356 00:25:49,457 --> 00:25:51,123 Oh god. 357 00:25:51,823 --> 00:25:53,290 No. 358 00:25:58,723 --> 00:26:00,223 Oh god. 359 00:26:01,290 --> 00:26:03,290 (Chuckling) 360 00:26:24,190 --> 00:26:26,223 If you're going to act that way, 361 00:26:26,323 --> 00:26:28,223 undercut our arrangement... 362 00:26:28,323 --> 00:26:30,290 There are people. 363 00:26:30,390 --> 00:26:32,057 Here. 364 00:26:32,090 --> 00:26:33,890 It has to look authentic, babe. 365 00:26:36,490 --> 00:26:39,557 Walter, I appreciate what you've done for our family. 366 00:26:39,657 --> 00:26:42,490 But you want to talk about jeopardizing our arrangement? 367 00:26:44,057 --> 00:26:46,057 (Door opens) 368 00:26:46,123 --> 00:26:47,956 Regina. - Yeah? 369 00:26:48,057 --> 00:26:49,457 Talk? 370 00:26:49,557 --> 00:26:50,956 About? 371 00:26:51,057 --> 00:26:52,490 Men. 372 00:26:52,590 --> 00:26:54,190 Dining room. 373 00:26:54,690 --> 00:26:56,190 Okay. 374 00:26:59,723 --> 00:27:01,723 Be careful with George. 375 00:27:02,490 --> 00:27:04,590 He may fit into your clothes, 376 00:27:04,690 --> 00:27:06,390 but not your world. 377 00:27:07,757 --> 00:27:09,757 (Sighs) 378 00:27:12,057 --> 00:27:14,057 (Door closes) 379 00:27:16,457 --> 00:27:18,457 (Laughing) 380 00:27:26,889 --> 00:27:28,889 That's not good. 381 00:27:29,223 --> 00:27:31,057 Yeah... yeah. 382 00:27:33,790 --> 00:27:35,723 How do you know? 383 00:27:35,823 --> 00:27:37,590 Just a vibe. 384 00:27:37,690 --> 00:27:39,590 Nothing she said? 385 00:27:39,690 --> 00:27:41,290 No. 386 00:27:41,590 --> 00:27:43,657 How long has it been going on? 387 00:27:43,757 --> 00:27:45,490 Between me and Gordo? 388 00:27:46,057 --> 00:27:47,790 Four weeks. 389 00:27:47,889 --> 00:27:49,856 We did it here once. 390 00:27:49,956 --> 00:27:51,856 In that bathroom over there. 391 00:27:51,956 --> 00:27:53,590 (Sighs) 392 00:27:53,690 --> 00:27:55,490 She was sleeping in the next room. 393 00:27:56,790 --> 00:27:58,790 Is that shameful? 394 00:28:06,757 --> 00:28:08,757 Desire has a mind of its own sometimes. 395 00:28:09,057 --> 00:28:10,690 Yeah, you know... 396 00:28:11,123 --> 00:28:13,123 On the one hand, 397 00:28:13,223 --> 00:28:15,123 it's thrilling. 398 00:28:15,223 --> 00:28:17,090 And on the other hand... 399 00:28:17,190 --> 00:28:19,090 (Sighs) 400 00:28:20,057 --> 00:28:22,057 My father cheated on my mother. 401 00:28:24,390 --> 00:28:26,390 With this teller from his bank. 402 00:28:27,057 --> 00:28:28,889 (Sighs) 403 00:28:29,789 --> 00:28:31,789 I wasn't supposed to be home. 404 00:28:32,290 --> 00:28:34,123 And neither was he. 405 00:28:34,590 --> 00:28:36,690 And when I looked through the open door, 406 00:28:36,789 --> 00:28:39,690 he was going at it with this Georgia Tech girl. 407 00:28:48,789 --> 00:28:50,789 Does she really think that's sexy? 408 00:28:53,223 --> 00:28:55,223 Do you think that's sexy? 409 00:28:56,723 --> 00:28:58,723 What she's doing? - Yeah. 410 00:29:02,123 --> 00:29:04,057 I don't get it. 411 00:29:11,123 --> 00:29:13,057 George, you need anything? 412 00:29:13,090 --> 00:29:14,756 Or just the clothes? 413 00:29:16,390 --> 00:29:18,090 I'm sorry. 414 00:29:24,123 --> 00:29:26,190 When you met Walter, 415 00:29:26,290 --> 00:29:28,490 how did you know that he was it? 416 00:29:33,190 --> 00:29:35,190 I didn't know he was it. 417 00:29:37,457 --> 00:29:39,457 Walter made me feel safe. 418 00:29:41,657 --> 00:29:44,057 You've been a great friend taking her in, 419 00:29:44,123 --> 00:29:46,057 treating her the way you have. 420 00:29:46,090 --> 00:29:48,057 You've been a better friend to me. 421 00:29:48,223 --> 00:29:51,223 There's not a day that's gone by where I... 422 00:29:51,690 --> 00:29:53,490 We're blessed. 423 00:29:57,590 --> 00:29:59,290 Years ago, 424 00:29:59,390 --> 00:30:01,390 when you came to me... 425 00:30:01,490 --> 00:30:03,057 You remember this, George? 426 00:30:03,856 --> 00:30:05,357 Yes. 427 00:30:06,057 --> 00:30:08,057 We were helping each other. 428 00:30:08,090 --> 00:30:09,989 That's exactly right! 429 00:30:10,090 --> 00:30:12,023 See, I'd like to... to keep that going. 430 00:30:12,123 --> 00:30:14,123 See, I'm making a film. 431 00:30:14,223 --> 00:30:16,190 God's Country. 432 00:30:16,290 --> 00:30:18,490 The film's about Christianity in America. 433 00:30:20,023 --> 00:30:23,023 Damnit if I didn't think you'd be just THE interview. 434 00:30:24,457 --> 00:30:26,457 The most SPECIAL interview. 435 00:30:27,357 --> 00:30:29,123 Intelligent, 436 00:30:29,223 --> 00:30:30,789 objective... 437 00:30:32,490 --> 00:30:34,557 (Chuckles) 438 00:30:34,657 --> 00:30:37,590 I don't want to do you in with praise, Georgie Boy. 439 00:30:37,689 --> 00:30:39,490 But... 440 00:30:39,590 --> 00:30:42,123 I really think you could put the documentary over the top. 441 00:30:46,590 --> 00:30:48,590 I can't talk about that. 442 00:30:53,223 --> 00:30:55,290 You can, because it's entwined with... 443 00:30:55,390 --> 00:30:57,223 (Sighs) 444 00:30:58,123 --> 00:30:59,590 Yeah. 445 00:31:02,822 --> 00:31:04,390 George. 446 00:31:04,490 --> 00:31:06,457 Did you know that John F. Kennedy 447 00:31:06,557 --> 00:31:08,789 was a very, very sick man? 448 00:31:18,057 --> 00:31:20,057 (Doorbell) 449 00:31:24,290 --> 00:31:26,057 I'm here. 450 00:31:26,123 --> 00:31:27,689 How are you feeling tonight? 451 00:31:27,789 --> 00:31:29,223 (Inaudible) 452 00:31:29,323 --> 00:31:30,889 See, this girl's in a prominent place. 453 00:31:31,057 --> 00:31:32,490 Keep your shit together. 454 00:31:37,057 --> 00:31:39,057 My pussy's sweating. 455 00:31:39,590 --> 00:31:41,490 We don't smoke. 456 00:31:41,590 --> 00:31:43,357 Lynn, get an ash tray. 457 00:31:44,057 --> 00:31:46,057 (Exhales) 458 00:31:47,057 --> 00:31:48,689 Pardon me. 459 00:31:48,789 --> 00:31:50,689 Can anyone tell me in definitively... 460 00:31:50,789 --> 00:31:52,756 Is it before midnight or after? 461 00:31:52,856 --> 00:31:54,390 It's half past ten. 462 00:31:54,490 --> 00:31:56,123 So that would be before. 463 00:31:56,223 --> 00:31:58,123 Are you and she lovers? 464 00:32:01,057 --> 00:32:02,490 Pity. 465 00:32:05,223 --> 00:32:07,223 I was going to ask if you fancy a third. 466 00:32:09,656 --> 00:32:11,722 I'm not drinking that. 467 00:32:11,822 --> 00:32:13,656 It looks like blood. 468 00:32:13,756 --> 00:32:15,557 You can't. Remember? 469 00:32:15,656 --> 00:32:17,190 Your medication. 470 00:32:17,290 --> 00:32:19,457 It does seem a little... dark. 471 00:32:20,457 --> 00:32:22,057 Lynn. 472 00:32:22,722 --> 00:32:24,290 George. 473 00:32:24,390 --> 00:32:26,057 Will you be joining us? 474 00:32:27,057 --> 00:32:28,756 Who is that? 475 00:32:28,856 --> 00:32:30,556 I don't know. Some... 476 00:32:30,656 --> 00:32:32,390 Washed up pop star? 477 00:32:34,689 --> 00:32:36,357 Come on. 478 00:32:36,756 --> 00:32:38,490 Where? 479 00:32:38,589 --> 00:32:40,123 A walk. 480 00:32:42,290 --> 00:32:44,290 No. I promised Walter I'd do him a favor. 481 00:32:44,656 --> 00:32:46,789 What favor? - Just... 482 00:32:46,889 --> 00:32:48,457 WHAT FAVOR? 483 00:32:52,856 --> 00:32:54,357 (Music) 484 00:33:14,457 --> 00:33:16,457 What'd you say to my brother, Walter? 485 00:33:16,789 --> 00:33:18,789 Bend over and I'll show you. 486 00:33:19,290 --> 00:33:20,789 Walter. 487 00:33:21,290 --> 00:33:23,057 Last warning. 488 00:33:23,390 --> 00:33:25,390 Transparency is a virtue. 489 00:33:25,722 --> 00:33:27,722 Don't you people watch the news? 490 00:33:42,722 --> 00:33:44,190 (Music) 491 00:33:51,689 --> 00:33:53,357 So. 492 00:33:54,123 --> 00:33:56,123 You just say 493 00:33:56,357 --> 00:33:58,689 whatever the hell you want. 494 00:33:59,390 --> 00:34:00,922 Hah. 495 00:34:02,090 --> 00:34:04,090 Does that offend you? 496 00:34:04,489 --> 00:34:06,489 No. I'm impressed. 497 00:34:08,123 --> 00:34:10,057 Well, darling. 498 00:34:10,123 --> 00:34:11,856 I want to say things too. 499 00:34:12,489 --> 00:34:14,290 Darling... 500 00:34:14,589 --> 00:34:16,922 You know there's no such thing as can't. 501 00:34:17,922 --> 00:34:20,057 My name's Gretchen. 502 00:34:20,123 --> 00:34:22,057 I'm an English teacher. 503 00:34:23,090 --> 00:34:24,656 Gretchen. 504 00:34:24,756 --> 00:34:26,789 Have you... 505 00:34:26,889 --> 00:34:28,856 say, want to... 506 00:34:28,956 --> 00:34:30,489 suck... 507 00:34:30,589 --> 00:34:32,456 the cocks of two 508 00:34:32,689 --> 00:34:35,057 young, HOT studs 509 00:34:35,223 --> 00:34:37,290 from a fencing team 510 00:34:37,390 --> 00:34:40,290 on the locker room floor of your school, 511 00:34:41,057 --> 00:34:43,090 and have them ERUPT 512 00:34:43,190 --> 00:34:46,090 candy Clorox... 513 00:34:46,390 --> 00:34:48,456 scented white ropes 514 00:34:48,556 --> 00:34:51,290 onto your EAGER little red tongue? 515 00:34:52,489 --> 00:34:54,489 And you don't speak up about it. 516 00:34:55,589 --> 00:34:58,290 Where do you think those desires go when you die? 517 00:34:58,390 --> 00:35:00,290 Do you think they... 518 00:35:00,656 --> 00:35:02,656 just live on and on forever? 519 00:35:05,057 --> 00:35:06,489 Darling. 520 00:35:08,190 --> 00:35:10,856 The unfulfilled fantasies of this world... 521 00:35:11,223 --> 00:35:14,223 stretch on and on... 522 00:35:15,057 --> 00:35:18,057 in an infinite sea of... 523 00:35:19,057 --> 00:35:20,689 ... desolation! 524 00:35:21,223 --> 00:35:24,223 (Chuckling) 525 00:35:42,789 --> 00:35:44,290 (Music) 526 00:36:02,856 --> 00:36:04,356 (Music) 527 00:36:13,789 --> 00:36:15,290 Hey. 528 00:36:16,123 --> 00:36:18,223 Where are you from? 529 00:36:18,322 --> 00:36:20,223 Lynn Hanes. 530 00:36:20,322 --> 00:36:22,223 The sticks, as it were? 531 00:36:23,090 --> 00:36:25,090 The suburbs of Savannah, Georgia. 532 00:36:29,057 --> 00:36:31,589 Your first US tour, 533 00:36:31,689 --> 00:36:33,589 we skipped school that Friday. 534 00:36:33,789 --> 00:36:35,789 We drove down to Miami. 535 00:36:36,057 --> 00:36:37,489 We? 536 00:36:37,589 --> 00:36:39,389 Me and my friend Gunner. 537 00:36:39,489 --> 00:36:41,223 She's dead now. 538 00:36:42,123 --> 00:36:43,656 Suicide. 539 00:36:44,722 --> 00:36:46,389 But... 540 00:36:46,489 --> 00:36:48,489 This CD was the last 541 00:36:48,589 --> 00:36:51,489 real physical CD that I ever bought. 542 00:36:52,123 --> 00:36:54,123 Before everything switched to MP3s. 543 00:36:54,489 --> 00:36:56,489 But you... 544 00:36:57,057 --> 00:36:59,057 inspired me to just... 545 00:37:00,057 --> 00:37:02,057 tell my parents and 546 00:37:02,123 --> 00:37:04,057 all the assholes around me to fuck off. 547 00:37:04,889 --> 00:37:06,889 So I moved to New York. 548 00:37:07,756 --> 00:37:09,756 I'm in film school now. 549 00:37:10,123 --> 00:37:12,123 (Hearty chuckle) 550 00:37:12,489 --> 00:37:14,289 Film school? 551 00:37:15,057 --> 00:37:17,223 Darling, you'll be lucky if you can pay your rent. 552 00:37:19,057 --> 00:37:21,057 I'm hopeful. 553 00:37:21,123 --> 00:37:22,922 Darling... 554 00:37:23,057 --> 00:37:25,389 The only people who accomplish anything in this world 555 00:37:25,489 --> 00:37:28,057 are the sons and daughters of the extremely powerful. 556 00:37:29,057 --> 00:37:31,356 You'll do your rounds on some unpaid projects, 557 00:37:31,456 --> 00:37:33,589 eventually end up giving up in grief, 558 00:37:33,689 --> 00:37:35,489 and go back to school to become... 559 00:37:35,889 --> 00:37:39,057 a nurse or something of the sort. 560 00:37:39,123 --> 00:37:42,123 You'll end up harboring intense feelings 561 00:37:42,223 --> 00:37:43,856 or worship and jealousy 562 00:37:43,956 --> 00:37:45,789 for some privileged tart 563 00:37:46,057 --> 00:37:48,123 who succeeded in living your dream. 564 00:37:50,456 --> 00:37:52,456 You might have a hundred times their talent. 565 00:37:53,589 --> 00:37:55,589 But you'll never know. 566 00:37:56,057 --> 00:37:57,922 To Lynn? 567 00:37:58,057 --> 00:37:59,922 L Y N N. 568 00:38:01,656 --> 00:38:03,656 The fairy tale princess. 569 00:38:04,222 --> 00:38:05,756 Nice. 570 00:38:06,556 --> 00:38:08,389 Stargazer. 571 00:38:14,090 --> 00:38:15,922 Tell me something. 572 00:38:16,389 --> 00:38:18,222 Lynn Hanes. 573 00:38:20,389 --> 00:38:22,456 Have you ever kissed a grown woman? 574 00:38:22,556 --> 00:38:24,190 (Nervous laughing) 575 00:38:24,289 --> 00:38:25,856 I... 576 00:38:25,956 --> 00:38:27,289 I don't... 577 00:38:27,389 --> 00:38:29,289 Do you find me... 578 00:38:29,689 --> 00:38:31,689 very, very attractive? 579 00:38:32,389 --> 00:38:34,189 Lynn Hanes? 580 00:38:35,389 --> 00:38:37,456 But you're the first... 581 00:38:37,556 --> 00:38:39,456 woman that I ever had a crush on. 582 00:38:40,689 --> 00:38:42,689 You're net free. 583 00:38:43,057 --> 00:38:45,057 Not the product of inbreeding. 584 00:38:45,123 --> 00:38:46,656 No. 585 00:38:46,756 --> 00:38:48,756 Why don't you understand my question? 586 00:38:48,856 --> 00:38:51,822 Have I ever kissed a... grown woman? 587 00:38:51,922 --> 00:38:53,389 Well... 588 00:38:53,889 --> 00:38:55,889 Well, just like kid stuff. 589 00:38:56,222 --> 00:38:58,356 You know, like all girls do. 590 00:38:58,456 --> 00:39:00,289 When they're young. 591 00:39:00,389 --> 00:39:02,189 Would you like it if I... 592 00:39:02,289 --> 00:39:04,123 were to kiss you? 593 00:39:04,489 --> 00:39:06,489 My daddy would kill me. 594 00:39:07,057 --> 00:39:09,057 What if I killed him first? 595 00:39:10,123 --> 00:39:11,789 Jesus Christ! 596 00:39:17,389 --> 00:39:18,922 (Music) 597 00:39:37,122 --> 00:39:38,656 (Music) 598 00:39:53,122 --> 00:39:54,589 Hey. 599 00:39:55,889 --> 00:39:57,956 I've been doing a lot of thinking. 600 00:39:58,057 --> 00:39:59,789 Where did you get this? 601 00:40:07,722 --> 00:40:09,222 (Music) 602 00:40:27,856 --> 00:40:29,356 (Music) 603 00:40:47,023 --> 00:40:49,089 Can we take a picture of us kissing for my Facebook profile? 604 00:40:49,189 --> 00:40:50,489 (Glass shattering) 605 00:40:50,589 --> 00:40:52,222 Stop it. You're my number one fan? 606 00:40:52,322 --> 00:40:53,556 Yeah. 607 00:40:53,656 --> 00:40:55,589 Well, talk is cheap. Show me. 608 00:40:55,689 --> 00:40:58,589 (Gasping) 609 00:40:59,989 --> 00:41:02,023 Are you my ashtray? 610 00:41:02,122 --> 00:41:03,889 I don't think so. 611 00:41:04,589 --> 00:41:06,589 (Gagging) 612 00:41:08,122 --> 00:41:10,122 Now do you understand? 613 00:41:11,389 --> 00:41:13,456 Yes. Yes. 614 00:41:13,556 --> 00:41:15,089 Yes what? 615 00:41:15,922 --> 00:41:17,589 Yes. 616 00:41:17,689 --> 00:41:19,089 Daddy. 617 00:41:28,056 --> 00:41:29,489 (Music) 618 00:41:39,456 --> 00:41:41,489 Well, hee-haw. 619 00:41:41,589 --> 00:41:43,089 Gretchen. 620 00:41:43,189 --> 00:41:44,589 You... 621 00:41:44,689 --> 00:41:46,589 They were itching, so... 622 00:41:46,689 --> 00:41:48,489 I took them off. 623 00:41:48,722 --> 00:41:50,789 No, no. You have a... 624 00:41:50,889 --> 00:41:52,389 Never mind. 625 00:41:53,056 --> 00:41:54,956 What you doing? 626 00:41:55,056 --> 00:41:56,656 I'm... I'm looking for my pen. 627 00:41:56,756 --> 00:41:58,389 It's an emblem of my brotherhood. 628 00:41:58,489 --> 00:42:00,122 It must have fallen off because I can't find it. 629 00:42:00,222 --> 00:42:02,056 Well, maybe you should look closer. 630 00:42:03,589 --> 00:42:05,456 What you reading there? 631 00:42:06,089 --> 00:42:07,922 It's a book, 632 00:42:09,056 --> 00:42:11,056 about a boy who bangs... 633 00:42:11,089 --> 00:42:12,922 his family, his governesses, 634 00:42:13,056 --> 00:42:14,922 and anything else with a hole. 635 00:42:18,089 --> 00:42:20,089 So it's a coming of age novel? 636 00:42:21,389 --> 00:42:23,489 I just finished teaching Great Expectations 637 00:42:23,589 --> 00:42:25,489 for the sixth straight fucking year. 638 00:42:25,589 --> 00:42:27,189 (Snorts) 639 00:42:27,489 --> 00:42:29,489 Uh, your book. - Fuck it. 640 00:42:37,589 --> 00:42:39,222 (Heavy breathing) 641 00:42:39,322 --> 00:42:41,222 How did you last? 642 00:42:41,489 --> 00:42:43,489 Forced into a life of chastity? 643 00:42:44,056 --> 00:42:46,056 I wasn't forced. 644 00:42:46,222 --> 00:42:48,056 I made a choice. 645 00:42:48,089 --> 00:42:50,556 My husband, he won't fuck me anymore. 646 00:42:50,656 --> 00:42:52,556 I think he's having an affair. 647 00:42:57,056 --> 00:42:59,056 Oh God, I'm in love with you! 648 00:42:59,122 --> 00:43:00,489 George! 649 00:43:00,589 --> 00:43:02,556 Do you love me back? 650 00:43:02,656 --> 00:43:04,689 Gretchen, can we dial it down a notch? 651 00:43:04,789 --> 00:43:06,689 I just got into Port Authority a few hours ago. 652 00:43:07,389 --> 00:43:09,389 (Horn) 653 00:43:20,356 --> 00:43:22,089 Must we? 654 00:43:23,389 --> 00:43:25,389 We already discussed this, George. 655 00:43:26,056 --> 00:43:28,122 I'm turning you into a star. 656 00:43:28,222 --> 00:43:30,189 Gretchen. 657 00:43:30,289 --> 00:43:32,122 Pour George a glass of Blithe's punch. 658 00:43:32,389 --> 00:43:34,722 I want my audience to see him with a drink in his hand. 659 00:43:45,456 --> 00:43:47,456 Your camera feels like a gun to my face. 660 00:43:56,122 --> 00:43:58,056 (Sighs) 661 00:43:58,089 --> 00:43:59,921 Do I really need to drink this? 662 00:44:00,222 --> 00:44:02,222 Go on again from the beginning, and speak up. 663 00:44:11,921 --> 00:44:14,089 (Clears throat) 664 00:44:14,189 --> 00:44:16,222 (Clears throat) 665 00:44:16,322 --> 00:44:18,222 I'm a defender of The Holy Trinity. 666 00:44:18,689 --> 00:44:21,689 It's our brotherhood located in Trinity, South Dakota. 667 00:44:22,222 --> 00:44:24,289 We're dedicated to prayer, 668 00:44:24,389 --> 00:44:26,056 healing the sick. 669 00:44:26,089 --> 00:44:27,056 Boring. 670 00:44:27,122 --> 00:44:29,056 Was Jesus always the answer? 671 00:44:34,056 --> 00:44:36,056 No. I didn't know that straight away. 672 00:44:36,122 --> 00:44:38,056 What triggered your conversion? 673 00:44:42,489 --> 00:44:44,489 I heard a voice. 674 00:44:46,056 --> 00:44:47,589 George? 675 00:44:47,689 --> 00:44:49,589 What'd the voice say? - No. What the FUCK? 676 00:44:49,689 --> 00:44:51,589 Regina, we're rolling. 677 00:44:51,821 --> 00:44:54,056 Walter asked me to do a favor, Regina. It's... 678 00:44:54,089 --> 00:44:56,589 Did you hear a man's voice or a woman's voice? 679 00:45:01,356 --> 00:45:03,089 I don't know. 680 00:45:03,189 --> 00:45:05,056 Honestly? - Honestly. 681 00:45:05,089 --> 00:45:06,589 I don't know. 682 00:45:08,389 --> 00:45:10,222 It's... 683 00:45:11,389 --> 00:45:13,389 Sometimes... 684 00:45:13,489 --> 00:45:16,389 It's like if somebody asks you if you dreamt in color. 685 00:45:17,122 --> 00:45:19,056 I just... 686 00:45:19,089 --> 00:45:21,056 So it was a dream? 687 00:45:21,089 --> 00:45:22,489 No. 688 00:45:22,589 --> 00:45:24,356 You're gonna have to explain that discrepancy. 689 00:45:24,456 --> 00:45:26,056 Maybe if he drank the punch, 690 00:45:26,089 --> 00:45:28,056 and didn't just sit there like some dick in the wind? 691 00:45:28,122 --> 00:45:30,056 Excellent point. Drink the punch, George. 692 00:45:36,122 --> 00:45:38,122 (Sighs) 693 00:45:42,389 --> 00:45:44,389 (Slurping) 694 00:45:52,888 --> 00:45:54,955 Did you ever consider the possibility 695 00:45:55,056 --> 00:45:56,888 that the voice came from inside your own head? 696 00:45:58,089 --> 00:45:59,921 (Exhales) 697 00:46:01,222 --> 00:46:03,222 You don't have to answer him, George. 698 00:46:09,888 --> 00:46:11,389 Never. 699 00:46:18,921 --> 00:46:20,921 There, there. 700 00:46:21,389 --> 00:46:23,389 Now that's a good bitch. 701 00:46:26,656 --> 00:46:28,489 Bark for me! 702 00:46:28,589 --> 00:46:30,489 (Barking) 703 00:46:31,056 --> 00:46:32,489 Bark! 704 00:46:32,721 --> 00:46:34,888 (Continues barking) 705 00:46:35,056 --> 00:46:36,888 That a girl. 706 00:46:42,356 --> 00:46:44,389 Dad left when I was ten. 707 00:46:44,489 --> 00:46:46,389 Regina was two. 708 00:46:47,056 --> 00:46:48,689 Mom... 709 00:46:48,788 --> 00:46:50,589 did the best despite her madness. 710 00:46:52,122 --> 00:46:54,122 But by the time Regina hit puberty... 711 00:47:00,289 --> 00:47:01,289 The... the... 712 00:47:02,289 --> 00:47:04,289 The roles had kind of reversed. 713 00:47:06,056 --> 00:47:08,056 She had become the kid. 714 00:47:08,122 --> 00:47:10,222 Mom was the kid. 715 00:47:10,322 --> 00:47:12,222 And we were the parents. 716 00:47:14,456 --> 00:47:16,489 She'd come home from work, 717 00:47:16,589 --> 00:47:18,356 watch re-runs of Cheers 718 00:47:18,456 --> 00:47:20,056 in her nightie. 719 00:47:20,089 --> 00:47:21,688 I'm just gonna lay this out there. 720 00:47:21,788 --> 00:47:23,456 Your brother is HOT. 721 00:47:23,556 --> 00:47:25,056 Go on. 722 00:47:28,089 --> 00:47:30,122 We built... 723 00:47:30,222 --> 00:47:32,089 We built this sort of playroom in the basement. 724 00:47:32,389 --> 00:47:34,456 Regina and I did. 725 00:47:34,556 --> 00:47:36,056 Your sister? 726 00:47:40,222 --> 00:47:42,056 Yeah. 727 00:47:42,089 --> 00:47:44,222 We'd just go down there to listen to music. 728 00:47:44,456 --> 00:47:46,056 Talk. 729 00:47:46,089 --> 00:47:47,855 We needed peace. 730 00:47:51,056 --> 00:47:53,056 On one Christmas Eve, 731 00:47:53,122 --> 00:47:55,788 a package arrived from our dad. 732 00:47:56,056 --> 00:47:58,056 It was a box of earrings. 733 00:47:58,089 --> 00:47:59,721 For our mom. 734 00:47:59,821 --> 00:48:01,655 And a note of apology. 735 00:48:02,222 --> 00:48:04,289 He was remarried. 736 00:48:04,389 --> 00:48:06,222 He had some money. 737 00:48:06,322 --> 00:48:08,289 Said he was more mature. 738 00:48:08,389 --> 00:48:10,089 (Sighs) 739 00:48:11,389 --> 00:48:13,556 Mom... mom... 740 00:48:14,056 --> 00:48:16,056 stared at that package, 741 00:48:16,122 --> 00:48:18,222 those earrings, that night and all day. 742 00:48:21,056 --> 00:48:23,056 She came down, 743 00:48:23,122 --> 00:48:24,855 to say goodnight... 744 00:48:38,921 --> 00:48:40,921 And when we went upstairs... 745 00:48:44,755 --> 00:48:47,755 she had hung herself with an extension cord. 746 00:48:52,489 --> 00:48:54,588 By detaching ourselves, 747 00:48:54,688 --> 00:48:56,888 by pretending someone's pain didn't exist, we... 748 00:48:57,056 --> 00:48:58,556 (Sighs) 749 00:48:58,788 --> 00:49:00,489 We lent a hand to killing her. 750 00:49:00,588 --> 00:49:02,855 Apathy is next to murder. 751 00:49:07,389 --> 00:49:09,222 So... 752 00:49:11,056 --> 00:49:13,056 That's when I... 753 00:49:14,921 --> 00:49:16,921 That's when I heard the voice. 754 00:49:18,489 --> 00:49:20,356 Told me to... 755 00:49:21,056 --> 00:49:22,555 repent. 756 00:49:25,555 --> 00:49:27,555 To leave New York. 757 00:49:27,888 --> 00:49:29,888 What about your sister? 758 00:49:31,122 --> 00:49:33,189 What's the big idea? 759 00:49:33,289 --> 00:49:35,289 GO FUCK YOURSELVES! 760 00:49:35,389 --> 00:49:37,389 Now what do we have here? 761 00:49:37,489 --> 00:49:39,289 Temper, temper. 762 00:49:39,788 --> 00:49:41,788 Wait. Reg, Reg! 763 00:49:43,855 --> 00:49:45,921 (Grumbles) 764 00:49:46,056 --> 00:49:47,821 So... 765 00:49:47,921 --> 00:49:49,821 pumped up right now! 766 00:49:51,389 --> 00:49:53,456 Something I need to show Blithe. 767 00:49:53,555 --> 00:49:56,122 (Panting) 768 00:49:58,655 --> 00:50:00,655 (Giggles) 769 00:50:08,588 --> 00:50:10,588 Are you mad at me? I screwed up. 770 00:50:12,289 --> 00:50:14,022 I hate it. 771 00:50:16,222 --> 00:50:18,222 I hate it, George. 772 00:50:19,289 --> 00:50:21,289 (Inaudible) 773 00:50:22,222 --> 00:50:24,222 Can you? 774 00:50:25,821 --> 00:50:27,289 Yeah. 775 00:50:28,456 --> 00:50:30,488 You came to... 776 00:50:30,588 --> 00:50:32,456 to rescue me? 777 00:50:33,022 --> 00:50:34,855 Oh. 778 00:50:39,588 --> 00:50:41,588 There's something I have to tell you 779 00:50:41,688 --> 00:50:43,356 about how I left you. 780 00:50:47,921 --> 00:50:49,389 (Music) 781 00:51:07,788 --> 00:51:09,289 (Music) 782 00:51:27,688 --> 00:51:29,189 (Music) 783 00:51:47,788 --> 00:51:49,289 (Music) 784 00:52:06,388 --> 00:52:08,056 Blithe. 785 00:52:10,655 --> 00:52:12,655 I want to buy your dog. 786 00:52:13,788 --> 00:52:15,855 It'll cost you. 787 00:52:15,955 --> 00:52:17,855 She's in heat. 788 00:52:21,388 --> 00:52:23,388 (Gasping) 789 00:52:29,056 --> 00:52:30,855 I have... 790 00:52:31,089 --> 00:52:32,921 28 dollars, 791 00:52:34,289 --> 00:52:36,222 Starbucks gift card, 792 00:52:36,322 --> 00:52:38,222 receipt from Odell's. 793 00:52:38,488 --> 00:52:40,488 How much on the gift card? 794 00:52:41,688 --> 00:52:43,488 It's... 795 00:52:43,755 --> 00:52:45,222 $5.00 796 00:52:48,056 --> 00:52:50,056 Any jewelry? 797 00:53:12,455 --> 00:53:14,455 (Chuckling) 798 00:53:27,855 --> 00:53:29,355 (Music) 799 00:53:43,755 --> 00:53:46,755 (Laughing) 800 00:53:47,222 --> 00:53:50,222 (Laughing hysterically) 801 00:53:50,488 --> 00:53:52,588 (Cocks the hammer) 802 00:53:52,688 --> 00:53:54,189 BANG! 803 00:53:55,821 --> 00:53:57,821 (Groaning) 804 00:53:59,056 --> 00:54:01,056 (Panting) 805 00:54:01,921 --> 00:54:03,921 I mean, are you in love with him? 806 00:54:07,122 --> 00:54:09,488 That was never part of the arrangement. 807 00:54:11,122 --> 00:54:13,189 Have you... 808 00:54:13,288 --> 00:54:15,122 Have you seen what's wrong with him? 809 00:54:19,688 --> 00:54:22,089 He passed out drunk last summer while he was getting dressed. 810 00:54:22,189 --> 00:54:23,488 And... 811 00:54:29,189 --> 00:54:31,189 I shouldn't have. 812 00:54:35,056 --> 00:54:37,056 (Gasping) 813 00:54:39,056 --> 00:54:40,721 I... 814 00:54:40,821 --> 00:54:42,688 I don't think I should be seeing this. 815 00:54:42,788 --> 00:54:44,056 (Giggling) 816 00:54:44,089 --> 00:54:46,056 Wait, wait! No. 817 00:54:46,089 --> 00:54:47,555 Oh, there. 818 00:54:49,122 --> 00:54:51,122 This gun... 819 00:54:51,388 --> 00:54:53,388 feels like a good... 820 00:54:53,588 --> 00:54:55,721 hard... 821 00:54:55,821 --> 00:54:57,455 cock. 822 00:54:58,288 --> 00:55:00,588 Do you know that feeling, Walter? 823 00:55:01,455 --> 00:55:03,588 Or do you need a gun to find out? 824 00:55:03,688 --> 00:55:06,588 (Panting) 825 00:55:17,488 --> 00:55:19,056 (Music) 826 00:55:25,188 --> 00:55:27,056 Blow me. 827 00:55:30,755 --> 00:55:32,221 What? 828 00:55:32,588 --> 00:55:34,388 Do it. 829 00:55:35,388 --> 00:55:37,089 Do it. 830 00:55:39,655 --> 00:55:41,655 It's just... 831 00:55:42,056 --> 00:55:44,122 there are limits... 832 00:55:44,221 --> 00:55:46,821 Do you want to play the Fame Game, Walter? 833 00:55:47,588 --> 00:55:49,455 What's that? 834 00:55:49,688 --> 00:55:51,721 That's when the rich lady 835 00:55:51,821 --> 00:55:54,122 with the fancy mink coat comes around, 836 00:55:54,488 --> 00:55:56,488 and you treat her ACCORDINGLY. 837 00:55:58,388 --> 00:56:00,388 Haven't I treated you well? 838 00:56:01,488 --> 00:56:03,488 You don't have no mink coat! 839 00:56:06,288 --> 00:56:08,388 You ain't so rich. 840 00:56:08,488 --> 00:56:10,288 Neither are you. 841 00:56:11,056 --> 00:56:13,056 When you ask stupid questions, Walter, 842 00:56:13,089 --> 00:56:14,821 you lose the game. 843 00:56:14,921 --> 00:56:16,821 Oh, did you like my video? 844 00:56:18,056 --> 00:56:20,056 Fellate. My. Cock. 845 00:56:26,688 --> 00:56:28,221 No. 846 00:56:28,321 --> 00:56:30,056 Be quiet. 847 00:56:49,555 --> 00:56:51,588 (Laughing) 848 00:56:51,688 --> 00:56:53,588 Wow. Look at that! 849 00:56:53,688 --> 00:56:56,588 The movement on it. Like a trained seal. 850 00:57:03,288 --> 00:57:05,288 That's right, Walter. 851 00:57:06,056 --> 00:57:08,056 Tell me you need more. 852 00:57:08,455 --> 00:57:10,455 Work for my spunk. 853 00:57:12,688 --> 00:57:15,688 (Laughing) 854 00:57:19,388 --> 00:57:21,388 You didn't go on leave? 855 00:57:23,588 --> 00:57:25,088 No. 856 00:57:27,221 --> 00:57:29,221 I couldn't tell the truth in confession. 857 00:57:31,788 --> 00:57:33,788 Oh my god... 858 00:57:39,588 --> 00:57:41,588 Don't stop. 859 00:57:41,688 --> 00:57:43,088 Oh yeah. 860 00:57:48,055 --> 00:57:49,455 (Music) 861 00:58:00,055 --> 00:58:02,055 (Cocks the hammer) 862 00:58:07,055 --> 00:58:08,555 (Music) 863 00:58:26,755 --> 00:58:28,221 (Music) 864 00:58:29,288 --> 00:58:32,288 (Laughing) 865 00:58:34,355 --> 00:58:37,355 (Panting) 866 00:58:41,788 --> 00:58:43,455 Well... 867 00:58:44,488 --> 00:58:46,488 It's a few minutes 'til midnight. 868 00:58:47,055 --> 00:58:49,388 Why don't we drink for a few hours? 869 00:58:49,488 --> 00:58:51,588 And in a little while, 870 00:58:51,688 --> 00:58:53,588 you can show me your proposal. 871 00:58:54,088 --> 00:58:56,088 How does that sound? 872 00:58:58,121 --> 00:59:01,121 This is the best decision you could make for your career. 873 00:59:01,455 --> 00:59:03,455 (Laughing) 874 00:59:04,188 --> 00:59:06,188 (Snorting) 875 00:59:09,288 --> 00:59:11,121 My career? 876 00:59:12,055 --> 00:59:13,555 Darling. 877 00:59:14,055 --> 00:59:16,055 You don't know about my career. 878 00:59:17,888 --> 00:59:19,954 All the... 879 00:59:20,055 --> 00:59:22,888 epic monkey shit I've eaten over the years... 880 00:59:23,055 --> 00:59:25,888 with a smile on my aging face... 881 00:59:27,188 --> 00:59:30,188 to be in the humiliating position I'm currently in... 882 00:59:31,921 --> 00:59:34,055 Do you know what I'd like to be? 883 00:59:34,088 --> 00:59:35,921 Instead of what I am? 884 00:59:37,688 --> 00:59:39,755 A lawyer. 885 00:59:39,855 --> 00:59:41,755 (Chuckling) 886 00:59:42,488 --> 00:59:44,688 Bitch corporate shark... 887 00:59:44,788 --> 00:59:46,688 with no feelings... 888 00:59:47,188 --> 00:59:49,055 no joy... 889 00:59:49,688 --> 00:59:52,055 Just a cold sociopath... 890 00:59:52,221 --> 00:59:55,221 with a built in tourniquet for tears. 891 00:59:57,055 --> 00:59:58,755 But alas, 892 00:59:58,855 --> 01:00:00,455 I am not. 893 01:00:00,555 --> 01:00:02,221 (Chuckles) 894 01:00:02,821 --> 01:00:04,821 Look at you, Walter. 895 01:00:05,055 --> 01:00:07,055 Playing the game. 896 01:00:08,055 --> 01:00:10,121 You smile, 897 01:00:10,221 --> 01:00:13,121 but you know as well as I do... 898 01:00:14,088 --> 01:00:17,088 that madness is never far around the corner. 899 01:00:17,355 --> 01:00:19,355 There you are. 900 01:00:20,088 --> 01:00:21,755 Kiss it. 901 01:00:25,288 --> 01:00:26,788 (Music) 902 01:00:47,987 --> 01:00:50,288 So, are you mad at me? 903 01:00:50,388 --> 01:00:52,021 I'm a fraud. 904 01:00:55,388 --> 01:00:57,388 I worked... 905 01:00:57,488 --> 01:00:59,388 to improve... 906 01:01:01,388 --> 01:01:03,388 Were we bad? 907 01:01:06,721 --> 01:01:08,555 Maybe me. 908 01:01:10,555 --> 01:01:12,555 Sometimes I'm afraid. 909 01:01:15,088 --> 01:01:17,121 If I don't worry, 910 01:01:17,221 --> 01:01:19,121 and I'm an adult, 911 01:01:19,221 --> 01:01:21,121 then don't. 912 01:01:21,355 --> 01:01:25,355 6... 5... 4... 3... 913 01:01:25,455 --> 01:01:27,388 2... 1... 914 01:01:28,288 --> 01:01:29,820 (Music) 915 01:01:46,854 --> 01:01:49,854 (Traffic noises) 916 01:02:11,055 --> 01:02:13,055 (Chokes) 917 01:02:14,588 --> 01:02:16,588 (Gasps) 918 01:02:18,588 --> 01:02:20,588 (Gagging) 919 01:02:30,455 --> 01:02:32,455 (Inhales) 920 01:02:50,688 --> 01:02:52,188 (Music) 921 01:03:00,720 --> 01:03:03,455 (Hyperventilating) 922 01:03:03,555 --> 01:03:05,388 (Screaming) 923 01:03:05,488 --> 01:03:07,288 (Glass breaking) 924 01:03:07,388 --> 01:03:09,088 Shut up! Shut up! SHUT UP! 925 01:03:10,488 --> 01:03:12,288 Hello again. 926 01:03:13,288 --> 01:03:15,055 Wow. 927 01:03:15,088 --> 01:03:17,055 An emergency? - Nope. 928 01:03:17,088 --> 01:03:19,055 Yeah, but I heard screaming. 929 01:03:19,088 --> 01:03:20,887 Gretchen, probably, has a UTI. 930 01:03:21,055 --> 01:03:23,055 Pardon? 931 01:03:23,121 --> 01:03:25,055 Urinary tract infection. 932 01:03:26,221 --> 01:03:28,121 Shall we? 933 01:03:28,221 --> 01:03:29,588 Yeah. 934 01:03:30,555 --> 01:03:32,588 Thank you so much for 935 01:03:32,687 --> 01:03:35,488 giving me a chance to get comfortable in the middle of your pitch. 936 01:03:35,588 --> 01:03:37,555 Shall we pick up where we left off? 937 01:03:37,655 --> 01:03:39,388 Yeah. Where was I? 938 01:03:40,088 --> 01:03:42,188 You were showing me some of your lovely images, 939 01:03:42,288 --> 01:03:44,221 and you said something about... 940 01:03:44,321 --> 01:03:46,055 (Takes in a deep breath) 941 01:03:46,088 --> 01:03:48,055 ... the energy of our brave new world. 942 01:03:48,088 --> 01:03:50,221 The... the energy of our... 943 01:03:50,854 --> 01:03:52,854 Uhh... uhh... 944 01:03:54,720 --> 01:03:56,455 It's... 945 01:03:56,555 --> 01:03:58,221 It's kind of... 946 01:03:58,321 --> 01:04:00,288 INTIMIDATING, with you writing everything down. 947 01:04:00,388 --> 01:04:01,954 (Chuckles) 948 01:04:02,055 --> 01:04:04,221 I always take notes at meetings that involve my work, Walter. 949 01:04:06,188 --> 01:04:08,055 Wait. 950 01:04:08,121 --> 01:04:10,121 Sometimes, Blithe, 951 01:04:10,221 --> 01:04:12,820 I just say stuff that... 952 01:04:15,920 --> 01:04:17,920 (Panting) 953 01:04:18,355 --> 01:04:21,055 (Muttering to himself) 954 01:04:22,388 --> 01:04:24,055 Fuck it. 955 01:04:25,555 --> 01:04:27,687 We live inside 956 01:04:27,787 --> 01:04:29,754 a unique moment in world history. 957 01:04:29,854 --> 01:04:31,820 It's a time of... 958 01:04:31,920 --> 01:04:33,887 of great strife, and yet... 959 01:04:34,055 --> 01:04:35,488 Strife? 960 01:04:35,588 --> 01:04:37,188 Expand. 961 01:04:37,288 --> 01:04:39,121 (Gasping) 962 01:04:39,355 --> 01:04:41,388 Okay, you know that word. 963 01:04:41,488 --> 01:04:43,455 Right. Where did you go to school again? 964 01:04:43,555 --> 01:04:45,055 Cambridge. 965 01:04:45,088 --> 01:04:46,555 Awesome. 966 01:04:46,654 --> 01:04:48,288 Okay, so... 967 01:04:48,388 --> 01:04:50,055 It's a time of great strife, 968 01:04:50,088 --> 01:04:52,288 both here... and abroad. 969 01:04:52,388 --> 01:04:55,055 But the great news about the modern world, Blithe, 970 01:04:55,088 --> 01:04:57,055 is that everything-- 971 01:04:57,121 --> 01:04:59,055 oil spills, assassinations, 972 01:04:59,088 --> 01:05:00,488 earthquakes... 973 01:05:00,588 --> 01:05:02,555 They're converted so rapidly into images, 974 01:05:02,654 --> 01:05:04,388 that we don't even feel them. 975 01:05:06,588 --> 01:05:09,055 And this is a good thing why? 976 01:05:09,488 --> 01:05:11,854 The, the, the... 977 01:05:12,221 --> 01:05:14,288 The degree to which these forces 978 01:05:14,388 --> 01:05:16,488 are... absorbed 979 01:05:16,587 --> 01:05:18,488 into the... 980 01:05:18,587 --> 01:05:20,288 (Panting) 981 01:05:20,388 --> 01:05:22,288 the... the, the... the matrix. 982 01:05:22,388 --> 01:05:24,121 The Matrix? You mean like the movie? 983 01:05:24,887 --> 01:05:26,388 No. 984 01:05:26,654 --> 01:05:28,654 It's a poor choice of words. 985 01:05:30,055 --> 01:05:32,121 Are you talking about alternative realities? 986 01:05:32,221 --> 01:05:34,488 Because it's something that's very hot at the moment. 987 01:05:35,388 --> 01:05:37,355 Alternative... 988 01:05:37,455 --> 01:05:39,488 How do you explain... 989 01:05:39,587 --> 01:05:42,288 dream sequences that are somehow real? 990 01:05:42,388 --> 01:05:44,088 Two layers of reality, 991 01:05:44,188 --> 01:05:46,121 with some sort of cynical plot twist? 992 01:05:46,221 --> 01:05:47,754 For example, 993 01:05:47,854 --> 01:05:49,820 you have one regular world where things happen. 994 01:05:49,920 --> 01:05:51,820 That you walk down the street, 995 01:05:51,920 --> 01:05:53,754 you get a glass of tea, that sort of thing. 996 01:05:54,055 --> 01:05:56,121 And then another reality where, 997 01:05:56,221 --> 01:05:59,055 there are floating objects, 998 01:05:59,288 --> 01:06:01,355 clues to unlock some 999 01:06:01,455 --> 01:06:03,288 sort of obscure mystery, 1000 01:06:03,554 --> 01:06:06,388 people getting shot at all the time, 1001 01:06:06,488 --> 01:06:08,587 dogs with human faces, that sort of thing. 1002 01:06:10,121 --> 01:06:12,088 I know, darling. 1003 01:06:12,188 --> 01:06:14,221 Not my particular cup of tea either. 1004 01:06:14,321 --> 01:06:16,221 I'd much rather a night of King Lear. 1005 01:06:16,488 --> 01:06:18,687 But the kids... 1006 01:06:18,787 --> 01:06:21,355 The kids, the bloggers, and so on... 1007 01:06:21,654 --> 01:06:23,654 why, they've gotten in all this rubbish. 1008 01:06:24,587 --> 01:06:26,587 They eat it up with a fork and spoon. 1009 01:06:29,221 --> 01:06:31,288 But this pitch... 1010 01:06:31,388 --> 01:06:33,587 it's not about alternative realities. 1011 01:06:34,687 --> 01:06:36,488 Could it be? 1012 01:06:37,687 --> 01:06:39,355 GORDO! 1013 01:06:39,687 --> 01:06:41,188 Gordo! 1014 01:06:41,488 --> 01:06:43,488 Gordo, open the door! 1015 01:06:43,687 --> 01:06:45,488 Open the door, Gordo. 1016 01:06:49,687 --> 01:06:52,687 (Screaming) 1017 01:06:53,121 --> 01:06:56,121 (Sobbing) 1018 01:07:09,455 --> 01:07:11,587 (Takes a deep breath) 1019 01:07:11,687 --> 01:07:13,587 Two vendettas. 1020 01:07:15,221 --> 01:07:18,355 Do you even get a sense of what I'm trying to... 1021 01:07:18,455 --> 01:07:21,188 (Distant screaming) 1022 01:07:23,055 --> 01:07:24,654 the... 1023 01:07:25,854 --> 01:07:27,854 the stream of energy... 1024 01:07:28,121 --> 01:07:30,121 filtered through... 1025 01:07:30,388 --> 01:07:32,720 technology into the... 1026 01:07:33,055 --> 01:07:34,654 the media... 1027 01:07:35,055 --> 01:07:36,654 that... 1028 01:07:36,754 --> 01:07:38,487 the disconnection... 1029 01:07:38,587 --> 01:07:40,454 that we all feel. 1030 01:07:40,554 --> 01:07:42,355 It's... 1031 01:07:42,454 --> 01:07:44,720 It's somehow beautiful... 1032 01:07:44,820 --> 01:07:46,754 in that it gets... 1033 01:07:46,854 --> 01:07:48,754 absorbed into... 1034 01:07:48,854 --> 01:07:50,288 the... 1035 01:07:50,687 --> 01:07:52,554 media... 1036 01:07:52,654 --> 01:07:54,554 (Gasping) 1037 01:07:55,388 --> 01:07:57,188 Stream? 1038 01:07:58,055 --> 01:08:00,121 (Exhales) 1039 01:08:00,221 --> 01:08:01,587 Right? 1040 01:08:02,055 --> 01:08:04,055 Walter, my two cents and... 1041 01:08:04,088 --> 01:08:06,055 Please don't talk over me. - No. 1042 01:08:07,055 --> 01:08:09,055 I'm running a business here. 1043 01:08:10,288 --> 01:08:12,288 Art is a commodity. 1044 01:08:12,487 --> 01:08:14,487 And we'd be silly 1045 01:08:14,587 --> 01:08:16,454 to pretend that it's not. 1046 01:08:16,554 --> 01:08:17,920 No. 1047 01:08:18,055 --> 01:08:19,920 I am fully committed, Walter, 1048 01:08:21,055 --> 01:08:23,920 to always making sure my audiences are happy. 1049 01:08:25,055 --> 01:08:26,754 If ever, 1050 01:08:26,854 --> 01:08:28,687 you feel REAL pain in my music... 1051 01:08:29,055 --> 01:08:31,121 then my product is a success. 1052 01:08:31,221 --> 01:08:33,121 Do you understand the distinction? 1053 01:08:34,055 --> 01:08:36,055 Yeah, oh shit. I never... 1054 01:08:36,188 --> 01:08:38,288 So let me ask you squarely. 1055 01:08:38,387 --> 01:08:40,121 Go ahead. 1056 01:08:40,221 --> 01:08:42,121 Is it your proposal 1057 01:08:42,221 --> 01:08:44,288 to set MY video 1058 01:08:44,387 --> 01:08:46,288 around a montage 1059 01:08:46,387 --> 01:08:48,288 of images? 1060 01:08:48,387 --> 01:08:50,221 Or is there more to it? 1061 01:08:54,854 --> 01:08:56,687 Uhh... 1062 01:08:57,121 --> 01:08:59,055 It's... 1063 01:08:59,088 --> 01:09:01,055 (Sighs) 1064 01:09:03,055 --> 01:09:05,055 It's a... it's a... 1065 01:09:06,288 --> 01:09:08,587 montage of images. 1066 01:09:10,587 --> 01:09:12,354 Thank you. 1067 01:09:16,820 --> 01:09:19,854 (Bawling) 1068 01:09:19,954 --> 01:09:21,587 Blithe! 1069 01:09:21,687 --> 01:09:23,587 I'm currently looking at six proposals. 1070 01:09:23,687 --> 01:09:25,554 Two here, a promotional gig on the third, 1071 01:09:25,654 --> 01:09:27,487 then off to Los Angeles for another three. 1072 01:09:27,587 --> 01:09:30,487 I had my manager take a more personal approach to my business. 1073 01:09:30,587 --> 01:09:32,055 WHAT? 1074 01:09:32,088 --> 01:09:34,055 Where'd you put my coat? 1075 01:09:34,088 --> 01:09:37,055 (Sobbing) 1076 01:09:37,387 --> 01:09:39,487 Are you alright, dear? 1077 01:09:39,587 --> 01:09:41,554 (Sniffling) 1078 01:09:41,654 --> 01:09:43,288 Who are you? 1079 01:09:43,387 --> 01:09:45,055 A woman. 1080 01:09:45,088 --> 01:09:47,055 I hate women! 1081 01:09:48,720 --> 01:09:50,720 Sorry to hear that, love. 1082 01:09:51,055 --> 01:09:53,055 I think I got a little drunk tonight. 1083 01:09:53,121 --> 01:09:55,121 Things aren't usually so... 1084 01:09:55,221 --> 01:09:56,887 You know. 1085 01:09:57,055 --> 01:09:58,754 I'll take that into account. 1086 01:09:59,088 --> 01:10:01,387 But how interested? Scale of 1 to 10? 1087 01:10:01,787 --> 01:10:03,288 1. 1088 01:10:03,387 --> 01:10:05,288 (Panting) 1089 01:10:05,387 --> 01:10:07,121 A souvenir. 1090 01:10:12,121 --> 01:10:15,121 (Screaming) 1091 01:10:32,188 --> 01:10:35,188 (Babbling continues) 1092 01:10:38,121 --> 01:10:40,121 (Coughing) 1093 01:10:42,021 --> 01:10:44,021 (Screaming) 1094 01:10:45,820 --> 01:10:47,387 DICK! 1095 01:10:47,487 --> 01:10:49,487 You! You! 1096 01:10:52,654 --> 01:10:54,121 (Music) 1097 01:11:13,055 --> 01:11:14,454 (Music) 1098 01:11:17,088 --> 01:11:19,088 How's everything? 1099 01:11:20,088 --> 01:11:21,587 Good. 1100 01:11:21,887 --> 01:11:23,387 Good. 1101 01:11:24,220 --> 01:11:25,754 You? 1102 01:11:25,854 --> 01:11:27,454 Oh not bad! 1103 01:11:27,554 --> 01:11:29,887 Oh hey! Happy fuckin' New Year, George. 1104 01:11:30,055 --> 01:11:31,554 Hair of the dog? 1105 01:11:33,454 --> 01:11:35,487 How'd your pitch go? 1106 01:11:35,587 --> 01:11:37,387 Huh? My? 1107 01:11:37,487 --> 01:11:39,354 I didn't get that. 1108 01:11:39,454 --> 01:11:41,387 I was under the impression 1109 01:11:41,487 --> 01:11:43,387 you had a pitch to Blithe. 1110 01:11:43,487 --> 01:11:45,055 Blithe? Oh yeah. She's all in. 1111 01:11:45,121 --> 01:11:47,055 Yeah, she goes to me. She goes, 1112 01:11:47,088 --> 01:11:48,654 "Walter, dear." 1113 01:11:48,754 --> 01:11:52,587 "I rather used to consider videos in terms of an advert." 1114 01:11:52,687 --> 01:11:55,387 "But now, thanks to you, I consider it in terms of an art form." 1115 01:11:55,487 --> 01:11:57,387 It's a VERY, VERY big deal! 1116 01:11:58,055 --> 01:11:59,687 (Exhales) 1117 01:12:01,887 --> 01:12:03,487 Congratulations. 1118 01:12:03,587 --> 01:12:05,055 Oh yeah. 1119 01:12:05,220 --> 01:12:07,055 And now... 1120 01:12:07,088 --> 01:12:09,055 Now we're gonna fuckin' CELEBRATE! 1121 01:12:10,554 --> 01:12:12,088 Hey. 1122 01:12:12,187 --> 01:12:14,287 Are you okay, Gretchen? You want some water? 1123 01:12:14,387 --> 01:12:16,387 I'm gonna get her some water. 1124 01:12:16,487 --> 01:12:18,387 (Babbling and sobbing) 1125 01:12:19,121 --> 01:12:22,055 (Hiccupping) 1126 01:12:22,121 --> 01:12:24,055 Good New Year? 1127 01:12:27,387 --> 01:12:29,487 Did you know? 1128 01:12:29,587 --> 01:12:31,055 Of? 1129 01:12:31,654 --> 01:12:33,787 Gordo and the little whore. 1130 01:12:33,887 --> 01:12:35,854 Is that an alternative folk band? 1131 01:12:35,954 --> 01:12:37,720 Your cynicism. 1132 01:12:37,920 --> 01:12:40,587 All you people are is cynicism. 1133 01:12:41,887 --> 01:12:43,887 I want to move. 1134 01:12:44,387 --> 01:12:46,387 To Asia. 1135 01:12:46,487 --> 01:12:48,220 Why Asia? 1136 01:12:48,654 --> 01:12:50,387 Gretchen. 1137 01:12:50,487 --> 01:12:52,587 You started an interesting thought there and didn't follow it through. 1138 01:12:52,687 --> 01:12:54,187 Why Asia? 1139 01:12:54,287 --> 01:12:56,055 Hey. What time's your son coming home? 1140 01:12:56,120 --> 01:12:57,720 Oh, and how are you feeling? 1141 01:12:57,820 --> 01:12:59,587 (Crashing) 1142 01:12:59,687 --> 01:13:01,587 Good... good. 1143 01:13:01,687 --> 01:13:04,120 What did it feel like? To kiss her after so long? 1144 01:13:04,220 --> 01:13:06,055 Kiss who? 1145 01:13:06,187 --> 01:13:07,687 Gretchen. 1146 01:13:08,487 --> 01:13:10,587 I think we need to have a talk. 1147 01:13:10,687 --> 01:13:13,055 You can't fool me. I went in there to PUT THE GUN AWAY. 1148 01:13:13,088 --> 01:13:14,720 (Gasping) 1149 01:13:14,820 --> 01:13:16,220 Hey. 1150 01:13:16,820 --> 01:13:18,820 And how are you? 1151 01:13:22,120 --> 01:13:23,587 Okay. 1152 01:13:25,055 --> 01:13:26,787 Just okay? 1153 01:13:28,387 --> 01:13:30,055 No. 1154 01:13:30,587 --> 01:13:32,587 Less than okay. 1155 01:13:34,055 --> 01:13:35,454 Oh? 1156 01:13:35,820 --> 01:13:37,287 Why? 1157 01:13:40,487 --> 01:13:42,487 I'm feeling... 1158 01:13:42,854 --> 01:13:45,055 a little ashamed, actually. 1159 01:13:45,087 --> 01:13:46,454 Ashamed? 1160 01:13:48,820 --> 01:13:50,820 I believe I... 1161 01:13:52,055 --> 01:13:54,055 have taken you for granted. 1162 01:13:54,087 --> 01:13:55,587 And... 1163 01:13:56,654 --> 01:13:58,554 I want to say, 1164 01:13:58,654 --> 01:14:01,055 in front of my friends and everyone that-- 1165 01:14:01,087 --> 01:14:03,054 (Spits) 1166 01:14:06,387 --> 01:14:08,487 (Exhales) 1167 01:14:08,587 --> 01:14:10,854 Bad, right? God, 1168 01:14:11,087 --> 01:14:13,087 I'm a fucking bad man... 1169 01:14:14,054 --> 01:14:16,054 (Banging) 1170 01:14:18,054 --> 01:14:19,487 Walter. 1171 01:14:19,587 --> 01:14:21,054 Yes? 1172 01:14:22,287 --> 01:14:24,087 Walter! 1173 01:14:24,187 --> 01:14:25,754 WALTER! 1174 01:14:26,054 --> 01:14:28,054 Yes, yes, yes, George? 1175 01:14:28,087 --> 01:14:29,654 Just try and relax! 1176 01:14:29,754 --> 01:14:31,720 This is YOU and ME and HER. 1177 01:14:31,820 --> 01:14:33,354 Now, NOW. Okay? 1178 01:14:33,454 --> 01:14:35,287 It's about a RIGHT and WRONG. 1179 01:14:35,387 --> 01:14:37,187 You never heard anything about right and wrong in that monastery? 1180 01:14:37,287 --> 01:14:38,287 So? 1181 01:14:38,387 --> 01:14:40,287 And the relationship you have with your sister? 1182 01:14:40,387 --> 01:14:42,054 Which category does that fall into? 1183 01:14:42,120 --> 01:14:43,954 I don't pretend to know. - Good, good! 1184 01:14:44,054 --> 01:14:45,587 Why? - Because... 1185 01:14:45,687 --> 01:14:48,354 Get... out... of my house. 1186 01:14:48,454 --> 01:14:50,720 It's not your house. It's not her house. 1187 01:14:50,820 --> 01:14:52,787 You think you're funny? - No. 1188 01:14:52,887 --> 01:14:54,854 I think I'm carrying a gun, Walter. 1189 01:14:54,954 --> 01:14:56,554 Regina! 1190 01:14:56,654 --> 01:14:58,220 Regina, if you let me live, 1191 01:14:58,320 --> 01:15:00,287 I promise that I will never have another McDonald's, 1192 01:15:00,387 --> 01:15:03,054 or KFC, or Long John Silver's or Burger King or anything 1193 01:15:03,087 --> 01:15:05,487 for as LONG as I live. 1194 01:15:05,587 --> 01:15:07,587 You want to live? 1195 01:15:07,687 --> 01:15:09,087 Yes. 1196 01:15:09,187 --> 01:15:11,054 Get on the train and go home. 1197 01:15:13,087 --> 01:15:14,587 Okay. 1198 01:15:14,687 --> 01:15:16,554 Walter, if there's no more filming tonight... 1199 01:15:17,054 --> 01:15:19,054 maybe I'll just crash... 1200 01:15:19,087 --> 01:15:20,887 with Lynn. 1201 01:15:21,054 --> 01:15:22,820 (Inaudible) 1202 01:15:22,920 --> 01:15:24,820 (Groaning) 1203 01:15:24,920 --> 01:15:26,587 Regina! 1204 01:15:26,687 --> 01:15:28,387 Hey, easy! 1205 01:15:30,354 --> 01:15:33,354 (Wheezing) 1206 01:15:34,587 --> 01:15:36,754 What's it gonna take? 1207 01:15:36,854 --> 01:15:38,754 For you to let us go? 1208 01:15:40,454 --> 01:15:42,187 Okay, just a second. 1209 01:15:42,287 --> 01:15:43,787 Ready? 1210 01:15:44,054 --> 01:15:45,787 And... 1211 01:15:47,354 --> 01:15:49,054 Action. 1212 01:15:56,554 --> 01:15:59,554 (Heavy breathing) 1213 01:15:59,787 --> 01:16:01,487 I don't know what to do. 1214 01:16:01,587 --> 01:16:03,120 I don't know what to do. 1215 01:16:03,587 --> 01:16:05,587 So I figure you could start like this-- 1216 01:16:07,687 --> 01:16:09,687 When Regina was born, 1217 01:16:11,687 --> 01:16:13,687 she was born and... 1218 01:16:15,120 --> 01:16:17,054 She was born. 1219 01:16:20,054 --> 01:16:22,054 Regina was born. 1220 01:16:25,054 --> 01:16:27,054 I went to the hospital, 1221 01:16:29,120 --> 01:16:31,287 and I had a sister. 1222 01:16:31,387 --> 01:16:33,287 I wasn't alone. 1223 01:16:33,687 --> 01:16:35,387 I remember. 1224 01:16:35,487 --> 01:16:37,354 You can't remember. 1225 01:16:37,454 --> 01:16:39,287 You were a baby. 1226 01:16:39,387 --> 01:16:40,787 Still. 1227 01:16:45,054 --> 01:16:46,754 After dad left, 1228 01:16:46,854 --> 01:16:48,919 all we had was each other. 1229 01:16:50,554 --> 01:16:52,554 Mom thought we were strange. 1230 01:16:53,454 --> 01:16:55,487 I... 1231 01:16:55,587 --> 01:16:57,454 I'd run my index finger across your palm. 1232 01:17:00,387 --> 01:17:02,554 "That's too close, George." 1233 01:17:02,654 --> 01:17:04,387 "That's too close." 1234 01:17:04,487 --> 01:17:06,387 "That's too close for family." 1235 01:17:09,720 --> 01:17:11,787 On your birthday, 1236 01:17:11,886 --> 01:17:14,454 one year, I remember this. 1237 01:17:16,054 --> 01:17:17,720 Mom had one of her fits, 1238 01:17:18,054 --> 01:17:20,054 and she was... 1239 01:17:20,087 --> 01:17:22,454 weeping over your cake, you remember? 1240 01:17:22,554 --> 01:17:24,487 You were just a kid. 1241 01:17:24,587 --> 01:17:26,654 But you started screaming at her and you said, 1242 01:17:26,754 --> 01:17:28,654 "Get control of yourself." 1243 01:17:30,054 --> 01:17:32,387 And I... I went up into your room. 1244 01:17:32,487 --> 01:17:34,354 I dried your tears, I... 1245 01:17:41,054 --> 01:17:43,054 And you kissed me. 1246 01:17:44,287 --> 01:17:46,287 (Exhales) 1247 01:17:49,054 --> 01:17:50,787 And you said, 1248 01:17:51,220 --> 01:17:53,220 "I didn't mean it." 1249 01:17:54,287 --> 01:17:56,287 That's what you said. 1250 01:17:56,387 --> 01:17:58,120 But... 1251 01:17:58,220 --> 01:18:00,054 There were other things. 1252 01:18:00,087 --> 01:18:01,687 What other things? 1253 01:18:01,787 --> 01:18:03,487 Things before that, 1254 01:18:03,587 --> 01:18:05,454 that you're leaving out. 1255 01:18:05,554 --> 01:18:07,587 Things... things that... 1256 01:18:19,054 --> 01:18:21,054 After that kiss, I... 1257 01:18:23,054 --> 01:18:25,287 I couldn't stop thinking about her. 1258 01:18:28,120 --> 01:18:30,120 Do you remember? 1259 01:18:31,087 --> 01:18:33,087 We didn't have cable. 1260 01:18:33,853 --> 01:18:36,054 We'd watch this... 1261 01:18:36,087 --> 01:18:38,587 this show on PBS, a nature show with classical music. 1262 01:18:39,054 --> 01:18:41,054 It felt sophisticated. 1263 01:18:43,387 --> 01:18:45,387 We came from a broken home. 1264 01:18:47,187 --> 01:18:50,187 They had a recording with an orchestra. 1265 01:18:50,720 --> 01:18:52,720 Mozart's 25th Symphony. 1266 01:18:53,654 --> 01:18:55,654 It was vibrant. 1267 01:19:00,054 --> 01:19:02,054 That was the first time. 1268 01:19:04,853 --> 01:19:06,853 All the pain 1269 01:19:07,819 --> 01:19:09,654 was diffused. 1270 01:19:10,220 --> 01:19:12,287 That's the word I'd use. Diffused. 1271 01:19:12,387 --> 01:19:14,587 Get to the freak show. Get to the basement. 1272 01:19:14,687 --> 01:19:16,587 (Sighs) 1273 01:19:18,786 --> 01:19:20,487 There was a mattress, 1274 01:19:20,587 --> 01:19:22,487 candles around it, 1275 01:19:22,587 --> 01:19:24,687 a mirror where we could see our reflections. 1276 01:19:27,554 --> 01:19:29,554 It was sacred. 1277 01:19:30,120 --> 01:19:32,054 What happened? 1278 01:19:40,387 --> 01:19:42,054 When? 1279 01:19:42,087 --> 01:19:43,654 Christmas Eve. 1280 01:19:43,753 --> 01:19:45,554 Before she died. 1281 01:19:48,054 --> 01:19:49,487 Oh. 1282 01:19:51,054 --> 01:19:52,753 Mozart was playing. 1283 01:19:52,853 --> 01:19:54,387 It must have been too loud, 1284 01:19:54,487 --> 01:19:56,220 because we didn't hear her when she came in. 1285 01:19:56,320 --> 01:19:58,120 And what did she see? 1286 01:20:06,287 --> 01:20:08,054 Curious? 1287 01:20:09,187 --> 01:20:11,187 Mom came down, 1288 01:20:11,454 --> 01:20:13,786 and she saw her children fucking. 1289 01:20:15,187 --> 01:20:17,220 She hung herself 1290 01:20:17,320 --> 01:20:19,220 because of what we were doing. 1291 01:20:23,654 --> 01:20:25,719 George and I are killers. 1292 01:20:25,819 --> 01:20:27,654 And when you cross that line... 1293 01:20:28,587 --> 01:20:30,786 We're not killers. 1294 01:20:30,886 --> 01:20:32,686 So, how was that? 1295 01:20:32,986 --> 01:20:34,853 Oh, don't hold back. 1296 01:20:34,953 --> 01:20:36,686 Regina, we are not killers. - I know. 1297 01:20:36,786 --> 01:20:38,554 Brother George! 1298 01:20:38,654 --> 01:20:41,587 Why don't you lead us all in group prayer before we begin the mass? 1299 01:20:41,686 --> 01:20:43,487 This isn't a freak show, Walter! 1300 01:20:46,187 --> 01:20:48,554 I want to know what you're gonna do with this video! 1301 01:20:48,653 --> 01:20:50,587 Maybe nothing. Maybe something. 1302 01:20:50,686 --> 01:20:52,554 By the time anything comes out, 1303 01:20:52,653 --> 01:20:54,587 you two will be in Mexico or someplace. 1304 01:20:54,686 --> 01:20:56,220 I'll even help you. 1305 01:20:56,320 --> 01:20:57,786 Money wise. 1306 01:20:57,886 --> 01:20:59,354 It's exploitation. 1307 01:20:59,454 --> 01:21:00,919 It's America. 1308 01:21:01,587 --> 01:21:03,587 Now since... 1309 01:21:05,554 --> 01:21:07,287 since... 1310 01:21:07,387 --> 01:21:09,354 Since I'm a preacher... 1311 01:21:09,454 --> 01:21:11,087 we're gonna... 1312 01:21:11,187 --> 01:21:12,919 We're gonna have us a weddin'! 1313 01:21:13,354 --> 01:21:15,187 All right? 1314 01:21:17,054 --> 01:21:18,554 Here. 1315 01:21:19,220 --> 01:21:21,120 Let's put em on. 1316 01:21:21,220 --> 01:21:23,054 (Heavy breathing) 1317 01:21:43,054 --> 01:21:44,653 It's too big. 1318 01:21:44,753 --> 01:21:46,387 Okay, then just put it on her thumb. 1319 01:21:46,487 --> 01:21:48,054 It's not middle east diplomacy, George. 1320 01:21:48,120 --> 01:21:49,653 Just get the fucking point across. 1321 01:22:08,054 --> 01:22:11,054 I now pronounce you man and wife. 1322 01:22:11,120 --> 01:22:12,919 You may now kiss the bride. 1323 01:22:20,586 --> 01:22:23,586 (Heavy breathing) 1324 01:22:30,653 --> 01:22:32,487 Just play along. 1325 01:22:32,919 --> 01:22:34,387 Yeah. 1326 01:22:34,853 --> 01:22:36,354 Yeah. 1327 01:22:43,553 --> 01:22:45,054 Perfect. 1328 01:22:46,054 --> 01:22:47,553 Thank you. 1329 01:22:48,054 --> 01:22:49,586 Shall we? 1330 01:22:51,653 --> 01:22:54,653 (Classical music) 1331 01:22:56,054 --> 01:22:58,054 (Takes a deep breath) 1332 01:22:58,087 --> 01:22:59,586 I'm fine. 1333 01:22:59,686 --> 01:23:01,653 Just a little... 1334 01:23:01,753 --> 01:23:04,054 Hey, what's the matter, George? Come on! Let's see it! 1335 01:23:05,054 --> 01:23:06,786 Touch her. 1336 01:23:06,886 --> 01:23:08,387 Touch her breasts. 1337 01:23:08,886 --> 01:23:10,886 (Heavy breathing) 1338 01:23:28,387 --> 01:23:30,387 (Heavy breathing) 1339 01:23:35,387 --> 01:23:37,054 Yeah. 1340 01:23:37,087 --> 01:23:38,786 Undo your shirt. - No. 1341 01:23:38,886 --> 01:23:40,287 Undo your shirt. - No. 1342 01:23:40,387 --> 01:23:42,054 I'm not taking off my shirt. 1343 01:23:42,087 --> 01:23:43,586 Don't be scared. - I'm not. 1344 01:23:48,054 --> 01:23:49,586 That's it. 1345 01:23:50,054 --> 01:23:51,819 Do it more. 1346 01:23:53,054 --> 01:23:55,653 Say something that'd make our blood boil. 1347 01:23:55,753 --> 01:23:57,387 I want you. 1348 01:23:57,653 --> 01:23:59,120 Oh yeah. 1349 01:24:00,454 --> 01:24:02,354 You know what, George? 1350 01:24:02,453 --> 01:24:04,354 You're looking more and more like an actual Christian 1351 01:24:04,453 --> 01:24:06,354 with every passing second. 1352 01:24:06,453 --> 01:24:08,054 DON'T! 1353 01:24:18,120 --> 01:24:20,187 You want to pose with that? 1354 01:24:20,287 --> 01:24:22,453 You want to pose with that? Yeah! Okay. 1355 01:24:26,054 --> 01:24:27,586 I love you. 1356 01:24:27,686 --> 01:24:29,120 More dirty talk. 1357 01:24:29,220 --> 01:24:31,054 I want you. 1358 01:24:31,087 --> 01:24:32,686 (Cocks the hammer) 1359 01:24:32,786 --> 01:24:34,686 That's it! That's the money shot! 1360 01:24:38,054 --> 01:24:40,054 (Heavy breathing) 1361 01:24:47,220 --> 01:24:48,853 Just relax. It's loaded. 1362 01:25:00,054 --> 01:25:01,054 Regina. 1363 01:25:02,220 --> 01:25:03,220 (Gunshot) 1364 01:25:08,120 --> 01:25:10,054 (Classical music) 1365 01:25:22,120 --> 01:25:25,120 (Traffic) 1366 01:25:43,054 --> 01:25:45,220 (Music) 1367 01:26:03,220 --> 01:26:05,386 (Music) 1368 01:26:23,054 --> 01:26:25,220 (Music) 1369 01:26:43,120 --> 01:26:45,287 (Music) 1370 01:27:03,120 --> 01:27:05,120 (Music) 1371 01:27:23,220 --> 01:27:25,054 (Music) 1372 01:27:43,486 --> 01:27:45,353 (Music) 1373 01:28:03,453 --> 01:28:05,286 (Music) 84745

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.