All language subtitles for The.Amazing.Race.S37E01.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to].mkv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,240 --> 00:00:03,526 The amazing race is back. 2 00:00:03,550 --> 00:00:04,806 In this season of surprises, 3 00:00:04,830 --> 00:00:06,566 we bring back some ofrace's 4 00:00:06,590 --> 00:00:09,216 most iconic game pieces. 5 00:00:09,240 --> 00:00:12,146 Every leg has something amazing happening. 6 00:00:12,170 --> 00:00:15,526 - If teams avoid elimination... - Yes! -Yes! 7 00:00:16,900 --> 00:00:18,946 They'll race through the world's 8 00:00:18,970 --> 00:00:21,146 most iconic destinations... My god. 9 00:00:21,170 --> 00:00:22,946 Wow. 10 00:00:22,970 --> 00:00:26,006 Immersing themselves in vibrant cultures... 11 00:00:26,030 --> 00:00:27,736 This is such a gift. 12 00:00:27,760 --> 00:00:29,216 Once-in-a-lifetime experiences... 13 00:00:29,240 --> 00:00:31,636 It's constant adrenaline, fear, 14 00:00:31,660 --> 00:00:33,666 questioning myself, "am I worthy?" 15 00:00:33,690 --> 00:00:34,946 and exhilarating adventures. 16 00:00:34,970 --> 00:00:36,836 This season is unlike 17 00:00:36,860 --> 00:00:38,946 any season we've ever seen before. 18 00:00:38,970 --> 00:00:40,116 We have to plan for the unexpected. 19 00:00:40,140 --> 00:00:41,906 - It's just, like, epic. - Epic. 20 00:00:41,930 --> 00:00:43,426 Emotions will run high 21 00:00:45,000 --> 00:00:46,356 as the tension builds... 22 00:00:46,380 --> 00:00:47,876 What strengths do I have, Bernie? 23 00:00:47,900 --> 00:00:49,636 'Cause you're stronger, you're better than me on everything. 24 00:00:49,660 --> 00:00:51,286 To a final showdown. 25 00:00:51,310 --> 00:00:53,076 I did not leave everything behind to lose. 26 00:00:53,100 --> 00:00:55,876 In the end, only one team 27 00:00:55,900 --> 00:01:01,526 will win the $1 million prize and the amazing race. 28 00:01:01,550 --> 00:01:02,876 This is awesome! 29 00:01:02,900 --> 00:01:04,736 This is amazing! 30 00:01:13,790 --> 00:01:16,146 Carrigain is gonna help us stay in track. 31 00:01:16,170 --> 00:01:18,146 My brain's gonna go a thousand miles an hour 32 00:01:18,170 --> 00:01:19,946 and I'm gonna count on her to be able 33 00:01:19,970 --> 00:01:22,010 to be, "no, this is our mission, this is our step." 34 00:01:23,590 --> 00:01:25,666 I feel like we're a very competitive coupl. 35 00:01:25,690 --> 00:01:27,666 - Yeah. - But we like to have fun 36 00:01:27,690 --> 00:01:29,006 - while we do it. - While we're competing. Yeah. 37 00:01:29,030 --> 00:01:30,876 We can destroy our friends and laugh about it. 38 00:01:30,900 --> 00:01:32,340 - Exactly. Yeah. Yeah. - Right? Yeah. 39 00:01:33,720 --> 00:01:35,596 I wouldn't say we work well together. 40 00:01:35,620 --> 00:01:37,256 He's kind of my annoying brother. 41 00:01:37,280 --> 00:01:39,286 Bold on "annoying." 42 00:01:50,240 --> 00:01:51,650 Let's go! 43 00:01:53,550 --> 00:01:54,666 Welcome, everybody. 44 00:01:54,690 --> 00:01:58,216 Welcome to the capital of movie making. 45 00:01:58,240 --> 00:02:02,696 Welcome to the academy museum of motion pictures. 46 00:02:02,720 --> 00:02:04,076 I am so excited 47 00:02:04,100 --> 00:02:07,076 about all the potential energy in front of me right now. 48 00:02:07,100 --> 00:02:09,046 And 14 teams. Have you noticed that? 49 00:02:09,070 --> 00:02:11,356 We've never done that before. 50 00:02:11,380 --> 00:02:13,256 I wanted you all 51 00:02:13,280 --> 00:02:15,216 to introduce yourselves to each other 52 00:02:15,240 --> 00:02:17,256 because, as you know, in any competition, 53 00:02:17,280 --> 00:02:19,046 you want to know your competition. 54 00:02:19,070 --> 00:02:20,596 So, why don't you tell us a little bit about yourselves. 55 00:02:20,620 --> 00:02:23,316 We've been applying for the last seven years, 56 00:02:23,340 --> 00:02:25,876 and, our-our number has finally been called, and we... 57 00:02:25,900 --> 00:02:27,316 We can't even believe that we're here right now. 58 00:02:27,340 --> 00:02:28,596 We thought we were getting punked, honestly. 59 00:02:28,620 --> 00:02:31,076 We are dungeons & dragons streamers 60 00:02:31,100 --> 00:02:33,766 ready for the biggest adventure of our lives. 61 00:02:33,790 --> 00:02:35,256 We are ready. 62 00:02:35,280 --> 00:02:37,976 We're both lumberjacks. We're from St. Louis, Missouri. 63 00:02:38,000 --> 00:02:40,186 I'm 35 and he's 64. 64 00:02:40,210 --> 00:02:42,836 I want to look like that at 64. Don't you? 65 00:02:42,860 --> 00:02:44,456 That's goals right there. That's my goals. 66 00:02:44,480 --> 00:02:47,256 We've been married 25 years, and we are parents 67 00:02:47,280 --> 00:02:49,216 - of eight sons. - Eight sons. 68 00:02:49,240 --> 00:02:51,046 My gosh. Whoa. 69 00:02:51,070 --> 00:02:52,696 And I heard that 70 00:02:52,720 --> 00:02:54,696 you were coming on to the amazing race 71 00:02:54,720 --> 00:02:56,286 because you wanted to have one more child, 72 00:02:56,310 --> 00:02:57,636 and you wanted it to be... no? 73 00:02:57,660 --> 00:02:59,426 - I'm out, I'm out, I'm out. - No, you're out. 74 00:02:59,450 --> 00:03:01,046 You're out. All right. 75 00:03:01,070 --> 00:03:04,286 This season, there are more big surprises 76 00:03:04,310 --> 00:03:05,946 than ever before. 77 00:03:05,970 --> 00:03:07,696 Wow. 78 00:03:07,720 --> 00:03:09,566 Right out of the gate, you are gonna have to make 79 00:03:09,590 --> 00:03:11,386 a pivotal decision when you encounter 80 00:03:11,410 --> 00:03:14,256 the first ever fork in the road. 81 00:03:14,280 --> 00:03:16,286 - No. - Fork in the road? 82 00:03:16,310 --> 00:03:18,496 And when you get to the pit stop, 83 00:03:18,520 --> 00:03:21,426 there will be two eliminations. 84 00:03:23,280 --> 00:03:25,496 - My god. - Wow. 85 00:03:25,520 --> 00:03:27,736 Your first clue is on top 86 00:03:27,760 --> 00:03:29,766 of your luggage, which is 87 00:03:29,790 --> 00:03:31,836 at the bottom of the stairs. You'll rip and read 88 00:03:31,860 --> 00:03:35,046 that first clue and you'll find out where you are going to. 89 00:03:35,070 --> 00:03:36,566 Is everybody ready to race? 90 00:03:38,240 --> 00:03:40,286 All right. 91 00:03:40,310 --> 00:03:42,116 The world is waiting for you. 92 00:03:42,140 --> 00:03:43,946 Good luck. 93 00:03:43,970 --> 00:03:45,496 Travel safe. 94 00:03:49,620 --> 00:03:51,170 Go! 95 00:03:53,280 --> 00:03:55,216 - Come on, Jack. We got this. - Let's go. 96 00:03:55,240 --> 00:03:56,566 Be careful, be careful, be careful. 97 00:03:56,590 --> 00:03:58,660 Come on, Jack. Yes. Work. 98 00:04:00,240 --> 00:04:01,526 Yeah. 99 00:04:01,550 --> 00:04:02,836 Come on, Jack. We got this. 100 00:04:02,860 --> 00:04:04,636 Where you at, bridge? 101 00:04:04,660 --> 00:04:06,216 - I'm behind you, dad. - All right. 102 00:04:06,240 --> 00:04:07,696 This way, this way, this way, this way. 103 00:04:07,720 --> 00:04:09,836 - Mama, where are you at? - I'm coming! 104 00:04:09,860 --> 00:04:11,696 - Coming, sis? - Yup. 105 00:04:11,720 --> 00:04:13,696 Come on, let's get it for Phil. 106 00:04:13,720 --> 00:04:16,116 - Yes. - Here we go, baby, here we go. 107 00:04:16,140 --> 00:04:17,736 Come on, pops. Let's go, let's go, let's go. 108 00:04:17,760 --> 00:04:19,690 Come on, babe. 109 00:04:21,930 --> 00:04:23,116 - Okay, babe. Here we go. - All right. 110 00:04:23,140 --> 00:04:24,836 Route info. 111 00:04:24,860 --> 00:04:28,146 - "Fly to Hong Kong"! - Hong Kong! 112 00:04:28,170 --> 00:04:29,806 "When you land, race to tian tan Buddha 113 00:04:29,830 --> 00:04:31,116 to find your next clue." 114 00:04:31,140 --> 00:04:32,696 - All right. All right. - Come on. 115 00:04:32,720 --> 00:04:34,356 Go. Got this. 116 00:04:34,380 --> 00:04:35,806 "Exit the museum and follow the marked paths 117 00:04:35,830 --> 00:04:36,946 to cars parked on sixth street." 118 00:04:36,970 --> 00:04:39,046 Come on, Jack. We got this. Come on. 119 00:04:39,070 --> 00:04:41,146 My god! 120 00:04:41,170 --> 00:04:42,526 Grab it. 121 00:04:42,550 --> 00:04:44,946 - Is that marked? - Yeah. Let's go. 122 00:04:44,970 --> 00:04:48,316 - All right, let's get in these cars. - Okay. I see it. 123 00:04:48,340 --> 00:04:50,076 - Come on, mama. - Hurry. 124 00:04:50,100 --> 00:04:51,806 We got to ask somebody how to get to lax. 125 00:04:51,830 --> 00:04:53,736 Let's follow someone, yeah? Okay. 126 00:04:53,760 --> 00:04:55,596 Jack lived in L.A. for four years. 127 00:04:55,620 --> 00:04:56,876 So we actually think 128 00:04:56,900 --> 00:04:58,596 we can get to the airport without any directions. 129 00:04:58,620 --> 00:05:00,636 I'm gonna try to follow this car up ahead of us. 130 00:05:00,660 --> 00:05:02,256 We got to get on the first flight. 131 00:05:02,280 --> 00:05:03,946 Hey, that's an hour difference, man. 132 00:05:03,970 --> 00:05:06,636 We cannot be one of the first teams eliminated. 133 00:05:06,660 --> 00:05:09,256 And there's two teams eliminated. It's not just one. 134 00:05:09,280 --> 00:05:12,076 - Holden, we're on the friggin' race! - Yay! 135 00:05:12,100 --> 00:05:15,316 - This is happening. - Seven years, baby, it's happening! 136 00:06:10,240 --> 00:06:13,286 - Okay. There-there it is. - Okay, there's a parking spot. I see it. 137 00:06:13,310 --> 00:06:14,636 Okay. 138 00:06:14,660 --> 00:06:16,146 Lord, let us get on that first plane, man. 139 00:06:16,170 --> 00:06:18,076 - That's an hour difference. - I know. 140 00:06:18,100 --> 00:06:20,736 - There it goes. 9101. Okay. - Okay. Yes! We found it. 141 00:06:20,760 --> 00:06:22,256 - Okay. - Does it say the parking spot? 142 00:06:22,280 --> 00:06:23,696 - Yes. - Okay. 143 00:06:23,720 --> 00:06:25,356 Yeah, this is the blue team, mom and daughter. 144 00:06:25,380 --> 00:06:26,526 Mom and daughter, great. Yup. 145 00:06:26,550 --> 00:06:27,836 Wait, the parking spot, behind. 146 00:06:27,860 --> 00:06:29,496 What? Where are you seeing that? 147 00:06:29,520 --> 00:06:31,046 - Right in front of your eyes. - My god. You're a genius. 148 00:06:31,070 --> 00:06:32,736 Turn left in here. 149 00:06:32,760 --> 00:06:36,216 There should be an entrance coming up, dad. 150 00:06:36,240 --> 00:06:37,450 Okay, cool. 151 00:06:38,140 --> 00:06:40,806 My god. There's the team. 152 00:06:40,830 --> 00:06:42,596 - Self-parking... - Entrance. Perfect. 153 00:06:42,620 --> 00:06:44,046 - Entrance. - Nailed it. 154 00:06:44,070 --> 00:06:46,480 - Yup, this is it, let's go. - Yup, yup, up. Let's go. 155 00:06:47,480 --> 00:06:49,456 You guys are all set. 156 00:06:49,480 --> 00:06:50,806 - Thank you. It's that easy? - My god. 157 00:06:50,830 --> 00:06:52,696 Seat is 159, boarding at 10:50. 158 00:06:52,720 --> 00:06:54,906 - We got on the first flight. - My gosh. It's earlier. 159 00:06:54,930 --> 00:06:56,946 - We got on the flight! - Yes, yes, yes. 160 00:06:56,970 --> 00:06:59,280 - Yes, yes. - My god. 161 00:07:00,310 --> 00:07:02,386 Ooh. 162 00:07:02,410 --> 00:07:04,736 - Yeah. - Come back. 163 00:07:04,760 --> 00:07:06,076 Right here. Come on. 164 00:07:06,100 --> 00:07:07,426 We need to check in. 165 00:07:07,450 --> 00:07:08,596 Yeah. 166 00:07:08,620 --> 00:07:10,076 - Hi. Hi. - Welcome to cathay pacific. 167 00:07:10,100 --> 00:07:12,316 - Thank you. - My god. 168 00:07:12,340 --> 00:07:13,736 It's on the first flight? On the 11:30? 169 00:07:13,760 --> 00:07:15,286 - My god. Hell, yes. - Are we on the 11:30, as well? 170 00:07:15,310 --> 00:07:18,526 My goodness! 171 00:07:18,550 --> 00:07:20,316 - We are... next. Okay. - Okay. 172 00:07:20,340 --> 00:07:21,496 - First flight? - Correct. 173 00:07:21,520 --> 00:07:23,590 Yes! 174 00:07:26,170 --> 00:07:27,806 There. Go, go, go! 175 00:07:27,830 --> 00:07:29,876 It's sold out? Damn it. 176 00:07:29,900 --> 00:07:31,946 - Thank you. - Thank you. 177 00:07:31,970 --> 00:07:33,186 - Right there. - Babe. 178 00:07:33,210 --> 00:07:34,286 - Right here. - It's right here. It's right here. 179 00:07:34,310 --> 00:07:36,076 You're on our flight. 180 00:07:36,100 --> 00:07:37,596 - Everyone's here already? - Yeah. Yeah. 181 00:07:37,620 --> 00:07:39,006 - We're on the second flight? - My god. You're kidding me. 182 00:07:39,030 --> 00:07:41,256 - No 11:30 flight? - 11:30 flight is sold out. 183 00:07:41,280 --> 00:07:42,596 Somehow, we're on the second flight. 184 00:07:42,620 --> 00:07:45,146 How is that even possible? 185 00:07:45,170 --> 00:07:46,906 - I don't know. - Literally flew here. 186 00:07:46,930 --> 00:07:48,906 It is what it is. We're in it together. 187 00:07:48,930 --> 00:07:51,116 This is gonna be competitive. Damn. 188 00:07:51,140 --> 00:07:53,696 - Thank you. - Thank you. -All right. 189 00:07:53,720 --> 00:07:55,006 - Awesome. Thank you. - All right. Thank you. 190 00:07:55,030 --> 00:07:56,566 - Thank you. - Thank you. 191 00:07:56,590 --> 00:07:57,836 - Thank you so much. Appreciate you. - Thank you so much. 192 00:07:57,860 --> 00:07:59,496 Thank you. Appreciate you. 193 00:07:59,520 --> 00:08:00,403 - Thank you. - Thank you. 194 00:08:00,427 --> 00:08:01,636 No problem. Have a good night. 195 00:08:01,660 --> 00:08:02,876 - Okay. Thank you so much. - All right. 196 00:08:02,900 --> 00:08:04,186 - All right. Thank you, ma'am. - All right. 197 00:08:04,210 --> 00:08:06,426 Does anyone need to go potty? As the mother of... 198 00:08:06,450 --> 00:08:07,976 One of the mothers of the group... 199 00:08:08,000 --> 00:08:09,876 - As the mothers of the group... - Does anyone need to go potty? 200 00:08:09,900 --> 00:08:12,076 - We have eight sons. - Eight sons. 201 00:08:12,100 --> 00:08:15,046 - From nine years old to 24. - Nine years old. 202 00:08:15,070 --> 00:08:16,386 And it's everything you think. 203 00:08:16,410 --> 00:08:19,076 It's wild, it's loud, it's smelly, it's crazy. 204 00:08:19,100 --> 00:08:21,116 - The kids are jumping off the wall. - We have nothing new. 205 00:08:21,140 --> 00:08:23,006 And it's amazing. 206 00:08:23,030 --> 00:08:25,666 Lori's done a great job with our boys 207 00:08:25,690 --> 00:08:29,256 of creating a safe space where no conversation is off limits. 208 00:08:29,280 --> 00:08:31,046 Scott works out of state, and so, 209 00:08:31,070 --> 00:08:33,456 I am often left with all these kids. 210 00:08:33,480 --> 00:08:35,876 And I think it's so important, like, empowering her 211 00:08:35,900 --> 00:08:37,146 to be able to make decisions 212 00:08:37,170 --> 00:08:39,806 without necessarily having to have my approval. 213 00:08:39,830 --> 00:08:41,496 Because she's running the ship, 214 00:08:41,520 --> 00:08:43,636 and I come in, and I support her, 215 00:08:43,660 --> 00:08:45,076 - you know, when I can, in that. - Absolutely. 216 00:08:45,100 --> 00:08:47,046 Because she's the... She's that number one, 217 00:08:47,070 --> 00:08:49,876 you know, driver every day. 218 00:08:49,900 --> 00:08:51,186 You're still in motherhood more than I am. 219 00:08:51,210 --> 00:08:52,566 - I'm just in grandmother hood now. - Aw. 220 00:08:52,590 --> 00:08:53,566 That was so sweet. 221 00:08:53,590 --> 00:08:54,836 What's your name? 222 00:08:54,860 --> 00:08:56,286 - Handsome stranger. - Okay. 223 00:08:56,310 --> 00:08:58,386 I was named after my dad. 224 00:08:58,410 --> 00:09:00,216 Are you tall, dark and handsome then? 225 00:09:00,240 --> 00:09:01,736 No. 226 00:09:01,760 --> 00:09:04,566 Mark and I... we met on the Mississippi river 227 00:09:04,590 --> 00:09:07,116 working barges in 1987. 228 00:09:07,140 --> 00:09:09,386 Next thing you know, we've been best friends ever since. 229 00:09:09,410 --> 00:09:11,216 - We're old, broke rednecks. - Yeah. 230 00:09:11,240 --> 00:09:14,186 We don't have a lot of money to go places. 231 00:09:14,210 --> 00:09:16,386 I've never been out of this country before. 232 00:09:16,410 --> 00:09:19,146 But we both belong to the same motorcycle club, 233 00:09:19,170 --> 00:09:20,596 and we've been all over the United States 234 00:09:20,620 --> 00:09:22,356 on our motorcycles, from coast to coast. 235 00:09:22,380 --> 00:09:25,906 So our seasoning is definitely gonna help us. 236 00:09:25,930 --> 00:09:27,216 We're the old guys. That's it. 237 00:09:27,240 --> 00:09:28,690 We know. 238 00:09:30,760 --> 00:09:32,046 Hong Kong, baby. 239 00:09:32,070 --> 00:09:33,666 Knowing that there's a double elimination 240 00:09:33,690 --> 00:09:35,386 coming up means that we have just scored huge 241 00:09:35,410 --> 00:09:38,006 by getting on that first fligh. 242 00:09:38,030 --> 00:09:40,006 The news of the fork in the road it's huge. 243 00:09:40,030 --> 00:09:41,496 - Blew our mind before. - It's never been done before. 244 00:09:41,520 --> 00:09:43,046 - Yeah. - Which means two 245 00:09:43,070 --> 00:09:44,736 - first-place winners. - That's gonna be awesome. 246 00:09:44,760 --> 00:09:46,386 But then, also, two teams are gonna get eliminated, 247 00:09:46,410 --> 00:09:48,766 so we hope not to be one of those two teams. 248 00:09:48,790 --> 00:09:53,216 The second flight gets in only an hour apart, so, 249 00:09:53,240 --> 00:09:55,906 with airplanes coming and going and leaving early and late 250 00:09:55,930 --> 00:09:57,216 and delayed... really, 251 00:09:57,240 --> 00:09:58,566 - anything's possible. - Who knows? 252 00:09:58,590 --> 00:09:59,596 We are headed to Hong Kong. 253 00:09:59,620 --> 00:10:01,696 Hong Kong. 254 00:10:01,720 --> 00:10:05,456 All 14 teams are leaving Los Angeles 255 00:10:05,480 --> 00:10:08,186 and flying across the pacific ocean 256 00:10:08,210 --> 00:10:12,186 to the neon city of Hong Kong, home to more than 257 00:10:12,210 --> 00:10:14,946 7.5 million people. 258 00:10:14,970 --> 00:10:17,596 Once they've touched down, teams will take a taxi 259 00:10:17,620 --> 00:10:20,116 and then climb hundreds of steps 260 00:10:20,140 --> 00:10:23,186 to pick up their first clue under the watchful eye 261 00:10:23,210 --> 00:10:26,450 of this enormous bronze Buddha. 262 00:10:38,860 --> 00:10:41,696 Hong Kong, baby. Let's do it. 263 00:10:41,720 --> 00:10:44,216 "To city, to taxis." See it? 264 00:10:44,240 --> 00:10:47,076 - Taxi this way? - Yeah. Okay, perfect. 265 00:10:47,100 --> 00:10:49,216 - Land to a taxi. - Go, go. Get in. 266 00:10:49,240 --> 00:10:51,386 - Do you speak English? - Yeah. Where are you going? 267 00:10:51,410 --> 00:10:52,696 We're gonna the big Buddha. 268 00:10:52,720 --> 00:10:54,046 - Big Buddha. - Okay, great. 269 00:10:54,070 --> 00:10:55,140 Taxi! 270 00:10:56,140 --> 00:10:57,766 We knew we weren't gonna be the first. 271 00:10:57,790 --> 00:10:59,526 I'm not worried about it. We're gonna be great. 272 00:10:59,550 --> 00:11:01,806 Can you take us to tian tan Buddha? 273 00:11:01,830 --> 00:11:03,806 - Yes. Yes. - Okay. 274 00:11:03,830 --> 00:11:05,456 In a race. We have to catch up all the other cars. 275 00:11:05,480 --> 00:11:07,960 Okay. 276 00:11:09,690 --> 00:11:11,370 - I think we're first place. - First place! 277 00:11:12,070 --> 00:11:14,356 I can't believe it. 278 00:11:14,380 --> 00:11:16,696 - We are on our way to the big Buddha. - Yes. 279 00:11:16,720 --> 00:11:18,821 It's nice to have a cushion, but anything can happen. 280 00:11:18,845 --> 00:11:19,116 Yeah. 281 00:11:19,140 --> 00:11:21,906 So you still got to be smart. Slow is steady. 282 00:11:21,930 --> 00:11:23,736 Wow. 283 00:11:23,760 --> 00:11:25,046 Look at that. Take a look, babe. 284 00:11:25,070 --> 00:11:26,386 Look around. You're in Hong Kong. 285 00:11:26,410 --> 00:11:27,666 So beautiful. I know, I know. 286 00:11:27,690 --> 00:11:29,146 Take it in, baby. Take it in. 287 00:11:29,170 --> 00:11:30,526 - It's cool. - Ooh. 288 00:11:30,550 --> 00:11:32,526 All right? 289 00:11:32,550 --> 00:11:33,976 We're not going home today. 290 00:11:34,000 --> 00:11:36,116 No. No, no, no. 291 00:11:36,140 --> 00:11:37,456 I want to see it all, baby. We can't go home. 292 00:11:37,480 --> 00:11:39,186 You're gonna see it all. 293 00:11:39,210 --> 00:11:41,186 You gonna see it all, all right. 294 00:11:41,210 --> 00:11:43,386 It's so beautiful. My gosh. 295 00:11:43,410 --> 00:11:44,386 Look at all the mountains. 296 00:11:44,410 --> 00:11:47,000 It's foggy, a bit. 297 00:11:48,210 --> 00:11:49,386 There's the Buddha. Look. 298 00:11:49,410 --> 00:11:50,636 - Where? - Up there. 299 00:11:50,660 --> 00:11:52,006 - Wow. - Yeah. Beautiful. 300 00:11:52,030 --> 00:11:54,006 - So cool. - Wow. 301 00:11:54,030 --> 00:11:57,426 - It is gorgeous. - So beautiful. 302 00:11:57,450 --> 00:11:59,836 - My god. - Wow. 303 00:11:59,860 --> 00:12:01,566 - Take it in. It's so beautiful. - Beautiful. 304 00:12:01,590 --> 00:12:04,116 - My god. Look at that. - Wow. 305 00:12:04,140 --> 00:12:05,456 - We said we'll roll hard. - Boo-yah. Yes. 306 00:12:05,480 --> 00:12:07,146 - Yeah. Let's do it. - Teng, wait here for us. 307 00:12:07,170 --> 00:12:09,426 Wait here. 308 00:12:09,450 --> 00:12:10,666 There's some people there. 309 00:12:10,690 --> 00:12:11,876 - Perfect. Thank you. - Perfect. 310 00:12:11,900 --> 00:12:13,116 Okay, you'll just stay right here, 311 00:12:13,140 --> 00:12:14,386 - and we'll be right back. - Okay. 312 00:12:14,410 --> 00:12:15,636 Thank you so much. 313 00:12:15,660 --> 00:12:17,300 - You're the best. - Thank you. Thank you. 314 00:12:17,970 --> 00:12:20,046 - Look, look, look. - You see that Buddha up there? 315 00:12:20,070 --> 00:12:21,526 My gosh. 316 00:12:21,550 --> 00:12:23,456 - So pretty. - Wow. 317 00:12:23,480 --> 00:12:24,836 We pay after. 318 00:12:24,860 --> 00:12:26,146 - We go somewhere else. - Come on, babe. 319 00:12:26,170 --> 00:12:28,736 - Let's go. - Okay. 320 00:12:28,760 --> 00:12:30,696 Hurry, hurry, hurry. 321 00:12:30,720 --> 00:12:32,906 - My god. - Look at how cool that is! 322 00:12:32,930 --> 00:12:34,666 Two by two. 323 00:12:34,690 --> 00:12:37,876 - You good? - Feel the Booty. 324 00:12:37,900 --> 00:12:39,906 Come on, thighs. 325 00:12:39,930 --> 00:12:41,496 - My god. - Let's go. 326 00:12:41,520 --> 00:12:42,906 It is so beautiful. 327 00:12:42,930 --> 00:12:45,720 All right, open it. 328 00:12:46,720 --> 00:12:48,200 Whoa! 329 00:12:49,550 --> 00:12:51,696 - Here we go. Okay. - Route info. 330 00:12:51,720 --> 00:12:55,386 "Take the sun ferry to cheung chau island 331 00:12:55,410 --> 00:12:57,046 and search for your next clue among the promenade." 332 00:12:57,070 --> 00:12:58,836 - Okay. Let's go. - Ooh! I'm out of breath. 333 00:12:58,860 --> 00:13:00,216 - It's amazing. - You ready, babe? 334 00:13:00,240 --> 00:13:01,876 Let's roll. 335 00:13:01,900 --> 00:13:03,760 Nice job, mom. 336 00:13:06,970 --> 00:13:08,970 Nice job, mom. 337 00:13:10,690 --> 00:13:12,050 - All right, let's go. - All right. 338 00:13:13,860 --> 00:13:15,596 - Sun ferry. - What time do they leave? 339 00:13:15,620 --> 00:13:17,386 Chung, can I use your phone? 340 00:13:17,410 --> 00:13:18,790 Yes. Thank you. 341 00:13:20,380 --> 00:13:23,046 It's 8:32. 342 00:13:23,070 --> 00:13:24,666 - Okay. - There's one that leaves in 28 minutes. 343 00:13:24,690 --> 00:13:26,076 Okay. 344 00:13:26,100 --> 00:13:28,386 And then, the next one leaves at 9:45. 345 00:13:28,410 --> 00:13:29,946 Ooh. 346 00:13:29,970 --> 00:13:32,876 Then after, that they leave in 30-minute intervals. 347 00:13:32,900 --> 00:13:35,380 Chung, how far? How long? 348 00:13:37,720 --> 00:13:38,806 - 25 minutes? - What time's now? 349 00:13:38,830 --> 00:13:40,186 We might be able to make that 28 minute... 350 00:13:40,210 --> 00:13:42,186 My god. 351 00:13:42,210 --> 00:13:44,696 If we can make that one, game over. 352 00:13:44,720 --> 00:13:47,186 - Shoot. - I mean... 353 00:13:49,140 --> 00:13:50,596 - Did they go this way? - Wait, we went... 354 00:13:50,620 --> 00:13:52,386 - No, they went the other way. - Are you sure? 355 00:13:52,410 --> 00:13:54,696 Yeah. 356 00:13:54,720 --> 00:13:56,736 We, I think, saw Ana 357 00:13:56,760 --> 00:13:58,566 and Jonathan go a different way. 358 00:13:58,590 --> 00:14:04,006 We are... Trying to go to central pier number 5, 359 00:14:04,030 --> 00:14:09,690 and trusting that we are on the right way. 360 00:14:12,410 --> 00:14:14,480 - Hello. - Tian tan Buddha? 361 00:14:15,450 --> 00:14:17,286 Yeah, baby, baby. 362 00:14:17,310 --> 00:14:19,906 Hi. Do you know where this is? Okay, let's go. 363 00:14:19,930 --> 00:14:21,696 Go here. Somebody in there? 364 00:14:21,720 --> 00:14:23,216 You got to get in the queue. 365 00:14:23,240 --> 00:14:26,356 Taxi? Ooh! Hi. 366 00:14:26,380 --> 00:14:28,046 Yes. Hurry up. Hurry up, Scott! Come on! 367 00:14:28,070 --> 00:14:29,596 Come on, Holden. 368 00:14:29,620 --> 00:14:30,636 Pops. 369 00:14:30,660 --> 00:14:32,006 We got to Hong Kong, we had to 370 00:14:32,030 --> 00:14:33,386 hit the ground running, literally. 371 00:14:33,410 --> 00:14:35,636 It's the fork in the road double elimination. 372 00:14:35,660 --> 00:14:37,146 We are not going home today. 373 00:14:37,170 --> 00:14:38,580 - I've told him. - I see. 374 00:14:39,550 --> 00:14:41,070 - Hi. - Hi. 375 00:14:42,590 --> 00:14:44,216 - My gosh. That is the ferry. - You see it? Where'd you see it? 376 00:14:44,240 --> 00:14:46,976 That is the ferry right there. It says sun ferry. Sun ferry. 377 00:14:47,000 --> 00:14:48,317 Is that the actual ferry we're getting? That's it? 378 00:14:48,341 --> 00:14:48,496 Yes. 379 00:14:48,520 --> 00:14:49,946 - Let's go. - That's it. That's the one. 380 00:14:49,970 --> 00:14:52,006 Lord Jesus, help us, help us, help us, help us. 381 00:14:52,030 --> 00:14:53,496 - We need to get on that ferry. - My god. 382 00:14:53,520 --> 00:14:54,836 - Where's the terminal? - Right here, right here. 383 00:14:54,860 --> 00:14:56,146 Chung, where do we pay? 384 00:14:56,170 --> 00:14:57,386 - Right there. Let's go. - Show me, show me, chung. 385 00:14:57,410 --> 00:14:58,526 - Over there. - Thank you, chung. 386 00:14:58,550 --> 00:14:59,666 Thank you. Okay, come on. 387 00:14:59,690 --> 00:15:03,316 Tickets? Two tickets. Emergency. 9:00. 388 00:15:03,340 --> 00:15:05,356 Emergency. Tickets. 389 00:15:05,380 --> 00:15:06,946 - This is pier number four. - This is four. Yes. 390 00:15:06,970 --> 00:15:09,046 - Pier number five. Perfect! - Thank you. 391 00:15:09,070 --> 00:15:12,386 Thank you. You are amazing. Thank you. 392 00:15:12,410 --> 00:15:15,256 - My god. - My god. 393 00:15:15,280 --> 00:15:18,116 My god. Xiè. My god. 394 00:15:18,140 --> 00:15:19,596 Xiè xi. Xiè xi. 395 00:15:19,620 --> 00:15:21,696 - My god. - My god. 396 00:15:21,720 --> 00:15:23,046 - My god. - Did we make it? 397 00:15:23,070 --> 00:15:24,566 - We got on! - My god. 398 00:15:26,100 --> 00:15:27,976 - The ramp's going up. We did it. - My god. 399 00:15:28,000 --> 00:15:32,526 We pulled it off. 400 00:15:32,550 --> 00:15:35,480 That was huge. That was huge. 401 00:15:42,720 --> 00:15:45,216 It's just me and you on this thing. 402 00:15:45,240 --> 00:15:46,696 After all we've been through, 403 00:15:46,720 --> 00:15:50,356 I know that we work better together than when we do apart. 404 00:15:50,380 --> 00:15:51,766 And this just proves that. 405 00:15:51,790 --> 00:15:54,356 We have been through so much together. 406 00:15:54,380 --> 00:15:57,836 It's been 14 years, going on 1, seven years married. 407 00:15:57,860 --> 00:16:00,356 We've been through the ups, we've been through the downs. 408 00:16:00,380 --> 00:16:02,356 A few years ago, there was so much tension 409 00:16:02,380 --> 00:16:03,766 within our family that 410 00:16:03,790 --> 00:16:05,836 it left me to leave the house, actually. 411 00:16:05,860 --> 00:16:07,766 We separated for over a year. 412 00:16:07,790 --> 00:16:09,496 It actually took us 413 00:16:09,520 --> 00:16:10,876 watching the amazing race together... 414 00:16:10,900 --> 00:16:13,426 To start chatting, 415 00:16:13,450 --> 00:16:14,976 and, you know, creating, a neutral space 416 00:16:15,000 --> 00:16:16,836 where we can actually conversate. 417 00:16:16,860 --> 00:16:19,386 Amazing race really provided that medium 418 00:16:19,410 --> 00:16:21,566 - for us to start talking. - It was-it was the gateway. Yes. 419 00:16:21,590 --> 00:16:23,876 - Teamwork makes the dream work, baby. - Yes. 420 00:16:23,900 --> 00:16:26,116 Our babies will be so proud. 421 00:16:26,140 --> 00:16:29,256 Man. When they see us on this boat in Hong Kong. 422 00:16:29,280 --> 00:16:31,490 - I know. - First place. 423 00:16:34,590 --> 00:16:38,076 - Okay. - I'm hoping that that's not it leaving. 424 00:16:38,100 --> 00:16:40,690 - That's it? - I don't know. I'm hoping not. 425 00:16:42,550 --> 00:16:44,386 Jack, Carson, do you guys 426 00:16:44,410 --> 00:16:45,876 already have tickets? Where'd you get your ticket? 427 00:16:45,900 --> 00:16:48,076 My god. What's up? We haven't. No. 428 00:16:48,100 --> 00:16:50,046 - This one's at 9:45. - That's what that man told me. 429 00:16:50,070 --> 00:16:51,526 - 9:45. Yeah. - Yeah. 430 00:16:51,550 --> 00:16:54,256 - Hey, guys. - Hi. 431 00:16:54,280 --> 00:16:55,456 We're hoping 432 00:16:55,480 --> 00:16:57,076 the other people can't catch up to us. 433 00:16:57,100 --> 00:16:58,906 It would be huge if they don't make this, 434 00:16:58,930 --> 00:17:00,526 'cause the next one's at 10:15. 435 00:17:00,550 --> 00:17:01,876 That would keep us at 30 minutes. 436 00:17:01,900 --> 00:17:03,310 30 minutes. 437 00:17:05,280 --> 00:17:06,496 - Okay. - All right. 438 00:17:06,520 --> 00:17:07,766 On our way back down. 439 00:17:07,790 --> 00:17:09,650 Lord have mercy! 440 00:17:12,070 --> 00:17:13,496 No, you're not. You're doing great. 441 00:17:13,520 --> 00:17:16,766 My sister doesn't do well with stairs too much. 442 00:17:16,790 --> 00:17:18,766 She's doing great today. 443 00:17:18,790 --> 00:17:21,006 I am afraid of steps. 444 00:17:21,030 --> 00:17:22,526 I've had a challenge with stairs, 445 00:17:22,550 --> 00:17:24,076 going up and down stairs. 446 00:17:24,100 --> 00:17:25,526 So I'm just really scared of stairs. 447 00:17:25,550 --> 00:17:27,006 - I'm falling. - You've got it. 448 00:17:27,030 --> 00:17:29,076 - We're almost there. - This is two of them. 449 00:17:29,100 --> 00:17:30,836 We're almost there. We're almost there. 450 00:17:30,860 --> 00:17:32,146 You got it, and I got you. 451 00:17:32,170 --> 00:17:33,946 I'm not gonna let you go anywhere. 452 00:17:33,970 --> 00:17:36,046 When I lived in south Florida, we were getting ready 453 00:17:36,070 --> 00:17:37,386 for hurricane season, and I had a pair 454 00:17:37,410 --> 00:17:40,006 of flip-flops on, and I slid 455 00:17:40,030 --> 00:17:42,286 and fell down a full flight of stairs. 456 00:17:42,310 --> 00:17:45,356 And I had hit so hard, these stairs, 457 00:17:45,380 --> 00:17:46,976 I had to have surgery. 458 00:17:47,000 --> 00:17:48,946 You're absolutely doing it. 459 00:17:48,970 --> 00:17:50,256 And it may not be stairs, 460 00:17:50,280 --> 00:17:52,386 but it might be something else for someone else. 461 00:17:52,410 --> 00:17:54,636 And you're gonna help them overcome that fear 462 00:17:54,660 --> 00:17:55,906 - just by doing it. - Okay. 463 00:17:55,930 --> 00:17:57,906 Last set. One more together. 464 00:17:57,930 --> 00:18:00,456 You got it. 465 00:18:00,480 --> 00:18:02,316 Beautiful. 466 00:18:02,340 --> 00:18:04,510 - All right. - I did it. 467 00:18:05,550 --> 00:18:08,286 I never thought about going down stairs 468 00:18:08,310 --> 00:18:09,702 when we were training for the amazing race, ever. 469 00:18:09,726 --> 00:18:09,976 I know. 470 00:18:10,000 --> 00:18:11,340 - Thank you. - Have a good day. 471 00:18:12,340 --> 00:18:15,836 Whoa. My god. Look who it is. 472 00:18:15,860 --> 00:18:17,356 It's the first teams from the first flight 473 00:18:17,380 --> 00:18:18,666 - are up there. - Good. Good, good. 474 00:18:18,690 --> 00:18:21,590 Two for the fast ferry, please. Thank you. 475 00:18:22,620 --> 00:18:25,946 Hi. Can we get on the 9:45 to chau cheung island? 476 00:18:25,970 --> 00:18:27,456 Wait. I'm gonna cry. I can't believe it. 477 00:18:27,480 --> 00:18:29,766 - How did we catch up to you guys? - What's up? 478 00:18:29,790 --> 00:18:31,076 It feels really, really good 479 00:18:31,100 --> 00:18:32,426 to be caught up to the first flight. 480 00:18:32,450 --> 00:18:35,636 The fork in the road, and the consequences of it 481 00:18:35,660 --> 00:18:37,906 two people are gonna come out in first place, 482 00:18:37,930 --> 00:18:39,596 but two people are gonna get eliminated today, 483 00:18:39,620 --> 00:18:40,946 and we cannot be 484 00:18:40,970 --> 00:18:42,666 in that group of who gets eliminated. 485 00:18:42,690 --> 00:18:45,006 I'm so curious if Jon and Ana made the 9:00. 486 00:18:45,030 --> 00:18:47,286 - They had to have. Yeah. - They had to have made 9:00. 487 00:18:47,310 --> 00:18:49,316 All teams are here except for jackye and Lauren 488 00:18:49,340 --> 00:18:51,426 and Jonathan and Ana. 489 00:18:59,520 --> 00:19:02,666 - Welcome to cheung chau. - All right. 490 00:19:02,690 --> 00:19:04,526 Okay. We're going north. 491 00:19:04,550 --> 00:19:05,836 What's this? 492 00:19:05,860 --> 00:19:06,906 I see it. 493 00:19:06,930 --> 00:19:07,906 - All right. - Come here. 494 00:19:07,930 --> 00:19:09,946 - Ooh. - Beautiful. 495 00:19:09,970 --> 00:19:12,070 - Let's do it. - Okay. Okay. 496 00:19:13,380 --> 00:19:14,526 - Roadblock. - Road... wow. 497 00:19:14,550 --> 00:19:16,736 "Who's ready for some ups and downs?" 498 00:19:16,760 --> 00:19:18,596 This imposing tower 499 00:19:18,620 --> 00:19:20,456 is where participants practice for Hong Kong's 500 00:19:20,480 --> 00:19:23,526 annual bun-scrambling competition. 501 00:19:23,550 --> 00:19:25,456 Competitors race up and down to grab 502 00:19:25,480 --> 00:19:29,666 as many buns as possible while on the clock. 503 00:19:29,690 --> 00:19:32,636 In this roadblock, instead of picking up buns, 504 00:19:32,660 --> 00:19:34,356 teams must pick up a clue 505 00:19:34,380 --> 00:19:37,046 tied to the top of this tower. 506 00:19:37,070 --> 00:19:38,596 Do it now 'cause we have a big lead, so do it now. 507 00:19:38,620 --> 00:19:39,740 - Let's do it. - Let's do it. 508 00:19:41,380 --> 00:19:42,526 Is this it? 509 00:19:42,550 --> 00:19:43,976 - Wow! - How cool is this? 510 00:19:44,000 --> 00:19:45,186 "There are eight lines available. 511 00:19:45,210 --> 00:19:46,736 First come, first serve." 512 00:19:46,760 --> 00:19:48,280 Ooh, it's coming down good. 513 00:19:51,380 --> 00:19:52,426 I need you to move, babe. 514 00:19:52,450 --> 00:19:54,116 You hear me? 515 00:19:54,140 --> 00:19:55,666 Let's get up this thing. 516 00:19:55,690 --> 00:19:57,186 You got it. 517 00:19:57,210 --> 00:19:58,940 - Don't worry about it. - It's slippery. 518 00:20:04,970 --> 00:20:06,456 Don't worry about that rain. 519 00:20:06,480 --> 00:20:08,550 Get your feet set. Yep. 520 00:20:09,550 --> 00:20:11,256 Yeah. 521 00:20:11,280 --> 00:20:13,216 Come on. Move up it. 522 00:20:13,240 --> 00:20:14,666 How you feeling? 523 00:20:14,690 --> 00:20:16,006 Exhausted. 524 00:20:16,030 --> 00:20:17,696 You're exhausted already? 525 00:20:17,720 --> 00:20:19,946 Ooh. Okay. 526 00:20:19,970 --> 00:20:21,946 It's so slippery. 527 00:20:21,970 --> 00:20:23,976 I bet the rain is killing her right now. 528 00:20:24,000 --> 00:20:25,696 Probably making this 529 00:20:25,720 --> 00:20:30,696 two times harder than it actually is, so... Ooh! 530 00:20:30,720 --> 00:20:34,316 It's hard to breathe. 531 00:20:34,340 --> 00:20:35,496 Ooh, that's not good. 532 00:20:38,720 --> 00:20:40,550 God. 533 00:20:48,000 --> 00:20:49,076 One at a time. 534 00:20:49,100 --> 00:20:50,496 You're halfway there, babe. 535 00:20:50,520 --> 00:20:52,356 - You're almost there. - I'm working, baby. 536 00:20:54,240 --> 00:20:56,666 Yeah. 537 00:20:56,690 --> 00:20:58,480 Show 'em what the girls can do. 538 00:21:02,900 --> 00:21:04,766 Yeah, that's right. 539 00:21:04,790 --> 00:21:06,806 You got it. Come on, come on. 540 00:21:06,830 --> 00:21:08,216 You're right there. Don't stop now. 541 00:21:08,240 --> 00:21:10,736 You got it. Yeah! 542 00:21:10,760 --> 00:21:12,480 Let out that yell. Come on! 543 00:21:13,480 --> 00:21:15,636 Secure it. Secure the load. 544 00:21:15,660 --> 00:21:16,736 Ready to come back. 545 00:21:16,760 --> 00:21:20,386 Let's blow - this popsicle stand. You feel me? 546 00:21:20,410 --> 00:21:21,836 - You did it, babe. - All right! 547 00:21:21,860 --> 00:21:23,876 - Score one point for the girls? - Yes! 548 00:21:23,900 --> 00:21:25,666 Try to catch up now. 549 00:21:25,690 --> 00:21:27,046 - You did great, babe. - Thank you. 550 00:21:27,070 --> 00:21:28,356 - Come on. Ready? - Yes. 551 00:21:28,380 --> 00:21:29,456 No time to celebrate. 552 00:21:29,480 --> 00:21:31,046 On to the next. Got it. 553 00:21:31,070 --> 00:21:32,316 - Route info. - Okay. 554 00:21:32,340 --> 00:21:35,696 "Travel to lok kwan street park 555 00:21:35,720 --> 00:21:37,046 to find your next clue." 556 00:21:37,070 --> 00:21:38,976 "Fork in the road ahead"! 557 00:21:39,000 --> 00:21:42,216 This is the first time in amazing race history 558 00:21:42,240 --> 00:21:45,076 that teams have encountered a fork in the road. 559 00:21:45,100 --> 00:21:47,116 When they get here, teams have to decide 560 00:21:47,140 --> 00:21:50,426 which route they want to take to the pit stop. 561 00:21:50,450 --> 00:21:53,766 Only seven teams can go in either direction, 562 00:21:53,790 --> 00:21:56,696 creating a parallel race all the way to the mat. 563 00:21:56,720 --> 00:21:59,186 A 14-team race will become 564 00:21:59,210 --> 00:22:02,456 two parallel seven-team races 565 00:22:02,480 --> 00:22:05,356 where two teams will be eliminated. 566 00:22:05,380 --> 00:22:07,830 - Big decisions. Come on. - Okay, let's go. 567 00:22:08,970 --> 00:22:11,046 We're going to cheung chau island. 568 00:22:11,070 --> 00:22:12,456 - Okay, thank you. - All right, all right, 569 00:22:12,480 --> 00:22:14,046 all right. I've got your backpack. 570 00:22:14,070 --> 00:22:15,806 I love you for that. 571 00:22:15,830 --> 00:22:17,976 Looks like the ferry's here? 572 00:22:18,000 --> 00:22:21,590 Here we go. Cheung chau island. 573 00:22:23,210 --> 00:22:25,046 So, what time does this one leave? 574 00:22:25,070 --> 00:22:26,836 10:45. 575 00:22:26,860 --> 00:22:29,736 - My god. - Man, we got to wait now. 576 00:22:29,760 --> 00:22:31,736 - Now we just wait. - I need 577 00:22:31,760 --> 00:22:33,216 to get some intel. I need a phone. 578 00:22:33,240 --> 00:22:34,666 Yeah, we better get some intel -i need to know 579 00:22:34,690 --> 00:22:36,046 - where this is at. - Right now. What are we doing? 580 00:22:36,070 --> 00:22:37,696 We should be gathering information. 581 00:22:37,720 --> 00:22:39,046 - My god. - Let's go to McDonald's. 582 00:22:39,070 --> 00:22:40,806 We need to find where this place is. 583 00:22:40,830 --> 00:22:42,526 Okay, we're going. 584 00:22:42,550 --> 00:22:44,046 We're off to the races. 585 00:22:44,070 --> 00:22:45,496 - Excuse me. Excuse me. - Excuse us. Excuse us. 586 00:22:45,520 --> 00:22:48,696 We're trying to find lok kwan street park. 587 00:22:48,720 --> 00:22:49,906 - Mike? - Yeah, I'm here. 588 00:22:49,930 --> 00:22:52,186 Perfect. And let's get a good visual on it. 589 00:22:52,210 --> 00:22:53,806 Yeah, so, it's literally this street. 590 00:22:53,830 --> 00:22:55,076 I know, I know, I know. 591 00:22:55,100 --> 00:22:56,696 Right there, Nick. You hear it? 592 00:22:56,720 --> 00:22:59,030 Look at this. So amazing. 593 00:23:00,070 --> 00:23:01,426 Go, Mike, go. 594 00:23:01,450 --> 00:23:03,356 - Pops, come on. - All right, all right. 595 00:23:03,380 --> 00:23:04,356 You got this, babe. 596 00:23:04,380 --> 00:23:05,386 - Take this. - Yup. 597 00:23:05,410 --> 00:23:06,526 - Give me everything. - Yeah. 598 00:23:06,550 --> 00:23:07,666 I got you. 599 00:23:07,690 --> 00:23:09,596 You got this, jazzy! 600 00:23:09,620 --> 00:23:11,636 I'm excited. Yay! 601 00:23:11,660 --> 00:23:12,876 Yes. I know how to climb. 602 00:23:12,900 --> 00:23:14,356 Just like rock climbing, but with bamboo. 603 00:23:14,380 --> 00:23:15,806 Where do we go? 604 00:23:15,830 --> 00:23:17,116 Am I ready? 605 00:23:17,140 --> 00:23:18,186 Let's go, Bernie. You got it. 606 00:23:18,210 --> 00:23:20,146 Let's go, Bernie. Go, go, go! 607 00:23:20,170 --> 00:23:22,666 - All right, are we on? - Let's go, now, han! 608 00:23:22,690 --> 00:23:25,566 All right. 609 00:23:25,590 --> 00:23:28,046 You got it, b! You got this! 610 00:23:28,070 --> 00:23:29,946 I do this for a living. Perfect. 611 00:23:29,970 --> 00:23:32,806 Clear? 612 00:23:34,830 --> 00:23:36,216 In my head, I'm lik, "there's no way 613 00:23:36,240 --> 00:23:38,046 these guys are gonna be able to climb up this." 614 00:23:38,070 --> 00:23:41,526 But then I see Brett, out of nowhere, just, "whoop!" 615 00:23:41,550 --> 00:23:42,836 I'm like, "the heck?!" 616 00:23:42,860 --> 00:23:44,876 Climbing. 617 00:23:44,900 --> 00:23:47,736 There you go, there you go. Nice job! 618 00:23:47,760 --> 00:23:48,696 You got this. 619 00:23:48,720 --> 00:23:49,946 Where the lineup at? 620 00:23:49,970 --> 00:23:52,560 Right here? Right here? 621 00:23:57,310 --> 00:23:58,906 That's it, Bernie! That's it! 622 00:23:58,930 --> 00:24:00,636 - Come on! - Push! Push! 623 00:24:00,660 --> 00:24:02,186 - Bernie, let's go! - You got that, babe, 624 00:24:02,210 --> 00:24:04,566 - get that clue! Yeah! - Down. 625 00:24:05,830 --> 00:24:07,666 A lot of teams here. 626 00:24:07,690 --> 00:24:09,286 A lot of spots. Everybody's here. 627 00:24:09,310 --> 00:24:10,526 It's chaos, it's crazy. 628 00:24:10,550 --> 00:24:12,146 He's done. 629 00:24:12,170 --> 00:24:13,240 My gosh. Can I go? 630 00:24:14,240 --> 00:24:15,766 Come on, we got to get up there, Bridget! 631 00:24:15,790 --> 00:24:17,566 You got it, car. Good job. 632 00:24:17,590 --> 00:24:19,146 - Let's go, Bernie! - You're almost there! 633 00:24:19,170 --> 00:24:20,286 Final push! Final push! 634 00:24:20,310 --> 00:24:22,426 Yes! 635 00:24:22,450 --> 00:24:24,690 I'm ready. 636 00:24:28,450 --> 00:24:29,860 - I'm ready to go. - Okay. 637 00:24:30,860 --> 00:24:33,760 Can I use this? 638 00:24:37,340 --> 00:24:38,620 I'm ready to go down! 639 00:24:39,450 --> 00:24:41,696 Reach! Grab it! 640 00:24:41,720 --> 00:24:43,386 I got it! Let's go! 641 00:24:43,410 --> 00:24:44,736 Yeah, car! 642 00:24:44,760 --> 00:24:46,076 Okay, I'm ready to come down! 643 00:24:46,100 --> 00:24:47,666 Babe, you killed it! 644 00:24:47,690 --> 00:24:49,046 Thank you. I appreciate you. 645 00:24:49,070 --> 00:24:51,046 49 years old, she cruised up 646 00:24:51,070 --> 00:24:53,550 that bamboo tower like it was nobody's business. 647 00:24:54,900 --> 00:24:56,456 Back to the ferry, guys. 648 00:24:56,480 --> 00:24:57,930 Great job. Killed it. 649 00:24:59,970 --> 00:25:02,946 - Let's go, bubblegum! - Come on, bubblegum! 650 00:25:02,970 --> 00:25:04,426 Bubblegum, you only got three more to go. 651 00:25:04,450 --> 00:25:06,116 - You there, you there. - Climb it. 652 00:25:06,140 --> 00:25:08,286 - There you go, jazzy! - Keep pushing! 653 00:25:08,310 --> 00:25:09,690 Come on, crawdaddy! 654 00:25:14,900 --> 00:25:16,766 Now just let loose. Come on down. 655 00:25:16,790 --> 00:25:18,976 - Okay! - Got it. Belay! 656 00:25:19,000 --> 00:25:21,356 - Let's go, pops! - Down, down. Go, go, go. 657 00:25:21,380 --> 00:25:22,766 You're good. Go. 658 00:25:22,790 --> 00:25:24,820 - Ooh, foot's stuck. - Come on, Erika. 659 00:25:26,140 --> 00:25:28,310 Can you grab my shoe? 660 00:25:30,070 --> 00:25:32,356 Heads up, big boy! 661 00:25:32,380 --> 00:25:34,636 Climbing that thing like a oak tree. 662 00:25:34,660 --> 00:25:38,116 Pops is the best tree climber that I know, 663 00:25:38,140 --> 00:25:41,526 still at the age of 64, but he ain't using his feet. 664 00:25:41,550 --> 00:25:44,286 He's just using ar-arms, which is harder. 665 00:25:44,310 --> 00:25:47,186 He ain't putting his feet in between the things. 666 00:25:47,210 --> 00:25:50,906 All right, Jasmin, you know how to climb a tree. 667 00:25:50,930 --> 00:25:52,076 He's right there at the top. 668 00:25:54,210 --> 00:25:56,666 - Lower! - This is what you do, pops. 669 00:25:56,690 --> 00:25:58,210 Keep on going. Keep climbing. 670 00:25:59,520 --> 00:26:01,870 - There you go! - Please help me, lord. 671 00:26:03,930 --> 00:26:06,116 Let's get out this rain. Come on. 672 00:26:09,310 --> 00:26:10,550 Come on down, pops. 673 00:26:11,660 --> 00:26:14,836 It's always the hardest right before the victory! 674 00:26:14,860 --> 00:26:16,270 Let's go! 675 00:26:17,280 --> 00:26:18,876 Snatch it like you want it! 676 00:26:18,900 --> 00:26:21,526 There we go! 677 00:26:22,620 --> 00:26:23,766 Coming down. 678 00:26:23,790 --> 00:26:25,526 You did it! 679 00:26:25,550 --> 00:26:26,760 I did it. 680 00:26:28,830 --> 00:26:31,636 Did great. Killed it. 681 00:26:31,660 --> 00:26:33,426 - It's a little farther. - Yeah. 682 00:26:33,450 --> 00:26:36,186 Run. Run. 683 00:26:36,210 --> 00:26:37,870 We're killing it. 684 00:26:40,000 --> 00:26:41,596 Ticketing office? 685 00:26:46,450 --> 00:26:48,426 My god. Everybody's here. 686 00:26:48,450 --> 00:26:50,426 - You guys killed it! - You guys are so far ahead. 687 00:26:50,450 --> 00:26:52,666 - Did you guys buy tickets already? - No. It isn't open. 688 00:26:52,690 --> 00:26:54,146 No. This is where you went to buy 'em, I think. 689 00:26:54,170 --> 00:26:55,566 My god, you guys are moving. 690 00:26:55,590 --> 00:26:58,426 - Come on, Holden! - Game of minutes, Mike! 691 00:26:58,450 --> 00:27:01,116 We were not expecting them anytime soon, 692 00:27:01,140 --> 00:27:03,806 and it was a bummer that lead was gone. 693 00:27:03,830 --> 00:27:05,876 My gosh. What do we do? 694 00:27:05,900 --> 00:27:07,566 All right, mom. Central. 695 00:27:07,590 --> 00:27:10,070 - Here. - My god. 696 00:27:11,860 --> 00:27:13,186 - Come on, dad, let's catch. We got it. - I'm good, go ahead. 697 00:27:13,210 --> 00:27:15,636 Wow. 698 00:27:15,660 --> 00:27:18,906 I did not expect to see everyone roll through like that. 699 00:27:18,930 --> 00:27:20,976 Think we're still standing in line. 700 00:27:21,000 --> 00:27:22,666 I'm trying to be positive, 701 00:27:22,690 --> 00:27:24,566 but it's hard. We worked so hard to get here. 702 00:27:24,590 --> 00:27:27,216 Sucks, man. Sucks. 703 00:27:27,240 --> 00:27:29,100 It's hard. Yeah. 704 00:27:40,280 --> 00:27:42,186 - What's up, boys? - Hey. 705 00:27:42,210 --> 00:27:44,286 All right. We made the ferry with everybody again. 706 00:27:44,310 --> 00:27:46,256 There's 13 teams on this boat right now. 707 00:27:46,280 --> 00:27:47,906 One of them will be -so it means one of these teams 708 00:27:47,930 --> 00:27:49,426 eliminated. Will be eliminated today. 709 00:27:49,450 --> 00:27:51,690 - It's heartbreaking. - Like, that's crazy. That's crazy. 710 00:27:56,480 --> 00:27:58,000 Hey. 711 00:28:00,900 --> 00:28:02,566 - There's that thing right there. - Where? 712 00:28:02,590 --> 00:28:04,496 Yes! 713 00:28:04,520 --> 00:28:06,076 - Roadblock. - You got it? 714 00:28:06,100 --> 00:28:08,316 - Okay. I'm going in. - Okay. 715 00:28:08,340 --> 00:28:10,696 Somehow I'm gonna have to get up there. 716 00:28:10,720 --> 00:28:14,286 We know we've come so far. So, we're just gonna keep going. 717 00:28:14,310 --> 00:28:16,526 Okay, so... 718 00:28:19,480 --> 00:28:21,006 Come on, let's go. 719 00:28:21,030 --> 00:28:24,146 All right. Already, I'm having some issues. 720 00:28:24,170 --> 00:28:26,636 Thought there'd be something for me to step on. 721 00:28:26,660 --> 00:28:29,186 Just got to get up to the first one. 722 00:28:29,210 --> 00:28:31,046 It's too slippery. 723 00:28:34,620 --> 00:28:37,076 Almost made it. I'm gonna keep trying. 724 00:28:37,100 --> 00:28:38,906 Each time I do it, I learn something new. 725 00:28:38,930 --> 00:28:41,666 - Just one right move at a time. - God. 726 00:28:44,030 --> 00:28:46,526 - Let's go! - Okay. 727 00:28:50,340 --> 00:28:52,620 Yes, sis. 728 00:28:55,660 --> 00:28:58,046 Yes! 729 00:28:58,070 --> 00:28:59,876 - Yes! - You've got it! 730 00:28:59,900 --> 00:29:01,946 Yes! 731 00:29:07,410 --> 00:29:08,906 You know this place? 732 00:29:08,930 --> 00:29:10,526 Lok kwan street park? 733 00:29:10,550 --> 00:29:11,636 - Hi! - We need to go 734 00:29:11,660 --> 00:29:12,876 - to lok kwan street park. - Get in. 735 00:29:12,900 --> 00:29:16,146 Can you take us to "lock Khan" street park? 736 00:29:16,170 --> 00:29:17,806 - No? - No. 737 00:29:17,830 --> 00:29:19,636 - Hi. Okay. - Lok kwan street road? 738 00:29:19,660 --> 00:29:20,876 - Scott, please get in. - Yup. 739 00:29:20,900 --> 00:29:22,216 Hi. 740 00:29:22,240 --> 00:29:25,046 Can you take us to "lock Khan" street park? 741 00:29:25,070 --> 00:29:26,970 Okay. 742 00:29:27,930 --> 00:29:30,386 - Are we the only ones? - Yeah. 743 00:29:30,410 --> 00:29:32,666 Ooh. All right. Looks like 744 00:29:32,690 --> 00:29:34,836 we got a good jump out. There's a team to our right here. 745 00:29:34,860 --> 00:29:37,736 We're on a race to get to that fork in the road. 746 00:29:37,760 --> 00:29:39,806 Mike and I have been watching the amazing race 747 00:29:39,830 --> 00:29:41,006 since we were kids. 748 00:29:41,030 --> 00:29:42,046 We've watched every single episode 749 00:29:42,070 --> 00:29:43,116 of every single season. 750 00:29:43,140 --> 00:29:46,426 This journey to trying to be on the amazing race 751 00:29:46,450 --> 00:29:48,386 actually started seven years ago. 752 00:29:48,410 --> 00:29:50,976 Being on the amazing race is our dream. 753 00:29:51,000 --> 00:29:53,666 We're excited to have another opportunity 754 00:29:53,690 --> 00:29:55,216 to apply for the amazing race. 755 00:29:55,240 --> 00:29:57,636 That concludes our fourth 756 00:29:57,660 --> 00:30:00,256 and hopefully final audition video. 757 00:30:00,280 --> 00:30:01,696 If you really want something, go after it, 758 00:30:01,720 --> 00:30:04,636 because it doesn't matter how many "no's" you get. 759 00:30:04,660 --> 00:30:06,946 - All it takes is one yes. - Exactly. 760 00:30:06,970 --> 00:30:09,696 This is what we came for, baby. 761 00:30:09,720 --> 00:30:11,286 Seven years. 762 00:30:11,310 --> 00:30:13,286 The wait was all worth it. 763 00:30:13,310 --> 00:30:14,876 So awesome. 764 00:30:14,900 --> 00:30:17,316 I don't know. There's gonna be some strategy involved 765 00:30:17,340 --> 00:30:19,566 in picking the fork in the road here, but 766 00:30:19,590 --> 00:30:20,906 I think it's gonna be chaotic 767 00:30:20,930 --> 00:30:23,146 'cause we all seem to be very bunched up right now. 768 00:30:23,170 --> 00:30:24,806 I think that we're both similar 769 00:30:24,830 --> 00:30:26,876 in the fact that we are go-getters. 770 00:30:26,900 --> 00:30:28,946 And I think that's where our similarities end, 771 00:30:28,970 --> 00:30:31,806 because Alyssa is brilliant in everything she does. 772 00:30:31,830 --> 00:30:33,596 She was the first person in our class 773 00:30:33,620 --> 00:30:35,186 to pass the national board exa. 774 00:30:35,210 --> 00:30:36,836 She was a d1 soccer player. 775 00:30:36,860 --> 00:30:39,046 She just does everything exceptionally well. 776 00:30:39,070 --> 00:30:41,076 And I am the clown to her genius. 777 00:30:41,100 --> 00:30:43,046 I need someone to balance me out. 778 00:30:43,070 --> 00:30:45,006 I'm here to win. We're here to win. 779 00:30:45,030 --> 00:30:46,526 But we have to have fun, too. 780 00:30:46,550 --> 00:30:48,480 And if we don't, then what's the point? 781 00:30:50,760 --> 00:30:53,356 Theme of the day is footraces? 782 00:30:53,380 --> 00:30:55,140 Yeah. Footraces on footraces. 783 00:30:57,280 --> 00:30:58,636 Almost there! 784 00:30:58,660 --> 00:31:01,286 Little more! 785 00:31:03,830 --> 00:31:04,900 My god! 786 00:31:08,280 --> 00:31:10,450 Yes! 787 00:31:12,240 --> 00:31:13,270 You did it! 788 00:31:18,930 --> 00:31:21,426 When I got that clue in my han, 789 00:31:21,450 --> 00:31:25,046 something just happened in my whole soul 790 00:31:25,070 --> 00:31:26,836 that I will never be able to explain. 791 00:31:26,860 --> 00:31:28,140 You did it! 792 00:31:31,690 --> 00:31:34,496 It was my amazing race moment. It's what I came here for. 793 00:31:36,410 --> 00:31:39,720 Thank you. Thank you. 794 00:31:45,690 --> 00:31:48,046 - We're getting back on the ferry? - Yup. 795 00:31:48,070 --> 00:31:50,520 I'll carry this. You've earned it. 796 00:31:52,310 --> 00:31:53,830 Taxi! 797 00:31:54,900 --> 00:31:57,000 Taxi. 798 00:32:00,210 --> 00:32:02,256 Hi. Can you take us here? 799 00:32:02,280 --> 00:32:05,110 "Lock Khan" street park? 800 00:32:06,310 --> 00:32:08,286 Okay. 801 00:32:14,070 --> 00:32:15,806 Thank you, thank you, thank you. 802 00:32:15,830 --> 00:32:17,870 Mike, let's go. 803 00:32:19,970 --> 00:32:21,146 Fork in the road. 804 00:32:21,170 --> 00:32:22,146 Right there, Nick. 805 00:32:22,170 --> 00:32:24,046 - Grab it? - Yup. 806 00:32:24,070 --> 00:32:25,046 - Go. - Okay. 807 00:32:25,070 --> 00:32:27,316 - Fork in the road! - All right. 808 00:32:27,340 --> 00:32:29,426 "You have reached the fork in the road. Dance or sing." 809 00:32:29,450 --> 00:32:31,216 We're dancing, we're dancing. 810 00:32:31,240 --> 00:32:32,566 The fork in the road changed everything. 811 00:32:32,590 --> 00:32:34,596 Doubled the stakes, doubled the eliminations. 812 00:32:34,620 --> 00:32:36,076 We were going up against six other teams 813 00:32:36,100 --> 00:32:38,076 because of this fork in the road, 814 00:32:38,100 --> 00:32:39,976 and that just took the level of competition, 815 00:32:40,000 --> 00:32:41,766 - like, that much higher. - Yeah. 816 00:32:41,790 --> 00:32:45,216 It's, like, you're halfway down the race, legs-wise, 817 00:32:45,240 --> 00:32:47,456 but in the very first leg. 818 00:32:47,480 --> 00:32:49,046 - Yeah. Dance. - All right. 819 00:32:49,070 --> 00:32:50,696 Let's do the dance. I feel like you can teach me. 820 00:32:50,720 --> 00:32:50,946 Okay. 821 00:32:50,970 --> 00:32:52,356 Let's go. 822 00:32:52,380 --> 00:32:54,116 Carson is, like, a trained dancer. 823 00:32:54,140 --> 00:32:57,006 I was in a Broadway play called the inheritance, 824 00:32:57,030 --> 00:32:59,006 which won a Tony award. 825 00:32:59,030 --> 00:33:01,046 - You know where you're going? - Yup. 826 00:33:01,070 --> 00:33:03,946 "Take a taxi to jao tsung." 827 00:33:03,970 --> 00:33:05,806 - Fork in the road. Dance or sing. - Dance or sing. 828 00:33:05,830 --> 00:33:07,286 We're gonna sing. 829 00:33:07,310 --> 00:33:08,766 When we got there, thee was actually no teams listed 830 00:33:08,790 --> 00:33:10,076 on the singing side, so it made 831 00:33:10,100 --> 00:33:11,496 that decision really easy for us. 832 00:33:11,520 --> 00:33:13,456 Sing our ass off. Tell you that. 833 00:33:13,480 --> 00:33:14,976 - Do you want to do dance or sing? - Dance. Dance. 834 00:33:15,000 --> 00:33:16,496 Dance? Okay, we're gonna do dance. 835 00:33:16,520 --> 00:33:19,316 The other option was singing, and it was in another language. 836 00:33:19,340 --> 00:33:22,666 So, just, automatically, I was like, "thank you, next." 837 00:33:22,690 --> 00:33:23,946 - Okay. - Okay. 838 00:33:23,970 --> 00:33:25,046 We're definitely dancing 839 00:33:25,070 --> 00:33:26,666 because I'm a very strong dancer. 840 00:33:26,690 --> 00:33:27,806 - We're dancing. - Let's do it. 841 00:33:27,830 --> 00:33:29,636 We're gonna dance! 842 00:33:29,660 --> 00:33:31,766 We're dancing. Let's go. 843 00:33:31,790 --> 00:33:33,496 Tea house theatre. Yeah. 844 00:33:33,520 --> 00:33:35,076 - There it is. - Here we are. 845 00:33:35,100 --> 00:33:38,316 Cantonese opera is a symphony of emotions. 846 00:33:38,340 --> 00:33:41,186 A captivating blend of music, 847 00:33:41,210 --> 00:33:45,046 drama, elaborate costumes and intricate makeup. 848 00:33:45,070 --> 00:33:47,116 On the sing route, 849 00:33:47,140 --> 00:33:50,316 after being made up and dressing for the occasion, 850 00:33:50,340 --> 00:33:54,876 teams must learn how to perform and sing lines 851 00:33:54,900 --> 00:33:57,736 from a cantonese opera. 852 00:33:57,760 --> 00:33:59,256 Coming up with the right movement 853 00:33:59,280 --> 00:34:02,526 and proper pronunciation could be overwhelming. 854 00:34:02,550 --> 00:34:04,496 But if they can act the part, 855 00:34:04,520 --> 00:34:07,046 they'll be rewarded with a clue 856 00:34:07,070 --> 00:34:09,496 and can go to the pit stop. 857 00:34:15,070 --> 00:34:17,356 - Hi. Hello. - Hi. Hello. 858 00:34:17,380 --> 00:34:20,046 "Choose any available cantonese opera teacher." 859 00:34:20,070 --> 00:34:21,710 - She looks so enthusiastic. - Okay. Okay. 860 00:34:23,450 --> 00:34:26,256 - I'm gonna have makeup -like them? - Yes. 861 00:34:26,280 --> 00:34:28,526 Okay. This is so cool. 862 00:34:28,550 --> 00:34:30,470 When we got there, we pretty quickly realized 863 00:34:31,100 --> 00:34:32,356 it wasn't just singing. 864 00:34:32,380 --> 00:34:33,480 Wow. 865 00:34:34,480 --> 00:34:36,046 My gosh. This is so cool. 866 00:34:36,070 --> 00:34:39,316 - Okay. Let's go. - Thank you. We're there. 867 00:34:39,340 --> 00:34:42,146 - "Duen" is you. - Okay. 868 00:34:42,170 --> 00:34:44,596 - "Sing yin saan." - Yeah. 869 00:34:44,620 --> 00:34:47,116 "Dung ting." 870 00:34:51,550 --> 00:34:53,620 Okay. I think we're getting this. 871 00:34:56,620 --> 00:34:57,900 Let's dance, baby, let's go. 872 00:34:58,930 --> 00:35:00,216 Middle zone. This way. 873 00:35:00,240 --> 00:35:02,256 - Thank you so much. - Thank you, sir. 874 00:35:02,280 --> 00:35:04,320 - Let's go. - We're here, Mike. 875 00:35:05,690 --> 00:35:07,146 Who wants to teach us? 876 00:35:07,170 --> 00:35:09,046 You, you, you. 877 00:35:09,070 --> 00:35:10,806 - This guy. Let's go. - Yeah. 878 00:35:10,830 --> 00:35:12,046 My goodness. Hi. 879 00:35:12,070 --> 00:35:13,286 Okay, who wants to work with us? 880 00:35:13,310 --> 00:35:14,496 - Yes. Yes. - Let's go you. 881 00:35:14,520 --> 00:35:17,006 It takes two to lion dance. 882 00:35:17,030 --> 00:35:20,216 One to lift the head and interact with the crowd, 883 00:35:20,240 --> 00:35:22,216 the other to wear the tail 884 00:35:22,240 --> 00:35:25,620 and sometimes to lift their partner. 885 00:35:26,790 --> 00:35:29,666 This mesmerizing fusion of athleticism, 886 00:35:29,690 --> 00:35:31,566 tradition and symbolism 887 00:35:31,590 --> 00:35:34,046 epitomizes Chinese culture. 888 00:35:34,070 --> 00:35:35,526 On the dance route, 889 00:35:35,550 --> 00:35:37,806 teams must bring a lion to life 890 00:35:37,830 --> 00:35:39,620 by learning a choreographed routine. 891 00:35:41,100 --> 00:35:44,286 Once master so says that they're in sync, 892 00:35:44,310 --> 00:35:47,210 he'll hand them a clue, sending them to the pit stop. 893 00:35:48,790 --> 00:35:51,636 Who want to be the head? 894 00:35:51,660 --> 00:35:53,046 He's the head. You're the head. 895 00:35:53,070 --> 00:35:54,946 Okay, great. 896 00:35:54,970 --> 00:35:56,356 These pants are fresh. 897 00:35:56,380 --> 00:35:59,356 Basically, you had to put on 898 00:35:59,380 --> 00:36:01,666 this lion's head with a lion's tail. 899 00:36:03,930 --> 00:36:06,356 - Okay, so, do, do, do, then da, da, da? - Yes. Yes. Yes. 900 00:36:06,380 --> 00:36:07,766 And you had to memorize, 901 00:36:07,790 --> 00:36:10,216 like, a classic, traditional lion dance. 902 00:36:10,240 --> 00:36:12,046 Left to the right? 903 00:36:12,070 --> 00:36:14,046 Got you. So, right to the left. 904 00:36:14,070 --> 00:36:15,760 We got this, car. 905 00:36:17,410 --> 00:36:18,736 Dance or sing? 906 00:36:18,760 --> 00:36:20,116 I think we can do sing because we know Vietnamese. 907 00:36:20,140 --> 00:36:21,356 - I think so, too. - Let's do it. 908 00:36:21,380 --> 00:36:23,410 We choose sing. 909 00:36:24,860 --> 00:36:26,186 - We have to do dance. - We're doing dance. 910 00:36:26,210 --> 00:36:29,526 We can't "pronunciate" the street signs, much less, 911 00:36:29,550 --> 00:36:31,596 you know, music. 912 00:36:31,620 --> 00:36:33,380 Dance, dance. 913 00:36:34,380 --> 00:36:36,046 Excuse me. 914 00:36:36,070 --> 00:36:39,356 Would you be able to get us to lok kwan state park? 915 00:36:39,380 --> 00:36:41,526 Lok kwan? 916 00:36:41,550 --> 00:36:43,030 Courtney, where's the paper? 917 00:36:44,240 --> 00:36:46,186 - It's raining. The-the... - Whoa. What? 918 00:36:46,210 --> 00:36:47,526 We got to show them something, 919 00:36:47,550 --> 00:36:49,000 'cause there's a language barrier. 920 00:36:51,310 --> 00:36:52,766 - Obviously, we're dancing. - We're singing. 921 00:36:52,790 --> 00:36:54,876 - We're singing? - Wait. 922 00:36:54,900 --> 00:36:57,006 I'm-I'm a dancer, and we met dancing. 923 00:36:57,030 --> 00:36:59,006 And that would have been the obvious choice. 924 00:36:59,030 --> 00:37:01,456 But there were a lot of teams that had chosen dance. 925 00:37:01,480 --> 00:37:02,906 Strategy-wise, 926 00:37:02,930 --> 00:37:05,356 two teams are going home. We can't be the last team on 927 00:37:05,380 --> 00:37:06,636 either challenge. 928 00:37:06,660 --> 00:37:07,836 Let's go. 929 00:37:07,860 --> 00:37:10,256 Hi. Could you get us to lok kwan? 930 00:37:10,280 --> 00:37:14,076 - I have order. - You have a pickup. Okay. Okay. 931 00:37:14,100 --> 00:37:16,526 All right, lord, you got to send us a taxi. 932 00:37:16,550 --> 00:37:18,696 Okay. Fork in the road. 933 00:37:18,720 --> 00:37:22,076 I think we can do dance. Dance better than any of them. 934 00:37:22,100 --> 00:37:23,456 They're gonna go dance, so we go sing. 935 00:37:23,480 --> 00:37:25,456 - Bam, baby. Let's go. - Good job, guys. 936 00:37:25,480 --> 00:37:26,526 - Come here, mom. - Okay. 937 00:37:26,550 --> 00:37:28,426 We are gonna choose sing. 938 00:37:28,450 --> 00:37:30,046 - All right. - All right, let's go. 939 00:37:30,070 --> 00:37:32,186 Could you get us here? 940 00:37:32,210 --> 00:37:33,946 Lok kwan street park? 941 00:37:33,970 --> 00:37:35,696 Okay. 942 00:37:35,720 --> 00:37:37,046 Would you rather dance or sing? 943 00:37:37,070 --> 00:37:39,216 - I think I'd rather... - Sing, right? 944 00:37:39,240 --> 00:37:40,316 - Let's sing. - Yeah. 945 00:37:40,340 --> 00:37:41,946 Cause we can't dance for anything. 946 00:37:41,970 --> 00:37:44,216 - Come on. - There we go. We sing. 947 00:37:44,240 --> 00:37:45,736 Come on. Let's go, pops. 948 00:37:45,760 --> 00:37:47,046 Scott and Lori. 949 00:37:47,070 --> 00:37:48,316 - Here we go. - We're gonna sing. 950 00:37:48,340 --> 00:37:50,116 Okay. All right. 951 00:37:50,140 --> 00:37:52,426 - Well... - It's okay. 952 00:37:52,450 --> 00:37:54,316 No, it doesn't feel okay. 953 00:37:54,340 --> 00:37:57,836 Well, it's out of our control is what I mean, though. 954 00:37:57,860 --> 00:37:59,146 - Okay? - What in the world? 955 00:37:59,170 --> 00:38:00,760 It's okay. 956 00:38:11,970 --> 00:38:14,010 Can you take us here? 957 00:38:14,970 --> 00:38:17,490 Right here. 958 00:38:18,720 --> 00:38:20,976 - Thank you so much. - Thank you. 959 00:38:21,000 --> 00:38:24,076 So I guess that's why we were given... 960 00:38:24,100 --> 00:38:25,806 - The Chinese. - The... 961 00:38:25,830 --> 00:38:27,116 And so, that was just like, 962 00:38:27,140 --> 00:38:28,566 "look at the additional information." 963 00:38:28,590 --> 00:38:31,666 And it has the Chinese spelling of it. 964 00:38:31,690 --> 00:38:34,450 And when they were reading the words, I guess... 965 00:38:35,480 --> 00:38:38,426 It didn't make sense. 966 00:38:38,450 --> 00:38:40,256 We are nurses. We're both used to, 967 00:38:40,280 --> 00:38:41,736 you know, getting things right. 968 00:38:41,760 --> 00:38:43,456 Like, the first time. 969 00:38:43,480 --> 00:38:47,116 We met at Duke school of nursig ten long years ago. 970 00:38:47,140 --> 00:38:49,946 And that's where our journeys began. 971 00:38:49,970 --> 00:38:51,426 First as friends, 972 00:38:51,450 --> 00:38:53,836 and then, now, of course, as girlfriends. 973 00:38:53,860 --> 00:38:57,526 I would love for us to, like, seal our bond. 974 00:38:57,550 --> 00:39:00,356 But we're also not wanting to rush things. 975 00:39:00,380 --> 00:39:01,836 We're not u-hauling it. You know what I mean? 976 00:39:01,860 --> 00:39:04,426 I mean, we have moved in together, but 977 00:39:04,450 --> 00:39:07,480 I see Jasmin as my forever partner. 978 00:39:08,660 --> 00:39:09,946 Big sigh. 979 00:39:09,970 --> 00:39:11,450 - Big, big sigh. - Big sigh. 980 00:39:12,830 --> 00:39:15,386 In here. I think we enter here. Tea house. 981 00:39:17,790 --> 00:39:19,566 Backstage. 982 00:39:19,590 --> 00:39:21,000 - Hi. - Who's fast? Who's fast? 983 00:39:22,000 --> 00:39:24,526 Okay, follow me, follow me. 984 00:39:24,550 --> 00:39:27,790 - Tea house theatre. - There's the entrance. There. 985 00:39:30,660 --> 00:39:31,836 Hi! 986 00:39:31,860 --> 00:39:34,496 Sure. 987 00:39:34,520 --> 00:39:37,180 Let's do it. Dad, put on... Hurry up. 988 00:39:39,100 --> 00:39:40,316 We just tried to play to our strength, 989 00:39:40,340 --> 00:39:42,046 which is singing. 990 00:39:42,070 --> 00:39:44,116 I mean, we karaoke the hell out of 991 00:39:44,140 --> 00:39:46,566 any bar that serves yuengling. 992 00:39:46,590 --> 00:39:49,076 If you go to a karaoke bar any given Thursday night, 993 00:39:49,100 --> 00:39:51,906 we might be there, so, we can sing. 994 00:39:57,070 --> 00:39:58,426 There's not enough yuengling 995 00:39:58,450 --> 00:40:00,076 in the world to make this sound good. 996 00:40:00,100 --> 00:40:01,876 But I think we were close. 997 00:40:10,240 --> 00:40:11,736 Left to the right? 998 00:40:11,760 --> 00:40:14,116 So right to the left? 999 00:40:14,140 --> 00:40:16,046 - We're going in the left direction. - To the left. 1000 00:40:16,070 --> 00:40:17,426 We got this, car. 1001 00:40:17,450 --> 00:40:20,046 It's time to dance! 1002 00:40:20,070 --> 00:40:21,186 Let's go. 1003 00:40:21,210 --> 00:40:23,256 Girl, I hope we're the first ones here. 1004 00:40:23,280 --> 00:40:25,316 Dad, look. Do you want me to do the front? 1005 00:40:25,340 --> 00:40:27,286 - Yeah, you do the front. - I'm gonna be the front. 1006 00:40:27,310 --> 00:40:28,906 Hi! 1007 00:40:28,930 --> 00:40:30,906 Who's the best dancer? 1008 00:40:30,930 --> 00:40:32,526 - Let's go. Right here. - Okay. 1009 00:40:32,550 --> 00:40:34,046 There was three or four teams already there, 1010 00:40:34,070 --> 00:40:37,116 "so that was a little nerve-racking. Like," 1011 00:40:37,140 --> 00:40:38,946 "my gosh, there's teams already here. We got to figure it out, 1012 00:40:38,970 --> 00:40:40,426 we got to figure it out, we got to hurry, got to hurry." 1013 00:40:40,450 --> 00:40:41,480 - This is mine? - Yeah. 1014 00:40:42,860 --> 00:40:44,566 Yeah, we're good. 1015 00:40:44,590 --> 00:40:46,836 We have been together for ten years, 1016 00:40:46,860 --> 00:40:48,836 and married for about four. 1017 00:40:48,860 --> 00:40:50,071 And we're performers on the Las Vegas strip. 1018 00:40:50,095 --> 00:40:50,766 On the Las Vegas strip. 1019 00:40:50,790 --> 00:40:53,316 I'm a dancer. I've danced in a lot of different shows. 1020 00:40:53,340 --> 00:40:56,116 And I'm withkà by cirque du soleil. 1021 00:40:56,140 --> 00:40:57,876 I work on some very dangerous equipment, 1022 00:40:57,900 --> 00:40:59,976 - and I have to be on my toes. - And then, like, 1023 00:41:00,000 --> 00:41:01,356 I don't know what I'm gonna do every night. 1024 00:41:01,380 --> 00:41:03,116 Everything changes every single night. 1025 00:41:03,140 --> 00:41:05,006 I work in a... It's practically a circus. 1026 00:41:05,030 --> 00:41:07,509 So I feel like we're prepared to do anything. 1027 00:41:07,533 --> 00:41:07,906 Yeah. 1028 00:41:07,930 --> 00:41:09,736 Have fun, breathe, listen to the music. 1029 00:41:09,760 --> 00:41:12,146 - This. This. Yeah. - There's that one big pause. 1030 00:41:12,170 --> 00:41:13,666 - Should we try it? - I'm ready to go. 1031 00:41:13,690 --> 00:41:15,216 - All right, let's try it. - I'm ready to go. Yeah. 1032 00:41:15,240 --> 00:41:17,596 We decided not to practice for very long. 1033 00:41:17,620 --> 00:41:20,146 I think we are gonna learn best in that room 1034 00:41:20,170 --> 00:41:22,480 with the full production. 1035 00:41:47,720 --> 00:41:49,286 - Outside. - Okay. 1036 00:41:49,310 --> 00:41:51,736 The steps themselves were pretty easy for me, 1037 00:41:51,760 --> 00:41:55,046 but it was connecting those steps to this rhythm 1038 00:41:55,070 --> 00:41:56,736 and the instruments that I thik 1039 00:41:56,760 --> 00:41:58,386 was the trickier bit. 1040 00:41:58,410 --> 00:42:00,566 - We're waiting for the "da" to then go... - Right. 1041 00:42:08,310 --> 00:42:10,836 No good. 1042 00:42:10,860 --> 00:42:13,116 - What's wrong? - Your problem is no teamwork. 1043 00:42:13,140 --> 00:42:15,596 It's the teamwork. Yeah. Him? 1044 00:42:15,620 --> 00:42:17,100 Yeah. Yes. 1045 00:42:19,900 --> 00:42:22,316 Let's... let's dance. 1046 00:42:22,340 --> 00:42:24,596 We saw Nick and Mike had selected dance. 1047 00:42:24,620 --> 00:42:26,216 And then Mark and Larry. 1048 00:42:26,240 --> 00:42:28,666 This is probably the side, 1049 00:42:28,690 --> 00:42:30,146 you know, where we could get ahead. 1050 00:42:30,170 --> 00:42:31,566 - We're choosing dance. - Yeah. 1051 00:42:31,590 --> 00:42:34,046 - We look so lovely. - We do. 1052 00:42:34,070 --> 00:42:37,696 Xiqu centre. Perfect job, Tom. 1053 00:42:37,720 --> 00:42:40,316 Let's go. Up the steps. 1054 00:42:40,340 --> 00:42:41,906 Okay. Tea what, Scott? 1055 00:42:41,930 --> 00:42:44,116 Tea house theatre. Backstage. 1056 00:43:03,660 --> 00:43:04,976 Too fast? 1057 00:43:05,000 --> 00:43:07,356 - Thank you. Thank you. Sorry. - Thank you. 1058 00:43:34,970 --> 00:43:36,256 Okay. Thank you. 1059 00:43:36,280 --> 00:43:38,076 Tough judge. Tough judge. 1060 00:43:38,100 --> 00:43:39,666 We got this, babe. 1061 00:43:39,690 --> 00:43:40,766 Yeah, we do. 1062 00:43:40,790 --> 00:43:43,116 Scott, tell 'em what you did in college. 1063 00:43:43,140 --> 00:43:44,496 I was a cheerleader. 1064 00:43:44,520 --> 00:43:46,146 - My gosh. Slay. - Yeah. 1065 00:43:46,170 --> 00:43:48,186 Hopefully, my parents' investment in Vietnamese school 1066 00:43:48,210 --> 00:43:49,736 translates into the phonetic soundings 1067 00:43:49,760 --> 00:43:52,450 of cantonese and opera singing. 1068 00:43:53,660 --> 00:43:55,976 I'm feeling exhilarated. 1069 00:43:56,000 --> 00:43:58,766 Something about being out here on the water. 1070 00:43:58,790 --> 00:44:01,806 We want to win. We want to... We want to be able to do that. 1071 00:44:01,830 --> 00:44:03,186 We want to experience life. 1072 00:44:03,210 --> 00:44:06,760 Tortoise and the hare. Never forget that story. 1073 00:44:08,900 --> 00:44:11,046 The last time I did a dance 1074 00:44:11,070 --> 00:44:13,566 is when I had a snake underneath me. 1075 00:44:13,590 --> 00:44:15,386 Yeah. 1076 00:44:15,410 --> 00:44:17,256 - That was called the chicken dance. - Yeah. 1077 00:44:17,280 --> 00:44:20,736 Chick, chick, chick, chick. 1078 00:44:20,760 --> 00:44:22,426 "Get him off of me. Get him off of me." 1079 00:44:22,450 --> 00:44:26,046 This is it. 1080 00:44:26,070 --> 00:44:27,350 All right. 1081 00:44:32,280 --> 00:44:34,146 - Okay, so, first. - Yeah. 1082 00:44:34,170 --> 00:44:35,636 Second. Up. 1083 00:44:35,660 --> 00:44:37,116 - Yeah. - Okay. 1084 00:44:37,140 --> 00:44:39,806 - Left. - Bend, squat. 1085 00:44:39,830 --> 00:44:42,076 Ooh! Look like some good dancers. 1086 00:44:42,100 --> 00:44:44,286 Are you a good instructor? 'Cause we're dumb. 1087 00:44:44,310 --> 00:44:46,286 Okay. 1088 00:44:56,310 --> 00:44:58,146 - No good. - No? 1089 00:44:58,170 --> 00:44:59,316 What-what was it? 1090 00:44:59,340 --> 00:45:02,240 More practice. 1091 00:45:23,140 --> 00:45:24,426 Correct! 1092 00:45:24,450 --> 00:45:25,526 - Yes! Yes! - Yes! Thank you. 1093 00:45:25,550 --> 00:45:26,666 Thank you, thank you, thank you, 1094 00:45:26,690 --> 00:45:27,946 - thank you! - Yes! Thank you! 1095 00:45:27,970 --> 00:45:29,076 - Okay, let's go. Let's go. - Okay, let's rip it. 1096 00:45:29,100 --> 00:45:31,216 Okay. "Race to the pit stop." 1097 00:45:31,240 --> 00:45:33,766 This is Hong Kong's newest city park. 1098 00:45:33,790 --> 00:45:35,836 A serene oasis, 1099 00:45:35,860 --> 00:45:38,046 enticing visitors to immerse themselves 1100 00:45:38,070 --> 00:45:42,146 in this vibrant cultural quartr of Hong Kong. 1101 00:45:42,170 --> 00:45:45,216 And for the first time in amazing race history, 1102 00:45:45,240 --> 00:45:48,286 this is where two parallel races 1103 00:45:48,310 --> 00:45:50,286 will end at the pit stop. 1104 00:45:50,310 --> 00:45:51,906 The last team to arrive 1105 00:45:51,930 --> 00:45:54,046 at the cantonese upper route 1106 00:45:54,070 --> 00:45:57,216 and the lion dance route will be eliminated. 1107 00:45:57,240 --> 00:45:58,596 All right, let's go. 1108 00:45:58,620 --> 00:45:59,946 - We keep the pants? - We keep the pants. 1109 00:45:59,970 --> 00:46:02,076 Got it. Let's go. We travel by taxi. 1110 00:46:02,100 --> 00:46:03,526 We got to beat these boys. They're gonna be 1111 00:46:03,550 --> 00:46:05,256 two seconds behind us, I think. 1112 00:46:05,280 --> 00:46:06,766 Yeah. There's the sign. 1113 00:46:06,790 --> 00:46:08,736 Jao tsung "one" academy. 1114 00:46:08,760 --> 00:46:10,110 My god, I'm so tired. 1115 00:46:13,380 --> 00:46:14,456 All right, there you go, we're here. 1116 00:46:14,480 --> 00:46:17,806 - Come on. Let's go, pops. - All right. 1117 00:46:17,830 --> 00:46:20,696 Teahouse theatre? Mom, just keep walking. 1118 00:46:42,140 --> 00:46:44,526 Walk slower, softer. Okay. 1119 00:46:44,550 --> 00:46:47,386 Apparently in this culture, they're looking 1120 00:46:47,410 --> 00:46:48,806 - for dainty. - And that is not me. 1121 00:46:48,830 --> 00:46:50,356 Lori is not dainty. 1122 00:46:50,380 --> 00:46:52,836 Dainty. Dainty. 1123 00:46:58,340 --> 00:47:01,286 You got to hold me. You got to hold my hip. 1124 00:47:01,310 --> 00:47:03,906 God, that's tough. 1125 00:47:03,930 --> 00:47:06,960 - Just follow him. - I can do that. 1126 00:47:30,000 --> 00:47:32,386 - It's a good job. -Yes. - Yes! 1127 00:47:32,410 --> 00:47:34,636 - Congratulations. - Thank you so much. 1128 00:47:34,660 --> 00:47:36,256 - Thank you, guys. Thank you. - Thank you. Awesome. 1129 00:47:36,280 --> 00:47:37,946 Thank you, everybody. Okay, let's go. 1130 00:47:37,970 --> 00:47:39,256 Hi. Thank you. 1131 00:47:39,280 --> 00:47:41,906 My calves are cramping. 1132 00:47:41,930 --> 00:47:43,496 You got it. Yeah. 1133 00:47:43,520 --> 00:47:44,836 - All right. - Bow. 1134 00:47:44,860 --> 00:47:46,286 - Just bow. Just bow. - Remember, bow. It's simple. 1135 00:47:46,310 --> 00:47:48,006 - Just talk to me while I'm doing it. - All right. 1136 00:47:48,030 --> 00:47:49,316 - Just-just... just take... - Talk to me while I'm doing it. 1137 00:47:49,340 --> 00:47:51,046 All right, take a deep breath. 1138 00:47:51,070 --> 00:47:53,426 I think my nerves were starting to get the best of me. 1139 00:47:53,450 --> 00:47:56,076 Every team that goes by is just, like, making you more crazy 1140 00:47:56,100 --> 00:47:57,386 in your head, thinking like, 1141 00:47:57,410 --> 00:47:58,736 - "are we gonna get through this?" - Yeah. 1142 00:47:58,760 --> 00:48:01,636 Too slow. Too fast. 1143 00:48:01,660 --> 00:48:03,526 We need to keep 1144 00:48:03,550 --> 00:48:06,456 our stress level down because it affected us. 1145 00:48:06,480 --> 00:48:08,976 Just speak to me, please! I need to know. 1146 00:48:09,000 --> 00:48:11,006 - You got to wait for that beat. - No, you don't wait for it. 1147 00:48:11,030 --> 00:48:12,356 I got to be ahead of it. 1148 00:48:12,380 --> 00:48:13,736 You got it. Just calm down. 1149 00:48:13,760 --> 00:48:14,860 Calm down. Stay calm. 1150 00:48:21,900 --> 00:48:23,566 - Man, this is hard. - You got it, you got it. 1151 00:48:23,590 --> 00:48:26,006 Simplify it. Simplify it in your head, all right? 1152 00:48:26,030 --> 00:48:27,426 - Bow, lift, motion, all right? - Okay. 1153 00:48:27,450 --> 00:48:30,356 Chunk it. You got it. Let's go. 1154 00:48:30,380 --> 00:48:31,666 That's it. 1155 00:48:31,690 --> 00:48:33,946 Yeah! 1156 00:48:33,970 --> 00:48:35,836 Thank you. 1157 00:48:35,860 --> 00:48:37,046 - Damn. - Forget it. 1158 00:48:37,070 --> 00:48:40,186 - Congratulations. - Okay, let's get it. 1159 00:48:40,210 --> 00:48:42,046 All right. "Keep pants on." 1160 00:48:42,070 --> 00:48:43,550 Let's go. 1161 00:48:53,280 --> 00:48:54,636 Good job. 1162 00:48:54,660 --> 00:48:55,976 - Yes! Yes! Let's go. - Yeah! Let's go! 1163 00:48:56,000 --> 00:48:58,426 - Okay. Congratulations. - We are not dancers. 1164 00:48:58,450 --> 00:48:59,766 Thank you, thank you, thank you, thank you. 1165 00:48:59,790 --> 00:49:01,000 Let's go. 1166 00:49:03,760 --> 00:49:05,380 Aw. 1167 00:49:06,860 --> 00:49:09,256 I... hold on. I'm blanking right now. 1168 00:49:09,280 --> 00:49:11,046 We knew that whoever 1169 00:49:11,070 --> 00:49:13,006 was the last team on either side 1170 00:49:13,030 --> 00:49:15,666 of the fork in the road was gonna be eliminated. 1171 00:49:15,690 --> 00:49:19,186 And we know we fell behind, but 1172 00:49:19,210 --> 00:49:20,876 - we just kept saying "never give up." - Yeah. 1173 00:49:20,900 --> 00:49:22,946 My gosh. 1174 00:49:22,970 --> 00:49:25,690 I'm trying so hard. 1175 00:49:38,550 --> 00:49:40,520 Do this, just like this. 1176 00:49:41,550 --> 00:49:43,976 This is my childhood dream, man. 1177 00:49:44,000 --> 00:49:46,636 You want to be a female or a male? 1178 00:49:46,660 --> 00:49:47,806 - A male. - Male? 1179 00:49:47,830 --> 00:49:49,006 Yeah. 1180 00:49:49,030 --> 00:49:50,766 And then your father will be the female actor. 1181 00:49:50,790 --> 00:49:52,386 Thank you. 1182 00:49:52,410 --> 00:49:54,426 So you look beautiful, pops. 1183 00:49:56,720 --> 00:49:58,386 We started looking around, 1184 00:49:58,410 --> 00:50:02,116 and that was when we first realized that only six teams 1185 00:50:02,140 --> 00:50:03,526 have made it here for this fork in the road. 1186 00:50:03,550 --> 00:50:06,006 Knowing that that team hadn't showed up yet 1187 00:50:06,030 --> 00:50:07,696 was cushion for us. 1188 00:50:15,590 --> 00:50:16,736 Okay. 1189 00:50:16,760 --> 00:50:17,906 This is really, really hard. 1190 00:50:27,170 --> 00:50:28,526 Yeah! 1191 00:50:28,550 --> 00:50:30,526 Thank you, thank you. 1192 00:50:30,550 --> 00:50:32,566 - Thank you so much. - Very good. 1193 00:50:32,590 --> 00:50:34,806 - Fast. Yeah. - They got it, they got it. 1194 00:50:34,830 --> 00:50:36,286 "Race to the pit stop." 1195 00:50:36,310 --> 00:50:37,696 Let's go. 1196 00:50:37,720 --> 00:50:39,216 - Thank you. Bye. - Thank you. 1197 00:50:49,070 --> 00:50:51,636 Nah. 1198 00:50:51,660 --> 00:50:52,730 So frustrating. 1199 00:50:54,970 --> 00:50:56,256 - Let's sing! - That's us. 1200 00:50:58,280 --> 00:50:59,456 - I'm so happy about that. - I know. 1201 00:50:59,480 --> 00:51:02,310 Yes. We love to sing. 1202 00:51:05,690 --> 00:51:07,426 Yes! 1203 00:51:07,450 --> 00:51:10,186 - Yes! - Come on! 1204 00:51:10,210 --> 00:51:11,946 - Yeah! - Yes. Here we go. 1205 00:51:11,970 --> 00:51:14,316 Welcome to Hong Kong. 1206 00:51:14,340 --> 00:51:15,566 - Thank you so much. - Thank you. Thank you. It's amazing. 1207 00:51:15,590 --> 00:51:17,076 I am pleased to tell you 1208 00:51:17,100 --> 00:51:18,836 you are the first to complete 1209 00:51:18,860 --> 00:51:21,046 - the lion dance. -Yes! - Yes! 1210 00:51:21,070 --> 00:51:24,976 And you have won $3,000! 1211 00:51:25,000 --> 00:51:26,596 My god. 1212 00:51:26,620 --> 00:51:28,076 - Yes! - My god. 1213 00:51:28,100 --> 00:51:32,006 The self-doubt creeps in the first leg, right? 1214 00:51:32,030 --> 00:51:33,736 You're like, "how do I compare to everyone?" 1215 00:51:33,760 --> 00:51:36,496 I think everyone came in with such big arms. 1216 00:51:36,520 --> 00:51:39,216 And we came in with big... 1217 00:51:39,240 --> 00:51:41,286 - Hopes. - Hopes and dreams. 1218 00:51:41,310 --> 00:51:42,386 You should be really proud. 1219 00:51:42,410 --> 00:51:43,736 - Thank you so much. - Thank you, Phil. 1220 00:51:43,760 --> 00:51:45,526 Congratulations. 1221 00:51:45,550 --> 00:51:47,836 - My god! - Yes. 1222 00:51:49,210 --> 00:51:50,596 Brett and Mark, I am pleased to tell you 1223 00:51:50,620 --> 00:51:53,806 that you are the second team... Yes! Yes! My god. 1224 00:51:53,830 --> 00:51:55,006 To have completed the lion dance 1225 00:51:55,030 --> 00:51:57,076 and arrive at the mat. 1226 00:52:10,280 --> 00:52:11,696 Yeah. 1227 00:52:11,720 --> 00:52:12,890 - Okay. - Let's go. 1228 00:52:14,790 --> 00:52:16,580 All right, but we're close. 1229 00:52:25,830 --> 00:52:27,180 Please be right. 1230 00:52:28,000 --> 00:52:28,976 Congratulations. 1231 00:52:29,000 --> 00:52:30,006 Yes! 1232 00:52:30,030 --> 00:52:32,836 - Thank you. - Okay? 1233 00:52:32,860 --> 00:52:34,876 All right, come on. We got to go, we got to go. 1234 00:52:34,900 --> 00:52:35,876 Okay. Got it. 1235 00:52:35,900 --> 00:52:38,146 - Thank you. - Thank you. 1236 00:52:38,170 --> 00:52:40,000 We got to find a taxi. 1237 00:52:45,410 --> 00:52:46,596 Congratulations. 1238 00:52:46,620 --> 00:52:47,696 - Yes! - We did awesome! 1239 00:52:47,720 --> 00:52:49,286 - Yeah! - Yeah. 1240 00:52:49,310 --> 00:52:50,636 All right. Thank you. 1241 00:52:50,660 --> 00:52:52,146 Thank you. Let's go. 1242 00:52:52,170 --> 00:52:54,000 We get dressed on the way. 1243 00:53:10,550 --> 00:53:13,766 Hi. Thank you. 1244 00:53:13,790 --> 00:53:15,666 Xiè xi. 1245 00:53:15,690 --> 00:53:17,216 Taxi? Excuse me. 1246 00:53:17,240 --> 00:53:18,876 Where can I get a taxi? 1247 00:53:18,900 --> 00:53:21,976 - Taxi! Taxi! - Taxi. Taxi! 1248 00:53:22,000 --> 00:53:24,426 - Taxi. Stop him, stop him! - Yeah, he's not letting me. 1249 00:53:24,450 --> 00:53:27,186 Please don't let them come out until we get our taxi. 1250 00:53:27,210 --> 00:53:29,456 - Thank y'all. Thank you. - Thank you, man. 1251 00:53:29,480 --> 00:53:30,766 Taxi! 1252 00:53:30,790 --> 00:53:32,256 Please, god. 1253 00:53:32,280 --> 00:53:34,596 My goodness. 1254 00:53:34,620 --> 00:53:36,496 This is torture. 1255 00:53:36,520 --> 00:53:38,116 There's one more team left behind us, 1256 00:53:38,140 --> 00:53:39,636 - and we're trying to get there. - And we need to get our taxi. 1257 00:53:39,660 --> 00:53:41,636 They're... My god. They're out. 1258 00:53:41,660 --> 00:53:44,380 Taxi! 1259 00:53:45,760 --> 00:53:48,906 Ernest and Bridget, you are the third team 1260 00:53:48,930 --> 00:53:50,216 - what?! No. - That has arrived here 1261 00:53:50,240 --> 00:53:53,070 - from the lion dance. - Yeah! 1262 00:53:54,070 --> 00:53:57,186 Bro. I'm dying. 1263 00:53:57,210 --> 00:53:59,426 We're not giving up right now. 1264 00:53:59,450 --> 00:54:01,550 - My calves. - You're good. 1265 00:54:03,900 --> 00:54:05,146 - I see a taxi. - Where are you going? 1266 00:54:05,170 --> 00:54:06,186 Mike. 1267 00:54:06,210 --> 00:54:07,696 Taxi. Come on, jazzy. 1268 00:54:07,720 --> 00:54:09,356 - Come on, guys. - Come on, come on, come on. 1269 00:54:09,380 --> 00:54:11,006 - Give him the paper, give him the paper. - Okay. 1270 00:54:11,030 --> 00:54:12,836 We have to go fast. 1271 00:54:12,860 --> 00:54:13,960 We're in a race. 1272 00:54:14,970 --> 00:54:17,076 - Hell. - You got him, buddy. 1273 00:54:17,100 --> 00:54:20,286 Bernie and car rig a in, I'm pleased to tell you that 1274 00:54:20,310 --> 00:54:23,186 you are... The fourth team 1275 00:54:23,210 --> 00:54:24,666 that has arrived here from -both: Hey! 1276 00:54:24,690 --> 00:54:26,076 - The lion dance. - We're not eliminated. 1277 00:54:26,100 --> 00:54:28,496 We're not seventh. That's all I wanted to hear. 1278 00:54:28,520 --> 00:54:30,046 Phil! 1279 00:54:30,070 --> 00:54:32,116 - Wow. - My gosh. Hi. 1280 00:54:32,140 --> 00:54:33,356 You look beautiful. 1281 00:54:33,380 --> 00:54:35,076 Welcome to Hong Kong. 1282 00:54:35,100 --> 00:54:36,386 Thank you. 1283 00:54:36,410 --> 00:54:39,496 Alyssa and Josiah, I am pleased to tell you 1284 00:54:39,520 --> 00:54:41,766 that you are the first team 1285 00:54:41,790 --> 00:54:43,650 - yes! My god. - To arrive here 1286 00:54:44,970 --> 00:54:47,286 from the cantonese opera, and you have won 1287 00:54:47,310 --> 00:54:48,976 $3,000, 1288 00:54:49,000 --> 00:54:51,116 - which you can enjoy after the race. - My god. 1289 00:54:51,140 --> 00:54:53,946 - Congratulations. -Thank you. - Thank you. Thank you. 1290 00:54:53,970 --> 00:54:55,526 Coming in first place feels really good. 1291 00:54:55,550 --> 00:54:58,836 But at the same time, we have to really have a short memory 1292 00:54:58,860 --> 00:55:00,316 and move on from that really quickly because 1293 00:55:00,340 --> 00:55:02,076 we have no idea what's coming next with these surprises. 1294 00:55:02,100 --> 00:55:03,426 Thank you. Thank you. 1295 00:55:03,450 --> 00:55:06,116 - Wish us luck. Mike, you got everything? - Yeah. 1296 00:55:06,140 --> 00:55:07,836 - Okay. Okay. - Here, here, here, here. 1297 00:55:07,860 --> 00:55:09,046 Thank you. 1298 00:55:09,070 --> 00:55:10,420 Yup. There they go. 1299 00:55:11,380 --> 00:55:12,976 Yeah, let's go. 1300 00:55:13,000 --> 00:55:14,316 There they are. 1301 00:55:14,340 --> 00:55:17,316 Okay. 1302 00:55:17,340 --> 00:55:19,526 Where are the stairs? 1303 00:55:19,550 --> 00:55:22,946 Is that the east side they're going to? 1304 00:55:22,970 --> 00:55:24,906 Mike, I got it. Mike! 1305 00:55:24,930 --> 00:55:27,946 - Coming. - Come on, love. 1306 00:55:27,970 --> 00:55:30,146 - Okay. - We got to get up these stairs. 1307 00:55:30,170 --> 00:55:33,270 - Come on. - My knee's not letting me. 1308 00:55:34,690 --> 00:55:36,070 We got this. 1309 00:55:37,140 --> 00:55:39,240 Come on, Larry. 1310 00:55:41,450 --> 00:55:42,566 - Let's go, let's go. - They're right behind us. 1311 00:55:42,590 --> 00:55:43,696 - They're right behind us. - Go, go! 1312 00:55:43,720 --> 00:55:45,270 To the end. 1313 00:55:49,000 --> 00:55:50,976 If you think you have what it takes 1314 00:55:51,000 --> 00:55:52,566 to be on the amazing race, 1315 00:55:52,590 --> 00:55:55,760 then go to CBS.Com/casting and apply now. 1316 00:56:00,000 --> 00:56:01,596 We got this. They're right behind us. Let's go, let's go. 1317 00:56:01,620 --> 00:56:02,976 - They're right behind us. - Let's go! 1318 00:56:03,000 --> 00:56:06,186 To the end. 1319 00:56:06,210 --> 00:56:07,426 My god. 1320 00:56:07,450 --> 00:56:08,566 Come on. 1321 00:56:10,070 --> 00:56:11,496 I'm just gonna tell you that you.. 1322 00:56:11,520 --> 00:56:12,906 Are both going to be racing 1323 00:56:12,930 --> 00:56:14,316 - in the next leg of the race. - Let's go! 1324 00:56:14,340 --> 00:56:15,766 You're teams five and six. 1325 00:56:15,790 --> 00:56:17,496 Great job. 1326 00:56:17,520 --> 00:56:18,836 Beautiful. 1327 00:56:18,860 --> 00:56:21,046 - Come on in, guys. - I'm proud of you. 1328 00:56:21,070 --> 00:56:23,350 Proud of you. 1329 00:56:25,240 --> 00:56:27,386 I'm so sorry to tell you 1330 00:56:27,410 --> 00:56:28,696 that you are the last team to arrive 1331 00:56:28,720 --> 00:56:31,426 from the lion dance and, unfortunately, 1332 00:56:31,450 --> 00:56:33,666 you have been eliminated from the race. 1333 00:56:33,690 --> 00:56:36,046 Hey, we had a hell of a time. 1334 00:56:36,070 --> 00:56:39,000 Hell, thing about Mark... no matter. 1335 00:56:44,030 --> 00:56:46,006 I knew he was gonna cry first. 1336 00:56:46,030 --> 00:56:47,386 Yes! 1337 00:56:47,410 --> 00:56:49,496 - It's okay. I'm a crier, too. - Yes! 1338 00:56:49,520 --> 00:56:51,356 You pick up the phone. 1339 00:56:51,380 --> 00:56:53,976 You never know who's gonna be there. 1340 00:56:54,000 --> 00:56:56,046 I know he will be. 1341 00:56:56,070 --> 00:56:57,426 And that's a... 1342 00:56:57,450 --> 00:56:59,836 - That's what a brother is. - That's it. 1343 00:56:59,860 --> 00:57:03,046 Because we had this gift, once-in-a-lifetime, 1344 00:57:03,070 --> 00:57:05,766 to be on the amazing race, we got to come here. 1345 00:57:05,790 --> 00:57:08,766 - Yeah. -I mean, this is... - Look at this. -Yeah. 1346 00:57:08,790 --> 00:57:10,076 We-we've been playing in this all day. 1347 00:57:10,100 --> 00:57:11,666 - Look at this. - Yup. 1348 00:57:11,690 --> 00:57:14,386 We're in Hong Kong. This is beautiful. 1349 00:57:14,410 --> 00:57:16,876 Enjoyed it, guys. Bye. 1350 00:57:16,900 --> 00:57:18,736 Gave it a run. 1351 00:57:18,760 --> 00:57:20,110 All right. 1352 00:57:32,520 --> 00:57:34,256 Okay, I think we got this. 1353 00:57:34,280 --> 00:57:36,526 How'd you get over there? Let's start over. 1354 00:57:36,550 --> 00:57:38,386 I'm sorry. I... we gonna get it. 1355 00:57:38,410 --> 00:57:41,316 Okay. 1356 00:57:41,340 --> 00:57:43,216 It wasn't just singing. It wasn't just about what 1357 00:57:43,240 --> 00:57:45,496 you were saying. It was about the moves, too. 1358 00:57:45,520 --> 00:57:47,946 I do this. Okay. Don't do no bouncing 1359 00:57:47,970 --> 00:57:50,286 like what we would normally do. Okay. 1360 00:57:50,310 --> 00:57:51,636 - You ready to try it? - Yeah, I'm ready to try it. 1361 00:57:51,660 --> 00:57:52,666 Let's get it. Let's get it. I'm ready. 1362 00:57:52,690 --> 00:57:55,526 And I'm realizing, stiffen up, just do it 1363 00:57:55,550 --> 00:57:56,766 the Chinese way. 1364 00:57:56,790 --> 00:57:58,766 Do it the way that they showed us to do it. 1365 00:58:16,240 --> 00:58:17,876 We got it? Yes! 1366 00:58:17,900 --> 00:58:19,806 All right. All right! Yeah, yeah, yeah! 1367 00:58:19,830 --> 00:58:21,696 All right, all right. Yeah. Thank you. 1368 00:58:21,720 --> 00:58:23,046 - Thank you. Thank you. - Thank you. Thank you. 1369 00:58:23,070 --> 00:58:24,526 - Thank you. - Let's go, pops. 1370 00:58:24,550 --> 00:58:26,046 - Let's go. - All right. All right. 1371 00:58:26,070 --> 00:58:27,386 - The hardest one we thought was gonna... - Thank you. 1372 00:58:27,410 --> 00:58:29,930 - Thank you. - Man, thank you. Thank you. Y'all just... 1373 00:58:32,100 --> 00:58:33,426 Stiff. 1374 00:58:33,450 --> 00:58:35,210 Come on, pops. 1375 00:58:36,480 --> 00:58:38,976 - Yes! Thank you! - Thank you. 1376 00:58:39,000 --> 00:58:40,790 - My goodness. - Thank you so much. 1377 00:58:43,690 --> 00:58:45,596 - Thank you. - Thank you. 1378 00:58:45,620 --> 00:58:47,860 Good? Yay! 1379 00:58:48,930 --> 00:58:51,520 Thank you. All right, mom, let's do it. 1380 00:58:55,660 --> 00:58:57,426 And that's it, right there? 1381 00:58:57,450 --> 00:58:59,830 - Whoa. - Wow. 1382 00:59:01,310 --> 00:59:03,836 - We're here. Okay. - Okay. What's it say? 1383 00:59:03,860 --> 00:59:05,426 "Make your way to the tea house theatre"? 1384 00:59:05,450 --> 00:59:06,766 "Make your way to the tea house..." 1385 00:59:06,790 --> 00:59:11,456 Walk on the grass, but... Hi. Can you tell me 1386 00:59:11,480 --> 00:59:15,140 where kowloon culture district art park terrace is? 1387 00:59:16,450 --> 00:59:17,830 Yeah. 1388 00:59:19,930 --> 00:59:21,270 Race towards it? 1389 00:59:22,450 --> 00:59:23,596 - Turn left and see it? - Yeah. 1390 00:59:23,620 --> 00:59:25,386 Okay. Okay. Thank you. 1391 00:59:25,410 --> 00:59:27,146 - Are we sure we had seven teams? - Yeah. 1392 00:59:27,170 --> 00:59:29,906 - Crap. - Should have done dance. 1393 00:59:29,930 --> 00:59:32,186 - Mom, you got to quit. - No. I mean, why did we didn't look in...? 1394 00:59:32,210 --> 00:59:33,186 Do not even. 1395 00:59:33,210 --> 00:59:35,836 Taxi! Taxi! Stop, stop, stop. 1396 00:59:35,860 --> 00:59:38,316 Hey, hey! There we go. All right. My man! 1397 00:59:38,340 --> 00:59:40,736 We need to go to the west kowloon 1398 00:59:40,760 --> 00:59:42,286 cultural district art park. 1399 00:59:42,310 --> 00:59:44,316 - We want to go here. - Yes. Yes. 1400 00:59:44,340 --> 00:59:45,750 Okay, thank you. 1401 00:59:46,790 --> 00:59:48,186 I don't see the building he was talking about, 1402 00:59:48,210 --> 00:59:50,186 so that's unencouraging at this point. 1403 00:59:50,210 --> 00:59:52,076 Let me see what's around the corner. 1404 00:59:52,100 --> 00:59:54,046 - I don't think this is the way we go, mom. - Up the street. 1405 00:59:54,070 --> 00:59:55,496 We don't go this way. There's just no way. 1406 00:59:55,520 --> 00:59:57,356 - We should have asked that guy. - Yeah, we should have. 1407 00:59:57,380 --> 00:59:59,596 - Hey. - We're screwed now. 1408 00:59:59,620 --> 01:00:01,006 Mom, it's okay. You can't say that. 1409 01:00:01,030 --> 01:00:02,316 It's the amazing race. 1410 01:00:05,000 --> 01:00:06,186 All righty. There we go. 1411 01:00:06,210 --> 01:00:08,216 What kind of a day have you had, guys? 1412 01:00:08,240 --> 01:00:10,566 We've been up high, down low. 1413 01:00:10,590 --> 01:00:12,636 - It was a day. - Yeah? 1414 01:00:12,660 --> 01:00:14,388 Here's what you should be feeling good about. 1415 01:00:14,412 --> 01:00:14,636 Yes. 1416 01:00:14,660 --> 01:00:16,216 You are the second team 1417 01:00:16,240 --> 01:00:19,146 to arrive from the cantonese opera. 1418 01:00:19,170 --> 01:00:20,636 You've actually done very well. 1419 01:00:20,660 --> 01:00:21,806 That's not... that's not good enough. 1420 01:00:21,830 --> 01:00:23,256 - That's not good enough. - Yeah. Yeah. No, 1421 01:00:23,280 --> 01:00:24,766 - he-he wanted first. He wanted first. - Not good enough. 1422 01:00:24,790 --> 01:00:27,006 But it's okay. We're gonna... We're gonna keep hustling. 1423 01:00:27,030 --> 01:00:29,836 Yep. 1424 01:00:29,860 --> 01:00:31,890 I think it's over by the water. 1425 01:00:33,240 --> 01:00:35,046 That's not art anymore over there. 1426 01:00:35,070 --> 01:00:37,116 - This is the art park. - This is the art parking here. 1427 01:00:37,140 --> 01:00:39,140 - Do you want to go that way? - Okay, that's fine. 1428 01:00:40,620 --> 01:00:44,256 Well, Scott and Lori, I am pleased to tell you 1429 01:00:44,280 --> 01:00:47,456 that you are the third team to arrive. 1430 01:00:51,520 --> 01:00:53,146 And that means, pops and Jeff, 1431 01:00:53,170 --> 01:00:54,496 that means that you are the... Fourth team. 1432 01:00:54,520 --> 01:00:56,900 - My man. - Yeah! Yeah! 1433 01:00:59,070 --> 01:01:00,496 - Yeah! - Yeah! 1434 01:01:00,520 --> 01:01:02,006 Good job, guys. 1435 01:01:02,030 --> 01:01:04,526 We're gonna let you tell them what place they're in. 1436 01:01:04,550 --> 01:01:07,356 - All right, hold it. - Team number... Five! 1437 01:01:07,380 --> 01:01:09,356 Thank god. 1438 01:01:09,380 --> 01:01:12,806 Let's go, baby. Good job, guys. 1439 01:01:12,830 --> 01:01:14,216 Great job, mom. You were right. 1440 01:01:14,240 --> 01:01:15,666 Is there still hope? 1441 01:01:15,690 --> 01:01:17,316 We have to go up those stairs. 1442 01:01:17,340 --> 01:01:19,736 - You never know. - It still is the amazing race. 1443 01:01:19,760 --> 01:01:22,186 Here. Come here. 1444 01:01:22,210 --> 01:01:23,806 Hi, Phil. 1445 01:01:23,830 --> 01:01:26,006 I am pleased to tell you that you are the sixth team 1446 01:01:26,030 --> 01:01:27,736 - no! - To have completed the cantonese opera. 1447 01:01:27,760 --> 01:01:29,456 You get to race another leg. 1448 01:01:29,480 --> 01:01:31,426 - My god! - Congratulations. 1449 01:01:31,450 --> 01:01:33,286 - We did it. - I can't believe 1450 01:01:33,310 --> 01:01:34,836 you said less. Great job. 1451 01:01:34,860 --> 01:01:36,386 I can't believe we're still in the race. 1452 01:01:36,410 --> 01:01:38,006 That's not even real. 1453 01:01:38,030 --> 01:01:39,386 Phil, that's not real. 1454 01:01:39,410 --> 01:01:41,696 We are still racing! 1455 01:01:41,720 --> 01:01:43,186 - Let's go! - My god. 1456 01:01:43,210 --> 01:01:45,250 We survived the fork in the road! 1457 01:02:08,830 --> 01:02:11,806 - Very good. - Thank you! 1458 01:02:11,830 --> 01:02:13,286 We're gonna go see Phil. 1459 01:02:13,310 --> 01:02:15,876 - -We are. - We're gonna go see Phil. 1460 01:02:15,900 --> 01:02:19,216 When I think about why we're doing the race, 1461 01:02:19,240 --> 01:02:21,526 our mom wanted to travel 1462 01:02:21,550 --> 01:02:23,806 and have a lot of different adventures, 1463 01:02:23,830 --> 01:02:26,736 but was waiting until she retired. 1464 01:02:26,760 --> 01:02:28,386 But unfortunately, 1465 01:02:28,410 --> 01:02:30,216 as soon as she retired, she found out 1466 01:02:30,240 --> 01:02:32,526 that she had Parkinson's disease. 1467 01:02:32,550 --> 01:02:36,900 And so, she was never able to do those adventures. 1468 01:02:38,900 --> 01:02:41,806 Hello. 1469 01:02:41,830 --> 01:02:43,426 Welcome to Hong Kong. 1470 01:02:43,450 --> 01:02:45,146 - Thank you. - Thank you. - Jackye and Lauren, 1471 01:02:45,170 --> 01:02:48,046 I just loved seeing your big smiles 1472 01:02:48,070 --> 01:02:49,736 at the start of this amazing race. 1473 01:02:49,760 --> 01:02:53,116 Unfortunately, you're the last team to arrive 1474 01:02:53,140 --> 01:02:55,976 on this side of the fork in the road 1475 01:02:56,000 --> 01:02:58,186 the cantonese opera... and I am sorry to tell you 1476 01:02:58,210 --> 01:03:01,006 that you have been eliminated from the race. 1477 01:03:01,030 --> 01:03:02,636 Thank you, Phil. 1478 01:03:02,660 --> 01:03:05,596 It has been an absolute honor to be here. 1479 01:03:05,620 --> 01:03:07,316 We will treasure this forever. 1480 01:03:07,340 --> 01:03:09,946 When I pass from this earth, I want 1481 01:03:09,970 --> 01:03:11,426 my tombstone to read, 1482 01:03:11,450 --> 01:03:14,316 "I ran the amazing race, season 37." 1483 01:03:14,340 --> 01:03:15,316 - Is that right? - And that is... right. 1484 01:03:15,340 --> 01:03:17,316 That's right! 1485 01:03:17,340 --> 01:03:18,806 I'm just loving it. I'm just loving it. 1486 01:03:18,830 --> 01:03:20,356 We're still basking in it. 1487 01:03:20,380 --> 01:03:21,696 I think, it's basking, but it's also, 1488 01:03:21,720 --> 01:03:23,216 like, our life has changed. 1489 01:03:23,240 --> 01:03:25,146 We get to see ourselves in a different way. 1490 01:03:25,170 --> 01:03:27,216 And i-I'm just excited about the future. 1491 01:03:27,240 --> 01:03:28,566 We gave it our all. 1492 01:03:28,590 --> 01:03:30,696 We did. We really did. 1493 01:03:30,720 --> 01:03:36,696 Captioning sponsored by CBS and Toyota. 1494 01:03:36,720 --> 01:03:39,750 Captioned by media access group at wgbh access.Wgbh.Org. 1495 01:03:52,690 --> 01:03:54,006 Next time on the amazing race... 1496 01:03:54,030 --> 01:03:56,256 Another surprise when the intersection returns. 1497 01:03:56,280 --> 01:03:58,736 These seasons of surprises will give you a heart attack. 1498 01:03:58,760 --> 01:04:00,256 Here we go, baby, here we go. 1499 01:04:00,280 --> 01:04:01,566 Which teams will pair up? 1500 01:04:01,590 --> 01:04:03,116 We didn't know they were here. 1501 01:04:03,140 --> 01:04:04,766 - They've already paired up? - I think so. 1502 01:04:04,790 --> 01:04:06,006 And now we wait. 1503 01:04:06,030 --> 01:04:07,806 And how will it change the gam? 1504 01:04:07,830 --> 01:04:10,830 Maybe there's not a way. 100825

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.