Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,240 --> 00:00:03,526
The amazing race is back.
2
00:00:03,550 --> 00:00:04,806
In this season of surprises,
3
00:00:04,830 --> 00:00:06,566
we bring back some ofrace's
4
00:00:06,590 --> 00:00:09,216
most iconic game pieces.
5
00:00:09,240 --> 00:00:12,146
Every leg has something
amazing happening.
6
00:00:12,170 --> 00:00:15,526
- If teams avoid elimination...
- Yes! -Yes!
7
00:00:16,900 --> 00:00:18,946
They'll race through the world's
8
00:00:18,970 --> 00:00:21,146
most iconic destinations... My god.
9
00:00:21,170 --> 00:00:22,946
Wow.
10
00:00:22,970 --> 00:00:26,006
Immersing themselves
in vibrant cultures...
11
00:00:26,030 --> 00:00:27,736
This is such a gift.
12
00:00:27,760 --> 00:00:29,216
Once-in-a-lifetime experiences...
13
00:00:29,240 --> 00:00:31,636
It's constant adrenaline, fear,
14
00:00:31,660 --> 00:00:33,666
questioning myself, "am I worthy?"
15
00:00:33,690 --> 00:00:34,946
and exhilarating adventures.
16
00:00:34,970 --> 00:00:36,836
This season is unlike
17
00:00:36,860 --> 00:00:38,946
any season we've ever seen before.
18
00:00:38,970 --> 00:00:40,116
We have to plan for the unexpected.
19
00:00:40,140 --> 00:00:41,906
- It's just, like, epic.
- Epic.
20
00:00:41,930 --> 00:00:43,426
Emotions will run high
21
00:00:45,000 --> 00:00:46,356
as the tension builds...
22
00:00:46,380 --> 00:00:47,876
What strengths do I have, Bernie?
23
00:00:47,900 --> 00:00:49,636
'Cause you're stronger, you're
better than me on everything.
24
00:00:49,660 --> 00:00:51,286
To a final showdown.
25
00:00:51,310 --> 00:00:53,076
I did not leave everything behind to lose.
26
00:00:53,100 --> 00:00:55,876
In the end, only one team
27
00:00:55,900 --> 00:01:01,526
will win the $1 million
prize and the amazing race.
28
00:01:01,550 --> 00:01:02,876
This is awesome!
29
00:01:02,900 --> 00:01:04,736
This is amazing!
30
00:01:13,790 --> 00:01:16,146
Carrigain is gonna help us stay in track.
31
00:01:16,170 --> 00:01:18,146
My brain's gonna go a
thousand miles an hour
32
00:01:18,170 --> 00:01:19,946
and I'm gonna count on her to be able
33
00:01:19,970 --> 00:01:22,010
to be, "no, this is our
mission, this is our step."
34
00:01:23,590 --> 00:01:25,666
I feel like we're a very competitive coupl.
35
00:01:25,690 --> 00:01:27,666
- Yeah.
- But we like to have fun
36
00:01:27,690 --> 00:01:29,006
- while we do it.
- While we're competing. Yeah.
37
00:01:29,030 --> 00:01:30,876
We can destroy our
friends and laugh about it.
38
00:01:30,900 --> 00:01:32,340
- Exactly. Yeah. Yeah.
- Right? Yeah.
39
00:01:33,720 --> 00:01:35,596
I wouldn't say we work well together.
40
00:01:35,620 --> 00:01:37,256
He's kind of my annoying brother.
41
00:01:37,280 --> 00:01:39,286
Bold on "annoying."
42
00:01:50,240 --> 00:01:51,650
Let's go!
43
00:01:53,550 --> 00:01:54,666
Welcome, everybody.
44
00:01:54,690 --> 00:01:58,216
Welcome to the capital of movie making.
45
00:01:58,240 --> 00:02:02,696
Welcome to the academy
museum of motion pictures.
46
00:02:02,720 --> 00:02:04,076
I am so excited
47
00:02:04,100 --> 00:02:07,076
about all the potential
energy in front of me right now.
48
00:02:07,100 --> 00:02:09,046
And 14 teams. Have you noticed that?
49
00:02:09,070 --> 00:02:11,356
We've never done that before.
50
00:02:11,380 --> 00:02:13,256
I wanted you all
51
00:02:13,280 --> 00:02:15,216
to introduce yourselves to each other
52
00:02:15,240 --> 00:02:17,256
because, as you know,
in any competition,
53
00:02:17,280 --> 00:02:19,046
you want to know your competition.
54
00:02:19,070 --> 00:02:20,596
So, why don't you tell us
a little bit about yourselves.
55
00:02:20,620 --> 00:02:23,316
We've been applying
for the last seven years,
56
00:02:23,340 --> 00:02:25,876
and, our-our number has
finally been called, and we...
57
00:02:25,900 --> 00:02:27,316
We can't even believe
that we're here right now.
58
00:02:27,340 --> 00:02:28,596
We thought we were
getting punked, honestly.
59
00:02:28,620 --> 00:02:31,076
We are dungeons & dragons streamers
60
00:02:31,100 --> 00:02:33,766
ready for the biggest
adventure of our lives.
61
00:02:33,790 --> 00:02:35,256
We are ready.
62
00:02:35,280 --> 00:02:37,976
We're both lumberjacks.
We're from St. Louis, Missouri.
63
00:02:38,000 --> 00:02:40,186
I'm 35 and he's 64.
64
00:02:40,210 --> 00:02:42,836
I want to look like that at 64. Don't you?
65
00:02:42,860 --> 00:02:44,456
That's goals right there. That's my goals.
66
00:02:44,480 --> 00:02:47,256
We've been married 25
years, and we are parents
67
00:02:47,280 --> 00:02:49,216
- of eight sons.
- Eight sons.
68
00:02:49,240 --> 00:02:51,046
My gosh. Whoa.
69
00:02:51,070 --> 00:02:52,696
And I heard that
70
00:02:52,720 --> 00:02:54,696
you were coming on to the amazing race
71
00:02:54,720 --> 00:02:56,286
because you wanted
to have one more child,
72
00:02:56,310 --> 00:02:57,636
and you wanted it to be... no?
73
00:02:57,660 --> 00:02:59,426
- I'm out, I'm out, I'm out.
- No, you're out.
74
00:02:59,450 --> 00:03:01,046
You're out. All right.
75
00:03:01,070 --> 00:03:04,286
This season, there
are more big surprises
76
00:03:04,310 --> 00:03:05,946
than ever before.
77
00:03:05,970 --> 00:03:07,696
Wow.
78
00:03:07,720 --> 00:03:09,566
Right out of the gate, you
are gonna have to make
79
00:03:09,590 --> 00:03:11,386
a pivotal decision when you encounter
80
00:03:11,410 --> 00:03:14,256
the first ever fork in the road.
81
00:03:14,280 --> 00:03:16,286
- No.
- Fork in the road?
82
00:03:16,310 --> 00:03:18,496
And when you get to the pit stop,
83
00:03:18,520 --> 00:03:21,426
there will be two eliminations.
84
00:03:23,280 --> 00:03:25,496
- My god.
- Wow.
85
00:03:25,520 --> 00:03:27,736
Your first clue is on top
86
00:03:27,760 --> 00:03:29,766
of your luggage, which is
87
00:03:29,790 --> 00:03:31,836
at the bottom of the
stairs. You'll rip and read
88
00:03:31,860 --> 00:03:35,046
that first clue and you'll find
out where you are going to.
89
00:03:35,070 --> 00:03:36,566
Is everybody ready to race?
90
00:03:38,240 --> 00:03:40,286
All right.
91
00:03:40,310 --> 00:03:42,116
The world is waiting for you.
92
00:03:42,140 --> 00:03:43,946
Good luck.
93
00:03:43,970 --> 00:03:45,496
Travel safe.
94
00:03:49,620 --> 00:03:51,170
Go!
95
00:03:53,280 --> 00:03:55,216
- Come on, Jack. We got this.
- Let's go.
96
00:03:55,240 --> 00:03:56,566
Be careful, be careful, be careful.
97
00:03:56,590 --> 00:03:58,660
Come on, Jack. Yes. Work.
98
00:04:00,240 --> 00:04:01,526
Yeah.
99
00:04:01,550 --> 00:04:02,836
Come on, Jack. We got this.
100
00:04:02,860 --> 00:04:04,636
Where you at, bridge?
101
00:04:04,660 --> 00:04:06,216
- I'm behind you, dad.
- All right.
102
00:04:06,240 --> 00:04:07,696
This way, this way, this way, this way.
103
00:04:07,720 --> 00:04:09,836
- Mama, where are you at?
- I'm coming!
104
00:04:09,860 --> 00:04:11,696
- Coming, sis?
- Yup.
105
00:04:11,720 --> 00:04:13,696
Come on, let's get it for Phil.
106
00:04:13,720 --> 00:04:16,116
- Yes.
- Here we go, baby, here we go.
107
00:04:16,140 --> 00:04:17,736
Come on, pops. Let's
go, let's go, let's go.
108
00:04:17,760 --> 00:04:19,690
Come on, babe.
109
00:04:21,930 --> 00:04:23,116
- Okay, babe. Here we go.
- All right.
110
00:04:23,140 --> 00:04:24,836
Route info.
111
00:04:24,860 --> 00:04:28,146
- "Fly to Hong Kong"!
- Hong Kong!
112
00:04:28,170 --> 00:04:29,806
"When you land, race to tian tan Buddha
113
00:04:29,830 --> 00:04:31,116
to find your next clue."
114
00:04:31,140 --> 00:04:32,696
- All right. All right.
- Come on.
115
00:04:32,720 --> 00:04:34,356
Go. Got this.
116
00:04:34,380 --> 00:04:35,806
"Exit the museum and
follow the marked paths
117
00:04:35,830 --> 00:04:36,946
to cars parked on sixth street."
118
00:04:36,970 --> 00:04:39,046
Come on, Jack. We got this. Come on.
119
00:04:39,070 --> 00:04:41,146
My god!
120
00:04:41,170 --> 00:04:42,526
Grab it.
121
00:04:42,550 --> 00:04:44,946
- Is that marked?
- Yeah. Let's go.
122
00:04:44,970 --> 00:04:48,316
- All right, let's get in these cars.
- Okay. I see it.
123
00:04:48,340 --> 00:04:50,076
- Come on, mama.
- Hurry.
124
00:04:50,100 --> 00:04:51,806
We got to ask somebody
how to get to lax.
125
00:04:51,830 --> 00:04:53,736
Let's follow someone, yeah? Okay.
126
00:04:53,760 --> 00:04:55,596
Jack lived in L.A. for four years.
127
00:04:55,620 --> 00:04:56,876
So we actually think
128
00:04:56,900 --> 00:04:58,596
we can get to the airport
without any directions.
129
00:04:58,620 --> 00:05:00,636
I'm gonna try to follow
this car up ahead of us.
130
00:05:00,660 --> 00:05:02,256
We got to get on the first flight.
131
00:05:02,280 --> 00:05:03,946
Hey, that's an hour difference, man.
132
00:05:03,970 --> 00:05:06,636
We cannot be one of
the first teams eliminated.
133
00:05:06,660 --> 00:05:09,256
And there's two teams
eliminated. It's not just one.
134
00:05:09,280 --> 00:05:12,076
- Holden, we're on the friggin' race!
- Yay!
135
00:05:12,100 --> 00:05:15,316
- This is happening.
- Seven years, baby, it's happening!
136
00:06:10,240 --> 00:06:13,286
- Okay. There-there it is.
- Okay, there's a parking spot. I see it.
137
00:06:13,310 --> 00:06:14,636
Okay.
138
00:06:14,660 --> 00:06:16,146
Lord, let us get on that first plane, man.
139
00:06:16,170 --> 00:06:18,076
- That's an hour difference.
- I know.
140
00:06:18,100 --> 00:06:20,736
- There it goes. 9101. Okay.
- Okay. Yes! We found it.
141
00:06:20,760 --> 00:06:22,256
- Okay.
- Does it say the parking spot?
142
00:06:22,280 --> 00:06:23,696
- Yes.
- Okay.
143
00:06:23,720 --> 00:06:25,356
Yeah, this is the blue
team, mom and daughter.
144
00:06:25,380 --> 00:06:26,526
Mom and daughter, great. Yup.
145
00:06:26,550 --> 00:06:27,836
Wait, the parking spot, behind.
146
00:06:27,860 --> 00:06:29,496
What? Where are you seeing that?
147
00:06:29,520 --> 00:06:31,046
- Right in front of your eyes.
- My god. You're a genius.
148
00:06:31,070 --> 00:06:32,736
Turn left in here.
149
00:06:32,760 --> 00:06:36,216
There should be an
entrance coming up, dad.
150
00:06:36,240 --> 00:06:37,450
Okay, cool.
151
00:06:38,140 --> 00:06:40,806
My god. There's the team.
152
00:06:40,830 --> 00:06:42,596
- Self-parking...
- Entrance. Perfect.
153
00:06:42,620 --> 00:06:44,046
- Entrance.
- Nailed it.
154
00:06:44,070 --> 00:06:46,480
- Yup, this is it, let's go.
- Yup, yup, up. Let's go.
155
00:06:47,480 --> 00:06:49,456
You guys are all set.
156
00:06:49,480 --> 00:06:50,806
- Thank you. It's that easy?
- My god.
157
00:06:50,830 --> 00:06:52,696
Seat is 159, boarding at 10:50.
158
00:06:52,720 --> 00:06:54,906
- We got on the first flight.
- My gosh. It's earlier.
159
00:06:54,930 --> 00:06:56,946
- We got on the flight!
- Yes, yes, yes.
160
00:06:56,970 --> 00:06:59,280
- Yes, yes.
- My god.
161
00:07:00,310 --> 00:07:02,386
Ooh.
162
00:07:02,410 --> 00:07:04,736
- Yeah.
- Come back.
163
00:07:04,760 --> 00:07:06,076
Right here. Come on.
164
00:07:06,100 --> 00:07:07,426
We need to check in.
165
00:07:07,450 --> 00:07:08,596
Yeah.
166
00:07:08,620 --> 00:07:10,076
- Hi. Hi.
- Welcome to cathay pacific.
167
00:07:10,100 --> 00:07:12,316
- Thank you.
- My god.
168
00:07:12,340 --> 00:07:13,736
It's on the first flight? On the 11:30?
169
00:07:13,760 --> 00:07:15,286
- My god. Hell, yes.
- Are we on the 11:30, as well?
170
00:07:15,310 --> 00:07:18,526
My goodness!
171
00:07:18,550 --> 00:07:20,316
- We are... next. Okay.
- Okay.
172
00:07:20,340 --> 00:07:21,496
- First flight?
- Correct.
173
00:07:21,520 --> 00:07:23,590
Yes!
174
00:07:26,170 --> 00:07:27,806
There. Go, go, go!
175
00:07:27,830 --> 00:07:29,876
It's sold out? Damn it.
176
00:07:29,900 --> 00:07:31,946
- Thank you.
- Thank you.
177
00:07:31,970 --> 00:07:33,186
- Right there.
- Babe.
178
00:07:33,210 --> 00:07:34,286
- Right here.
- It's right here. It's right here.
179
00:07:34,310 --> 00:07:36,076
You're on our flight.
180
00:07:36,100 --> 00:07:37,596
- Everyone's here already?
- Yeah. Yeah.
181
00:07:37,620 --> 00:07:39,006
- We're on the second flight?
- My god. You're kidding me.
182
00:07:39,030 --> 00:07:41,256
- No 11:30 flight?
- 11:30 flight is sold out.
183
00:07:41,280 --> 00:07:42,596
Somehow, we're on the second flight.
184
00:07:42,620 --> 00:07:45,146
How is that even possible?
185
00:07:45,170 --> 00:07:46,906
- I don't know.
- Literally flew here.
186
00:07:46,930 --> 00:07:48,906
It is what it is. We're in it together.
187
00:07:48,930 --> 00:07:51,116
This is gonna be competitive. Damn.
188
00:07:51,140 --> 00:07:53,696
- Thank you.
- Thank you. -All right.
189
00:07:53,720 --> 00:07:55,006
- Awesome. Thank you.
- All right. Thank you.
190
00:07:55,030 --> 00:07:56,566
- Thank you.
- Thank you.
191
00:07:56,590 --> 00:07:57,836
- Thank you so much. Appreciate you.
- Thank you so much.
192
00:07:57,860 --> 00:07:59,496
Thank you. Appreciate you.
193
00:07:59,520 --> 00:08:00,403
- Thank you.
- Thank you.
194
00:08:00,427 --> 00:08:01,636
No problem. Have a good night.
195
00:08:01,660 --> 00:08:02,876
- Okay. Thank you so much.
- All right.
196
00:08:02,900 --> 00:08:04,186
- All right. Thank you, ma'am.
- All right.
197
00:08:04,210 --> 00:08:06,426
Does anyone need to go
potty? As the mother of...
198
00:08:06,450 --> 00:08:07,976
One of the mothers of the group...
199
00:08:08,000 --> 00:08:09,876
- As the mothers of the group...
- Does anyone need to go potty?
200
00:08:09,900 --> 00:08:12,076
- We have eight sons.
- Eight sons.
201
00:08:12,100 --> 00:08:15,046
- From nine years old to 24.
- Nine years old.
202
00:08:15,070 --> 00:08:16,386
And it's everything you think.
203
00:08:16,410 --> 00:08:19,076
It's wild, it's loud,
it's smelly, it's crazy.
204
00:08:19,100 --> 00:08:21,116
- The kids are jumping off the wall.
- We have nothing new.
205
00:08:21,140 --> 00:08:23,006
And it's amazing.
206
00:08:23,030 --> 00:08:25,666
Lori's done a great job with our boys
207
00:08:25,690 --> 00:08:29,256
of creating a safe space where
no conversation is off limits.
208
00:08:29,280 --> 00:08:31,046
Scott works out of state, and so,
209
00:08:31,070 --> 00:08:33,456
I am often left with all these kids.
210
00:08:33,480 --> 00:08:35,876
And I think it's so important,
like, empowering her
211
00:08:35,900 --> 00:08:37,146
to be able to make decisions
212
00:08:37,170 --> 00:08:39,806
without necessarily
having to have my approval.
213
00:08:39,830 --> 00:08:41,496
Because she's running the ship,
214
00:08:41,520 --> 00:08:43,636
and I come in, and I support her,
215
00:08:43,660 --> 00:08:45,076
- you know, when I can, in that.
- Absolutely.
216
00:08:45,100 --> 00:08:47,046
Because she's the...
She's that number one,
217
00:08:47,070 --> 00:08:49,876
you know, driver every day.
218
00:08:49,900 --> 00:08:51,186
You're still in motherhood
more than I am.
219
00:08:51,210 --> 00:08:52,566
- I'm just in grandmother hood now.
- Aw.
220
00:08:52,590 --> 00:08:53,566
That was so sweet.
221
00:08:53,590 --> 00:08:54,836
What's your name?
222
00:08:54,860 --> 00:08:56,286
- Handsome stranger.
- Okay.
223
00:08:56,310 --> 00:08:58,386
I was named after my dad.
224
00:08:58,410 --> 00:09:00,216
Are you tall, dark and handsome then?
225
00:09:00,240 --> 00:09:01,736
No.
226
00:09:01,760 --> 00:09:04,566
Mark and I... we met
on the Mississippi river
227
00:09:04,590 --> 00:09:07,116
working barges in 1987.
228
00:09:07,140 --> 00:09:09,386
Next thing you know, we've
been best friends ever since.
229
00:09:09,410 --> 00:09:11,216
- We're old, broke rednecks.
- Yeah.
230
00:09:11,240 --> 00:09:14,186
We don't have a lot
of money to go places.
231
00:09:14,210 --> 00:09:16,386
I've never been out
of this country before.
232
00:09:16,410 --> 00:09:19,146
But we both belong to
the same motorcycle club,
233
00:09:19,170 --> 00:09:20,596
and we've been all
over the United States
234
00:09:20,620 --> 00:09:22,356
on our motorcycles, from coast to coast.
235
00:09:22,380 --> 00:09:25,906
So our seasoning is
definitely gonna help us.
236
00:09:25,930 --> 00:09:27,216
We're the old guys. That's it.
237
00:09:27,240 --> 00:09:28,690
We know.
238
00:09:30,760 --> 00:09:32,046
Hong Kong, baby.
239
00:09:32,070 --> 00:09:33,666
Knowing that there's a double elimination
240
00:09:33,690 --> 00:09:35,386
coming up means that
we have just scored huge
241
00:09:35,410 --> 00:09:38,006
by getting on that first fligh.
242
00:09:38,030 --> 00:09:40,006
The news of the fork
in the road it's huge.
243
00:09:40,030 --> 00:09:41,496
- Blew our mind before.
- It's never been done before.
244
00:09:41,520 --> 00:09:43,046
- Yeah.
- Which means two
245
00:09:43,070 --> 00:09:44,736
- first-place winners.
- That's gonna be awesome.
246
00:09:44,760 --> 00:09:46,386
But then, also, two teams
are gonna get eliminated,
247
00:09:46,410 --> 00:09:48,766
so we hope not to be
one of those two teams.
248
00:09:48,790 --> 00:09:53,216
The second flight gets
in only an hour apart, so,
249
00:09:53,240 --> 00:09:55,906
with airplanes coming and
going and leaving early and late
250
00:09:55,930 --> 00:09:57,216
and delayed... really,
251
00:09:57,240 --> 00:09:58,566
- anything's possible.
- Who knows?
252
00:09:58,590 --> 00:09:59,596
We are headed to Hong Kong.
253
00:09:59,620 --> 00:10:01,696
Hong Kong.
254
00:10:01,720 --> 00:10:05,456
All 14 teams are leaving Los Angeles
255
00:10:05,480 --> 00:10:08,186
and flying across the pacific ocean
256
00:10:08,210 --> 00:10:12,186
to the neon city of Hong
Kong, home to more than
257
00:10:12,210 --> 00:10:14,946
7.5 million people.
258
00:10:14,970 --> 00:10:17,596
Once they've touched
down, teams will take a taxi
259
00:10:17,620 --> 00:10:20,116
and then climb hundreds of steps
260
00:10:20,140 --> 00:10:23,186
to pick up their first clue
under the watchful eye
261
00:10:23,210 --> 00:10:26,450
of this enormous bronze Buddha.
262
00:10:38,860 --> 00:10:41,696
Hong Kong, baby. Let's do it.
263
00:10:41,720 --> 00:10:44,216
"To city, to taxis." See it?
264
00:10:44,240 --> 00:10:47,076
- Taxi this way?
- Yeah. Okay, perfect.
265
00:10:47,100 --> 00:10:49,216
- Land to a taxi.
- Go, go. Get in.
266
00:10:49,240 --> 00:10:51,386
- Do you speak English?
- Yeah. Where are you going?
267
00:10:51,410 --> 00:10:52,696
We're gonna the big Buddha.
268
00:10:52,720 --> 00:10:54,046
- Big Buddha.
- Okay, great.
269
00:10:54,070 --> 00:10:55,140
Taxi!
270
00:10:56,140 --> 00:10:57,766
We knew we weren't gonna be the first.
271
00:10:57,790 --> 00:10:59,526
I'm not worried about
it. We're gonna be great.
272
00:10:59,550 --> 00:11:01,806
Can you take us to tian tan Buddha?
273
00:11:01,830 --> 00:11:03,806
- Yes. Yes.
- Okay.
274
00:11:03,830 --> 00:11:05,456
In a race. We have to
catch up all the other cars.
275
00:11:05,480 --> 00:11:07,960
Okay.
276
00:11:09,690 --> 00:11:11,370
- I think we're first place.
- First place!
277
00:11:12,070 --> 00:11:14,356
I can't believe it.
278
00:11:14,380 --> 00:11:16,696
- We are on our way to the big Buddha.
- Yes.
279
00:11:16,720 --> 00:11:18,821
It's nice to have a cushion,
but anything can happen.
280
00:11:18,845 --> 00:11:19,116
Yeah.
281
00:11:19,140 --> 00:11:21,906
So you still got to be
smart. Slow is steady.
282
00:11:21,930 --> 00:11:23,736
Wow.
283
00:11:23,760 --> 00:11:25,046
Look at that. Take a look, babe.
284
00:11:25,070 --> 00:11:26,386
Look around. You're in Hong Kong.
285
00:11:26,410 --> 00:11:27,666
So beautiful. I know, I know.
286
00:11:27,690 --> 00:11:29,146
Take it in, baby. Take it in.
287
00:11:29,170 --> 00:11:30,526
- It's cool.
- Ooh.
288
00:11:30,550 --> 00:11:32,526
All right?
289
00:11:32,550 --> 00:11:33,976
We're not going home today.
290
00:11:34,000 --> 00:11:36,116
No. No, no, no.
291
00:11:36,140 --> 00:11:37,456
I want to see it all,
baby. We can't go home.
292
00:11:37,480 --> 00:11:39,186
You're gonna see it all.
293
00:11:39,210 --> 00:11:41,186
You gonna see it all, all right.
294
00:11:41,210 --> 00:11:43,386
It's so beautiful. My gosh.
295
00:11:43,410 --> 00:11:44,386
Look at all the mountains.
296
00:11:44,410 --> 00:11:47,000
It's foggy, a bit.
297
00:11:48,210 --> 00:11:49,386
There's the Buddha. Look.
298
00:11:49,410 --> 00:11:50,636
- Where?
- Up there.
299
00:11:50,660 --> 00:11:52,006
- Wow.
- Yeah. Beautiful.
300
00:11:52,030 --> 00:11:54,006
- So cool.
- Wow.
301
00:11:54,030 --> 00:11:57,426
- It is gorgeous.
- So beautiful.
302
00:11:57,450 --> 00:11:59,836
- My god.
- Wow.
303
00:11:59,860 --> 00:12:01,566
- Take it in. It's so beautiful.
- Beautiful.
304
00:12:01,590 --> 00:12:04,116
- My god. Look at that.
- Wow.
305
00:12:04,140 --> 00:12:05,456
- We said we'll roll hard.
- Boo-yah. Yes.
306
00:12:05,480 --> 00:12:07,146
- Yeah. Let's do it.
- Teng, wait here for us.
307
00:12:07,170 --> 00:12:09,426
Wait here.
308
00:12:09,450 --> 00:12:10,666
There's some people there.
309
00:12:10,690 --> 00:12:11,876
- Perfect. Thank you.
- Perfect.
310
00:12:11,900 --> 00:12:13,116
Okay, you'll just stay right here,
311
00:12:13,140 --> 00:12:14,386
- and we'll be right back.
- Okay.
312
00:12:14,410 --> 00:12:15,636
Thank you so much.
313
00:12:15,660 --> 00:12:17,300
- You're the best.
- Thank you. Thank you.
314
00:12:17,970 --> 00:12:20,046
- Look, look, look.
- You see that Buddha up there?
315
00:12:20,070 --> 00:12:21,526
My gosh.
316
00:12:21,550 --> 00:12:23,456
- So pretty.
- Wow.
317
00:12:23,480 --> 00:12:24,836
We pay after.
318
00:12:24,860 --> 00:12:26,146
- We go somewhere else.
- Come on, babe.
319
00:12:26,170 --> 00:12:28,736
- Let's go.
- Okay.
320
00:12:28,760 --> 00:12:30,696
Hurry, hurry, hurry.
321
00:12:30,720 --> 00:12:32,906
- My god.
- Look at how cool that is!
322
00:12:32,930 --> 00:12:34,666
Two by two.
323
00:12:34,690 --> 00:12:37,876
- You good?
- Feel the Booty.
324
00:12:37,900 --> 00:12:39,906
Come on, thighs.
325
00:12:39,930 --> 00:12:41,496
- My god.
- Let's go.
326
00:12:41,520 --> 00:12:42,906
It is so beautiful.
327
00:12:42,930 --> 00:12:45,720
All right, open it.
328
00:12:46,720 --> 00:12:48,200
Whoa!
329
00:12:49,550 --> 00:12:51,696
- Here we go. Okay.
- Route info.
330
00:12:51,720 --> 00:12:55,386
"Take the sun ferry
to cheung chau island
331
00:12:55,410 --> 00:12:57,046
and search for your next
clue among the promenade."
332
00:12:57,070 --> 00:12:58,836
- Okay. Let's go.
- Ooh! I'm out of breath.
333
00:12:58,860 --> 00:13:00,216
- It's amazing.
- You ready, babe?
334
00:13:00,240 --> 00:13:01,876
Let's roll.
335
00:13:01,900 --> 00:13:03,760
Nice job, mom.
336
00:13:06,970 --> 00:13:08,970
Nice job, mom.
337
00:13:10,690 --> 00:13:12,050
- All right, let's go.
- All right.
338
00:13:13,860 --> 00:13:15,596
- Sun ferry.
- What time do they leave?
339
00:13:15,620 --> 00:13:17,386
Chung, can I use your phone?
340
00:13:17,410 --> 00:13:18,790
Yes. Thank you.
341
00:13:20,380 --> 00:13:23,046
It's 8:32.
342
00:13:23,070 --> 00:13:24,666
- Okay.
- There's one that leaves in 28 minutes.
343
00:13:24,690 --> 00:13:26,076
Okay.
344
00:13:26,100 --> 00:13:28,386
And then, the next one leaves at 9:45.
345
00:13:28,410 --> 00:13:29,946
Ooh.
346
00:13:29,970 --> 00:13:32,876
Then after, that they
leave in 30-minute intervals.
347
00:13:32,900 --> 00:13:35,380
Chung, how far? How long?
348
00:13:37,720 --> 00:13:38,806
- 25 minutes?
- What time's now?
349
00:13:38,830 --> 00:13:40,186
We might be able to
make that 28 minute...
350
00:13:40,210 --> 00:13:42,186
My god.
351
00:13:42,210 --> 00:13:44,696
If we can make that one, game over.
352
00:13:44,720 --> 00:13:47,186
- Shoot.
- I mean...
353
00:13:49,140 --> 00:13:50,596
- Did they go this way?
- Wait, we went...
354
00:13:50,620 --> 00:13:52,386
- No, they went the other way.
- Are you sure?
355
00:13:52,410 --> 00:13:54,696
Yeah.
356
00:13:54,720 --> 00:13:56,736
We, I think, saw Ana
357
00:13:56,760 --> 00:13:58,566
and Jonathan go a different way.
358
00:13:58,590 --> 00:14:04,006
We are... Trying to go
to central pier number 5,
359
00:14:04,030 --> 00:14:09,690
and trusting that we are on the right way.
360
00:14:12,410 --> 00:14:14,480
- Hello.
- Tian tan Buddha?
361
00:14:15,450 --> 00:14:17,286
Yeah, baby, baby.
362
00:14:17,310 --> 00:14:19,906
Hi. Do you know where
this is? Okay, let's go.
363
00:14:19,930 --> 00:14:21,696
Go here. Somebody in there?
364
00:14:21,720 --> 00:14:23,216
You got to get in the queue.
365
00:14:23,240 --> 00:14:26,356
Taxi? Ooh! Hi.
366
00:14:26,380 --> 00:14:28,046
Yes. Hurry up. Hurry
up, Scott! Come on!
367
00:14:28,070 --> 00:14:29,596
Come on, Holden.
368
00:14:29,620 --> 00:14:30,636
Pops.
369
00:14:30,660 --> 00:14:32,006
We got to Hong Kong, we had to
370
00:14:32,030 --> 00:14:33,386
hit the ground running, literally.
371
00:14:33,410 --> 00:14:35,636
It's the fork in the
road double elimination.
372
00:14:35,660 --> 00:14:37,146
We are not going home today.
373
00:14:37,170 --> 00:14:38,580
- I've told him.
- I see.
374
00:14:39,550 --> 00:14:41,070
- Hi.
- Hi.
375
00:14:42,590 --> 00:14:44,216
- My gosh. That is the ferry.
- You see it? Where'd you see it?
376
00:14:44,240 --> 00:14:46,976
That is the ferry right there.
It says sun ferry. Sun ferry.
377
00:14:47,000 --> 00:14:48,317
Is that the actual ferry
we're getting? That's it?
378
00:14:48,341 --> 00:14:48,496
Yes.
379
00:14:48,520 --> 00:14:49,946
- Let's go.
- That's it. That's the one.
380
00:14:49,970 --> 00:14:52,006
Lord Jesus, help us,
help us, help us, help us.
381
00:14:52,030 --> 00:14:53,496
- We need to get on that ferry.
- My god.
382
00:14:53,520 --> 00:14:54,836
- Where's the terminal?
- Right here, right here.
383
00:14:54,860 --> 00:14:56,146
Chung, where do we pay?
384
00:14:56,170 --> 00:14:57,386
- Right there. Let's go.
- Show me, show me, chung.
385
00:14:57,410 --> 00:14:58,526
- Over there.
- Thank you, chung.
386
00:14:58,550 --> 00:14:59,666
Thank you. Okay, come on.
387
00:14:59,690 --> 00:15:03,316
Tickets? Two tickets. Emergency. 9:00.
388
00:15:03,340 --> 00:15:05,356
Emergency. Tickets.
389
00:15:05,380 --> 00:15:06,946
- This is pier number four.
- This is four. Yes.
390
00:15:06,970 --> 00:15:09,046
- Pier number five. Perfect!
- Thank you.
391
00:15:09,070 --> 00:15:12,386
Thank you. You are amazing. Thank you.
392
00:15:12,410 --> 00:15:15,256
- My god.
- My god.
393
00:15:15,280 --> 00:15:18,116
My god. Xiè. My god.
394
00:15:18,140 --> 00:15:19,596
Xiè xi. Xiè xi.
395
00:15:19,620 --> 00:15:21,696
- My god.
- My god.
396
00:15:21,720 --> 00:15:23,046
- My god.
- Did we make it?
397
00:15:23,070 --> 00:15:24,566
- We got on!
- My god.
398
00:15:26,100 --> 00:15:27,976
- The ramp's going up. We did it.
- My god.
399
00:15:28,000 --> 00:15:32,526
We pulled it off.
400
00:15:32,550 --> 00:15:35,480
That was huge. That was huge.
401
00:15:42,720 --> 00:15:45,216
It's just me and you on this thing.
402
00:15:45,240 --> 00:15:46,696
After all we've been through,
403
00:15:46,720 --> 00:15:50,356
I know that we work better
together than when we do apart.
404
00:15:50,380 --> 00:15:51,766
And this just proves that.
405
00:15:51,790 --> 00:15:54,356
We have been through
so much together.
406
00:15:54,380 --> 00:15:57,836
It's been 14 years, going
on 1, seven years married.
407
00:15:57,860 --> 00:16:00,356
We've been through the ups,
we've been through the downs.
408
00:16:00,380 --> 00:16:02,356
A few years ago, there
was so much tension
409
00:16:02,380 --> 00:16:03,766
within our family that
410
00:16:03,790 --> 00:16:05,836
it left me to leave the house, actually.
411
00:16:05,860 --> 00:16:07,766
We separated for over a year.
412
00:16:07,790 --> 00:16:09,496
It actually took us
413
00:16:09,520 --> 00:16:10,876
watching the amazing race together...
414
00:16:10,900 --> 00:16:13,426
To start chatting,
415
00:16:13,450 --> 00:16:14,976
and, you know, creating, a neutral space
416
00:16:15,000 --> 00:16:16,836
where we can actually conversate.
417
00:16:16,860 --> 00:16:19,386
Amazing race really
provided that medium
418
00:16:19,410 --> 00:16:21,566
- for us to start talking.
- It was-it was the gateway. Yes.
419
00:16:21,590 --> 00:16:23,876
- Teamwork makes the dream work, baby.
- Yes.
420
00:16:23,900 --> 00:16:26,116
Our babies will be so proud.
421
00:16:26,140 --> 00:16:29,256
Man. When they see us
on this boat in Hong Kong.
422
00:16:29,280 --> 00:16:31,490
- I know.
- First place.
423
00:16:34,590 --> 00:16:38,076
- Okay.
- I'm hoping that that's not it leaving.
424
00:16:38,100 --> 00:16:40,690
- That's it?
- I don't know. I'm hoping not.
425
00:16:42,550 --> 00:16:44,386
Jack, Carson, do you guys
426
00:16:44,410 --> 00:16:45,876
already have tickets?
Where'd you get your ticket?
427
00:16:45,900 --> 00:16:48,076
My god. What's up? We haven't. No.
428
00:16:48,100 --> 00:16:50,046
- This one's at 9:45.
- That's what that man told me.
429
00:16:50,070 --> 00:16:51,526
- 9:45. Yeah.
- Yeah.
430
00:16:51,550 --> 00:16:54,256
- Hey, guys.
- Hi.
431
00:16:54,280 --> 00:16:55,456
We're hoping
432
00:16:55,480 --> 00:16:57,076
the other people can't catch up to us.
433
00:16:57,100 --> 00:16:58,906
It would be huge if they don't make this,
434
00:16:58,930 --> 00:17:00,526
'cause the next one's at 10:15.
435
00:17:00,550 --> 00:17:01,876
That would keep us at 30 minutes.
436
00:17:01,900 --> 00:17:03,310
30 minutes.
437
00:17:05,280 --> 00:17:06,496
- Okay.
- All right.
438
00:17:06,520 --> 00:17:07,766
On our way back down.
439
00:17:07,790 --> 00:17:09,650
Lord have mercy!
440
00:17:12,070 --> 00:17:13,496
No, you're not. You're doing great.
441
00:17:13,520 --> 00:17:16,766
My sister doesn't do
well with stairs too much.
442
00:17:16,790 --> 00:17:18,766
She's doing great today.
443
00:17:18,790 --> 00:17:21,006
I am afraid of steps.
444
00:17:21,030 --> 00:17:22,526
I've had a challenge with stairs,
445
00:17:22,550 --> 00:17:24,076
going up and down stairs.
446
00:17:24,100 --> 00:17:25,526
So I'm just really scared of stairs.
447
00:17:25,550 --> 00:17:27,006
- I'm falling.
- You've got it.
448
00:17:27,030 --> 00:17:29,076
- We're almost there.
- This is two of them.
449
00:17:29,100 --> 00:17:30,836
We're almost there. We're almost there.
450
00:17:30,860 --> 00:17:32,146
You got it, and I got you.
451
00:17:32,170 --> 00:17:33,946
I'm not gonna let you go anywhere.
452
00:17:33,970 --> 00:17:36,046
When I lived in south
Florida, we were getting ready
453
00:17:36,070 --> 00:17:37,386
for hurricane season, and I had a pair
454
00:17:37,410 --> 00:17:40,006
of flip-flops on, and I slid
455
00:17:40,030 --> 00:17:42,286
and fell down a full flight of stairs.
456
00:17:42,310 --> 00:17:45,356
And I had hit so hard, these stairs,
457
00:17:45,380 --> 00:17:46,976
I had to have surgery.
458
00:17:47,000 --> 00:17:48,946
You're absolutely doing it.
459
00:17:48,970 --> 00:17:50,256
And it may not be stairs,
460
00:17:50,280 --> 00:17:52,386
but it might be something
else for someone else.
461
00:17:52,410 --> 00:17:54,636
And you're gonna help
them overcome that fear
462
00:17:54,660 --> 00:17:55,906
- just by doing it.
- Okay.
463
00:17:55,930 --> 00:17:57,906
Last set. One more together.
464
00:17:57,930 --> 00:18:00,456
You got it.
465
00:18:00,480 --> 00:18:02,316
Beautiful.
466
00:18:02,340 --> 00:18:04,510
- All right.
- I did it.
467
00:18:05,550 --> 00:18:08,286
I never thought about going down stairs
468
00:18:08,310 --> 00:18:09,702
when we were training
for the amazing race, ever.
469
00:18:09,726 --> 00:18:09,976
I know.
470
00:18:10,000 --> 00:18:11,340
- Thank you.
- Have a good day.
471
00:18:12,340 --> 00:18:15,836
Whoa. My god. Look who it is.
472
00:18:15,860 --> 00:18:17,356
It's the first teams from the first flight
473
00:18:17,380 --> 00:18:18,666
- are up there.
- Good. Good, good.
474
00:18:18,690 --> 00:18:21,590
Two for the fast ferry, please. Thank you.
475
00:18:22,620 --> 00:18:25,946
Hi. Can we get on the
9:45 to chau cheung island?
476
00:18:25,970 --> 00:18:27,456
Wait. I'm gonna cry. I can't believe it.
477
00:18:27,480 --> 00:18:29,766
- How did we catch up to you guys?
- What's up?
478
00:18:29,790 --> 00:18:31,076
It feels really, really good
479
00:18:31,100 --> 00:18:32,426
to be caught up to the first flight.
480
00:18:32,450 --> 00:18:35,636
The fork in the road, and
the consequences of it
481
00:18:35,660 --> 00:18:37,906
two people are gonna
come out in first place,
482
00:18:37,930 --> 00:18:39,596
but two people are
gonna get eliminated today,
483
00:18:39,620 --> 00:18:40,946
and we cannot be
484
00:18:40,970 --> 00:18:42,666
in that group of who gets eliminated.
485
00:18:42,690 --> 00:18:45,006
I'm so curious if Jon
and Ana made the 9:00.
486
00:18:45,030 --> 00:18:47,286
- They had to have. Yeah.
- They had to have made 9:00.
487
00:18:47,310 --> 00:18:49,316
All teams are here except
for jackye and Lauren
488
00:18:49,340 --> 00:18:51,426
and Jonathan and Ana.
489
00:18:59,520 --> 00:19:02,666
- Welcome to cheung chau.
- All right.
490
00:19:02,690 --> 00:19:04,526
Okay. We're going north.
491
00:19:04,550 --> 00:19:05,836
What's this?
492
00:19:05,860 --> 00:19:06,906
I see it.
493
00:19:06,930 --> 00:19:07,906
- All right.
- Come here.
494
00:19:07,930 --> 00:19:09,946
- Ooh.
- Beautiful.
495
00:19:09,970 --> 00:19:12,070
- Let's do it.
- Okay. Okay.
496
00:19:13,380 --> 00:19:14,526
- Roadblock.
- Road... wow.
497
00:19:14,550 --> 00:19:16,736
"Who's ready for some ups and downs?"
498
00:19:16,760 --> 00:19:18,596
This imposing tower
499
00:19:18,620 --> 00:19:20,456
is where participants
practice for Hong Kong's
500
00:19:20,480 --> 00:19:23,526
annual bun-scrambling competition.
501
00:19:23,550 --> 00:19:25,456
Competitors race up and down to grab
502
00:19:25,480 --> 00:19:29,666
as many buns as
possible while on the clock.
503
00:19:29,690 --> 00:19:32,636
In this roadblock,
instead of picking up buns,
504
00:19:32,660 --> 00:19:34,356
teams must pick up a clue
505
00:19:34,380 --> 00:19:37,046
tied to the top of this tower.
506
00:19:37,070 --> 00:19:38,596
Do it now 'cause we have
a big lead, so do it now.
507
00:19:38,620 --> 00:19:39,740
- Let's do it.
- Let's do it.
508
00:19:41,380 --> 00:19:42,526
Is this it?
509
00:19:42,550 --> 00:19:43,976
- Wow!
- How cool is this?
510
00:19:44,000 --> 00:19:45,186
"There are eight lines available.
511
00:19:45,210 --> 00:19:46,736
First come, first serve."
512
00:19:46,760 --> 00:19:48,280
Ooh, it's coming down good.
513
00:19:51,380 --> 00:19:52,426
I need you to move, babe.
514
00:19:52,450 --> 00:19:54,116
You hear me?
515
00:19:54,140 --> 00:19:55,666
Let's get up this thing.
516
00:19:55,690 --> 00:19:57,186
You got it.
517
00:19:57,210 --> 00:19:58,940
- Don't worry about it.
- It's slippery.
518
00:20:04,970 --> 00:20:06,456
Don't worry about that rain.
519
00:20:06,480 --> 00:20:08,550
Get your feet set. Yep.
520
00:20:09,550 --> 00:20:11,256
Yeah.
521
00:20:11,280 --> 00:20:13,216
Come on. Move up it.
522
00:20:13,240 --> 00:20:14,666
How you feeling?
523
00:20:14,690 --> 00:20:16,006
Exhausted.
524
00:20:16,030 --> 00:20:17,696
You're exhausted already?
525
00:20:17,720 --> 00:20:19,946
Ooh. Okay.
526
00:20:19,970 --> 00:20:21,946
It's so slippery.
527
00:20:21,970 --> 00:20:23,976
I bet the rain is killing her right now.
528
00:20:24,000 --> 00:20:25,696
Probably making this
529
00:20:25,720 --> 00:20:30,696
two times harder than
it actually is, so... Ooh!
530
00:20:30,720 --> 00:20:34,316
It's hard to breathe.
531
00:20:34,340 --> 00:20:35,496
Ooh, that's not good.
532
00:20:38,720 --> 00:20:40,550
God.
533
00:20:48,000 --> 00:20:49,076
One at a time.
534
00:20:49,100 --> 00:20:50,496
You're halfway there, babe.
535
00:20:50,520 --> 00:20:52,356
- You're almost there.
- I'm working, baby.
536
00:20:54,240 --> 00:20:56,666
Yeah.
537
00:20:56,690 --> 00:20:58,480
Show 'em what the girls can do.
538
00:21:02,900 --> 00:21:04,766
Yeah, that's right.
539
00:21:04,790 --> 00:21:06,806
You got it. Come on, come on.
540
00:21:06,830 --> 00:21:08,216
You're right there. Don't stop now.
541
00:21:08,240 --> 00:21:10,736
You got it. Yeah!
542
00:21:10,760 --> 00:21:12,480
Let out that yell. Come on!
543
00:21:13,480 --> 00:21:15,636
Secure it. Secure the load.
544
00:21:15,660 --> 00:21:16,736
Ready to come back.
545
00:21:16,760 --> 00:21:20,386
Let's blow - this popsicle
stand. You feel me?
546
00:21:20,410 --> 00:21:21,836
- You did it, babe.
- All right!
547
00:21:21,860 --> 00:21:23,876
- Score one point for the girls?
- Yes!
548
00:21:23,900 --> 00:21:25,666
Try to catch up now.
549
00:21:25,690 --> 00:21:27,046
- You did great, babe.
- Thank you.
550
00:21:27,070 --> 00:21:28,356
- Come on. Ready?
- Yes.
551
00:21:28,380 --> 00:21:29,456
No time to celebrate.
552
00:21:29,480 --> 00:21:31,046
On to the next. Got it.
553
00:21:31,070 --> 00:21:32,316
- Route info.
- Okay.
554
00:21:32,340 --> 00:21:35,696
"Travel to lok kwan street park
555
00:21:35,720 --> 00:21:37,046
to find your next clue."
556
00:21:37,070 --> 00:21:38,976
"Fork in the road ahead"!
557
00:21:39,000 --> 00:21:42,216
This is the first time
in amazing race history
558
00:21:42,240 --> 00:21:45,076
that teams have
encountered a fork in the road.
559
00:21:45,100 --> 00:21:47,116
When they get here,
teams have to decide
560
00:21:47,140 --> 00:21:50,426
which route they want
to take to the pit stop.
561
00:21:50,450 --> 00:21:53,766
Only seven teams can
go in either direction,
562
00:21:53,790 --> 00:21:56,696
creating a parallel race
all the way to the mat.
563
00:21:56,720 --> 00:21:59,186
A 14-team race will become
564
00:21:59,210 --> 00:22:02,456
two parallel seven-team races
565
00:22:02,480 --> 00:22:05,356
where two teams will be eliminated.
566
00:22:05,380 --> 00:22:07,830
- Big decisions. Come on.
- Okay, let's go.
567
00:22:08,970 --> 00:22:11,046
We're going to cheung chau island.
568
00:22:11,070 --> 00:22:12,456
- Okay, thank you.
- All right, all right,
569
00:22:12,480 --> 00:22:14,046
all right. I've got your backpack.
570
00:22:14,070 --> 00:22:15,806
I love you for that.
571
00:22:15,830 --> 00:22:17,976
Looks like the ferry's here?
572
00:22:18,000 --> 00:22:21,590
Here we go. Cheung chau island.
573
00:22:23,210 --> 00:22:25,046
So, what time does this one leave?
574
00:22:25,070 --> 00:22:26,836
10:45.
575
00:22:26,860 --> 00:22:29,736
- My god.
- Man, we got to wait now.
576
00:22:29,760 --> 00:22:31,736
- Now we just wait.
- I need
577
00:22:31,760 --> 00:22:33,216
to get some intel. I need a phone.
578
00:22:33,240 --> 00:22:34,666
Yeah, we better get
some intel -i need to know
579
00:22:34,690 --> 00:22:36,046
- where this is at.
- Right now. What are we doing?
580
00:22:36,070 --> 00:22:37,696
We should be gathering information.
581
00:22:37,720 --> 00:22:39,046
- My god.
- Let's go to McDonald's.
582
00:22:39,070 --> 00:22:40,806
We need to find where this place is.
583
00:22:40,830 --> 00:22:42,526
Okay, we're going.
584
00:22:42,550 --> 00:22:44,046
We're off to the races.
585
00:22:44,070 --> 00:22:45,496
- Excuse me. Excuse me.
- Excuse us. Excuse us.
586
00:22:45,520 --> 00:22:48,696
We're trying to find lok kwan street park.
587
00:22:48,720 --> 00:22:49,906
- Mike?
- Yeah, I'm here.
588
00:22:49,930 --> 00:22:52,186
Perfect. And let's get a good visual on it.
589
00:22:52,210 --> 00:22:53,806
Yeah, so, it's literally this street.
590
00:22:53,830 --> 00:22:55,076
I know, I know, I know.
591
00:22:55,100 --> 00:22:56,696
Right there, Nick. You hear it?
592
00:22:56,720 --> 00:22:59,030
Look at this. So amazing.
593
00:23:00,070 --> 00:23:01,426
Go, Mike, go.
594
00:23:01,450 --> 00:23:03,356
- Pops, come on.
- All right, all right.
595
00:23:03,380 --> 00:23:04,356
You got this, babe.
596
00:23:04,380 --> 00:23:05,386
- Take this.
- Yup.
597
00:23:05,410 --> 00:23:06,526
- Give me everything.
- Yeah.
598
00:23:06,550 --> 00:23:07,666
I got you.
599
00:23:07,690 --> 00:23:09,596
You got this, jazzy!
600
00:23:09,620 --> 00:23:11,636
I'm excited. Yay!
601
00:23:11,660 --> 00:23:12,876
Yes. I know how to climb.
602
00:23:12,900 --> 00:23:14,356
Just like rock climbing, but with bamboo.
603
00:23:14,380 --> 00:23:15,806
Where do we go?
604
00:23:15,830 --> 00:23:17,116
Am I ready?
605
00:23:17,140 --> 00:23:18,186
Let's go, Bernie. You got it.
606
00:23:18,210 --> 00:23:20,146
Let's go, Bernie. Go, go, go!
607
00:23:20,170 --> 00:23:22,666
- All right, are we on?
- Let's go, now, han!
608
00:23:22,690 --> 00:23:25,566
All right.
609
00:23:25,590 --> 00:23:28,046
You got it, b! You got this!
610
00:23:28,070 --> 00:23:29,946
I do this for a living. Perfect.
611
00:23:29,970 --> 00:23:32,806
Clear?
612
00:23:34,830 --> 00:23:36,216
In my head, I'm lik, "there's no way
613
00:23:36,240 --> 00:23:38,046
these guys are gonna
be able to climb up this."
614
00:23:38,070 --> 00:23:41,526
But then I see Brett, out
of nowhere, just, "whoop!"
615
00:23:41,550 --> 00:23:42,836
I'm like, "the heck?!"
616
00:23:42,860 --> 00:23:44,876
Climbing.
617
00:23:44,900 --> 00:23:47,736
There you go, there you go. Nice job!
618
00:23:47,760 --> 00:23:48,696
You got this.
619
00:23:48,720 --> 00:23:49,946
Where the lineup at?
620
00:23:49,970 --> 00:23:52,560
Right here? Right here?
621
00:23:57,310 --> 00:23:58,906
That's it, Bernie! That's it!
622
00:23:58,930 --> 00:24:00,636
- Come on!
- Push! Push!
623
00:24:00,660 --> 00:24:02,186
- Bernie, let's go!
- You got that, babe,
624
00:24:02,210 --> 00:24:04,566
- get that clue! Yeah!
- Down.
625
00:24:05,830 --> 00:24:07,666
A lot of teams here.
626
00:24:07,690 --> 00:24:09,286
A lot of spots. Everybody's here.
627
00:24:09,310 --> 00:24:10,526
It's chaos, it's crazy.
628
00:24:10,550 --> 00:24:12,146
He's done.
629
00:24:12,170 --> 00:24:13,240
My gosh. Can I go?
630
00:24:14,240 --> 00:24:15,766
Come on, we got to
get up there, Bridget!
631
00:24:15,790 --> 00:24:17,566
You got it, car. Good job.
632
00:24:17,590 --> 00:24:19,146
- Let's go, Bernie!
- You're almost there!
633
00:24:19,170 --> 00:24:20,286
Final push! Final push!
634
00:24:20,310 --> 00:24:22,426
Yes!
635
00:24:22,450 --> 00:24:24,690
I'm ready.
636
00:24:28,450 --> 00:24:29,860
- I'm ready to go.
- Okay.
637
00:24:30,860 --> 00:24:33,760
Can I use this?
638
00:24:37,340 --> 00:24:38,620
I'm ready to go down!
639
00:24:39,450 --> 00:24:41,696
Reach! Grab it!
640
00:24:41,720 --> 00:24:43,386
I got it! Let's go!
641
00:24:43,410 --> 00:24:44,736
Yeah, car!
642
00:24:44,760 --> 00:24:46,076
Okay, I'm ready to come down!
643
00:24:46,100 --> 00:24:47,666
Babe, you killed it!
644
00:24:47,690 --> 00:24:49,046
Thank you. I appreciate you.
645
00:24:49,070 --> 00:24:51,046
49 years old, she cruised up
646
00:24:51,070 --> 00:24:53,550
that bamboo tower like
it was nobody's business.
647
00:24:54,900 --> 00:24:56,456
Back to the ferry, guys.
648
00:24:56,480 --> 00:24:57,930
Great job. Killed it.
649
00:24:59,970 --> 00:25:02,946
- Let's go, bubblegum!
- Come on, bubblegum!
650
00:25:02,970 --> 00:25:04,426
Bubblegum, you only
got three more to go.
651
00:25:04,450 --> 00:25:06,116
- You there, you there.
- Climb it.
652
00:25:06,140 --> 00:25:08,286
- There you go, jazzy!
- Keep pushing!
653
00:25:08,310 --> 00:25:09,690
Come on, crawdaddy!
654
00:25:14,900 --> 00:25:16,766
Now just let loose. Come on down.
655
00:25:16,790 --> 00:25:18,976
- Okay!
- Got it. Belay!
656
00:25:19,000 --> 00:25:21,356
- Let's go, pops!
- Down, down. Go, go, go.
657
00:25:21,380 --> 00:25:22,766
You're good. Go.
658
00:25:22,790 --> 00:25:24,820
- Ooh, foot's stuck.
- Come on, Erika.
659
00:25:26,140 --> 00:25:28,310
Can you grab my shoe?
660
00:25:30,070 --> 00:25:32,356
Heads up, big boy!
661
00:25:32,380 --> 00:25:34,636
Climbing that thing like a oak tree.
662
00:25:34,660 --> 00:25:38,116
Pops is the best tree climber that I know,
663
00:25:38,140 --> 00:25:41,526
still at the age of 64,
but he ain't using his feet.
664
00:25:41,550 --> 00:25:44,286
He's just using ar-arms, which is harder.
665
00:25:44,310 --> 00:25:47,186
He ain't putting his feet
in between the things.
666
00:25:47,210 --> 00:25:50,906
All right, Jasmin, you
know how to climb a tree.
667
00:25:50,930 --> 00:25:52,076
He's right there at the top.
668
00:25:54,210 --> 00:25:56,666
- Lower!
- This is what you do, pops.
669
00:25:56,690 --> 00:25:58,210
Keep on going. Keep climbing.
670
00:25:59,520 --> 00:26:01,870
- There you go!
- Please help me, lord.
671
00:26:03,930 --> 00:26:06,116
Let's get out this rain. Come on.
672
00:26:09,310 --> 00:26:10,550
Come on down, pops.
673
00:26:11,660 --> 00:26:14,836
It's always the hardest
right before the victory!
674
00:26:14,860 --> 00:26:16,270
Let's go!
675
00:26:17,280 --> 00:26:18,876
Snatch it like you want it!
676
00:26:18,900 --> 00:26:21,526
There we go!
677
00:26:22,620 --> 00:26:23,766
Coming down.
678
00:26:23,790 --> 00:26:25,526
You did it!
679
00:26:25,550 --> 00:26:26,760
I did it.
680
00:26:28,830 --> 00:26:31,636
Did great. Killed it.
681
00:26:31,660 --> 00:26:33,426
- It's a little farther.
- Yeah.
682
00:26:33,450 --> 00:26:36,186
Run. Run.
683
00:26:36,210 --> 00:26:37,870
We're killing it.
684
00:26:40,000 --> 00:26:41,596
Ticketing office?
685
00:26:46,450 --> 00:26:48,426
My god. Everybody's here.
686
00:26:48,450 --> 00:26:50,426
- You guys killed it!
- You guys are so far ahead.
687
00:26:50,450 --> 00:26:52,666
- Did you guys buy tickets already?
- No. It isn't open.
688
00:26:52,690 --> 00:26:54,146
No. This is where you
went to buy 'em, I think.
689
00:26:54,170 --> 00:26:55,566
My god, you guys are moving.
690
00:26:55,590 --> 00:26:58,426
- Come on, Holden!
- Game of minutes, Mike!
691
00:26:58,450 --> 00:27:01,116
We were not expecting
them anytime soon,
692
00:27:01,140 --> 00:27:03,806
and it was a bummer that lead was gone.
693
00:27:03,830 --> 00:27:05,876
My gosh. What do we do?
694
00:27:05,900 --> 00:27:07,566
All right, mom. Central.
695
00:27:07,590 --> 00:27:10,070
- Here.
- My god.
696
00:27:11,860 --> 00:27:13,186
- Come on, dad, let's catch. We got it.
- I'm good, go ahead.
697
00:27:13,210 --> 00:27:15,636
Wow.
698
00:27:15,660 --> 00:27:18,906
I did not expect to see
everyone roll through like that.
699
00:27:18,930 --> 00:27:20,976
Think we're still standing in line.
700
00:27:21,000 --> 00:27:22,666
I'm trying to be positive,
701
00:27:22,690 --> 00:27:24,566
but it's hard. We worked
so hard to get here.
702
00:27:24,590 --> 00:27:27,216
Sucks, man. Sucks.
703
00:27:27,240 --> 00:27:29,100
It's hard. Yeah.
704
00:27:40,280 --> 00:27:42,186
- What's up, boys?
- Hey.
705
00:27:42,210 --> 00:27:44,286
All right. We made the
ferry with everybody again.
706
00:27:44,310 --> 00:27:46,256
There's 13 teams on this boat right now.
707
00:27:46,280 --> 00:27:47,906
One of them will be -so it
means one of these teams
708
00:27:47,930 --> 00:27:49,426
eliminated. Will be eliminated today.
709
00:27:49,450 --> 00:27:51,690
- It's heartbreaking.
- Like, that's crazy. That's crazy.
710
00:27:56,480 --> 00:27:58,000
Hey.
711
00:28:00,900 --> 00:28:02,566
- There's that thing right there.
- Where?
712
00:28:02,590 --> 00:28:04,496
Yes!
713
00:28:04,520 --> 00:28:06,076
- Roadblock.
- You got it?
714
00:28:06,100 --> 00:28:08,316
- Okay. I'm going in.
- Okay.
715
00:28:08,340 --> 00:28:10,696
Somehow I'm gonna
have to get up there.
716
00:28:10,720 --> 00:28:14,286
We know we've come so far.
So, we're just gonna keep going.
717
00:28:14,310 --> 00:28:16,526
Okay, so...
718
00:28:19,480 --> 00:28:21,006
Come on, let's go.
719
00:28:21,030 --> 00:28:24,146
All right. Already, I'm
having some issues.
720
00:28:24,170 --> 00:28:26,636
Thought there'd be
something for me to step on.
721
00:28:26,660 --> 00:28:29,186
Just got to get up to the first one.
722
00:28:29,210 --> 00:28:31,046
It's too slippery.
723
00:28:34,620 --> 00:28:37,076
Almost made it. I'm gonna keep trying.
724
00:28:37,100 --> 00:28:38,906
Each time I do it, I learn something new.
725
00:28:38,930 --> 00:28:41,666
- Just one right move at a time.
- God.
726
00:28:44,030 --> 00:28:46,526
- Let's go!
- Okay.
727
00:28:50,340 --> 00:28:52,620
Yes, sis.
728
00:28:55,660 --> 00:28:58,046
Yes!
729
00:28:58,070 --> 00:28:59,876
- Yes!
- You've got it!
730
00:28:59,900 --> 00:29:01,946
Yes!
731
00:29:07,410 --> 00:29:08,906
You know this place?
732
00:29:08,930 --> 00:29:10,526
Lok kwan street park?
733
00:29:10,550 --> 00:29:11,636
- Hi!
- We need to go
734
00:29:11,660 --> 00:29:12,876
- to lok kwan street park.
- Get in.
735
00:29:12,900 --> 00:29:16,146
Can you take us to
"lock Khan" street park?
736
00:29:16,170 --> 00:29:17,806
- No?
- No.
737
00:29:17,830 --> 00:29:19,636
- Hi. Okay.
- Lok kwan street road?
738
00:29:19,660 --> 00:29:20,876
- Scott, please get in.
- Yup.
739
00:29:20,900 --> 00:29:22,216
Hi.
740
00:29:22,240 --> 00:29:25,046
Can you take us to
"lock Khan" street park?
741
00:29:25,070 --> 00:29:26,970
Okay.
742
00:29:27,930 --> 00:29:30,386
- Are we the only ones?
- Yeah.
743
00:29:30,410 --> 00:29:32,666
Ooh. All right. Looks like
744
00:29:32,690 --> 00:29:34,836
we got a good jump out.
There's a team to our right here.
745
00:29:34,860 --> 00:29:37,736
We're on a race to get
to that fork in the road.
746
00:29:37,760 --> 00:29:39,806
Mike and I have been
watching the amazing race
747
00:29:39,830 --> 00:29:41,006
since we were kids.
748
00:29:41,030 --> 00:29:42,046
We've watched every single episode
749
00:29:42,070 --> 00:29:43,116
of every single season.
750
00:29:43,140 --> 00:29:46,426
This journey to trying to
be on the amazing race
751
00:29:46,450 --> 00:29:48,386
actually started seven years ago.
752
00:29:48,410 --> 00:29:50,976
Being on the amazing race is our dream.
753
00:29:51,000 --> 00:29:53,666
We're excited to have
another opportunity
754
00:29:53,690 --> 00:29:55,216
to apply for the amazing race.
755
00:29:55,240 --> 00:29:57,636
That concludes our fourth
756
00:29:57,660 --> 00:30:00,256
and hopefully final audition video.
757
00:30:00,280 --> 00:30:01,696
If you really want something, go after it,
758
00:30:01,720 --> 00:30:04,636
because it doesn't matter
how many "no's" you get.
759
00:30:04,660 --> 00:30:06,946
- All it takes is one yes.
- Exactly.
760
00:30:06,970 --> 00:30:09,696
This is what we came for, baby.
761
00:30:09,720 --> 00:30:11,286
Seven years.
762
00:30:11,310 --> 00:30:13,286
The wait was all worth it.
763
00:30:13,310 --> 00:30:14,876
So awesome.
764
00:30:14,900 --> 00:30:17,316
I don't know. There's gonna
be some strategy involved
765
00:30:17,340 --> 00:30:19,566
in picking the fork in
the road here, but
766
00:30:19,590 --> 00:30:20,906
I think it's gonna be chaotic
767
00:30:20,930 --> 00:30:23,146
'cause we all seem to be
very bunched up right now.
768
00:30:23,170 --> 00:30:24,806
I think that we're both similar
769
00:30:24,830 --> 00:30:26,876
in the fact that we are go-getters.
770
00:30:26,900 --> 00:30:28,946
And I think that's where
our similarities end,
771
00:30:28,970 --> 00:30:31,806
because Alyssa is brilliant
in everything she does.
772
00:30:31,830 --> 00:30:33,596
She was the first person in our class
773
00:30:33,620 --> 00:30:35,186
to pass the national board exa.
774
00:30:35,210 --> 00:30:36,836
She was a d1 soccer player.
775
00:30:36,860 --> 00:30:39,046
She just does everything
exceptionally well.
776
00:30:39,070 --> 00:30:41,076
And I am the clown to her genius.
777
00:30:41,100 --> 00:30:43,046
I need someone to balance me out.
778
00:30:43,070 --> 00:30:45,006
I'm here to win. We're here to win.
779
00:30:45,030 --> 00:30:46,526
But we have to have fun, too.
780
00:30:46,550 --> 00:30:48,480
And if we don't, then what's the point?
781
00:30:50,760 --> 00:30:53,356
Theme of the day is footraces?
782
00:30:53,380 --> 00:30:55,140
Yeah. Footraces on footraces.
783
00:30:57,280 --> 00:30:58,636
Almost there!
784
00:30:58,660 --> 00:31:01,286
Little more!
785
00:31:03,830 --> 00:31:04,900
My god!
786
00:31:08,280 --> 00:31:10,450
Yes!
787
00:31:12,240 --> 00:31:13,270
You did it!
788
00:31:18,930 --> 00:31:21,426
When I got that clue in my han,
789
00:31:21,450 --> 00:31:25,046
something just
happened in my whole soul
790
00:31:25,070 --> 00:31:26,836
that I will never be able to explain.
791
00:31:26,860 --> 00:31:28,140
You did it!
792
00:31:31,690 --> 00:31:34,496
It was my amazing race
moment. It's what I came here for.
793
00:31:36,410 --> 00:31:39,720
Thank you. Thank you.
794
00:31:45,690 --> 00:31:48,046
- We're getting back on the ferry?
- Yup.
795
00:31:48,070 --> 00:31:50,520
I'll carry this. You've earned it.
796
00:31:52,310 --> 00:31:53,830
Taxi!
797
00:31:54,900 --> 00:31:57,000
Taxi.
798
00:32:00,210 --> 00:32:02,256
Hi. Can you take us here?
799
00:32:02,280 --> 00:32:05,110
"Lock Khan" street park?
800
00:32:06,310 --> 00:32:08,286
Okay.
801
00:32:14,070 --> 00:32:15,806
Thank you, thank you, thank you.
802
00:32:15,830 --> 00:32:17,870
Mike, let's go.
803
00:32:19,970 --> 00:32:21,146
Fork in the road.
804
00:32:21,170 --> 00:32:22,146
Right there, Nick.
805
00:32:22,170 --> 00:32:24,046
- Grab it?
- Yup.
806
00:32:24,070 --> 00:32:25,046
- Go.
- Okay.
807
00:32:25,070 --> 00:32:27,316
- Fork in the road!
- All right.
808
00:32:27,340 --> 00:32:29,426
"You have reached the fork
in the road. Dance or sing."
809
00:32:29,450 --> 00:32:31,216
We're dancing, we're dancing.
810
00:32:31,240 --> 00:32:32,566
The fork in the road changed everything.
811
00:32:32,590 --> 00:32:34,596
Doubled the stakes,
doubled the eliminations.
812
00:32:34,620 --> 00:32:36,076
We were going up
against six other teams
813
00:32:36,100 --> 00:32:38,076
because of this fork in the road,
814
00:32:38,100 --> 00:32:39,976
and that just took the
level of competition,
815
00:32:40,000 --> 00:32:41,766
- like, that much higher.
- Yeah.
816
00:32:41,790 --> 00:32:45,216
It's, like, you're halfway
down the race, legs-wise,
817
00:32:45,240 --> 00:32:47,456
but in the very first leg.
818
00:32:47,480 --> 00:32:49,046
- Yeah. Dance.
- All right.
819
00:32:49,070 --> 00:32:50,696
Let's do the dance. I
feel like you can teach me.
820
00:32:50,720 --> 00:32:50,946
Okay.
821
00:32:50,970 --> 00:32:52,356
Let's go.
822
00:32:52,380 --> 00:32:54,116
Carson is, like, a trained dancer.
823
00:32:54,140 --> 00:32:57,006
I was in a Broadway
play called the inheritance,
824
00:32:57,030 --> 00:32:59,006
which won a Tony award.
825
00:32:59,030 --> 00:33:01,046
- You know where you're going?
- Yup.
826
00:33:01,070 --> 00:33:03,946
"Take a taxi to jao tsung."
827
00:33:03,970 --> 00:33:05,806
- Fork in the road. Dance or sing.
- Dance or sing.
828
00:33:05,830 --> 00:33:07,286
We're gonna sing.
829
00:33:07,310 --> 00:33:08,766
When we got there, thee
was actually no teams listed
830
00:33:08,790 --> 00:33:10,076
on the singing side, so it made
831
00:33:10,100 --> 00:33:11,496
that decision really easy for us.
832
00:33:11,520 --> 00:33:13,456
Sing our ass off. Tell you that.
833
00:33:13,480 --> 00:33:14,976
- Do you want to do dance or sing?
- Dance. Dance.
834
00:33:15,000 --> 00:33:16,496
Dance? Okay, we're gonna do dance.
835
00:33:16,520 --> 00:33:19,316
The other option was singing,
and it was in another language.
836
00:33:19,340 --> 00:33:22,666
So, just, automatically, I
was like, "thank you, next."
837
00:33:22,690 --> 00:33:23,946
- Okay.
- Okay.
838
00:33:23,970 --> 00:33:25,046
We're definitely dancing
839
00:33:25,070 --> 00:33:26,666
because I'm a very strong dancer.
840
00:33:26,690 --> 00:33:27,806
- We're dancing.
- Let's do it.
841
00:33:27,830 --> 00:33:29,636
We're gonna dance!
842
00:33:29,660 --> 00:33:31,766
We're dancing. Let's go.
843
00:33:31,790 --> 00:33:33,496
Tea house theatre. Yeah.
844
00:33:33,520 --> 00:33:35,076
- There it is.
- Here we are.
845
00:33:35,100 --> 00:33:38,316
Cantonese opera is a
symphony of emotions.
846
00:33:38,340 --> 00:33:41,186
A captivating blend of music,
847
00:33:41,210 --> 00:33:45,046
drama, elaborate costumes
and intricate makeup.
848
00:33:45,070 --> 00:33:47,116
On the sing route,
849
00:33:47,140 --> 00:33:50,316
after being made up and
dressing for the occasion,
850
00:33:50,340 --> 00:33:54,876
teams must learn how
to perform and sing lines
851
00:33:54,900 --> 00:33:57,736
from a cantonese opera.
852
00:33:57,760 --> 00:33:59,256
Coming up with the right movement
853
00:33:59,280 --> 00:34:02,526
and proper pronunciation
could be overwhelming.
854
00:34:02,550 --> 00:34:04,496
But if they can act the part,
855
00:34:04,520 --> 00:34:07,046
they'll be rewarded with a clue
856
00:34:07,070 --> 00:34:09,496
and can go to the pit stop.
857
00:34:15,070 --> 00:34:17,356
- Hi. Hello.
- Hi. Hello.
858
00:34:17,380 --> 00:34:20,046
"Choose any available
cantonese opera teacher."
859
00:34:20,070 --> 00:34:21,710
- She looks so enthusiastic.
- Okay. Okay.
860
00:34:23,450 --> 00:34:26,256
- I'm gonna have makeup -like them?
- Yes.
861
00:34:26,280 --> 00:34:28,526
Okay. This is so cool.
862
00:34:28,550 --> 00:34:30,470
When we got there,
we pretty quickly realized
863
00:34:31,100 --> 00:34:32,356
it wasn't just singing.
864
00:34:32,380 --> 00:34:33,480
Wow.
865
00:34:34,480 --> 00:34:36,046
My gosh. This is so cool.
866
00:34:36,070 --> 00:34:39,316
- Okay. Let's go.
- Thank you. We're there.
867
00:34:39,340 --> 00:34:42,146
- "Duen" is you.
- Okay.
868
00:34:42,170 --> 00:34:44,596
- "Sing yin saan."
- Yeah.
869
00:34:44,620 --> 00:34:47,116
"Dung ting."
870
00:34:51,550 --> 00:34:53,620
Okay. I think we're getting this.
871
00:34:56,620 --> 00:34:57,900
Let's dance, baby, let's go.
872
00:34:58,930 --> 00:35:00,216
Middle zone. This way.
873
00:35:00,240 --> 00:35:02,256
- Thank you so much.
- Thank you, sir.
874
00:35:02,280 --> 00:35:04,320
- Let's go.
- We're here, Mike.
875
00:35:05,690 --> 00:35:07,146
Who wants to teach us?
876
00:35:07,170 --> 00:35:09,046
You, you, you.
877
00:35:09,070 --> 00:35:10,806
- This guy. Let's go.
- Yeah.
878
00:35:10,830 --> 00:35:12,046
My goodness. Hi.
879
00:35:12,070 --> 00:35:13,286
Okay, who wants to work with us?
880
00:35:13,310 --> 00:35:14,496
- Yes. Yes.
- Let's go you.
881
00:35:14,520 --> 00:35:17,006
It takes two to lion dance.
882
00:35:17,030 --> 00:35:20,216
One to lift the head and
interact with the crowd,
883
00:35:20,240 --> 00:35:22,216
the other to wear the tail
884
00:35:22,240 --> 00:35:25,620
and sometimes to lift their partner.
885
00:35:26,790 --> 00:35:29,666
This mesmerizing fusion of athleticism,
886
00:35:29,690 --> 00:35:31,566
tradition and symbolism
887
00:35:31,590 --> 00:35:34,046
epitomizes Chinese culture.
888
00:35:34,070 --> 00:35:35,526
On the dance route,
889
00:35:35,550 --> 00:35:37,806
teams must bring a lion to life
890
00:35:37,830 --> 00:35:39,620
by learning a choreographed routine.
891
00:35:41,100 --> 00:35:44,286
Once master so says
that they're in sync,
892
00:35:44,310 --> 00:35:47,210
he'll hand them a clue,
sending them to the pit stop.
893
00:35:48,790 --> 00:35:51,636
Who want to be the head?
894
00:35:51,660 --> 00:35:53,046
He's the head. You're the head.
895
00:35:53,070 --> 00:35:54,946
Okay, great.
896
00:35:54,970 --> 00:35:56,356
These pants are fresh.
897
00:35:56,380 --> 00:35:59,356
Basically, you had to put on
898
00:35:59,380 --> 00:36:01,666
this lion's head with a lion's tail.
899
00:36:03,930 --> 00:36:06,356
- Okay, so, do, do, do, then da, da, da?
- Yes. Yes. Yes.
900
00:36:06,380 --> 00:36:07,766
And you had to memorize,
901
00:36:07,790 --> 00:36:10,216
like, a classic, traditional lion dance.
902
00:36:10,240 --> 00:36:12,046
Left to the right?
903
00:36:12,070 --> 00:36:14,046
Got you. So, right to the left.
904
00:36:14,070 --> 00:36:15,760
We got this, car.
905
00:36:17,410 --> 00:36:18,736
Dance or sing?
906
00:36:18,760 --> 00:36:20,116
I think we can do sing
because we know Vietnamese.
907
00:36:20,140 --> 00:36:21,356
- I think so, too.
- Let's do it.
908
00:36:21,380 --> 00:36:23,410
We choose sing.
909
00:36:24,860 --> 00:36:26,186
- We have to do dance.
- We're doing dance.
910
00:36:26,210 --> 00:36:29,526
We can't "pronunciate"
the street signs, much less,
911
00:36:29,550 --> 00:36:31,596
you know, music.
912
00:36:31,620 --> 00:36:33,380
Dance, dance.
913
00:36:34,380 --> 00:36:36,046
Excuse me.
914
00:36:36,070 --> 00:36:39,356
Would you be able to get
us to lok kwan state park?
915
00:36:39,380 --> 00:36:41,526
Lok kwan?
916
00:36:41,550 --> 00:36:43,030
Courtney, where's the paper?
917
00:36:44,240 --> 00:36:46,186
- It's raining. The-the...
- Whoa. What?
918
00:36:46,210 --> 00:36:47,526
We got to show them something,
919
00:36:47,550 --> 00:36:49,000
'cause there's a language barrier.
920
00:36:51,310 --> 00:36:52,766
- Obviously, we're dancing.
- We're singing.
921
00:36:52,790 --> 00:36:54,876
- We're singing?
- Wait.
922
00:36:54,900 --> 00:36:57,006
I'm-I'm a dancer, and we met dancing.
923
00:36:57,030 --> 00:36:59,006
And that would have
been the obvious choice.
924
00:36:59,030 --> 00:37:01,456
But there were a lot of
teams that had chosen dance.
925
00:37:01,480 --> 00:37:02,906
Strategy-wise,
926
00:37:02,930 --> 00:37:05,356
two teams are going home.
We can't be the last team on
927
00:37:05,380 --> 00:37:06,636
either challenge.
928
00:37:06,660 --> 00:37:07,836
Let's go.
929
00:37:07,860 --> 00:37:10,256
Hi. Could you get us to lok kwan?
930
00:37:10,280 --> 00:37:14,076
- I have order.
- You have a pickup. Okay. Okay.
931
00:37:14,100 --> 00:37:16,526
All right, lord, you got to send us a taxi.
932
00:37:16,550 --> 00:37:18,696
Okay. Fork in the road.
933
00:37:18,720 --> 00:37:22,076
I think we can do dance.
Dance better than any of them.
934
00:37:22,100 --> 00:37:23,456
They're gonna go dance, so we go sing.
935
00:37:23,480 --> 00:37:25,456
- Bam, baby. Let's go.
- Good job, guys.
936
00:37:25,480 --> 00:37:26,526
- Come here, mom.
- Okay.
937
00:37:26,550 --> 00:37:28,426
We are gonna choose sing.
938
00:37:28,450 --> 00:37:30,046
- All right.
- All right, let's go.
939
00:37:30,070 --> 00:37:32,186
Could you get us here?
940
00:37:32,210 --> 00:37:33,946
Lok kwan street park?
941
00:37:33,970 --> 00:37:35,696
Okay.
942
00:37:35,720 --> 00:37:37,046
Would you rather dance or sing?
943
00:37:37,070 --> 00:37:39,216
- I think I'd rather...
- Sing, right?
944
00:37:39,240 --> 00:37:40,316
- Let's sing.
- Yeah.
945
00:37:40,340 --> 00:37:41,946
Cause we can't dance for anything.
946
00:37:41,970 --> 00:37:44,216
- Come on.
- There we go. We sing.
947
00:37:44,240 --> 00:37:45,736
Come on. Let's go, pops.
948
00:37:45,760 --> 00:37:47,046
Scott and Lori.
949
00:37:47,070 --> 00:37:48,316
- Here we go.
- We're gonna sing.
950
00:37:48,340 --> 00:37:50,116
Okay. All right.
951
00:37:50,140 --> 00:37:52,426
- Well...
- It's okay.
952
00:37:52,450 --> 00:37:54,316
No, it doesn't feel okay.
953
00:37:54,340 --> 00:37:57,836
Well, it's out of our control
is what I mean, though.
954
00:37:57,860 --> 00:37:59,146
- Okay?
- What in the world?
955
00:37:59,170 --> 00:38:00,760
It's okay.
956
00:38:11,970 --> 00:38:14,010
Can you take us here?
957
00:38:14,970 --> 00:38:17,490
Right here.
958
00:38:18,720 --> 00:38:20,976
- Thank you so much.
- Thank you.
959
00:38:21,000 --> 00:38:24,076
So I guess that's why we were given...
960
00:38:24,100 --> 00:38:25,806
- The Chinese.
- The...
961
00:38:25,830 --> 00:38:27,116
And so, that was just like,
962
00:38:27,140 --> 00:38:28,566
"look at the additional information."
963
00:38:28,590 --> 00:38:31,666
And it has the Chinese spelling of it.
964
00:38:31,690 --> 00:38:34,450
And when they were
reading the words, I guess...
965
00:38:35,480 --> 00:38:38,426
It didn't make sense.
966
00:38:38,450 --> 00:38:40,256
We are nurses. We're both used to,
967
00:38:40,280 --> 00:38:41,736
you know, getting things right.
968
00:38:41,760 --> 00:38:43,456
Like, the first time.
969
00:38:43,480 --> 00:38:47,116
We met at Duke school of
nursig ten long years ago.
970
00:38:47,140 --> 00:38:49,946
And that's where our journeys began.
971
00:38:49,970 --> 00:38:51,426
First as friends,
972
00:38:51,450 --> 00:38:53,836
and then, now, of course, as girlfriends.
973
00:38:53,860 --> 00:38:57,526
I would love for us
to, like, seal our bond.
974
00:38:57,550 --> 00:39:00,356
But we're also not
wanting to rush things.
975
00:39:00,380 --> 00:39:01,836
We're not u-hauling it.
You know what I mean?
976
00:39:01,860 --> 00:39:04,426
I mean, we have moved in together, but
977
00:39:04,450 --> 00:39:07,480
I see Jasmin as my forever partner.
978
00:39:08,660 --> 00:39:09,946
Big sigh.
979
00:39:09,970 --> 00:39:11,450
- Big, big sigh.
- Big sigh.
980
00:39:12,830 --> 00:39:15,386
In here. I think we enter here. Tea house.
981
00:39:17,790 --> 00:39:19,566
Backstage.
982
00:39:19,590 --> 00:39:21,000
- Hi.
- Who's fast? Who's fast?
983
00:39:22,000 --> 00:39:24,526
Okay, follow me, follow me.
984
00:39:24,550 --> 00:39:27,790
- Tea house theatre.
- There's the entrance. There.
985
00:39:30,660 --> 00:39:31,836
Hi!
986
00:39:31,860 --> 00:39:34,496
Sure.
987
00:39:34,520 --> 00:39:37,180
Let's do it. Dad, put on... Hurry up.
988
00:39:39,100 --> 00:39:40,316
We just tried to play to our strength,
989
00:39:40,340 --> 00:39:42,046
which is singing.
990
00:39:42,070 --> 00:39:44,116
I mean, we karaoke the hell out of
991
00:39:44,140 --> 00:39:46,566
any bar that serves yuengling.
992
00:39:46,590 --> 00:39:49,076
If you go to a karaoke bar
any given Thursday night,
993
00:39:49,100 --> 00:39:51,906
we might be there, so, we can sing.
994
00:39:57,070 --> 00:39:58,426
There's not enough yuengling
995
00:39:58,450 --> 00:40:00,076
in the world to make this sound good.
996
00:40:00,100 --> 00:40:01,876
But I think we were close.
997
00:40:10,240 --> 00:40:11,736
Left to the right?
998
00:40:11,760 --> 00:40:14,116
So right to the left?
999
00:40:14,140 --> 00:40:16,046
- We're going in the left direction.
- To the left.
1000
00:40:16,070 --> 00:40:17,426
We got this, car.
1001
00:40:17,450 --> 00:40:20,046
It's time to dance!
1002
00:40:20,070 --> 00:40:21,186
Let's go.
1003
00:40:21,210 --> 00:40:23,256
Girl, I hope we're the first ones here.
1004
00:40:23,280 --> 00:40:25,316
Dad, look. Do you
want me to do the front?
1005
00:40:25,340 --> 00:40:27,286
- Yeah, you do the front.
- I'm gonna be the front.
1006
00:40:27,310 --> 00:40:28,906
Hi!
1007
00:40:28,930 --> 00:40:30,906
Who's the best dancer?
1008
00:40:30,930 --> 00:40:32,526
- Let's go. Right here.
- Okay.
1009
00:40:32,550 --> 00:40:34,046
There was three or
four teams already there,
1010
00:40:34,070 --> 00:40:37,116
"so that was a little nerve-racking. Like,"
1011
00:40:37,140 --> 00:40:38,946
"my gosh, there's teams already
here. We got to figure it out,
1012
00:40:38,970 --> 00:40:40,426
we got to figure it out, we
got to hurry, got to hurry."
1013
00:40:40,450 --> 00:40:41,480
- This is mine?
- Yeah.
1014
00:40:42,860 --> 00:40:44,566
Yeah, we're good.
1015
00:40:44,590 --> 00:40:46,836
We have been together for ten years,
1016
00:40:46,860 --> 00:40:48,836
and married for about four.
1017
00:40:48,860 --> 00:40:50,071
And we're performers
on the Las Vegas strip.
1018
00:40:50,095 --> 00:40:50,766
On the Las Vegas strip.
1019
00:40:50,790 --> 00:40:53,316
I'm a dancer. I've danced
in a lot of different shows.
1020
00:40:53,340 --> 00:40:56,116
And I'm withkà by cirque du soleil.
1021
00:40:56,140 --> 00:40:57,876
I work on some very
dangerous equipment,
1022
00:40:57,900 --> 00:40:59,976
- and I have to be on my toes.
- And then, like,
1023
00:41:00,000 --> 00:41:01,356
I don't know what I'm
gonna do every night.
1024
00:41:01,380 --> 00:41:03,116
Everything changes every single night.
1025
00:41:03,140 --> 00:41:05,006
I work in a... It's practically a circus.
1026
00:41:05,030 --> 00:41:07,509
So I feel like we're
prepared to do anything.
1027
00:41:07,533 --> 00:41:07,906
Yeah.
1028
00:41:07,930 --> 00:41:09,736
Have fun, breathe, listen to the music.
1029
00:41:09,760 --> 00:41:12,146
- This. This. Yeah.
- There's that one big pause.
1030
00:41:12,170 --> 00:41:13,666
- Should we try it?
- I'm ready to go.
1031
00:41:13,690 --> 00:41:15,216
- All right, let's try it.
- I'm ready to go. Yeah.
1032
00:41:15,240 --> 00:41:17,596
We decided not to practice for very long.
1033
00:41:17,620 --> 00:41:20,146
I think we are gonna
learn best in that room
1034
00:41:20,170 --> 00:41:22,480
with the full production.
1035
00:41:47,720 --> 00:41:49,286
- Outside.
- Okay.
1036
00:41:49,310 --> 00:41:51,736
The steps themselves
were pretty easy for me,
1037
00:41:51,760 --> 00:41:55,046
but it was connecting
those steps to this rhythm
1038
00:41:55,070 --> 00:41:56,736
and the instruments that I thik
1039
00:41:56,760 --> 00:41:58,386
was the trickier bit.
1040
00:41:58,410 --> 00:42:00,566
- We're waiting for the "da" to then go...
- Right.
1041
00:42:08,310 --> 00:42:10,836
No good.
1042
00:42:10,860 --> 00:42:13,116
- What's wrong?
- Your problem is no teamwork.
1043
00:42:13,140 --> 00:42:15,596
It's the teamwork. Yeah. Him?
1044
00:42:15,620 --> 00:42:17,100
Yeah. Yes.
1045
00:42:19,900 --> 00:42:22,316
Let's... let's dance.
1046
00:42:22,340 --> 00:42:24,596
We saw Nick and Mike
had selected dance.
1047
00:42:24,620 --> 00:42:26,216
And then Mark and Larry.
1048
00:42:26,240 --> 00:42:28,666
This is probably the side,
1049
00:42:28,690 --> 00:42:30,146
you know, where we could get ahead.
1050
00:42:30,170 --> 00:42:31,566
- We're choosing dance.
- Yeah.
1051
00:42:31,590 --> 00:42:34,046
- We look so lovely.
- We do.
1052
00:42:34,070 --> 00:42:37,696
Xiqu centre. Perfect job, Tom.
1053
00:42:37,720 --> 00:42:40,316
Let's go. Up the steps.
1054
00:42:40,340 --> 00:42:41,906
Okay. Tea what, Scott?
1055
00:42:41,930 --> 00:42:44,116
Tea house theatre. Backstage.
1056
00:43:03,660 --> 00:43:04,976
Too fast?
1057
00:43:05,000 --> 00:43:07,356
- Thank you. Thank you. Sorry.
- Thank you.
1058
00:43:34,970 --> 00:43:36,256
Okay. Thank you.
1059
00:43:36,280 --> 00:43:38,076
Tough judge. Tough judge.
1060
00:43:38,100 --> 00:43:39,666
We got this, babe.
1061
00:43:39,690 --> 00:43:40,766
Yeah, we do.
1062
00:43:40,790 --> 00:43:43,116
Scott, tell 'em what you did in college.
1063
00:43:43,140 --> 00:43:44,496
I was a cheerleader.
1064
00:43:44,520 --> 00:43:46,146
- My gosh. Slay.
- Yeah.
1065
00:43:46,170 --> 00:43:48,186
Hopefully, my parents'
investment in Vietnamese school
1066
00:43:48,210 --> 00:43:49,736
translates into the phonetic soundings
1067
00:43:49,760 --> 00:43:52,450
of cantonese and opera singing.
1068
00:43:53,660 --> 00:43:55,976
I'm feeling exhilarated.
1069
00:43:56,000 --> 00:43:58,766
Something about being
out here on the water.
1070
00:43:58,790 --> 00:44:01,806
We want to win. We want to...
We want to be able to do that.
1071
00:44:01,830 --> 00:44:03,186
We want to experience life.
1072
00:44:03,210 --> 00:44:06,760
Tortoise and the hare.
Never forget that story.
1073
00:44:08,900 --> 00:44:11,046
The last time I did a dance
1074
00:44:11,070 --> 00:44:13,566
is when I had a snake underneath me.
1075
00:44:13,590 --> 00:44:15,386
Yeah.
1076
00:44:15,410 --> 00:44:17,256
- That was called the chicken dance.
- Yeah.
1077
00:44:17,280 --> 00:44:20,736
Chick, chick, chick, chick.
1078
00:44:20,760 --> 00:44:22,426
"Get him off of me. Get him off of me."
1079
00:44:22,450 --> 00:44:26,046
This is it.
1080
00:44:26,070 --> 00:44:27,350
All right.
1081
00:44:32,280 --> 00:44:34,146
- Okay, so, first.
- Yeah.
1082
00:44:34,170 --> 00:44:35,636
Second. Up.
1083
00:44:35,660 --> 00:44:37,116
- Yeah.
- Okay.
1084
00:44:37,140 --> 00:44:39,806
- Left.
- Bend, squat.
1085
00:44:39,830 --> 00:44:42,076
Ooh! Look like some good dancers.
1086
00:44:42,100 --> 00:44:44,286
Are you a good instructor?
'Cause we're dumb.
1087
00:44:44,310 --> 00:44:46,286
Okay.
1088
00:44:56,310 --> 00:44:58,146
- No good.
- No?
1089
00:44:58,170 --> 00:44:59,316
What-what was it?
1090
00:44:59,340 --> 00:45:02,240
More practice.
1091
00:45:23,140 --> 00:45:24,426
Correct!
1092
00:45:24,450 --> 00:45:25,526
- Yes! Yes!
- Yes! Thank you.
1093
00:45:25,550 --> 00:45:26,666
Thank you, thank you, thank you,
1094
00:45:26,690 --> 00:45:27,946
- thank you!
- Yes! Thank you!
1095
00:45:27,970 --> 00:45:29,076
- Okay, let's go. Let's go.
- Okay, let's rip it.
1096
00:45:29,100 --> 00:45:31,216
Okay. "Race to the pit stop."
1097
00:45:31,240 --> 00:45:33,766
This is Hong Kong's newest city park.
1098
00:45:33,790 --> 00:45:35,836
A serene oasis,
1099
00:45:35,860 --> 00:45:38,046
enticing visitors to immerse themselves
1100
00:45:38,070 --> 00:45:42,146
in this vibrant cultural
quartr of Hong Kong.
1101
00:45:42,170 --> 00:45:45,216
And for the first time
in amazing race history,
1102
00:45:45,240 --> 00:45:48,286
this is where two parallel races
1103
00:45:48,310 --> 00:45:50,286
will end at the pit stop.
1104
00:45:50,310 --> 00:45:51,906
The last team to arrive
1105
00:45:51,930 --> 00:45:54,046
at the cantonese upper route
1106
00:45:54,070 --> 00:45:57,216
and the lion dance
route will be eliminated.
1107
00:45:57,240 --> 00:45:58,596
All right, let's go.
1108
00:45:58,620 --> 00:45:59,946
- We keep the pants?
- We keep the pants.
1109
00:45:59,970 --> 00:46:02,076
Got it. Let's go. We travel by taxi.
1110
00:46:02,100 --> 00:46:03,526
We got to beat these
boys. They're gonna be
1111
00:46:03,550 --> 00:46:05,256
two seconds behind us, I think.
1112
00:46:05,280 --> 00:46:06,766
Yeah. There's the sign.
1113
00:46:06,790 --> 00:46:08,736
Jao tsung "one" academy.
1114
00:46:08,760 --> 00:46:10,110
My god, I'm so tired.
1115
00:46:13,380 --> 00:46:14,456
All right, there you go, we're here.
1116
00:46:14,480 --> 00:46:17,806
- Come on. Let's go, pops.
- All right.
1117
00:46:17,830 --> 00:46:20,696
Teahouse theatre?
Mom, just keep walking.
1118
00:46:42,140 --> 00:46:44,526
Walk slower, softer. Okay.
1119
00:46:44,550 --> 00:46:47,386
Apparently in this culture, they're looking
1120
00:46:47,410 --> 00:46:48,806
- for dainty.
- And that is not me.
1121
00:46:48,830 --> 00:46:50,356
Lori is not dainty.
1122
00:46:50,380 --> 00:46:52,836
Dainty. Dainty.
1123
00:46:58,340 --> 00:47:01,286
You got to hold me.
You got to hold my hip.
1124
00:47:01,310 --> 00:47:03,906
God, that's tough.
1125
00:47:03,930 --> 00:47:06,960
- Just follow him.
- I can do that.
1126
00:47:30,000 --> 00:47:32,386
- It's a good job. -Yes.
- Yes!
1127
00:47:32,410 --> 00:47:34,636
- Congratulations.
- Thank you so much.
1128
00:47:34,660 --> 00:47:36,256
- Thank you, guys. Thank you.
- Thank you. Awesome.
1129
00:47:36,280 --> 00:47:37,946
Thank you, everybody. Okay, let's go.
1130
00:47:37,970 --> 00:47:39,256
Hi. Thank you.
1131
00:47:39,280 --> 00:47:41,906
My calves are cramping.
1132
00:47:41,930 --> 00:47:43,496
You got it. Yeah.
1133
00:47:43,520 --> 00:47:44,836
- All right.
- Bow.
1134
00:47:44,860 --> 00:47:46,286
- Just bow. Just bow.
- Remember, bow. It's simple.
1135
00:47:46,310 --> 00:47:48,006
- Just talk to me while I'm doing it.
- All right.
1136
00:47:48,030 --> 00:47:49,316
- Just-just... just take...
- Talk to me while I'm doing it.
1137
00:47:49,340 --> 00:47:51,046
All right, take a deep breath.
1138
00:47:51,070 --> 00:47:53,426
I think my nerves were
starting to get the best of me.
1139
00:47:53,450 --> 00:47:56,076
Every team that goes by is
just, like, making you more crazy
1140
00:47:56,100 --> 00:47:57,386
in your head, thinking like,
1141
00:47:57,410 --> 00:47:58,736
- "are we gonna get through this?"
- Yeah.
1142
00:47:58,760 --> 00:48:01,636
Too slow. Too fast.
1143
00:48:01,660 --> 00:48:03,526
We need to keep
1144
00:48:03,550 --> 00:48:06,456
our stress level down
because it affected us.
1145
00:48:06,480 --> 00:48:08,976
Just speak to me,
please! I need to know.
1146
00:48:09,000 --> 00:48:11,006
- You got to wait for that beat.
- No, you don't wait for it.
1147
00:48:11,030 --> 00:48:12,356
I got to be ahead of it.
1148
00:48:12,380 --> 00:48:13,736
You got it. Just calm down.
1149
00:48:13,760 --> 00:48:14,860
Calm down. Stay calm.
1150
00:48:21,900 --> 00:48:23,566
- Man, this is hard.
- You got it, you got it.
1151
00:48:23,590 --> 00:48:26,006
Simplify it. Simplify it
in your head, all right?
1152
00:48:26,030 --> 00:48:27,426
- Bow, lift, motion, all right?
- Okay.
1153
00:48:27,450 --> 00:48:30,356
Chunk it. You got it. Let's go.
1154
00:48:30,380 --> 00:48:31,666
That's it.
1155
00:48:31,690 --> 00:48:33,946
Yeah!
1156
00:48:33,970 --> 00:48:35,836
Thank you.
1157
00:48:35,860 --> 00:48:37,046
- Damn.
- Forget it.
1158
00:48:37,070 --> 00:48:40,186
- Congratulations.
- Okay, let's get it.
1159
00:48:40,210 --> 00:48:42,046
All right. "Keep pants on."
1160
00:48:42,070 --> 00:48:43,550
Let's go.
1161
00:48:53,280 --> 00:48:54,636
Good job.
1162
00:48:54,660 --> 00:48:55,976
- Yes! Yes! Let's go.
- Yeah! Let's go!
1163
00:48:56,000 --> 00:48:58,426
- Okay. Congratulations.
- We are not dancers.
1164
00:48:58,450 --> 00:48:59,766
Thank you, thank you,
thank you, thank you.
1165
00:48:59,790 --> 00:49:01,000
Let's go.
1166
00:49:03,760 --> 00:49:05,380
Aw.
1167
00:49:06,860 --> 00:49:09,256
I... hold on. I'm blanking right now.
1168
00:49:09,280 --> 00:49:11,046
We knew that whoever
1169
00:49:11,070 --> 00:49:13,006
was the last team on either side
1170
00:49:13,030 --> 00:49:15,666
of the fork in the road
was gonna be eliminated.
1171
00:49:15,690 --> 00:49:19,186
And we know we fell behind, but
1172
00:49:19,210 --> 00:49:20,876
- we just kept saying "never give up."
- Yeah.
1173
00:49:20,900 --> 00:49:22,946
My gosh.
1174
00:49:22,970 --> 00:49:25,690
I'm trying so hard.
1175
00:49:38,550 --> 00:49:40,520
Do this, just like this.
1176
00:49:41,550 --> 00:49:43,976
This is my childhood dream, man.
1177
00:49:44,000 --> 00:49:46,636
You want to be a female or a male?
1178
00:49:46,660 --> 00:49:47,806
- A male.
- Male?
1179
00:49:47,830 --> 00:49:49,006
Yeah.
1180
00:49:49,030 --> 00:49:50,766
And then your father
will be the female actor.
1181
00:49:50,790 --> 00:49:52,386
Thank you.
1182
00:49:52,410 --> 00:49:54,426
So you look beautiful, pops.
1183
00:49:56,720 --> 00:49:58,386
We started looking around,
1184
00:49:58,410 --> 00:50:02,116
and that was when we first
realized that only six teams
1185
00:50:02,140 --> 00:50:03,526
have made it here
for this fork in the road.
1186
00:50:03,550 --> 00:50:06,006
Knowing that that team
hadn't showed up yet
1187
00:50:06,030 --> 00:50:07,696
was cushion for us.
1188
00:50:15,590 --> 00:50:16,736
Okay.
1189
00:50:16,760 --> 00:50:17,906
This is really, really hard.
1190
00:50:27,170 --> 00:50:28,526
Yeah!
1191
00:50:28,550 --> 00:50:30,526
Thank you, thank you.
1192
00:50:30,550 --> 00:50:32,566
- Thank you so much.
- Very good.
1193
00:50:32,590 --> 00:50:34,806
- Fast. Yeah.
- They got it, they got it.
1194
00:50:34,830 --> 00:50:36,286
"Race to the pit stop."
1195
00:50:36,310 --> 00:50:37,696
Let's go.
1196
00:50:37,720 --> 00:50:39,216
- Thank you. Bye.
- Thank you.
1197
00:50:49,070 --> 00:50:51,636
Nah.
1198
00:50:51,660 --> 00:50:52,730
So frustrating.
1199
00:50:54,970 --> 00:50:56,256
- Let's sing!
- That's us.
1200
00:50:58,280 --> 00:50:59,456
- I'm so happy about that.
- I know.
1201
00:50:59,480 --> 00:51:02,310
Yes. We love to sing.
1202
00:51:05,690 --> 00:51:07,426
Yes!
1203
00:51:07,450 --> 00:51:10,186
- Yes!
- Come on!
1204
00:51:10,210 --> 00:51:11,946
- Yeah!
- Yes. Here we go.
1205
00:51:11,970 --> 00:51:14,316
Welcome to Hong Kong.
1206
00:51:14,340 --> 00:51:15,566
- Thank you so much.
- Thank you. Thank you. It's amazing.
1207
00:51:15,590 --> 00:51:17,076
I am pleased to tell you
1208
00:51:17,100 --> 00:51:18,836
you are the first to complete
1209
00:51:18,860 --> 00:51:21,046
- the lion dance. -Yes!
- Yes!
1210
00:51:21,070 --> 00:51:24,976
And you have won $3,000!
1211
00:51:25,000 --> 00:51:26,596
My god.
1212
00:51:26,620 --> 00:51:28,076
- Yes!
- My god.
1213
00:51:28,100 --> 00:51:32,006
The self-doubt creeps
in the first leg, right?
1214
00:51:32,030 --> 00:51:33,736
You're like, "how do I
compare to everyone?"
1215
00:51:33,760 --> 00:51:36,496
I think everyone came
in with such big arms.
1216
00:51:36,520 --> 00:51:39,216
And we came in with big...
1217
00:51:39,240 --> 00:51:41,286
- Hopes.
- Hopes and dreams.
1218
00:51:41,310 --> 00:51:42,386
You should be really proud.
1219
00:51:42,410 --> 00:51:43,736
- Thank you so much.
- Thank you, Phil.
1220
00:51:43,760 --> 00:51:45,526
Congratulations.
1221
00:51:45,550 --> 00:51:47,836
- My god!
- Yes.
1222
00:51:49,210 --> 00:51:50,596
Brett and Mark, I am pleased to tell you
1223
00:51:50,620 --> 00:51:53,806
that you are the second
team... Yes! Yes! My god.
1224
00:51:53,830 --> 00:51:55,006
To have completed the lion dance
1225
00:51:55,030 --> 00:51:57,076
and arrive at the mat.
1226
00:52:10,280 --> 00:52:11,696
Yeah.
1227
00:52:11,720 --> 00:52:12,890
- Okay.
- Let's go.
1228
00:52:14,790 --> 00:52:16,580
All right, but we're close.
1229
00:52:25,830 --> 00:52:27,180
Please be right.
1230
00:52:28,000 --> 00:52:28,976
Congratulations.
1231
00:52:29,000 --> 00:52:30,006
Yes!
1232
00:52:30,030 --> 00:52:32,836
- Thank you.
- Okay?
1233
00:52:32,860 --> 00:52:34,876
All right, come on. We
got to go, we got to go.
1234
00:52:34,900 --> 00:52:35,876
Okay. Got it.
1235
00:52:35,900 --> 00:52:38,146
- Thank you.
- Thank you.
1236
00:52:38,170 --> 00:52:40,000
We got to find a taxi.
1237
00:52:45,410 --> 00:52:46,596
Congratulations.
1238
00:52:46,620 --> 00:52:47,696
- Yes!
- We did awesome!
1239
00:52:47,720 --> 00:52:49,286
- Yeah!
- Yeah.
1240
00:52:49,310 --> 00:52:50,636
All right. Thank you.
1241
00:52:50,660 --> 00:52:52,146
Thank you. Let's go.
1242
00:52:52,170 --> 00:52:54,000
We get dressed on the way.
1243
00:53:10,550 --> 00:53:13,766
Hi. Thank you.
1244
00:53:13,790 --> 00:53:15,666
Xiè xi.
1245
00:53:15,690 --> 00:53:17,216
Taxi? Excuse me.
1246
00:53:17,240 --> 00:53:18,876
Where can I get a taxi?
1247
00:53:18,900 --> 00:53:21,976
- Taxi! Taxi!
- Taxi. Taxi!
1248
00:53:22,000 --> 00:53:24,426
- Taxi. Stop him, stop him!
- Yeah, he's not letting me.
1249
00:53:24,450 --> 00:53:27,186
Please don't let them come
out until we get our taxi.
1250
00:53:27,210 --> 00:53:29,456
- Thank y'all. Thank you.
- Thank you, man.
1251
00:53:29,480 --> 00:53:30,766
Taxi!
1252
00:53:30,790 --> 00:53:32,256
Please, god.
1253
00:53:32,280 --> 00:53:34,596
My goodness.
1254
00:53:34,620 --> 00:53:36,496
This is torture.
1255
00:53:36,520 --> 00:53:38,116
There's one more team left behind us,
1256
00:53:38,140 --> 00:53:39,636
- and we're trying to get there.
- And we need to get our taxi.
1257
00:53:39,660 --> 00:53:41,636
They're... My god. They're out.
1258
00:53:41,660 --> 00:53:44,380
Taxi!
1259
00:53:45,760 --> 00:53:48,906
Ernest and Bridget,
you are the third team
1260
00:53:48,930 --> 00:53:50,216
- what?! No.
- That has arrived here
1261
00:53:50,240 --> 00:53:53,070
- from the lion dance.
- Yeah!
1262
00:53:54,070 --> 00:53:57,186
Bro. I'm dying.
1263
00:53:57,210 --> 00:53:59,426
We're not giving up right now.
1264
00:53:59,450 --> 00:54:01,550
- My calves.
- You're good.
1265
00:54:03,900 --> 00:54:05,146
- I see a taxi.
- Where are you going?
1266
00:54:05,170 --> 00:54:06,186
Mike.
1267
00:54:06,210 --> 00:54:07,696
Taxi. Come on, jazzy.
1268
00:54:07,720 --> 00:54:09,356
- Come on, guys.
- Come on, come on, come on.
1269
00:54:09,380 --> 00:54:11,006
- Give him the paper, give him the paper.
- Okay.
1270
00:54:11,030 --> 00:54:12,836
We have to go fast.
1271
00:54:12,860 --> 00:54:13,960
We're in a race.
1272
00:54:14,970 --> 00:54:17,076
- Hell.
- You got him, buddy.
1273
00:54:17,100 --> 00:54:20,286
Bernie and car rig a in,
I'm pleased to tell you that
1274
00:54:20,310 --> 00:54:23,186
you are... The fourth team
1275
00:54:23,210 --> 00:54:24,666
that has arrived here from -both: Hey!
1276
00:54:24,690 --> 00:54:26,076
- The lion dance.
- We're not eliminated.
1277
00:54:26,100 --> 00:54:28,496
We're not seventh.
That's all I wanted to hear.
1278
00:54:28,520 --> 00:54:30,046
Phil!
1279
00:54:30,070 --> 00:54:32,116
- Wow.
- My gosh. Hi.
1280
00:54:32,140 --> 00:54:33,356
You look beautiful.
1281
00:54:33,380 --> 00:54:35,076
Welcome to Hong Kong.
1282
00:54:35,100 --> 00:54:36,386
Thank you.
1283
00:54:36,410 --> 00:54:39,496
Alyssa and Josiah, I
am pleased to tell you
1284
00:54:39,520 --> 00:54:41,766
that you are the first team
1285
00:54:41,790 --> 00:54:43,650
- yes! My god.
- To arrive here
1286
00:54:44,970 --> 00:54:47,286
from the cantonese
opera, and you have won
1287
00:54:47,310 --> 00:54:48,976
$3,000,
1288
00:54:49,000 --> 00:54:51,116
- which you can enjoy after the race.
- My god.
1289
00:54:51,140 --> 00:54:53,946
- Congratulations. -Thank you.
- Thank you. Thank you.
1290
00:54:53,970 --> 00:54:55,526
Coming in first place feels really good.
1291
00:54:55,550 --> 00:54:58,836
But at the same time, we have
to really have a short memory
1292
00:54:58,860 --> 00:55:00,316
and move on from that
really quickly because
1293
00:55:00,340 --> 00:55:02,076
we have no idea what's
coming next with these surprises.
1294
00:55:02,100 --> 00:55:03,426
Thank you. Thank you.
1295
00:55:03,450 --> 00:55:06,116
- Wish us luck. Mike, you got everything?
- Yeah.
1296
00:55:06,140 --> 00:55:07,836
- Okay. Okay.
- Here, here, here, here.
1297
00:55:07,860 --> 00:55:09,046
Thank you.
1298
00:55:09,070 --> 00:55:10,420
Yup. There they go.
1299
00:55:11,380 --> 00:55:12,976
Yeah, let's go.
1300
00:55:13,000 --> 00:55:14,316
There they are.
1301
00:55:14,340 --> 00:55:17,316
Okay.
1302
00:55:17,340 --> 00:55:19,526
Where are the stairs?
1303
00:55:19,550 --> 00:55:22,946
Is that the east side they're going to?
1304
00:55:22,970 --> 00:55:24,906
Mike, I got it. Mike!
1305
00:55:24,930 --> 00:55:27,946
- Coming.
- Come on, love.
1306
00:55:27,970 --> 00:55:30,146
- Okay.
- We got to get up these stairs.
1307
00:55:30,170 --> 00:55:33,270
- Come on.
- My knee's not letting me.
1308
00:55:34,690 --> 00:55:36,070
We got this.
1309
00:55:37,140 --> 00:55:39,240
Come on, Larry.
1310
00:55:41,450 --> 00:55:42,566
- Let's go, let's go.
- They're right behind us.
1311
00:55:42,590 --> 00:55:43,696
- They're right behind us.
- Go, go!
1312
00:55:43,720 --> 00:55:45,270
To the end.
1313
00:55:49,000 --> 00:55:50,976
If you think you have what it takes
1314
00:55:51,000 --> 00:55:52,566
to be on the amazing race,
1315
00:55:52,590 --> 00:55:55,760
then go to CBS.Com/casting
and apply now.
1316
00:56:00,000 --> 00:56:01,596
We got this. They're right
behind us. Let's go, let's go.
1317
00:56:01,620 --> 00:56:02,976
- They're right behind us.
- Let's go!
1318
00:56:03,000 --> 00:56:06,186
To the end.
1319
00:56:06,210 --> 00:56:07,426
My god.
1320
00:56:07,450 --> 00:56:08,566
Come on.
1321
00:56:10,070 --> 00:56:11,496
I'm just gonna tell you that you..
1322
00:56:11,520 --> 00:56:12,906
Are both going to be racing
1323
00:56:12,930 --> 00:56:14,316
- in the next leg of the race.
- Let's go!
1324
00:56:14,340 --> 00:56:15,766
You're teams five and six.
1325
00:56:15,790 --> 00:56:17,496
Great job.
1326
00:56:17,520 --> 00:56:18,836
Beautiful.
1327
00:56:18,860 --> 00:56:21,046
- Come on in, guys.
- I'm proud of you.
1328
00:56:21,070 --> 00:56:23,350
Proud of you.
1329
00:56:25,240 --> 00:56:27,386
I'm so sorry to tell you
1330
00:56:27,410 --> 00:56:28,696
that you are the last team to arrive
1331
00:56:28,720 --> 00:56:31,426
from the lion dance and, unfortunately,
1332
00:56:31,450 --> 00:56:33,666
you have been eliminated from the race.
1333
00:56:33,690 --> 00:56:36,046
Hey, we had a hell of a time.
1334
00:56:36,070 --> 00:56:39,000
Hell, thing about Mark... no matter.
1335
00:56:44,030 --> 00:56:46,006
I knew he was gonna cry first.
1336
00:56:46,030 --> 00:56:47,386
Yes!
1337
00:56:47,410 --> 00:56:49,496
- It's okay. I'm a crier, too.
- Yes!
1338
00:56:49,520 --> 00:56:51,356
You pick up the phone.
1339
00:56:51,380 --> 00:56:53,976
You never know who's gonna be there.
1340
00:56:54,000 --> 00:56:56,046
I know he will be.
1341
00:56:56,070 --> 00:56:57,426
And that's a...
1342
00:56:57,450 --> 00:56:59,836
- That's what a brother is.
- That's it.
1343
00:56:59,860 --> 00:57:03,046
Because we had this
gift, once-in-a-lifetime,
1344
00:57:03,070 --> 00:57:05,766
to be on the amazing
race, we got to come here.
1345
00:57:05,790 --> 00:57:08,766
- Yeah. -I mean, this is...
- Look at this. -Yeah.
1346
00:57:08,790 --> 00:57:10,076
We-we've been playing in this all day.
1347
00:57:10,100 --> 00:57:11,666
- Look at this.
- Yup.
1348
00:57:11,690 --> 00:57:14,386
We're in Hong Kong. This is beautiful.
1349
00:57:14,410 --> 00:57:16,876
Enjoyed it, guys. Bye.
1350
00:57:16,900 --> 00:57:18,736
Gave it a run.
1351
00:57:18,760 --> 00:57:20,110
All right.
1352
00:57:32,520 --> 00:57:34,256
Okay, I think we got this.
1353
00:57:34,280 --> 00:57:36,526
How'd you get over
there? Let's start over.
1354
00:57:36,550 --> 00:57:38,386
I'm sorry. I... we gonna get it.
1355
00:57:38,410 --> 00:57:41,316
Okay.
1356
00:57:41,340 --> 00:57:43,216
It wasn't just singing.
It wasn't just about what
1357
00:57:43,240 --> 00:57:45,496
you were saying. It was
about the moves, too.
1358
00:57:45,520 --> 00:57:47,946
I do this. Okay. Don't do no bouncing
1359
00:57:47,970 --> 00:57:50,286
like what we would normally do. Okay.
1360
00:57:50,310 --> 00:57:51,636
- You ready to try it?
- Yeah, I'm ready to try it.
1361
00:57:51,660 --> 00:57:52,666
Let's get it. Let's get it. I'm ready.
1362
00:57:52,690 --> 00:57:55,526
And I'm realizing, stiffen up, just do it
1363
00:57:55,550 --> 00:57:56,766
the Chinese way.
1364
00:57:56,790 --> 00:57:58,766
Do it the way that
they showed us to do it.
1365
00:58:16,240 --> 00:58:17,876
We got it? Yes!
1366
00:58:17,900 --> 00:58:19,806
All right. All right! Yeah, yeah, yeah!
1367
00:58:19,830 --> 00:58:21,696
All right, all right. Yeah. Thank you.
1368
00:58:21,720 --> 00:58:23,046
- Thank you. Thank you.
- Thank you. Thank you.
1369
00:58:23,070 --> 00:58:24,526
- Thank you.
- Let's go, pops.
1370
00:58:24,550 --> 00:58:26,046
- Let's go.
- All right. All right.
1371
00:58:26,070 --> 00:58:27,386
- The hardest one we thought was gonna...
- Thank you.
1372
00:58:27,410 --> 00:58:29,930
- Thank you.
- Man, thank you. Thank you. Y'all just...
1373
00:58:32,100 --> 00:58:33,426
Stiff.
1374
00:58:33,450 --> 00:58:35,210
Come on, pops.
1375
00:58:36,480 --> 00:58:38,976
- Yes! Thank you!
- Thank you.
1376
00:58:39,000 --> 00:58:40,790
- My goodness.
- Thank you so much.
1377
00:58:43,690 --> 00:58:45,596
- Thank you.
- Thank you.
1378
00:58:45,620 --> 00:58:47,860
Good? Yay!
1379
00:58:48,930 --> 00:58:51,520
Thank you. All right, mom, let's do it.
1380
00:58:55,660 --> 00:58:57,426
And that's it, right there?
1381
00:58:57,450 --> 00:58:59,830
- Whoa.
- Wow.
1382
00:59:01,310 --> 00:59:03,836
- We're here. Okay.
- Okay. What's it say?
1383
00:59:03,860 --> 00:59:05,426
"Make your way to
the tea house theatre"?
1384
00:59:05,450 --> 00:59:06,766
"Make your way to the tea house..."
1385
00:59:06,790 --> 00:59:11,456
Walk on the grass,
but... Hi. Can you tell me
1386
00:59:11,480 --> 00:59:15,140
where kowloon culture
district art park terrace is?
1387
00:59:16,450 --> 00:59:17,830
Yeah.
1388
00:59:19,930 --> 00:59:21,270
Race towards it?
1389
00:59:22,450 --> 00:59:23,596
- Turn left and see it?
- Yeah.
1390
00:59:23,620 --> 00:59:25,386
Okay. Okay. Thank you.
1391
00:59:25,410 --> 00:59:27,146
- Are we sure we had seven teams?
- Yeah.
1392
00:59:27,170 --> 00:59:29,906
- Crap.
- Should have done dance.
1393
00:59:29,930 --> 00:59:32,186
- Mom, you got to quit.
- No. I mean, why did we didn't look in...?
1394
00:59:32,210 --> 00:59:33,186
Do not even.
1395
00:59:33,210 --> 00:59:35,836
Taxi! Taxi! Stop, stop, stop.
1396
00:59:35,860 --> 00:59:38,316
Hey, hey! There we
go. All right. My man!
1397
00:59:38,340 --> 00:59:40,736
We need to go to the west kowloon
1398
00:59:40,760 --> 00:59:42,286
cultural district art park.
1399
00:59:42,310 --> 00:59:44,316
- We want to go here.
- Yes. Yes.
1400
00:59:44,340 --> 00:59:45,750
Okay, thank you.
1401
00:59:46,790 --> 00:59:48,186
I don't see the building
he was talking about,
1402
00:59:48,210 --> 00:59:50,186
so that's unencouraging at this point.
1403
00:59:50,210 --> 00:59:52,076
Let me see what's around the corner.
1404
00:59:52,100 --> 00:59:54,046
- I don't think this is the way we go, mom.
- Up the street.
1405
00:59:54,070 --> 00:59:55,496
We don't go this way.
There's just no way.
1406
00:59:55,520 --> 00:59:57,356
- We should have asked that guy.
- Yeah, we should have.
1407
00:59:57,380 --> 00:59:59,596
- Hey.
- We're screwed now.
1408
00:59:59,620 --> 01:00:01,006
Mom, it's okay. You can't say that.
1409
01:00:01,030 --> 01:00:02,316
It's the amazing race.
1410
01:00:05,000 --> 01:00:06,186
All righty. There we go.
1411
01:00:06,210 --> 01:00:08,216
What kind of a day have you had, guys?
1412
01:00:08,240 --> 01:00:10,566
We've been up high, down low.
1413
01:00:10,590 --> 01:00:12,636
- It was a day.
- Yeah?
1414
01:00:12,660 --> 01:00:14,388
Here's what you should
be feeling good about.
1415
01:00:14,412 --> 01:00:14,636
Yes.
1416
01:00:14,660 --> 01:00:16,216
You are the second team
1417
01:00:16,240 --> 01:00:19,146
to arrive from the cantonese opera.
1418
01:00:19,170 --> 01:00:20,636
You've actually done very well.
1419
01:00:20,660 --> 01:00:21,806
That's not... that's not good enough.
1420
01:00:21,830 --> 01:00:23,256
- That's not good enough.
- Yeah. Yeah. No,
1421
01:00:23,280 --> 01:00:24,766
- he-he wanted first. He wanted first.
- Not good enough.
1422
01:00:24,790 --> 01:00:27,006
But it's okay. We're gonna...
We're gonna keep hustling.
1423
01:00:27,030 --> 01:00:29,836
Yep.
1424
01:00:29,860 --> 01:00:31,890
I think it's over by the water.
1425
01:00:33,240 --> 01:00:35,046
That's not art anymore over there.
1426
01:00:35,070 --> 01:00:37,116
- This is the art park.
- This is the art parking here.
1427
01:00:37,140 --> 01:00:39,140
- Do you want to go that way?
- Okay, that's fine.
1428
01:00:40,620 --> 01:00:44,256
Well, Scott and Lori, I
am pleased to tell you
1429
01:00:44,280 --> 01:00:47,456
that you are the third team to arrive.
1430
01:00:51,520 --> 01:00:53,146
And that means, pops and Jeff,
1431
01:00:53,170 --> 01:00:54,496
that means that you
are the... Fourth team.
1432
01:00:54,520 --> 01:00:56,900
- My man.
- Yeah! Yeah!
1433
01:00:59,070 --> 01:01:00,496
- Yeah!
- Yeah!
1434
01:01:00,520 --> 01:01:02,006
Good job, guys.
1435
01:01:02,030 --> 01:01:04,526
We're gonna let you tell
them what place they're in.
1436
01:01:04,550 --> 01:01:07,356
- All right, hold it.
- Team number... Five!
1437
01:01:07,380 --> 01:01:09,356
Thank god.
1438
01:01:09,380 --> 01:01:12,806
Let's go, baby. Good job, guys.
1439
01:01:12,830 --> 01:01:14,216
Great job, mom. You were right.
1440
01:01:14,240 --> 01:01:15,666
Is there still hope?
1441
01:01:15,690 --> 01:01:17,316
We have to go up those stairs.
1442
01:01:17,340 --> 01:01:19,736
- You never know.
- It still is the amazing race.
1443
01:01:19,760 --> 01:01:22,186
Here. Come here.
1444
01:01:22,210 --> 01:01:23,806
Hi, Phil.
1445
01:01:23,830 --> 01:01:26,006
I am pleased to tell you
that you are the sixth team
1446
01:01:26,030 --> 01:01:27,736
- no!
- To have completed the cantonese opera.
1447
01:01:27,760 --> 01:01:29,456
You get to race another leg.
1448
01:01:29,480 --> 01:01:31,426
- My god!
- Congratulations.
1449
01:01:31,450 --> 01:01:33,286
- We did it.
- I can't believe
1450
01:01:33,310 --> 01:01:34,836
you said less. Great job.
1451
01:01:34,860 --> 01:01:36,386
I can't believe we're still in the race.
1452
01:01:36,410 --> 01:01:38,006
That's not even real.
1453
01:01:38,030 --> 01:01:39,386
Phil, that's not real.
1454
01:01:39,410 --> 01:01:41,696
We are still racing!
1455
01:01:41,720 --> 01:01:43,186
- Let's go!
- My god.
1456
01:01:43,210 --> 01:01:45,250
We survived the fork in the road!
1457
01:02:08,830 --> 01:02:11,806
- Very good.
- Thank you!
1458
01:02:11,830 --> 01:02:13,286
We're gonna go see Phil.
1459
01:02:13,310 --> 01:02:15,876
- -We are.
- We're gonna go see Phil.
1460
01:02:15,900 --> 01:02:19,216
When I think about
why we're doing the race,
1461
01:02:19,240 --> 01:02:21,526
our mom wanted to travel
1462
01:02:21,550 --> 01:02:23,806
and have a lot of different adventures,
1463
01:02:23,830 --> 01:02:26,736
but was waiting until she retired.
1464
01:02:26,760 --> 01:02:28,386
But unfortunately,
1465
01:02:28,410 --> 01:02:30,216
as soon as she retired, she found out
1466
01:02:30,240 --> 01:02:32,526
that she had Parkinson's disease.
1467
01:02:32,550 --> 01:02:36,900
And so, she was never
able to do those adventures.
1468
01:02:38,900 --> 01:02:41,806
Hello.
1469
01:02:41,830 --> 01:02:43,426
Welcome to Hong Kong.
1470
01:02:43,450 --> 01:02:45,146
- Thank you. - Thank you.
- Jackye and Lauren,
1471
01:02:45,170 --> 01:02:48,046
I just loved seeing your big smiles
1472
01:02:48,070 --> 01:02:49,736
at the start of this amazing race.
1473
01:02:49,760 --> 01:02:53,116
Unfortunately, you're
the last team to arrive
1474
01:02:53,140 --> 01:02:55,976
on this side of the fork in the road
1475
01:02:56,000 --> 01:02:58,186
the cantonese opera...
and I am sorry to tell you
1476
01:02:58,210 --> 01:03:01,006
that you have been
eliminated from the race.
1477
01:03:01,030 --> 01:03:02,636
Thank you, Phil.
1478
01:03:02,660 --> 01:03:05,596
It has been an absolute honor to be here.
1479
01:03:05,620 --> 01:03:07,316
We will treasure this forever.
1480
01:03:07,340 --> 01:03:09,946
When I pass from this earth, I want
1481
01:03:09,970 --> 01:03:11,426
my tombstone to read,
1482
01:03:11,450 --> 01:03:14,316
"I ran the amazing race, season 37."
1483
01:03:14,340 --> 01:03:15,316
- Is that right?
- And that is... right.
1484
01:03:15,340 --> 01:03:17,316
That's right!
1485
01:03:17,340 --> 01:03:18,806
I'm just loving it. I'm just loving it.
1486
01:03:18,830 --> 01:03:20,356
We're still basking in it.
1487
01:03:20,380 --> 01:03:21,696
I think, it's basking, but it's also,
1488
01:03:21,720 --> 01:03:23,216
like, our life has changed.
1489
01:03:23,240 --> 01:03:25,146
We get to see ourselves
in a different way.
1490
01:03:25,170 --> 01:03:27,216
And i-I'm just excited about the future.
1491
01:03:27,240 --> 01:03:28,566
We gave it our all.
1492
01:03:28,590 --> 01:03:30,696
We did. We really did.
1493
01:03:30,720 --> 01:03:36,696
Captioning sponsored
by CBS and Toyota.
1494
01:03:36,720 --> 01:03:39,750
Captioned by media access
group at wgbh access.Wgbh.Org.
1495
01:03:52,690 --> 01:03:54,006
Next time on the amazing race...
1496
01:03:54,030 --> 01:03:56,256
Another surprise when
the intersection returns.
1497
01:03:56,280 --> 01:03:58,736
These seasons of surprises
will give you a heart attack.
1498
01:03:58,760 --> 01:04:00,256
Here we go, baby, here we go.
1499
01:04:00,280 --> 01:04:01,566
Which teams will pair up?
1500
01:04:01,590 --> 01:04:03,116
We didn't know they were here.
1501
01:04:03,140 --> 01:04:04,766
- They've already paired up?
- I think so.
1502
01:04:04,790 --> 01:04:06,006
And now we wait.
1503
01:04:06,030 --> 01:04:07,806
And how will it change the gam?
1504
01:04:07,830 --> 01:04:10,830
Maybe there's not a way.
100825
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.