All language subtitles for The White Lotus S03E01 Same Spirits New ForTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:39,534 --> 00:02:40,743 My name is Amrita. 2 00:02:41,578 --> 00:02:43,078 - Zion. - Zion? 3 00:02:43,079 --> 00:02:45,331 - Yeah. Thank you. - Beautiful name. 4 00:02:46,583 --> 00:02:48,084 How do you find Thailand? 5 00:02:49,210 --> 00:02:51,753 Well, you know, I just got here, but I like it. 6 00:02:51,754 --> 00:02:54,756 Um, I grew up in Hawaii. It's actually... 7 00:02:54,757 --> 00:02:56,216 - Ah. - ...really similar. 8 00:02:56,217 --> 00:02:57,759 Except there's no monkeys in Hawaii. 9 00:02:57,760 --> 00:02:58,927 Yeah. 10 00:02:58,928 --> 00:03:01,513 It's actually crazy seeing them up in the trees, you know? 11 00:03:01,514 --> 00:03:02,639 Hmm. 12 00:03:04,267 --> 00:03:06,310 Is it your first time meditating? 13 00:03:06,311 --> 00:03:09,271 No. No, no, no. My mom, she's all into the, you know, 14 00:03:09,272 --> 00:03:11,273 spiritual stuff. 15 00:03:11,274 --> 00:03:12,441 Yeah, she just sent me here 16 00:03:12,442 --> 00:03:14,276 'cause she knows I've been pretty stressed out. 17 00:03:14,277 --> 00:03:16,279 Just finishing finals and, um... 18 00:03:18,323 --> 00:03:19,574 you know, some other stuff. 19 00:03:22,160 --> 00:03:24,870 Okay. Shall we begin? 20 00:03:24,871 --> 00:03:26,622 Yeah, yeah, let's... let's do it. 21 00:03:26,623 --> 00:03:28,458 Just close your eyes for me. 22 00:03:32,086 --> 00:03:34,589 Take a moment to settle... 23 00:03:36,883 --> 00:03:39,010 and focus on your breathing. 24 00:03:40,720 --> 00:03:41,846 Inhale... 25 00:03:44,474 --> 00:03:48,852 ...and exhale, fully release. 26 00:03:52,607 --> 00:03:56,152 Let us calm our chattering monkey minds... 27 00:03:57,487 --> 00:03:59,906 and find in the silence 28 00:04:01,157 --> 00:04:02,659 what is timeless. 29 00:04:04,285 --> 00:04:06,995 Breathe in... 30 00:04:06,996 --> 00:04:11,209 ...slowly, and breathe out. 31 00:04:20,677 --> 00:04:25,682 Let the sounds of the external world fade away. 32 00:04:28,309 --> 00:04:31,729 And focus only on your breath. 33 00:04:37,902 --> 00:04:40,237 - Um, ma'am? - Hmm? 34 00:04:40,238 --> 00:04:41,364 Ma'am, that's a gun. 35 00:04:41,990 --> 00:04:44,117 - Huh? Uh... - Yeah. Yeah. 36 00:04:47,870 --> 00:04:49,705 Uh... 37 00:04:51,207 --> 00:04:52,250 Uh... 38 00:04:53,293 --> 00:04:54,710 - Oh, fuck. - Okay, uh, stay calm. 39 00:04:54,711 --> 00:04:55,711 Just stay calm. 40 00:04:55,712 --> 00:04:57,254 - Uh... - My mom's out there. 41 00:04:57,255 --> 00:04:59,256 - My mom's out there. No, no, no. - Zion. No, no, no, st... 42 00:04:59,257 --> 00:05:00,882 - My mom's out... - Oh my God! 43 00:05:00,883 --> 00:05:02,884 Oh God! 44 00:05:46,304 --> 00:05:48,681 Stay down. 45 00:06:11,287 --> 00:06:14,748 Please let my mom be okay. Please. 46 00:06:14,749 --> 00:06:17,626 Oh, Je... Oh, Jesus, please forgive me of my sins. 47 00:06:17,627 --> 00:06:18,794 I pray you protect my mom and me. 48 00:06:18,795 --> 00:06:21,464 Let us get out of here. In Jesus' name, amen. 49 00:06:26,469 --> 00:06:28,095 What the fuck? 50 00:06:28,096 --> 00:06:31,640 I said don't let anything happen to my mother, motherfucker! 51 00:07:01,629 --> 00:07:04,131 ♪ Made in Thailand ♪ 52 00:07:24,569 --> 00:07:26,654 ♪ Oh, yeah! ♪ 53 00:07:29,282 --> 00:07:31,492 ♪ Made in Thailand ♪ 54 00:07:52,889 --> 00:07:55,390 ♪ Oh, yeah... ♪ 55 00:07:55,391 --> 00:07:57,392 Would you mind taking it over there? 56 00:07:57,393 --> 00:07:59,562 My wife and I are bothered by the smoke. 57 00:08:08,696 --> 00:08:11,239 Look, stop your smoking on the boat. 58 00:08:11,240 --> 00:08:13,033 You don't have to be a dick about it. 59 00:08:13,034 --> 00:08:14,367 Be a dick about what? 60 00:08:33,346 --> 00:08:35,639 ♪ Made in Thailand ♪ 61 00:08:56,452 --> 00:08:58,621 ♪ Oh, yeah... ♪ 62 00:09:28,067 --> 00:09:29,068 Morning. 63 00:09:29,819 --> 00:09:30,903 Ni hao. 64 00:09:31,904 --> 00:09:32,947 Morning. 65 00:09:34,282 --> 00:09:37,117 Khun Sritala. Khun Sritala! 66 00:09:38,744 --> 00:09:41,329 Khun Sritala. 67 00:09:41,330 --> 00:09:43,373 The boat should be here any minute. 68 00:09:43,374 --> 00:09:44,584 I need more time. 69 00:09:47,003 --> 00:09:50,297 Of course, but it's almost at the platform. 70 00:09:50,298 --> 00:09:52,258 Tell them to cruise the bay. 71 00:09:54,635 --> 00:09:56,220 - Cruise the bay? - Yeah. 72 00:09:58,222 --> 00:09:59,223 Mm-hmm. 73 00:10:00,224 --> 00:10:02,183 ♪ Made in Thailand ♪ 74 00:10:46,979 --> 00:10:49,190 Hello! Hi! 75 00:10:50,983 --> 00:10:52,233 Sawatdee kha. 76 00:10:52,234 --> 00:10:54,569 Welcome to the White Lotus in Thailand, kha. 77 00:10:54,570 --> 00:10:55,655 Thank you. 78 00:10:56,530 --> 00:10:57,530 - For you. - Ooh! 79 00:10:57,531 --> 00:10:58,531 I'm okay. 80 00:10:58,532 --> 00:11:00,172 - I don't... I don't need one. - Take one. 81 00:11:03,204 --> 00:11:04,996 I'm Fabian, general manager. 82 00:11:04,997 --> 00:11:07,957 I'm pleased to introduce you to one of the hotel owners, 83 00:11:07,958 --> 00:11:09,085 Khun Sritala. 84 00:11:11,796 --> 00:11:14,923 She is the visionary behind our wellness program. 85 00:11:14,924 --> 00:11:18,009 I may be biased, but we are the best in the world. 86 00:11:18,010 --> 00:11:20,804 Oh my God. We are so excited to be here. 87 00:11:20,805 --> 00:11:22,764 Mook is your health mentor for the week. 88 00:11:22,765 --> 00:11:24,766 She will answer all your questions 89 00:11:24,767 --> 00:11:26,267 and can escort you to your room. 90 00:11:26,268 --> 00:11:29,104 - You are so pretty. Wow. - Khop khun kha. 91 00:11:29,105 --> 00:11:30,605 - Isn't she so pretty? - Let's just go to the room. 92 00:11:30,606 --> 00:11:31,606 This way please. 93 00:11:31,607 --> 00:11:34,567 Oh my God. You're so pretty. 94 00:11:34,568 --> 00:11:37,278 What's your name again? Mook? Love that. 95 00:11:37,279 --> 00:11:38,655 Please stop talking. 96 00:11:38,656 --> 00:11:39,865 - Wow. - Whoo! 97 00:11:40,157 --> 00:11:41,282 Yeah. 98 00:11:41,283 --> 00:11:43,284 - Hi. - The Ratliff family, yes? 99 00:11:43,285 --> 00:11:45,745 - That's us. - How was your flight? 100 00:11:45,746 --> 00:11:49,040 Long layover in Doha, but it's all forgotten now. 101 00:11:49,041 --> 00:11:51,585 We flew over the North Pole. 102 00:11:52,294 --> 00:11:53,628 How did you find us, may I ask? 103 00:11:53,629 --> 00:11:56,464 Uh, well, Piper here is a senior, 104 00:11:56,465 --> 00:11:59,509 - thank you, at Chapel Hill... - I was also a Tar Heel. 105 00:11:59,510 --> 00:12:03,596 But Timothy went to Duke. Saxon graduated Duke. 106 00:12:03,597 --> 00:12:06,641 Lochlan, our youngest, just got accepted to both. 107 00:12:06,642 --> 00:12:09,477 So you can imagine, it's a whole thing. 108 00:12:09,478 --> 00:12:12,230 And she's a religious studies major. 109 00:12:12,231 --> 00:12:13,815 So she's writing her thesis on... 110 00:12:13,816 --> 00:12:15,942 Well, what's your thesis on, Pipe? 111 00:12:15,943 --> 00:12:19,612 - Dad, don't. - Yeah, well, it's on Buddhism, 112 00:12:19,613 --> 00:12:22,157 and there's a monk at a monastery near here. 113 00:12:22,158 --> 00:12:23,742 Anyway, she wants to interview him. 114 00:12:23,743 --> 00:12:25,618 So we made a family road trip of it... 115 00:12:25,619 --> 00:12:28,955 Pam. Would you please escort them to the villa? 116 00:12:28,956 --> 00:12:31,040 - Certainly. - Please enjoy. 117 00:12:31,041 --> 00:12:32,585 Um, right this way. 118 00:12:33,377 --> 00:12:34,335 - Thank you. - Enjoy. 119 00:12:34,336 --> 00:12:35,503 - Thank you. - Enjoy. 120 00:12:35,504 --> 00:12:37,047 - Enjoy. - Enjoy. 121 00:12:38,299 --> 00:12:40,300 - Hi! - Oh my God! 122 00:12:40,301 --> 00:12:42,510 - Hi! - Hi. 123 00:12:42,511 --> 00:12:46,181 Sawatdee kha. I am Sritala. 124 00:12:46,182 --> 00:12:48,016 I'm one of the owners. 125 00:12:48,017 --> 00:12:49,350 Nice to meet you. 126 00:12:49,351 --> 00:12:52,854 I am a fan. My husband also. 127 00:12:52,855 --> 00:12:54,647 - Oh. - We watch your show. 128 00:12:54,648 --> 00:12:56,317 Aw. Thank you. 129 00:12:57,193 --> 00:12:59,027 - Are these all your friends? - Uh, yes, 130 00:12:59,028 --> 00:13:00,779 - this is Kate and Laurie... - Hi. 131 00:13:00,780 --> 00:13:02,655 ...and we have been friends since forever. 132 00:13:02,656 --> 00:13:04,574 Yeah, we went to school together when we were, like, 133 00:13:04,575 --> 00:13:05,742 - nine years old... - Yep. Mm-hmm. 134 00:13:05,743 --> 00:13:07,535 - ...through high school. - Yeah. 135 00:13:07,536 --> 00:13:10,246 - Old friends. - No, long-time friends. Not old. 136 00:13:10,247 --> 00:13:12,081 Ah, yes. 137 00:13:12,082 --> 00:13:14,793 You know, we have just been so busy with our lives, 138 00:13:14,794 --> 00:13:17,086 and we've been missing each other, so... 139 00:13:17,087 --> 00:13:19,380 You know, we just live in different cities. 140 00:13:19,381 --> 00:13:21,549 And then Jaclyn heard about this place. 141 00:13:21,550 --> 00:13:24,511 Everyone in LA is talking about it. 142 00:13:24,512 --> 00:13:27,388 Sawatdee khrap. Welcome. 143 00:13:28,766 --> 00:13:32,685 This is Valentin. He will be your health mentor. 144 00:13:32,686 --> 00:13:34,354 - A health mentor? - Wow. 145 00:13:34,355 --> 00:13:36,898 - I love it. - Okay. 146 00:13:36,899 --> 00:13:39,108 He is our best. 147 00:13:39,109 --> 00:13:42,696 Everyone requests him because... 148 00:13:44,281 --> 00:13:47,075 he's handsome. 149 00:13:47,076 --> 00:13:48,953 I look forward to working with you. 150 00:13:50,579 --> 00:13:52,706 He is from Russia. 151 00:13:58,045 --> 00:14:00,631 - Bye! - Enjoy. 152 00:14:03,342 --> 00:14:05,301 Miss Belinda. Sawatdee khrap. 153 00:14:05,302 --> 00:14:07,428 I'm Pornchai. We have spoken on the phone. 154 00:14:07,429 --> 00:14:09,138 I'm just so happy to finally meet you. 155 00:14:09,139 --> 00:14:12,101 We are honored to have you here. And this is for you. 156 00:14:13,769 --> 00:14:16,271 Thank you. I'm honored. 157 00:14:16,272 --> 00:14:18,815 And I'm just so glad all this worked out. 158 00:14:18,816 --> 00:14:20,567 And I want to learn everything I can 159 00:14:20,568 --> 00:14:22,443 and bring the magic back to Maui. 160 00:14:22,444 --> 00:14:25,780 That's great. Shall we? 161 00:14:25,781 --> 00:14:28,116 Everyone here is eager to meet you. 162 00:14:28,117 --> 00:14:30,118 Oh, I can't wait. 163 00:14:45,551 --> 00:14:46,594 Sick. 164 00:14:50,556 --> 00:14:51,640 Fuck yeah. 165 00:15:00,816 --> 00:15:02,692 Dad. Dad, I know I gave you shit, 166 00:15:02,693 --> 00:15:06,154 but this place is clutch. 167 00:15:06,155 --> 00:15:08,323 - I did my research. - God, you're always right. 168 00:15:08,324 --> 00:15:09,824 Saxon was our hold-out. 169 00:15:09,825 --> 00:15:11,784 We usually stay at the Caribbean. 170 00:15:11,785 --> 00:15:14,037 What? No, no, no, no. I don't need a vacation, so... 171 00:15:14,038 --> 00:15:15,706 I mean, I love working. 172 00:15:17,291 --> 00:15:20,084 - What? - Saxon works for his father. 173 00:15:20,085 --> 00:15:21,794 They love it. 174 00:15:21,795 --> 00:15:23,630 - It's Tim's dream. - It's pretty great. 175 00:15:23,631 --> 00:15:26,174 How wonderful for you. How wonderful for you. 176 00:15:26,175 --> 00:15:28,343 So, how many bedrooms are there? 177 00:15:28,344 --> 00:15:29,677 Uh, three. 178 00:15:29,678 --> 00:15:31,930 The master is through the common area, 179 00:15:31,931 --> 00:15:34,641 and then there is one bedroom on either side. 180 00:15:34,642 --> 00:15:38,603 Okay. So, Lochy, you're with me. 181 00:15:38,604 --> 00:15:40,021 - All right. - Uh, he can sleep with me. 182 00:15:40,022 --> 00:15:41,105 I don't mind. 183 00:15:41,106 --> 00:15:42,816 But that'd be weird. 184 00:15:44,193 --> 00:15:46,361 Why is it weird? 185 00:15:46,362 --> 00:15:48,112 Because brothers and sisters don't sleep together 186 00:15:48,113 --> 00:15:49,633 after they have full grown, you know... 187 00:15:53,410 --> 00:15:54,827 genitals. 188 00:15:54,828 --> 00:15:57,956 - Saxon. That's a bad word. - What? 189 00:16:00,542 --> 00:16:03,503 Stop! Stop! Saxon, please! 190 00:16:03,504 --> 00:16:05,546 Stop! Stop! Let me go! Stop. 191 00:16:05,547 --> 00:16:08,299 - We're a normal family. You'll see. - I don't know. 192 00:16:08,300 --> 00:16:10,385 - Seriously! - Um, what's the... what's the Wi-Fi? 193 00:16:10,386 --> 00:16:11,719 Oh, yeah. 194 00:16:11,720 --> 00:16:14,555 Uh, we don't actually have Wi-Fi in the villas. 195 00:16:14,556 --> 00:16:16,265 - What? - What? No Wi-Fi? 196 00:16:16,266 --> 00:16:20,269 Yeah. We consider the hotel to be a digital detox area. 197 00:16:20,270 --> 00:16:23,231 So we actually encourage our guests to put your phones, 198 00:16:23,232 --> 00:16:26,067 your laptops, your electronics into this bag. 199 00:16:26,068 --> 00:16:29,529 I will take them. I will put them in our safe. 200 00:16:29,530 --> 00:16:32,407 And at the end of the week, we will give them back to you. 201 00:16:32,408 --> 00:16:35,576 And that way, you can just focus on, um, being present 202 00:16:35,577 --> 00:16:36,744 and each other... 203 00:16:36,745 --> 00:16:38,413 - Mm-hmm. - ...and self-care. 204 00:16:38,414 --> 00:16:39,414 - Mm-hmm. - Yeah. 205 00:16:39,415 --> 00:16:40,915 This come up in your research, Dad? 206 00:16:40,916 --> 00:16:43,626 - No. Um... - It's optional. 207 00:16:43,627 --> 00:16:45,586 - Oh. - Oh, okay. 208 00:16:45,587 --> 00:16:47,338 I think it's a great idea. 209 00:16:47,339 --> 00:16:49,298 The only people I want to see are right here anyway. 210 00:16:49,299 --> 00:16:51,926 - All right, honey, uh, I just... - I'm sick of these phones. 211 00:16:51,927 --> 00:16:53,261 It's not realistic. 212 00:16:53,262 --> 00:16:54,971 We will be keeping the phones, Pam. 213 00:16:54,972 --> 00:16:57,098 Okay. Uh, we just ask, 214 00:16:57,099 --> 00:16:59,100 don't take them out into the common areas 215 00:16:59,101 --> 00:17:01,102 so as not to disturb the other guests. 216 00:17:01,103 --> 00:17:02,437 Can we bring it to the gym? 217 00:17:02,438 --> 00:17:04,772 - Oh my God. Dude, are you dense? - What? No. 218 00:17:04,773 --> 00:17:06,774 I get a way better pump if I'm listening to music. 219 00:17:06,775 --> 00:17:07,984 It's a common area. 220 00:17:07,985 --> 00:17:10,278 He's so cute. 221 00:17:10,279 --> 00:17:11,487 Oh, no, I'm serious. 222 00:17:11,488 --> 00:17:13,614 I mean, what... what... what am I supposed to do here all week 223 00:17:13,615 --> 00:17:14,700 without my phone? 224 00:17:16,076 --> 00:17:17,202 Eat a bunch of fruit? 225 00:17:18,954 --> 00:17:20,329 Oh, uh... 226 00:17:20,330 --> 00:17:22,915 Well, we do have a lot of amazing fruit here, 227 00:17:22,916 --> 00:17:24,459 but I wouldn't eat that. 228 00:17:24,460 --> 00:17:27,462 Uh, that is the fruit of the mighty pong-pong tree, 229 00:17:27,463 --> 00:17:29,589 and the seeds of the fruit are toxic. 230 00:17:29,590 --> 00:17:30,632 Yeah? 231 00:17:33,010 --> 00:17:33,968 Could it kill you? 232 00:17:33,969 --> 00:17:35,345 Yeah, it could actually. 233 00:17:36,096 --> 00:17:38,139 It's very poisonous. 234 00:17:38,140 --> 00:17:41,059 Look, I wouldn't worry about being bored, okay? 235 00:17:41,060 --> 00:17:43,227 Um, 'cause you're each gonna have a busy schedule 236 00:17:43,228 --> 00:17:44,937 that's based on your own personal goals. 237 00:17:44,938 --> 00:17:45,980 What? 238 00:17:45,981 --> 00:17:48,232 Tomorrow, you'll do your biometrics test. 239 00:17:48,233 --> 00:17:50,611 - I don't want to take a test. - Okay, okay. 240 00:17:51,737 --> 00:17:53,529 - Is it complicated? - No, no, no. You... 241 00:17:53,530 --> 00:17:55,823 - We're jetlagged. - We get a whole bunch of data, 242 00:17:55,824 --> 00:17:57,325 and I take those results... 243 00:17:57,326 --> 00:17:59,077 - Yeah. - ...and I put together 244 00:17:59,078 --> 00:18:00,536 - a personalized plan... - Yeah. No. 245 00:18:00,537 --> 00:18:02,997 - ...that best suits your needs. - Okay, Pam, you seem great. 246 00:18:02,998 --> 00:18:04,665 You're a terrific person. But we're tired. 247 00:18:04,666 --> 00:18:05,875 We've taken three flights to get here. 248 00:18:05,876 --> 00:18:07,001 So let me make it easy for you. 249 00:18:07,002 --> 00:18:08,669 We just want to have a good time. 250 00:18:08,670 --> 00:18:10,004 And me, I don't... 251 00:18:10,005 --> 00:18:11,672 I just... I just want to work out. 252 00:18:11,673 --> 00:18:13,633 So you take care of us, and believe me, 253 00:18:13,634 --> 00:18:16,053 in a week's time, I'll take very good care of you. 254 00:18:16,929 --> 00:18:18,513 - All right? - Thank you so much. 255 00:18:18,514 --> 00:18:20,515 I'll see you tomorrow. See you tomorrow. 256 00:18:20,516 --> 00:18:22,183 Pam's going, everyone. Say bye. 257 00:18:22,184 --> 00:18:23,893 - Bye. - Nice to meet you. Welcome. 258 00:18:23,894 --> 00:18:25,186 - Thank you. - Welcome. 259 00:18:25,187 --> 00:18:26,827 - See you. - Thanks so much, Pam. 260 00:18:29,233 --> 00:18:30,858 I think I'm going to take a nap. 261 00:18:30,859 --> 00:18:32,193 Oh, are you sure, honey? 262 00:18:32,194 --> 00:18:33,861 You do that and you won't sleep tonight. 263 00:18:33,862 --> 00:18:36,531 - Oh, I'll sleep like a baby. - Yeah? 264 00:18:36,532 --> 00:18:38,158 I'm so happy. 265 00:18:39,493 --> 00:18:41,327 Yeah. Come on. 266 00:18:41,328 --> 00:18:43,663 Let's get you settled. Let me walk you in. 267 00:18:43,664 --> 00:18:44,872 Hey, Lochy, do you wanna go... 268 00:18:44,873 --> 00:18:46,749 Stop! Stop. 269 00:18:47,751 --> 00:18:49,544 Do you want to go see the temple with me? 270 00:18:49,545 --> 00:18:51,337 It's just like a mile down the beach. 271 00:18:51,338 --> 00:18:53,658 - Yeah. - No, we were gonna go to the pool. 272 00:18:55,467 --> 00:18:57,052 I mean, don't you wanna go to the pool? 273 00:18:58,929 --> 00:19:00,096 Yeah, well, I'll come... 274 00:19:00,097 --> 00:19:01,764 I'll come with you to the temple, 275 00:19:01,765 --> 00:19:03,725 and then I'll come meet you at the pool after. 276 00:19:05,894 --> 00:19:07,895 Okay. Yeah, whatever. 277 00:19:07,896 --> 00:19:08,896 I'll, uh... 278 00:19:08,897 --> 00:19:10,565 I'll see you down there. 279 00:19:12,317 --> 00:19:14,569 ♪ Bye, Mom. Bye, Dad. 280 00:19:14,570 --> 00:19:16,738 Have fun, son. See you in a bit. 281 00:19:30,961 --> 00:19:32,253 Yeah, we've been all over. 282 00:19:32,254 --> 00:19:35,131 We've been to Mexico. We've been to Costa Rica. 283 00:19:35,132 --> 00:19:37,884 But we can go wherever, really, 'cause Rick barely works. 284 00:19:37,885 --> 00:19:39,135 I used to be a yoga teacher. 285 00:19:39,136 --> 00:19:40,511 - Oh, wow. - Mm-hmm. 286 00:19:40,512 --> 00:19:41,596 Yeah, that's cool... 287 00:19:41,597 --> 00:19:42,638 But we've been travelling so much. 288 00:19:42,639 --> 00:19:44,307 We were gonna go back to Bali, but then one day, 289 00:19:44,308 --> 00:19:46,184 he woke up, and he was like, "We're going to Thailand." 290 00:19:46,185 --> 00:19:48,352 Yeah. And once he gets an idea in his head, 291 00:19:48,353 --> 00:19:50,273 you can't argue with him. Isn't that right, babe? 292 00:19:55,110 --> 00:19:56,068 Mm-hmm. 293 00:19:56,069 --> 00:19:57,862 Well, I hope you enjoy Thailand. 294 00:19:57,863 --> 00:20:02,074 Thank you. Oh, hi. Great, the bags. 295 00:20:02,075 --> 00:20:04,076 - Yeah, you can just put them in the bedroom. - Okay. 296 00:20:04,077 --> 00:20:06,120 - Yeah. Sorry they're so heavy. - Oh, it's okay. 297 00:20:06,121 --> 00:20:08,540 - How are you? Thanks. - Good. You? 298 00:20:10,083 --> 00:20:12,544 Uh, question for you. 299 00:20:13,212 --> 00:20:15,463 You know that lady on the beach, 300 00:20:15,464 --> 00:20:17,132 - the owner? - Oh, yes. 301 00:20:17,758 --> 00:20:18,758 Is she married? 302 00:20:18,759 --> 00:20:21,010 Yes, to Khun Jim, Jim Hollinger. 303 00:20:21,011 --> 00:20:22,930 He's a very famous man in Thailand. 304 00:20:23,972 --> 00:20:25,473 Is he here? 305 00:20:25,474 --> 00:20:27,934 No, he's been sick. He was in hospital here. 306 00:20:27,935 --> 00:20:31,479 Yesterday, he got released, and he went back to Bangkok. 307 00:20:31,480 --> 00:20:34,358 - He's in Bangkok? - This place is insane. 308 00:20:34,775 --> 00:20:35,776 Fuck. 309 00:20:37,486 --> 00:20:39,362 Fucking motherfucker. 310 00:20:39,363 --> 00:20:41,865 Of course he is. I need a fucking drink. 311 00:20:44,952 --> 00:20:46,995 Oh, he gets migraines when he flies. 312 00:20:48,163 --> 00:20:49,789 It's no big deal. 313 00:20:49,790 --> 00:20:51,415 If you need anything, please let me know. 314 00:20:51,416 --> 00:20:53,710 - Thank you so much. - Thank you. Enjoy. 315 00:21:00,801 --> 00:21:04,345 She's so nice! And her name's Mook. 316 00:21:04,346 --> 00:21:06,390 How cute is that? Mook. 317 00:21:07,891 --> 00:21:11,185 Oh my God. Jesus. 318 00:21:11,186 --> 00:21:14,064 We're splurging. We should always live like this. 319 00:21:21,280 --> 00:21:23,240 Let's check out the spa menu. 320 00:21:27,744 --> 00:21:32,958 Wow. All these treatments. You should get a facial. 321 00:21:34,626 --> 00:21:37,003 Rick, the lady in the airport thought you were my dad. 322 00:21:37,004 --> 00:21:39,213 Okay? You should get a gentleman's facial. 323 00:21:39,214 --> 00:21:40,339 No. 324 00:21:40,340 --> 00:21:42,300 You know that's the whole reason why people come here? 325 00:21:42,301 --> 00:21:43,551 This is a wellness center. 326 00:21:43,552 --> 00:21:44,970 That's not why I came here. 327 00:21:46,221 --> 00:21:47,347 Why did you come here? 328 00:21:49,182 --> 00:21:50,725 I wanted to go to Australia. 329 00:21:50,726 --> 00:21:53,644 Well, I told you that I can't go to Australia. 330 00:21:53,645 --> 00:21:56,105 Why? Would you get arrested? 331 00:21:56,106 --> 00:21:59,025 You're like a fucking machine gun, you know that? 332 00:21:59,026 --> 00:22:00,360 Enough with the questions. 333 00:22:04,364 --> 00:22:05,906 Oh. 334 00:22:05,907 --> 00:22:09,410 Stress management meditation with Dr. Amrita. 335 00:22:09,411 --> 00:22:10,537 Yeah, you need this. 336 00:22:11,997 --> 00:22:13,331 Yeah, you need to sort your shit out. 337 00:22:13,332 --> 00:22:14,416 You've got issues. 338 00:22:15,292 --> 00:22:16,417 - I've got issues? - Mm-hmm. 339 00:22:16,418 --> 00:22:17,836 Oh, you're the one who's crazy. 340 00:22:20,088 --> 00:22:24,091 Ooh! Hey, maybe we should get fucked up tonight, you know? 341 00:22:24,092 --> 00:22:26,177 Last hurrah before our detox. 342 00:22:26,178 --> 00:22:30,057 Let's have fun! Okay? Think about it. 343 00:22:31,725 --> 00:22:34,268 I love it here! Thank you! 344 00:23:10,430 --> 00:23:12,307 Hi. 345 00:23:18,522 --> 00:23:20,856 Jacs, it's perfect. Are you kidding? 346 00:23:20,857 --> 00:23:22,983 - I have my own pool. - Are you sure? 347 00:23:22,984 --> 00:23:25,194 - I want you to be happy. - Hey, guys. 348 00:23:25,195 --> 00:23:27,029 There's like a bunch of monkeys up in the tree. 349 00:23:27,030 --> 00:23:28,155 - Really? - Yeah. 350 00:23:28,156 --> 00:23:29,156 Wow. 351 00:23:29,157 --> 00:23:31,534 Just don't feed them. Monkeys can be aggressive. 352 00:23:31,535 --> 00:23:33,202 - Laurie, how's your room? - It's great. 353 00:23:33,203 --> 00:23:34,662 I feel like you're kind of tucked away up there. 354 00:23:34,663 --> 00:23:35,830 I'm happy to switch. 355 00:23:35,831 --> 00:23:37,957 No, I'm fine. The view is incredible. 356 00:23:37,958 --> 00:23:40,292 Anyway, you paid. You should get first pick. 357 00:23:40,293 --> 00:23:42,503 Oh my gosh. You guys, I'm happy with anything. 358 00:23:42,504 --> 00:23:44,380 Just being here with the three of us, I'm in heaven. 359 00:23:44,381 --> 00:23:46,132 I would sleep in a tree. 360 00:23:46,133 --> 00:23:48,217 That's too generous of you. 361 00:23:48,218 --> 00:23:49,719 That's so nice. 362 00:23:51,388 --> 00:23:53,305 But we're paying for our own treatments. 363 00:23:53,306 --> 00:23:55,599 And I'm going to pay for some of your treatments, too. 364 00:23:55,600 --> 00:23:57,059 Khop khun kha. 365 00:23:57,060 --> 00:23:58,519 You guys! 366 00:23:58,520 --> 00:23:59,603 Should I open a bottle? 367 00:23:59,604 --> 00:24:00,855 - Heck yeah! - Let's open a bottle. 368 00:24:01,857 --> 00:24:03,190 These are the moments we gotta celebrate. 369 00:24:03,191 --> 00:24:04,859 A hundred percent. 370 00:24:04,860 --> 00:24:07,194 And we're not getting any younger. 371 00:24:07,195 --> 00:24:08,529 Well... 372 00:24:08,530 --> 00:24:11,825 except you, Jac. You look amazing. 373 00:24:12,325 --> 00:24:13,577 You look amazing. 374 00:24:14,161 --> 00:24:17,204 But you look incredible. 375 00:24:17,205 --> 00:24:18,415 You look incredible. 376 00:24:19,958 --> 00:24:22,127 You look the same as you did 20 years ago. 377 00:24:22,586 --> 00:24:24,546 Oh, okay. 378 00:24:27,007 --> 00:24:28,466 You both do. 379 00:24:28,467 --> 00:24:31,218 Yeah, but you look like you just got pushed out of a birth canal. 380 00:24:31,219 --> 00:24:33,053 Oh, God. 381 00:24:33,054 --> 00:24:35,764 - Who's your doctor? - Shut up. Who's your doctor? 382 00:24:35,765 --> 00:24:37,266 I don't know why you'd want to know 383 00:24:37,267 --> 00:24:39,393 'cause he's not as good as your doctor. 384 00:24:39,394 --> 00:24:41,855 I haven't done anything. Except for, you know, 385 00:24:42,522 --> 00:24:43,565 a little maintenance. 386 00:24:44,441 --> 00:24:45,567 The basics. 387 00:24:46,610 --> 00:24:47,568 Me too. 388 00:24:47,569 --> 00:24:49,403 Mm-hmm. 389 00:24:49,404 --> 00:24:50,989 Thanks. 390 00:24:52,574 --> 00:24:54,910 To Thailand. To monkeys. 391 00:24:55,785 --> 00:24:57,578 To self-care. 392 00:24:57,579 --> 00:25:00,080 - And a week of new memories. - Yes. 393 00:25:01,666 --> 00:25:03,335 Cheers. 394 00:25:07,172 --> 00:25:09,423 To the greatest friends I have ever known. 395 00:25:12,427 --> 00:25:15,638 Seriously, you'll never know how much I love you. 396 00:25:15,639 --> 00:25:17,306 I feel the exact same way. 397 00:25:17,307 --> 00:25:18,558 I look at you two... 398 00:25:19,351 --> 00:25:20,894 It's like I'm looking in a mirror. 399 00:25:48,922 --> 00:25:51,549 Sawatdee kha. This is for you, Khun Belinda. 400 00:25:51,550 --> 00:25:53,968 Oh my goodness. Thank you so much. 401 00:25:53,969 --> 00:25:55,636 We are so happy to have you here. 402 00:25:55,637 --> 00:25:57,012 It's been a rough couple years, 403 00:25:57,013 --> 00:26:00,140 and when this program opened up, it was a blessing. 404 00:26:00,141 --> 00:26:03,269 I think the universe knew I needed something. 405 00:26:03,270 --> 00:26:05,854 Anyway, I just want to thank you in advance 406 00:26:05,855 --> 00:26:07,274 for sharing your knowledge with me. 407 00:26:08,191 --> 00:26:10,276 - Khop khun kha. - Khop khun kha. 408 00:26:13,196 --> 00:26:16,491 It's beautiful. It's truly beautiful. 409 00:26:19,786 --> 00:26:21,829 - Oh my God! - Oh! What? What? 410 00:26:21,830 --> 00:26:23,205 - Oh! Don't, don't, don't. - No, no, no. 411 00:26:23,206 --> 00:26:26,626 - Oh my God! What was that? - Uh, monitor lizard. 412 00:26:27,919 --> 00:26:31,338 Not dangerous. No worry, no worry. Come here. 413 00:26:31,339 --> 00:26:33,424 It's okay. 414 00:26:36,595 --> 00:26:39,805 In time, lizards will become your friends. 415 00:26:39,806 --> 00:26:41,682 No. Uh-uh. No, Pornchai. 416 00:26:43,018 --> 00:26:46,812 This is Brahma, the creator, a Hindu God. 417 00:26:46,813 --> 00:26:49,356 And that is spirit house. 418 00:26:49,357 --> 00:26:52,985 Thai people believe that spirits are everywhere, 419 00:26:52,986 --> 00:26:57,407 so we give them offerings for good luck and protection. 420 00:27:28,063 --> 00:27:31,815 I pray that your time here brings you good memories 421 00:27:31,816 --> 00:27:33,400 and good results. 422 00:27:33,401 --> 00:27:36,696 Thank you. I pray for that, too. 423 00:27:40,533 --> 00:27:42,242 Okay, careful. 424 00:31:53,328 --> 00:31:54,728 Should we check it out? 425 00:32:00,209 --> 00:32:01,377 Isn't that why we came here? 426 00:32:03,671 --> 00:32:05,048 I'm just not ready yet. 427 00:32:07,550 --> 00:32:08,927 It's cool though, right? 428 00:32:11,262 --> 00:32:12,388 Yeah? 429 00:32:17,685 --> 00:32:21,689 Well, if we're not gonna go in, I might 430 00:32:22,482 --> 00:32:23,566 head back. 431 00:32:23,942 --> 00:32:25,525 Okay. 432 00:32:25,526 --> 00:32:27,046 I think I'm gonna stay a little longer. 433 00:32:28,071 --> 00:32:29,029 All right. 434 00:32:29,030 --> 00:32:30,197 Thanks for coming with me. 435 00:32:30,198 --> 00:32:32,450 - Yeah. Later. - Bye. 436 00:32:50,051 --> 00:32:51,802 Hey. Hey! 437 00:32:51,803 --> 00:32:54,012 Hey, babe. Come on. 438 00:32:54,013 --> 00:32:55,389 You fall asleep now... 439 00:32:55,390 --> 00:32:56,848 ...you're gonna regret it later. 440 00:32:56,849 --> 00:32:59,935 Did we have to go halfway around the world? 441 00:32:59,936 --> 00:33:04,272 Couldn't she write her thesis on her own religion? 442 00:33:04,273 --> 00:33:07,443 She could have interviewed the Archbishop of Canterbury. 443 00:33:08,987 --> 00:33:11,113 We could have stayed at Claridge's. 444 00:33:11,114 --> 00:33:12,198 Hmm. 445 00:33:23,793 --> 00:33:25,752 Mr. Ratliff, this is Bart Nixon 446 00:33:25,753 --> 00:33:26,920 at the Wall Street Journal. 447 00:33:26,921 --> 00:33:29,548 I've been trying to reach you. I'm on a deadline. 448 00:33:29,549 --> 00:33:31,258 If you could call me back when you get this 449 00:33:31,259 --> 00:33:35,595 at 771-444-5801. 450 00:33:35,596 --> 00:33:38,641 It's somewhat urgent, so I hope to hear from you soon. 451 00:33:45,898 --> 00:33:47,149 Some guy from the Wall Street Journal 452 00:33:47,150 --> 00:33:48,234 keeps calling me. 453 00:34:11,090 --> 00:34:12,425 Lochy! Loch! 454 00:34:13,926 --> 00:34:15,802 Yo. 455 00:34:15,803 --> 00:34:18,472 Yo, how were the monks? 456 00:34:18,473 --> 00:34:19,973 They were chilling. 457 00:34:22,810 --> 00:34:25,938 Dude, those long plane rides make me so fucking horny. 458 00:34:27,607 --> 00:34:30,026 It's like a lot of hot women away from home, 459 00:34:31,027 --> 00:34:33,696 no one to answer to, acting all anonymous. 460 00:34:36,324 --> 00:34:37,657 It's like printing money. 461 00:34:43,289 --> 00:34:44,665 Cougars. 462 00:34:47,668 --> 00:34:49,378 Hey. Hey. 463 00:34:50,755 --> 00:34:52,548 We saw you guys on the boat earlier. 464 00:34:54,008 --> 00:34:55,342 - Oh, yeah. - Yeah. 465 00:34:55,343 --> 00:34:56,594 - Yes, hi. - Hi. 466 00:34:57,678 --> 00:34:58,637 I'm Saxon. 467 00:34:58,638 --> 00:34:59,918 This is my little brother, Lochy. 468 00:35:01,474 --> 00:35:02,475 Hi. 469 00:35:04,644 --> 00:35:05,685 You guys should get in the pool. 470 00:35:05,686 --> 00:35:07,605 I mean, the temperature's perfect. 471 00:35:08,147 --> 00:35:09,148 Sounds fun. 472 00:35:13,444 --> 00:35:14,644 Hey, you're on TV, aren't you? 473 00:35:16,155 --> 00:35:18,198 - Yeah. - Yeah. 474 00:35:18,199 --> 00:35:21,952 Yeah, I... I recognize you. 475 00:35:21,953 --> 00:35:23,412 Yeah, thanks. 476 00:35:25,623 --> 00:35:26,624 Very cool. 477 00:35:28,167 --> 00:35:29,919 All right. I have... 478 00:35:46,686 --> 00:35:47,812 Psst! Hey. 479 00:35:49,564 --> 00:35:51,484 How do you... How do you get a drink around here? 480 00:35:53,151 --> 00:35:55,611 You walk up to the bar, and you order one. 481 00:36:10,751 --> 00:36:13,296 Hey, it's a numbers game, Loch. 482 00:36:15,464 --> 00:36:16,549 You gotta play the numbers. 483 00:36:27,560 --> 00:36:30,770 So, I'm... I'm here the whole three months? 484 00:36:30,771 --> 00:36:35,400 Yes. 485 00:36:35,401 --> 00:36:38,612 You know, you sure know how to treat a burnt-out bitch. 486 00:36:38,613 --> 00:36:40,822 I mean, there's two beds. That's perfect. 487 00:36:40,823 --> 00:36:42,157 You know, my son's coming to visit. 488 00:36:42,158 --> 00:36:44,284 Oh, what a lucky young man. 489 00:36:44,285 --> 00:36:47,621 Uh, tomorrow, I'll come by at 9:00, 490 00:36:47,622 --> 00:36:49,289 and I'll walk you to the center. 491 00:36:49,290 --> 00:36:50,749 That's amazing. 492 00:36:50,750 --> 00:36:52,626 Khop khun kha, Pornchai. 493 00:36:52,627 --> 00:36:55,378 Yin dee khrap. Have a pleasant stay. 494 00:36:55,379 --> 00:36:56,464 Thank you. 495 00:37:10,186 --> 00:37:11,354 Okay, then. 496 00:38:03,531 --> 00:38:05,365 You know what this reminds me of? 497 00:38:05,366 --> 00:38:07,450 When we did that sketch in school, 498 00:38:07,451 --> 00:38:09,661 and we were all one person. 499 00:38:09,662 --> 00:38:11,414 And Jaclyn, of course, was the face. 500 00:38:12,415 --> 00:38:14,040 What do you mean, of course? 501 00:38:14,041 --> 00:38:16,459 And we hid behind you, and I had my hands 502 00:38:16,460 --> 00:38:20,046 in some shoes, and I was your feet, and... 503 00:38:20,047 --> 00:38:22,716 And I was the arms. And I put lipstick on. 504 00:38:22,717 --> 00:38:24,259 I got it all over your face, 505 00:38:24,260 --> 00:38:26,094 and I brushed your teeth. Remember? 506 00:38:26,095 --> 00:38:29,765 - Yes, I do. You... - Oh my God! Right! 507 00:38:37,398 --> 00:38:38,857 Isn't that cool? 508 00:38:38,858 --> 00:38:43,737 So, when are you interviewing this celebrated monk, Piper? 509 00:38:43,738 --> 00:38:45,238 I'm gonna go by the monastery tomorrow 510 00:38:45,239 --> 00:38:46,324 and set it up. 511 00:38:47,491 --> 00:38:49,576 You mean you came all the way here, 512 00:38:49,577 --> 00:38:51,454 and you haven't set it up already? 513 00:38:53,372 --> 00:38:55,374 Don't worry, Dad. He's not going anywhere. 514 00:38:58,502 --> 00:38:59,503 Huh. 515 00:39:00,588 --> 00:39:01,671 What about you, Loch? 516 00:39:01,672 --> 00:39:03,466 What are your goals for the week? 517 00:39:05,259 --> 00:39:09,179 Don't have homework, so, uh, probably just take it easy. 518 00:39:09,180 --> 00:39:11,431 Hm. I saw in the spa catalogue 519 00:39:11,432 --> 00:39:13,975 they got a treatment for posture. 520 00:39:13,976 --> 00:39:15,894 Keep your spine straight. 521 00:39:15,895 --> 00:39:17,937 If you're going to sit in front of a computer your whole life, 522 00:39:17,938 --> 00:39:19,398 it'd be good not to be a hunchback. 523 00:39:20,900 --> 00:39:21,901 Yeah? 524 00:39:22,777 --> 00:39:24,903 Well, I don't know. 525 00:39:24,904 --> 00:39:27,614 I also have a big decision to make, too. 526 00:39:27,615 --> 00:39:30,451 So I'll probably spend some time thinking about that. 527 00:39:30,910 --> 00:39:31,911 What decision? 528 00:39:34,121 --> 00:39:35,288 College. 529 00:39:35,289 --> 00:39:37,333 What's the decision? You got into Duke. 530 00:39:38,042 --> 00:39:39,085 You're going to Duke. 531 00:39:50,596 --> 00:39:51,806 Tar Heel. 532 00:39:57,144 --> 00:40:00,814 Oops. 533 00:40:00,815 --> 00:40:03,358 Dad, what are you doing? You're not supposed to have your... 534 00:40:03,359 --> 00:40:04,651 - Hello? - What are you doing? 535 00:40:04,652 --> 00:40:06,152 No, don't take it in here. Go outside. 536 00:40:06,153 --> 00:40:08,655 Hold... Hold on a second. Where am I meant to go? 537 00:40:08,656 --> 00:40:09,989 I don't know! The lobby! 538 00:40:09,990 --> 00:40:12,742 - She said not to have it in, like, public spaces. Come on. - Out. 539 00:40:12,743 --> 00:40:16,121 - All right. - Oh my God. 540 00:40:26,465 --> 00:40:29,385 Ooh. I don't mean to complain, but that's not very much. 541 00:40:32,680 --> 00:40:34,140 She wants you to taste it. 542 00:40:35,349 --> 00:40:37,893 - Oh! Oh. - Yeah. 543 00:40:44,233 --> 00:40:47,193 - Mm-hmm. Yeah, that's delicious. - Good. 544 00:40:51,157 --> 00:40:52,240 Just a bit more. 545 00:40:53,701 --> 00:40:55,618 What... What is this shit? 546 00:40:55,619 --> 00:40:56,744 Khop khun kha. 547 00:40:56,745 --> 00:40:58,538 Gluten-free rice and coconut balls? 548 00:40:58,539 --> 00:41:00,791 What are we, at a fucking fat farm? 549 00:41:01,750 --> 00:41:04,170 Oh, this is so on-brand for you. 550 00:41:06,338 --> 00:41:08,257 To be a victim of your own decisions. 551 00:41:12,344 --> 00:41:14,345 Good evening, ladies. 552 00:41:14,346 --> 00:41:15,597 - Hi. - Hi! 553 00:41:15,598 --> 00:41:16,806 - Hello. - Hi! 554 00:41:16,807 --> 00:41:18,183 How's your villa? 555 00:41:18,184 --> 00:41:20,784 - Oh my God. They're so beautiful. - I saw monkeys! 556 00:41:20,936 --> 00:41:23,229 We gave you my favorite. 557 00:41:23,230 --> 00:41:25,565 A table of such beautiful ladies. 558 00:41:25,566 --> 00:41:27,358 Thank you. 559 00:41:27,359 --> 00:41:30,236 You know, when we were little, people would always mix us up. 560 00:41:30,237 --> 00:41:31,447 Couldn't tell us apart. 561 00:41:32,615 --> 00:41:34,533 But then Jaclyn got famous, so... 562 00:41:35,284 --> 00:41:36,409 Mmm. 563 00:41:36,410 --> 00:41:38,578 Khun Sritala was an actress herself. 564 00:41:38,579 --> 00:41:41,456 Were you? I believe that. 565 00:41:41,457 --> 00:41:43,416 Many, many years ago. 566 00:41:43,417 --> 00:41:45,210 She's going to sing tomorrow night, 567 00:41:45,211 --> 00:41:46,628 so you must come here for dinner. 568 00:41:46,629 --> 00:41:47,921 We wouldn't miss it. 569 00:41:47,922 --> 00:41:51,090 I have some popular songs in Thailand. 570 00:41:51,091 --> 00:41:54,427 And then, I married my husband. He's an American. 571 00:41:54,428 --> 00:41:55,428 Hmm. 572 00:41:55,429 --> 00:41:57,931 Khun Sritala is very famous here in Thailand. 573 00:41:57,932 --> 00:42:01,059 Also a pioneer in the wellness space. 574 00:42:01,060 --> 00:42:02,727 - Really? - Yeah. 575 00:42:02,728 --> 00:42:05,981 Um, I have autoimmune disease. 576 00:42:07,066 --> 00:42:11,361 So I learned all about health and wellness. 577 00:42:11,362 --> 00:42:12,988 I even wrote books. 578 00:42:13,447 --> 00:42:14,447 Uh, no, no, no. 579 00:42:14,448 --> 00:42:18,410 Stop, stop, stop. No. No, no. No, no. 580 00:42:25,376 --> 00:42:27,585 You know what? I... I'm not going to eat. 581 00:42:27,586 --> 00:42:28,837 What's going on with you? 582 00:42:29,547 --> 00:42:30,673 I'm just not hungry. 583 00:42:34,385 --> 00:42:36,344 You know, I think the cosmos brought us together 584 00:42:36,345 --> 00:42:38,472 so that we could get to the root of your issues. 585 00:42:40,391 --> 00:42:42,141 No, I'm gonna help you get your joy back. 586 00:42:42,142 --> 00:42:43,142 - Yeah? - Yeah. 587 00:42:43,143 --> 00:42:45,478 Mm. Good luck with that. 588 00:42:45,479 --> 00:42:47,021 - Goodnight. - See you tomorrow. 589 00:42:47,022 --> 00:42:48,648 Even if it kills me. 590 00:42:48,649 --> 00:42:50,984 Goodnight. Sawatdee kha. 591 00:42:50,985 --> 00:42:52,694 You know what? I'm gonna go have a smoke 592 00:42:52,695 --> 00:42:54,320 and go back to the room. 593 00:42:54,321 --> 00:42:56,407 You wanna get into some tantric later? 594 00:42:58,742 --> 00:42:59,910 Would that make you happy? 595 00:43:47,374 --> 00:43:48,875 Thank you for taking my call. 596 00:43:48,876 --> 00:43:49,959 Do you have a minute? 597 00:43:49,960 --> 00:43:53,046 Well, I'm in Thailand on vacation with my family. 598 00:43:53,047 --> 00:43:55,381 So, you know, a minute. Sure. 599 00:43:55,382 --> 00:43:57,884 I'm writing a piece on Kenneth Nguyen. 600 00:43:57,885 --> 00:44:02,013 Did you work with him in 2018 to set up a fund called Sho-Kel? 601 00:44:02,014 --> 00:44:03,140 Can you confirm that? 602 00:44:04,683 --> 00:44:06,643 Sorry. 603 00:44:06,644 --> 00:44:09,228 What is this article even about? W... 604 00:44:09,229 --> 00:44:10,563 We're looking into Sho-Kel 605 00:44:10,564 --> 00:44:14,400 and Mr. Nguyen's relationship to the government of Brunei. 606 00:44:14,401 --> 00:44:16,778 Well, I'm afraid I won't be able to help you much there because, 607 00:44:16,779 --> 00:44:19,238 uh, I mean, I know Kenny moved to Brunei, 608 00:44:19,239 --> 00:44:22,408 but I haven't seen or spoken to him for, I don't know, 609 00:44:22,409 --> 00:44:24,952 four years at least. Um... 610 00:44:24,953 --> 00:44:26,287 - Well... - Anyway, look, I... 611 00:44:26,288 --> 00:44:28,748 Like I said, uh, um, I'm on vacation with my family, 612 00:44:28,749 --> 00:44:30,416 - and, uh... - I'm sorry, could you... 613 00:44:30,417 --> 00:44:32,585 May... Why don't you put all your questions in an email, 614 00:44:32,586 --> 00:44:34,212 send it to my office, and I'll get back to you 615 00:44:34,213 --> 00:44:37,090 'cause it's really... it's really not a good time. 616 00:44:37,091 --> 00:44:38,759 We're running the story this week. 617 00:44:40,678 --> 00:44:42,929 Well, you know, good luck with that. 618 00:44:42,930 --> 00:44:46,307 - And, uh, thanks a lot. Bye-bye. - Could you at least... 619 00:45:00,531 --> 00:45:03,449 Kenny. It's Tim. I was just talking to a guy 620 00:45:03,450 --> 00:45:07,496 from the Wall Street Journal asking questions about Sho-Kel. 621 00:45:08,622 --> 00:45:09,832 You know about this? 622 00:45:11,041 --> 00:45:13,459 Anyway, uh, just... give me a call. 623 00:45:13,460 --> 00:45:15,169 I'm in Thailand, so I don't know... 624 00:45:15,170 --> 00:45:17,130 Whatever time it is, I'll try and pick up. 625 00:45:17,131 --> 00:45:19,967 But you... But call me, Kenny. Okay? Call me. 626 00:45:30,310 --> 00:45:32,104 - How's your night? - Fuck off. 627 00:45:34,314 --> 00:45:35,482 Fuckin' prick. 628 00:45:41,864 --> 00:45:43,657 - What's up, Dad? - Hey. 629 00:45:44,658 --> 00:45:47,618 - Anything I can help with? - Uh, it's nothing. 630 00:45:47,619 --> 00:45:50,663 Well, if it was nothing, then why did you take it? 631 00:45:50,664 --> 00:45:53,332 'Cause it was something, and I'm gonna handle it, 632 00:45:53,333 --> 00:45:55,501 and then it will be nothing. 633 00:45:55,502 --> 00:45:58,838 Okay, y'all, the point is to be present. 634 00:45:58,839 --> 00:46:02,384 - Here. Now. Okay? - Yeah. 635 00:46:03,802 --> 00:46:05,053 - Thank you. - Okay. 636 00:46:08,098 --> 00:46:09,141 Mom. 637 00:46:11,268 --> 00:46:12,185 Mom. 638 00:46:12,186 --> 00:46:13,729 Mom. 639 00:46:15,063 --> 00:46:17,274 You were asleep. 640 00:46:17,941 --> 00:46:18,942 Scratch my arm. 641 00:46:19,943 --> 00:46:21,028 Okay. 642 00:46:24,698 --> 00:46:25,865 Feels so good. 643 00:47:28,178 --> 00:47:31,390 Hi, Nat. Um, can I get a Mauresque please? 644 00:47:31,849 --> 00:47:32,975 Khop khun kha. 645 00:47:35,519 --> 00:47:36,645 I love your outfit. 646 00:47:38,063 --> 00:47:39,064 Thank you. 647 00:47:40,440 --> 00:47:41,525 I love your teeth. 648 00:47:42,234 --> 00:47:44,443 Thank you. 649 00:47:44,444 --> 00:47:47,446 - You're from England, right? - Yeah. 650 00:47:47,447 --> 00:47:49,448 I used to go to London all the time for work. 651 00:47:49,449 --> 00:47:51,033 - Ooh, for work? - Yeah. 652 00:47:51,034 --> 00:47:55,121 - What was your work? - No, just, you know, modeling. 653 00:47:55,122 --> 00:47:57,623 Oh, how glamorous. 654 00:47:57,624 --> 00:48:00,001 - Are you from London? - No, I'm from Manchester. 655 00:48:00,002 --> 00:48:03,462 Oh, okay. Are you here by yourself? 656 00:48:03,463 --> 00:48:06,132 No. My boyfriend's hiding from me. 657 00:48:06,133 --> 00:48:08,259 No way, that's like my boyfriend. 658 00:48:08,260 --> 00:48:09,635 Your boyfriend hides from you? 659 00:48:09,636 --> 00:48:12,471 Yeah. I mean, he just tells me to get lost 660 00:48:12,472 --> 00:48:13,806 because I get on his nerves. 661 00:48:13,807 --> 00:48:15,308 - Ugh! - But honestly, 662 00:48:15,309 --> 00:48:16,601 he's so fucking boring, 663 00:48:16,602 --> 00:48:18,520 I almost don't even care. 664 00:48:21,481 --> 00:48:22,816 How long have you been here for? 665 00:48:23,358 --> 00:48:24,567 A year. 666 00:48:24,568 --> 00:48:26,152 You've been at this hotel for a year? 667 00:48:26,153 --> 00:48:28,905 No, no. We have a house at the top of the hill. 668 00:48:28,906 --> 00:48:31,782 We just come down here to eat, but we just got in a fight, 669 00:48:31,783 --> 00:48:33,201 so I'm letting him cool off. 670 00:48:33,952 --> 00:48:35,704 He's behind me, the bald guy. 671 00:48:38,206 --> 00:48:39,833 The one with the orange shirt. 672 00:48:40,959 --> 00:48:42,002 Oh. 673 00:48:48,467 --> 00:48:50,259 Yeah, you'll notice a lot of bald White guys 674 00:48:50,260 --> 00:48:51,678 - in Thailand. - Yeah? 675 00:48:52,554 --> 00:48:54,514 The locals call them LBHs. 676 00:48:56,058 --> 00:48:57,225 Losers back home. 677 00:48:57,935 --> 00:48:59,019 Oh. 678 00:49:02,272 --> 00:49:03,482 Thank you, Nat. 679 00:49:04,858 --> 00:49:06,193 My boyfriend's going bald. 680 00:49:07,778 --> 00:49:09,071 So much in common. 681 00:49:09,529 --> 00:49:10,530 We really do. 682 00:49:14,660 --> 00:49:16,077 What are you having? Martini? 683 00:49:16,078 --> 00:49:18,537 - Yes, please. - Nat, another martini, please. 684 00:49:18,538 --> 00:49:19,873 - Thank you. - Thank you. 685 00:49:21,375 --> 00:49:23,919 - Hey, let's get pissed. - Let's get pissed. 686 00:49:24,878 --> 00:49:26,504 Cheers. 687 00:49:26,505 --> 00:49:27,838 It's so nice to meet you. 688 00:49:27,839 --> 00:49:29,256 So nice to meet you. 689 00:49:31,593 --> 00:49:32,718 I mean it. 690 00:49:32,719 --> 00:49:34,971 Everybody's so nice, and I love the culture. 691 00:49:34,972 --> 00:49:37,515 They're always lighting candles, and everything smells so good. 692 00:49:37,516 --> 00:49:39,725 Oh! and I saw two Black people tonight, 693 00:49:39,726 --> 00:49:42,645 and they weren't staff. 694 00:49:42,646 --> 00:49:45,231 - That's awesome, Mom. - So, you got a final today? 695 00:49:45,232 --> 00:49:47,900 Yeah, I have microeconomics this morning, 696 00:49:47,901 --> 00:49:49,068 then statistics Wednesday. 697 00:49:49,069 --> 00:49:51,445 And then, I'm coming to see you. 698 00:49:51,446 --> 00:49:54,532 I can't wait. I don't know what I expected, 699 00:49:54,533 --> 00:49:57,451 but I'm starting to feel like something good's going to come out of this. 700 00:49:57,452 --> 00:49:58,578 You deserve it, Mom. 701 00:49:59,746 --> 00:50:01,330 All right. I'm gonna let you go. 702 00:50:01,331 --> 00:50:04,083 I love you, and I miss you. 703 00:50:04,084 --> 00:50:05,918 And, uh, good luck on your finals. 704 00:50:05,919 --> 00:50:07,587 - Love you. - Bye. 705 00:50:10,841 --> 00:50:11,882 Oh! 706 00:50:11,883 --> 00:50:14,427 No, no, no, no. The fuck was that? 707 00:50:15,429 --> 00:50:18,390 Uh-uh. No snake falling on my head. Uh-uh. 708 00:50:18,974 --> 00:50:20,684 Mm-mm. Not today. 709 00:50:28,275 --> 00:50:31,610 Okay, Jac, I know that it's nice to have 710 00:50:31,611 --> 00:50:34,238 the red carpet rolled out for you all the time, 711 00:50:34,239 --> 00:50:37,116 but is it weird to have people constantly kissing your ass? 712 00:50:37,117 --> 00:50:38,576 Because I think I would go crazy. 713 00:50:38,577 --> 00:50:43,373 It's fine. I always have to be gracious. 714 00:50:44,499 --> 00:50:46,625 And I can't have a bad day in public anymore. 715 00:50:46,626 --> 00:50:49,212 And I'm sure you have to wonder about people's motives. 716 00:50:49,796 --> 00:50:52,131 I mean, I even get that. 717 00:50:52,132 --> 00:50:55,301 Everyone in Austin knows about Dave and his company. 718 00:50:55,302 --> 00:50:57,970 And there's so many times I think someone wants 719 00:50:57,971 --> 00:51:00,639 to be my friend because they like me. 720 00:51:00,640 --> 00:51:02,184 I mean, I think I'm cool. 721 00:51:02,809 --> 00:51:04,477 But then I realize, 722 00:51:04,478 --> 00:51:06,520 pretty quickly, they have some agenda. 723 00:51:06,521 --> 00:51:07,605 - They... - Mm-hmm. 724 00:51:07,606 --> 00:51:10,483 ...you know, want a donation or a job for their kid, 725 00:51:10,484 --> 00:51:13,361 or want me to get them on some board. 726 00:51:14,237 --> 00:51:15,196 I'm not complaining. 727 00:51:15,197 --> 00:51:17,866 I'm lucky to be in a position to help people. 728 00:51:18,533 --> 00:51:20,160 - But... - We're all lucky. 729 00:51:20,827 --> 00:51:22,412 - We're so lucky. - Yeah. 730 00:51:23,997 --> 00:51:25,831 Yeah. Mm-hmm. 731 00:51:25,832 --> 00:51:28,667 I am always bragging that I know you, 732 00:51:28,668 --> 00:51:30,336 and people don't believe we're friends. 733 00:51:30,337 --> 00:51:32,004 And I'm like, "I'm telling you, 734 00:51:32,005 --> 00:51:33,881 she's like one of my closest friends." 735 00:51:33,882 --> 00:51:35,050 Yeah. 736 00:51:35,634 --> 00:51:37,176 Well, and you. 737 00:51:37,177 --> 00:51:40,012 Your kids are gorgeous, your beautiful homes. 738 00:51:40,013 --> 00:51:41,723 You're totally winning life. 739 00:51:43,225 --> 00:51:45,017 Well, look at you. 740 00:51:45,018 --> 00:51:47,061 Now, you've found the man of your dreams. 741 00:51:47,062 --> 00:51:49,271 Oh my God. Who would have ever thought? 742 00:51:49,272 --> 00:51:50,523 Right? 743 00:51:54,361 --> 00:51:57,447 - Yeah. - Oh, and Laurie. 744 00:51:58,865 --> 00:52:02,661 You just... Everything you do is just so hard. 745 00:52:04,412 --> 00:52:06,413 You know, you've always been so impressive. 746 00:52:06,414 --> 00:52:09,042 I mean, that corporate world is so tough. 747 00:52:09,835 --> 00:52:11,210 Yeah. 748 00:52:11,211 --> 00:52:13,003 And your daughter seems like 749 00:52:13,004 --> 00:52:14,130 she is turning into 750 00:52:14,131 --> 00:52:16,424 - a really cool girl. - Mmm. 751 00:52:18,260 --> 00:52:19,261 Yeah? 752 00:52:19,845 --> 00:52:20,971 Yeah. 753 00:52:21,888 --> 00:52:23,181 Thanks. 754 00:52:24,808 --> 00:52:26,225 Dave said, 755 00:52:26,226 --> 00:52:28,853 "So, what, you're going on a midlife crisis trip 756 00:52:28,854 --> 00:52:29,895 with your girlfriends?" 757 00:52:29,896 --> 00:52:32,439 And I was like, "Dave, 758 00:52:32,440 --> 00:52:34,860 it is not a midlife crisis trip. 759 00:52:36,194 --> 00:52:37,611 It's a victory tour." 760 00:52:37,612 --> 00:52:41,407 Victory tour. I love that. 761 00:52:41,408 --> 00:52:43,868 - That's it. - Hmm. 762 00:52:43,869 --> 00:52:46,663 You guys, I think the jet lag is catching up to me. 763 00:52:47,205 --> 00:52:48,581 Oh! I'm gonna go to bed. 764 00:52:48,582 --> 00:52:50,291 Hey, I'll help you with the door. 765 00:52:50,292 --> 00:52:51,584 Okay, night night. 766 00:52:51,585 --> 00:52:54,087 - Mmm. Bye. - Good night. 767 00:52:55,755 --> 00:52:56,797 Night night. Love you, too. 768 00:52:56,798 --> 00:52:57,965 - Love you both. - I'll get... 769 00:52:57,966 --> 00:52:59,726 - I'll get the door. - Oh, thank you. 770 00:54:12,332 --> 00:54:14,584 Identity is a prison. 771 00:54:15,961 --> 00:54:18,838 No one is spared this prison. 772 00:54:20,131 --> 00:54:24,552 Rich man, poor man, success or failure. 773 00:54:25,804 --> 00:54:30,557 We build the prison, lock ourselves inside, 774 00:54:30,558 --> 00:54:32,394 then throw away the key. 775 00:54:36,898 --> 00:54:39,233 You shouldn't humor her bullshit. 776 00:54:39,234 --> 00:54:41,486 All right? She has issues she needs to deal with. 777 00:54:42,821 --> 00:54:44,114 What are her issues? 778 00:54:45,865 --> 00:54:48,576 Well, for one, which I'm sure you've noticed... 779 00:54:50,287 --> 00:54:51,371 she's pretty hot. 780 00:54:54,165 --> 00:54:56,376 But I don't think she's ever been laid before. 781 00:54:59,129 --> 00:55:03,048 Look, Buddhism is for people that want to suppress in life. 782 00:55:03,049 --> 00:55:05,092 They're afraid. Don't get attached. 783 00:55:05,093 --> 00:55:08,930 Don't have desires. Don't even try. 784 00:55:10,015 --> 00:55:11,557 Just sit there in a lotus position 785 00:55:11,558 --> 00:55:12,766 with a thumb up your ass. 786 00:55:14,978 --> 00:55:17,730 But, I mean, it is good to want things. 787 00:55:17,731 --> 00:55:19,274 You know, as long as you can get 'em. 788 00:55:20,608 --> 00:55:22,359 I mean, getting what you want in life, 789 00:55:22,360 --> 00:55:23,737 that's happiness, bro. 790 00:55:25,905 --> 00:55:26,906 But... 791 00:55:29,326 --> 00:55:31,453 what do I want, I guess? 792 00:55:32,996 --> 00:55:34,913 Pussy. 793 00:55:34,914 --> 00:55:38,417 Money, freedom, respect. I mean, look, you're... 794 00:55:38,418 --> 00:55:40,753 you're smart and good-looking, Loch. 795 00:55:40,754 --> 00:55:42,755 I mean, sure, we need to buff you up a little bit, 796 00:55:42,756 --> 00:55:44,299 but you've got so much ammo. 797 00:55:45,884 --> 00:55:49,471 You don't need to shrink away from life like her. 798 00:55:52,474 --> 00:55:55,685 Get laid. Get everything. 799 00:55:57,604 --> 00:55:58,605 I'm gonna help you. 800 00:55:59,397 --> 00:56:01,566 - Thanks. - Yeah. 801 00:56:03,985 --> 00:56:05,320 No problem. 802 00:56:14,329 --> 00:56:17,040 So, what kind of porn do you like? 803 00:56:19,542 --> 00:56:21,251 What? 804 00:56:21,252 --> 00:56:27,467 Like hot teacher? Bukkake? 805 00:56:29,469 --> 00:56:31,637 Real question is, how the fuck am I gonna jerk off 806 00:56:31,638 --> 00:56:32,806 with you in here all week? 807 00:56:37,727 --> 00:56:39,311 Eh, I'll just go to the bathroom. 808 00:57:14,514 --> 00:57:17,142 Timothy. I just got a second wind. 809 00:57:18,810 --> 00:57:19,978 Oh, shit. 810 00:57:28,695 --> 00:57:30,822 Don't worry. I took a Lorazepam. 811 00:57:42,083 --> 00:57:44,627 That guy on the boat was such an asshole. 812 00:57:45,753 --> 00:57:48,840 Saw him in front of the hotel. Asshole again. 813 00:57:50,675 --> 00:57:53,219 - He's probably just jealous. - Huh. 814 00:57:54,721 --> 00:57:56,973 I mean, you have a beautiful wife, right? 815 00:58:00,185 --> 00:58:01,894 Yes, I do. 816 00:58:01,895 --> 00:58:04,606 - The most beautiful. - Who adores you. 817 00:58:05,815 --> 00:58:09,902 You have three perfect children who worship you. 818 00:58:09,903 --> 00:58:12,071 You have an amazing career. 819 00:58:13,323 --> 00:58:14,657 And what does he have? 820 00:58:16,159 --> 00:58:19,704 Cirrhosis? Lung cancer? 821 00:58:20,455 --> 00:58:22,290 Some bimbo he met on the internet? 822 00:58:26,085 --> 00:58:28,796 We have it good. No doubt. 823 00:58:31,090 --> 00:58:34,761 And it's all because of you. You did it. 824 00:58:37,514 --> 00:58:39,557 Everyone tells me what a great man you are. 58904

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.