All language subtitles for Stutter.2025.72x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:03:39,840 --> 00:03:42,518 It's okay for you to cry, 4 00:03:42,560 --> 00:03:45,478 you know, if you want to cry. 5 00:03:45,520 --> 00:03:46,478 No one's gonna blame you 6 00:03:46,520 --> 00:03:48,759 for not holding it together. 7 00:03:49,639 --> 00:03:52,078 In fact, I think it'd 8 00:03:52,120 --> 00:03:54,078 be really therapeutic to, 9 00:03:54,120 --> 00:03:55,758 ah, no, what's the word? 10 00:03:55,800 --> 00:03:56,919 It's not therapeutic, 11 00:03:57,400 --> 00:04:01,120 it's no one's blaming you. 12 00:04:03,319 --> 00:04:04,117 But it's normal to 13 00:04:04,159 --> 00:04:06,199 feel that as the partner, 14 00:04:06,439 --> 00:04:07,997 it's normal to think that 15 00:04:08,039 --> 00:04:09,319 maybe you could have done 16 00:04:09,439 --> 00:04:10,400 something about it. 17 00:04:10,879 --> 00:04:12,198 If you'd done things different, 18 00:04:12,240 --> 00:04:13,038 then maybe things would 19 00:04:13,080 --> 00:04:13,919 have gone differently. 20 00:04:17,399 --> 00:04:19,720 Partners always to blame, but, 21 00:04:21,120 --> 00:04:23,040 but no one's blaming you. 22 00:04:24,040 --> 00:04:24,879 You're not to blame. 23 00:04:26,680 --> 00:04:27,280 There was, 24 00:04:30,639 --> 00:04:31,638 there was a lot of shit 25 00:04:31,680 --> 00:04:32,839 going on, wasn't there? 26 00:04:41,879 --> 00:04:45,237 I was just gonna say it's 27 00:04:45,279 --> 00:04:47,439 okay to feel what you feel. 28 00:04:48,560 --> 00:04:51,199 It's okay, whatever you feel. 29 00:04:54,879 --> 00:04:55,560 Cathartic. 30 00:05:05,879 --> 00:05:06,560 Cathartic. 31 00:05:28,240 --> 00:05:30,279 So? 32 00:05:31,600 --> 00:05:33,120 So... 33 00:05:41,920 --> 00:05:42,520 This is... 34 00:05:44,639 --> 00:05:45,759 This is so bad. 35 00:05:47,959 --> 00:05:49,000 Yes. 36 00:05:50,639 --> 00:05:51,759 It's so... 37 00:05:53,160 --> 00:05:54,120 inappropriate. 38 00:05:55,600 --> 00:05:56,560 I mean... 39 00:05:57,639 --> 00:05:59,399 What if somebody catches us? 40 00:06:00,639 --> 00:06:01,920 Catches you? 41 00:06:06,920 --> 00:06:08,240 How'd you know her? 42 00:06:14,040 --> 00:06:15,920 Maybe we should do this some other time. 43 00:06:17,240 --> 00:06:18,199 Are you serious? 44 00:06:26,040 --> 00:06:27,717 Well... 45 00:06:27,759 --> 00:06:30,118 you know where to find me. 46 00:07:46,199 --> 00:07:49,399 Who are you texting? 47 00:07:51,439 --> 00:07:52,759 You. 48 00:07:53,240 --> 00:07:56,480 Oh, you looked so sad at the funeral. 49 00:07:56,800 --> 00:07:58,120 Are you sure you're okay? 50 00:07:58,519 --> 00:08:01,240 Your bed and cock must be so lonely. 51 00:08:01,839 --> 00:08:04,079 Can I warm them for you? 52 00:08:04,439 --> 00:08:06,040 Very funny. 53 00:08:07,079 --> 00:08:08,560 Who did you text? 54 00:08:13,800 --> 00:08:15,600 You're looking good. 55 00:08:25,079 --> 00:08:29,000 Seriously though, who did you text? 56 00:08:31,160 --> 00:08:32,519 Who did you text? 57 00:08:34,639 --> 00:08:37,398 Okay, whatever, not 58 00:08:37,440 --> 00:08:38,637 like anybody's gonna enjoy 59 00:08:38,679 --> 00:08:40,200 coming around here very much anyway. 60 00:08:41,279 --> 00:08:43,517 So, as the first woman in 61 00:08:43,559 --> 00:08:44,840 your new life as a widower, 62 00:08:45,200 --> 00:08:46,357 let me tell you that there's a 63 00:08:46,399 --> 00:08:48,120 lot of her stuff lying around. 64 00:08:49,240 --> 00:08:52,399 It is her stuff, right? I mean, I am the first. 65 00:08:54,440 --> 00:08:55,559 You're the only one. 66 00:08:56,320 --> 00:08:57,757 Yeah, see, I think you 67 00:08:57,799 --> 00:08:59,117 should clean this place up. 68 00:08:59,159 --> 00:09:01,117 There's still a lot of shit lying around. 69 00:09:01,159 --> 00:09:02,679 I don't think this was a good idea. 70 00:09:03,720 --> 00:09:04,320 I'm sorry. 71 00:09:09,120 --> 00:09:10,597 I knew you shouldn't have 72 00:09:10,639 --> 00:09:11,919 asked me home straight away. 73 00:09:14,080 --> 00:09:15,799 I think we should do this another time. 74 00:09:16,799 --> 00:09:18,558 I just wanna make sure 75 00:09:18,600 --> 00:09:21,039 that there will be another time. 76 00:09:25,000 --> 00:09:25,600 Lie down. 77 00:10:02,240 --> 00:10:04,200 Are you still there? 78 00:10:48,639 --> 00:10:49,960 Hello? 79 00:11:02,519 --> 00:11:04,879 It feels so good to fuck someone again. 80 00:11:05,399 --> 00:11:06,360 Doesn't it? 81 00:11:09,519 --> 00:11:12,438 Depressed cancer wife never opened her 82 00:11:12,480 --> 00:11:14,519 legs for you, never sucked you off. 83 00:11:15,480 --> 00:11:19,798 Never let you feel her tits, the cancer 84 00:11:19,840 --> 00:11:21,480 between your fingers. 85 00:11:22,039 --> 00:11:22,639 Ow. 86 00:11:23,759 --> 00:11:25,639 You're terrible. 87 00:11:26,159 --> 00:11:27,399 Am I? 88 00:11:28,960 --> 00:11:31,320 Nothing you hadn't thought of before. 89 00:11:34,000 --> 00:11:35,320 Did you ever feel it? 90 00:11:35,600 --> 00:11:36,559 Feel what? 91 00:11:37,279 --> 00:11:38,159 The tumor. 92 00:11:39,080 --> 00:11:40,519 Did you ever feel it? 93 00:11:42,279 --> 00:11:43,639 What does it feel like? 94 00:11:48,039 --> 00:11:50,600 It's lumpy. 95 00:11:52,519 --> 00:11:54,399 But with roots underneath. 96 00:11:56,200 --> 00:11:57,919 Like this noise pattern. 97 00:12:00,919 --> 00:12:01,877 It's disruptive. 98 00:12:01,919 --> 00:12:04,559 Did you ever fuck someone else? 99 00:12:06,440 --> 00:12:08,000 While you were married, I mean. 100 00:12:09,600 --> 00:12:13,080 No, but I thought about it. 101 00:12:14,960 --> 00:12:16,960 About opening things up. 102 00:12:18,600 --> 00:12:20,997 I was kind of hoping that she would 103 00:12:21,039 --> 00:12:22,398 suggest it and then... 104 00:12:22,440 --> 00:12:23,997 And then you could 105 00:12:24,039 --> 00:12:26,038 reluctantly go along with it. 106 00:12:26,080 --> 00:12:28,237 But your wife was too busy dying, 107 00:12:28,279 --> 00:12:30,320 she never thought about your dick. 108 00:12:30,440 --> 00:12:31,240 Poor you. 109 00:12:34,320 --> 00:12:36,159 Doesn't answer my question, though. 110 00:12:40,240 --> 00:12:42,997 I didn't fuck anyone else while my wife 111 00:12:43,039 --> 00:12:45,159 was alone at home dying of cancer. 112 00:12:45,720 --> 00:12:46,840 Boring. 113 00:12:51,919 --> 00:12:54,237 There was this one girl, though. 114 00:12:54,279 --> 00:12:56,399 Like, early twenties. 115 00:12:58,399 --> 00:13:00,440 I couldn't stop thinking about her. 116 00:13:03,240 --> 00:13:04,237 She had these full 117 00:13:04,279 --> 00:13:06,919 lips and big empty eyes. 118 00:13:08,159 --> 00:13:10,200 And I really wanted to fuck her. 119 00:13:13,320 --> 00:13:14,877 Every time I touch 120 00:13:14,919 --> 00:13:16,879 myself, I think about her. 121 00:13:18,399 --> 00:13:20,000 What was her name? 122 00:13:20,320 --> 00:13:21,159 Oh. 123 00:13:21,840 --> 00:13:23,320 I have no idea. 124 00:13:24,120 --> 00:13:25,960 I only saw it at this cafe a few times. 125 00:13:26,720 --> 00:13:28,480 Your wife? 126 00:13:29,679 --> 00:13:30,720 What was her name? 127 00:13:32,639 --> 00:13:34,679 Look, I'd rather not, Iโ€ฆ 128 00:13:35,639 --> 00:13:37,399 I've got to go anyway. 129 00:13:38,279 --> 00:13:39,759 I have to go see someone. 130 00:13:41,480 --> 00:13:43,240 Fuck girl with the empty eyes? 131 00:13:43,600 --> 00:13:44,679 Real estate. 132 00:13:45,960 --> 00:13:46,879 Fuck. 133 00:13:48,120 --> 00:13:50,159 I just wanted to reiterate that 134 00:13:50,600 --> 00:13:52,117 legally, you don't have to disclose any 135 00:13:52,159 --> 00:13:53,600 details about the suicide. 136 00:13:54,759 --> 00:13:55,798 That's good to know. 137 00:13:55,840 --> 00:13:57,678 You'd be surprised about values 138 00:13:57,720 --> 00:13:59,158 plummeting after these things. 139 00:13:59,200 --> 00:14:00,357 But I'm like, come on, man. 140 00:14:00,399 --> 00:14:01,918 These buildings are so old. 141 00:14:01,960 --> 00:14:03,639 It's not like nobody ever died in them. 142 00:14:04,039 --> 00:14:06,158 Like, there wouldn't be a shit-ton of 143 00:14:06,200 --> 00:14:07,798 ghosts around if ghosts were real. 144 00:14:07,840 --> 00:14:08,799 Right? 145 00:14:10,600 --> 00:14:12,559 Gotta love the radio. 146 00:14:12,799 --> 00:14:13,798 Everyone's just 147 00:14:13,840 --> 00:14:15,679 streaming, cherry-picking. 148 00:14:15,960 --> 00:14:17,398 Gotta love the randomness of it all. 149 00:14:17,440 --> 00:14:18,799 How it just hits you. 150 00:14:19,120 --> 00:14:21,240 Whatever's coming on is coming on. 151 00:14:22,759 --> 00:14:24,879 I can turn it on if you like. 152 00:14:31,240 --> 00:14:33,080 Is it retro or vintage? 153 00:14:33,759 --> 00:14:35,360 It belonged to my wife. 154 00:14:38,759 --> 00:14:39,879 It's vintage. 155 00:14:40,600 --> 00:14:41,717 Just like everything 156 00:14:41,759 --> 00:14:43,240 else in this apartment, eh? 157 00:14:44,919 --> 00:14:46,198 Just out of personal 158 00:14:46,240 --> 00:14:47,717 curiosity, and again, 159 00:14:47,759 --> 00:14:48,757 this is nothing you have to 160 00:14:48,799 --> 00:14:50,120 disclose with potential buyers. 161 00:14:50,519 --> 00:14:52,639 But, uh, where did it happen? 162 00:14:54,720 --> 00:14:56,000 Excuse me? 163 00:14:56,519 --> 00:14:58,120 In the bathtub, right? 164 00:14:59,320 --> 00:15:00,200 Can I see? 165 00:15:00,679 --> 00:15:01,997 This is some really 166 00:15:02,039 --> 00:15:03,559 good cleaning work here. 167 00:15:04,240 --> 00:15:05,679 Can't see shit. 168 00:15:07,399 --> 00:15:08,919 Itโ€™s like it never happened. 169 00:15:10,519 --> 00:15:12,240 And head here, yeah? 170 00:15:13,320 --> 00:15:14,600 โ™ช Moans โ™ช 171 00:15:15,639 --> 00:15:17,840 And that's the last thing you see. 172 00:15:19,000 --> 00:15:20,398 It's really good work. 173 00:15:20,440 --> 00:15:21,799 I can't spot a thing. 174 00:15:28,320 --> 00:15:31,799 Well, that concludes my little tour. 175 00:15:32,440 --> 00:15:33,517 Unless there's something 176 00:15:33,559 --> 00:15:34,879 else you want me to see. 177 00:15:36,320 --> 00:15:37,759 Like what? 178 00:15:38,799 --> 00:15:41,279 Is there something else? 179 00:15:41,759 --> 00:15:43,399 Anything? 180 00:15:48,039 --> 00:15:48,919 No. 181 00:15:49,399 --> 00:15:50,117 I'll let you know if 182 00:15:50,159 --> 00:15:51,398 there's any potential buyers, 183 00:15:51,440 --> 00:15:52,438 but in my experience, 184 00:15:52,480 --> 00:15:53,918 these things can take a while, 185 00:15:53,960 --> 00:15:55,559 so no need to rush. 186 00:15:56,200 --> 00:15:58,320 Do you have a new place already? 187 00:15:59,559 --> 00:16:01,237 I haven't started looking yet. 188 00:16:01,279 --> 00:16:02,038 Well, if you do, 189 00:16:02,080 --> 00:16:03,679 you know who to call. 190 00:16:26,639 --> 00:16:27,519 Hi. 191 00:16:28,639 --> 00:16:29,480 Oh. 192 00:16:30,360 --> 00:16:31,477 I'm sorry. 193 00:16:31,519 --> 00:16:32,798 I didn't know you were here. 194 00:16:32,840 --> 00:16:33,757 No problem. 195 00:16:33,799 --> 00:16:35,399 I was just cleaning. 196 00:16:35,639 --> 00:16:37,278 Is this a bad time? 197 00:16:37,320 --> 00:16:38,237 No. 198 00:16:38,279 --> 00:16:40,798 I didn't think you'd be coming in. 199 00:16:40,840 --> 00:16:42,320 I thought maybe... 200 00:16:42,720 --> 00:16:44,480 Still here? 201 00:16:44,679 --> 00:16:45,840 Yup. 202 00:16:46,639 --> 00:16:48,559 Isn't your wife? 203 00:16:49,360 --> 00:16:50,679 No. 204 00:16:51,240 --> 00:16:52,360 She's not here. 205 00:16:54,279 --> 00:16:55,637 I can still clean 206 00:16:55,679 --> 00:16:57,117 everything up if you like, 207 00:16:57,159 --> 00:16:58,357 and you can just go 208 00:16:58,399 --> 00:16:59,398 grab a coffee or something, 209 00:16:59,440 --> 00:17:01,477 and I'll be done in an hour or so. 210 00:17:01,519 --> 00:17:02,720 You can also just go. 211 00:17:02,960 --> 00:17:04,240 I mean, I'll pay you. 212 00:17:04,440 --> 00:17:05,838 You have come all this way after all. 213 00:17:05,880 --> 00:17:07,480 How much do you normally get? 214 00:17:08,440 --> 00:17:10,039 Depends. 215 00:17:10,640 --> 00:17:12,839 How much do you normally get here? 216 00:17:13,359 --> 00:17:14,839 Depends. 217 00:17:17,640 --> 00:17:19,477 Well, you make up your 218 00:17:19,519 --> 00:17:21,559 mind, and I'll go get my money. 219 00:17:28,200 --> 00:17:29,559 No. 220 00:17:29,759 --> 00:17:30,797 If you pay me, then I 221 00:17:30,839 --> 00:17:32,037 really have to clean. 222 00:17:32,079 --> 00:17:33,799 I can't just take your money for nothing. 223 00:17:33,960 --> 00:17:35,358 I can wait in the other 224 00:17:35,400 --> 00:17:37,319 room and you do your thing. 225 00:17:37,720 --> 00:17:39,279 Is that going to be a problem? 226 00:17:40,039 --> 00:17:41,398 No, it's just... 227 00:17:41,440 --> 00:17:42,237 My wife was always 228 00:17:42,279 --> 00:17:43,599 here when you cleaned. 229 00:17:44,160 --> 00:17:46,279 I'm not making you uncomfortable, am I? 230 00:17:46,640 --> 00:17:49,559 No, it's just your wife said that. 231 00:17:49,799 --> 00:17:51,319 What did she say? 232 00:17:53,359 --> 00:17:54,557 That you'd never be 233 00:17:54,599 --> 00:17:56,359 around in that she'd... 234 00:17:58,640 --> 00:18:00,160 What did she say? 235 00:18:01,920 --> 00:18:03,519 What did she say? 236 00:18:03,880 --> 00:18:05,640 Nothing, really. 237 00:18:08,640 --> 00:18:10,319 Here's 50 euros. 238 00:18:11,160 --> 00:18:12,440 You can take it and leave, 239 00:18:13,079 --> 00:18:14,237 but you will tell me 240 00:18:14,279 --> 00:18:15,640 what my wife said about me. 241 00:18:16,440 --> 00:18:18,037 May I speak with her about this? 242 00:18:18,079 --> 00:18:18,960 No. 243 00:18:20,640 --> 00:18:22,079 50 euros. 244 00:18:23,640 --> 00:18:25,839 What did she say? 245 00:18:35,640 --> 00:18:37,878 Your wife thought that 246 00:18:37,920 --> 00:18:39,997 while I was in all fours already, 247 00:18:40,039 --> 00:18:42,237 rigorously scrubbing the floors, 248 00:18:42,279 --> 00:18:43,717 you might just want to pull 249 00:18:43,759 --> 00:18:45,680 my panties down and fuck me. 250 00:18:46,680 --> 00:18:48,400 Is that what you think she said? 251 00:18:57,920 --> 00:18:59,839 What did she say? 252 00:19:03,480 --> 00:19:05,119 What did she say? 253 00:19:17,319 --> 00:19:18,720 Hello? 254 00:19:19,640 --> 00:19:22,799 Hi, this is Alyssa, the cleaner. 255 00:19:23,240 --> 00:19:24,918 I'm just calling to apologise, 256 00:19:24,960 --> 00:19:26,598 because I feel like I was being silly 257 00:19:26,640 --> 00:19:27,757 for throwing you out of 258 00:19:27,799 --> 00:19:29,319 your own flat, so to speak. 259 00:19:30,039 --> 00:19:32,678 So, just come back, hang out, 260 00:19:32,720 --> 00:19:35,000 and I'll just clean around you. 261 00:19:35,279 --> 00:19:36,359 No hard feelings. 262 00:19:36,640 --> 00:19:38,960 Oh, there you are. 263 00:20:23,920 --> 00:20:26,037 I don't know what I'm doing here. 264 00:20:26,079 --> 00:20:27,358 What a weird 265 00:20:27,400 --> 00:20:29,279 fucking turn of events, eh? 266 00:20:30,039 --> 00:20:32,398 I mean, you wouldn't be here 267 00:20:32,440 --> 00:20:34,680 if your wife was still alive? 268 00:20:37,200 --> 00:20:39,000 Or would you? 269 00:20:39,720 --> 00:20:41,880 Your place is so quiet. 270 00:20:42,599 --> 00:20:44,240 Are you kidding me? 271 00:20:44,519 --> 00:20:47,200 I can hear the tram all night pulsing, 272 00:20:48,759 --> 00:20:51,960 like a wave of screeching steel. 273 00:20:53,880 --> 00:20:56,119 That's not the worst. 274 00:21:21,960 --> 00:21:24,037 I'm sure your dead wife 275 00:21:24,079 --> 00:21:26,480 would want you to fuck again. 276 00:21:31,039 --> 00:21:34,000 We can fuck in her memory if you'd like. 277 00:21:44,640 --> 00:21:46,438 Strange, eh? 278 00:21:46,480 --> 00:21:48,598 At least one of us should be confident, 279 00:21:48,640 --> 00:21:49,997 but we're just sitting here, 280 00:21:50,039 --> 00:21:52,960 not knowing what to do. 281 00:21:57,240 --> 00:21:59,319 Your dead wife calling, 282 00:21:59,480 --> 00:22:01,839 telling you we shouldn't fuck after all. 283 00:22:05,640 --> 00:22:07,237 Hello? 284 00:22:07,279 --> 00:22:09,438 Am I speaking with Jon Holbrooke? 285 00:22:09,480 --> 00:22:10,477 Yes, you are. 286 00:22:10,519 --> 00:22:11,598 Can you hear me? 287 00:22:11,640 --> 00:22:13,400 This is Wolff, Bock & Gams calling. 288 00:22:13,920 --> 00:22:15,077 We tried to reach you 289 00:22:15,119 --> 00:22:16,717 earlier today to no avail. 290 00:22:16,759 --> 00:22:17,678 We need to talk about 291 00:22:17,720 --> 00:22:19,118 your late wife's estate. 292 00:22:19,160 --> 00:22:20,678 Well, there's nothing to 293 00:22:20,720 --> 00:22:22,198 talk about as far as I'm aware. 294 00:22:22,240 --> 00:22:23,997 Mr. Holbrooke, she has left you 295 00:22:24,039 --> 00:22:26,158 with a considerable amount of money. 296 00:22:26,200 --> 00:22:27,398 You surely must have known. 297 00:22:27,440 --> 00:22:28,480 No. 298 00:22:30,200 --> 00:22:31,997 No, there must be some mistake. 299 00:22:32,039 --> 00:22:33,557 Can you come in tomorrow morning? 300 00:22:33,599 --> 00:22:36,200 Sorry, how much money? 301 00:22:36,400 --> 00:22:38,960 Can you come in tomorrow morning? 302 00:22:39,640 --> 00:22:40,599 Yes. 303 00:22:41,519 --> 00:22:42,358 Yes, of course. 304 00:22:42,400 --> 00:22:43,477 Fantastic. 305 00:22:43,519 --> 00:22:44,678 I'm still here for you 306 00:22:44,720 --> 00:22:46,118 if you need anything. 307 00:22:46,160 --> 00:22:49,319 - See you tomorrow. - So, are you secretly rich now? 308 00:22:51,799 --> 00:22:53,400 I need to go. 309 00:22:53,880 --> 00:22:55,317 You afraid 310 00:22:55,359 --> 00:22:56,839 they're gonna sniff me out? 311 00:23:07,640 --> 00:23:09,599 Are you home yet? 312 00:23:09,839 --> 00:23:13,200 See, I have a question for you. 313 00:23:13,640 --> 00:23:16,237 Because I was thinking 314 00:23:16,279 --> 00:23:18,557 about what you would do 315 00:23:18,599 --> 00:23:23,878 and what I would do, and I was wondering, 316 00:23:23,920 --> 00:23:28,400 because you were here so late. 317 00:23:29,480 --> 00:23:31,598 Did you? 318 00:23:31,640 --> 00:23:33,717 Did you, while she was 319 00:23:33,759 --> 00:23:36,077 conveniently on all fours 320 00:23:36,119 --> 00:23:38,559 scrubbing the floor, fuck her? 321 00:23:39,359 --> 00:23:41,119 Your student help? 322 00:23:43,480 --> 00:23:46,519 Because I'm gonna be honest with you. 323 00:23:47,640 --> 00:23:50,559 No one to see, no one to know. 324 00:23:50,960 --> 00:23:53,279 I'd be tempted myself. 325 00:23:54,319 --> 00:23:57,037 Or why else would you 326 00:23:57,079 --> 00:24:01,680 be here so very late? 327 00:24:02,680 --> 00:24:04,599 It's not like that. 328 00:24:04,920 --> 00:24:05,678 You have to believe 329 00:24:05,720 --> 00:24:07,279 me, it's not like that. 330 00:24:07,599 --> 00:24:09,599 It wasn't like that. 331 00:24:10,640 --> 00:24:12,678 Ever since... 332 00:24:12,720 --> 00:24:15,559 ...things have been a bit of a blur. 333 00:24:34,160 --> 00:24:36,640 Oh good, you're early. 334 00:24:37,519 --> 00:24:39,240 I 'm... 335 00:24:39,480 --> 00:24:41,319 Am I...? 336 00:24:41,799 --> 00:24:45,279 Clocks, eh? Take a seat. 337 00:24:48,240 --> 00:24:49,878 I want to apologise 338 00:24:49,920 --> 00:24:51,839 on behalf of our firm. 339 00:24:52,440 --> 00:24:54,438 I understand that with everything that 340 00:24:54,480 --> 00:24:55,997 you're going through, 341 00:24:56,039 --> 00:25:00,039 there's... it must be quite a lot. 342 00:25:02,160 --> 00:25:04,359 It is quite a lot. 343 00:25:04,559 --> 00:25:07,200 Not just emotionally, but financially. 344 00:25:08,960 --> 00:25:10,598 But your wife, the 345 00:25:10,640 --> 00:25:12,757 deceased, has made sure 346 00:25:12,799 --> 00:25:17,519 that after her tragic passing, 347 00:25:18,200 --> 00:25:19,757 that you, as the only 348 00:25:19,799 --> 00:25:22,680 beneficiary, will be looked after. 349 00:25:23,839 --> 00:25:25,200 How does that sound? 350 00:25:26,759 --> 00:25:28,400 Ah, patronizing. 351 00:25:29,720 --> 00:25:30,960 It sounds patronizing. 352 00:25:31,519 --> 00:25:32,759 No disrespect. 353 00:25:33,279 --> 00:25:34,598 But with the loan on 354 00:25:34,640 --> 00:25:37,039 that flat, and the interest, 355 00:25:37,640 --> 00:25:39,720 I think you can sleep much sounder, 356 00:25:40,000 --> 00:25:42,160 knowing that everything's taken care of. 357 00:25:44,640 --> 00:25:50,839 There's just... there's a, a small thing. 358 00:25:52,240 --> 00:25:53,799 Your account details. 359 00:25:54,480 --> 00:25:55,960 We'll be needing those. 360 00:25:56,759 --> 00:25:57,960 Yes, of course. 361 00:26:04,640 --> 00:26:06,640 And the signature? 362 00:26:08,559 --> 00:26:09,599 Please. 363 00:26:10,880 --> 00:26:12,200 Wait a minute. 364 00:26:14,759 --> 00:26:16,519 There's something, 365 00:26:18,400 --> 00:26:20,680 there's something about you. 366 00:26:22,359 --> 00:26:23,599 It's your scent. 367 00:26:25,240 --> 00:26:26,480 It's good. 368 00:26:28,640 --> 00:26:30,319 I like it. 369 00:26:55,839 --> 00:26:56,880 Come in. 370 00:27:08,240 --> 00:27:10,200 We have to stop. 371 00:27:10,640 --> 00:27:12,599 Have we started anything? 372 00:27:13,279 --> 00:27:14,797 I'm not feeling it. 373 00:27:14,839 --> 00:27:19,720 Oh honey, I can make you feel it. 374 00:27:20,440 --> 00:27:21,559 I'm serious. 375 00:27:22,720 --> 00:27:23,920 We have to stop. 376 00:27:25,279 --> 00:27:27,200 So, riddle me this. 377 00:27:27,640 --> 00:27:29,918 Do you feel bad because of our thing? 378 00:27:29,960 --> 00:27:31,838 Or do you feel bad because you're 379 00:27:31,880 --> 00:27:33,158 actually doing the healthy thing 380 00:27:33,200 --> 00:27:34,440 and moving on? 381 00:27:34,720 --> 00:27:35,717 And not just now, but 382 00:27:35,759 --> 00:27:37,398 like a long time ago, 383 00:27:37,440 --> 00:27:38,958 and now you're afraid the neighbours might 384 00:27:39,000 --> 00:27:40,279 talk if they catch us? 385 00:27:40,480 --> 00:27:42,000 I don't care what people say. 386 00:27:42,160 --> 00:27:44,400 Well, how can we never go out then? 387 00:27:48,960 --> 00:27:52,720 So, staying in or eating out? 388 00:27:54,039 --> 00:27:55,319 I didn't kill her. 389 00:27:56,640 --> 00:27:58,037 Kill let die? 390 00:27:58,079 --> 00:28:00,039 I didn't let her die either. 391 00:28:02,079 --> 00:28:03,317 She took her own life. 392 00:28:03,359 --> 00:28:05,400 She did that, not me. 393 00:28:10,640 --> 00:28:12,839 Afraid the neighbors might talk? 394 00:28:13,519 --> 00:28:15,440 Afraid the neighbors might talk. 395 00:28:22,640 --> 00:28:30,640 Well, I'm glad you made it in. Today. 396 00:28:33,319 --> 00:28:34,797 I have to. 397 00:28:34,839 --> 00:28:37,638 Well, you don't have to, but it seems to 398 00:28:37,680 --> 00:28:39,480 reflect poorly on you if you don't. 399 00:28:42,160 --> 00:28:43,880 What would you like to talk about? 400 00:28:46,759 --> 00:28:48,960 Well, I can go first then, yes? 401 00:28:52,559 --> 00:28:54,680 You've done really well. 402 00:28:56,480 --> 00:28:57,358 Nobody's told you that, 403 00:28:57,400 --> 00:28:59,519 but you've done really well. 404 00:29:00,519 --> 00:29:02,559 Doing all of this on your own. 405 00:29:04,200 --> 00:29:05,720 No one said that to me. 406 00:29:06,440 --> 00:29:08,359 They were all just waiting for me to fuck up. 407 00:29:10,359 --> 00:29:12,759 At the funeral her parents, her friends. 408 00:29:15,559 --> 00:29:16,918 Waiting for me to forget to 409 00:29:16,960 --> 00:29:18,400 send the invites out on time. 410 00:29:19,640 --> 00:29:21,358 Choose the wrong flowers. 411 00:29:21,400 --> 00:29:22,960 Play a really weird song. 412 00:29:24,880 --> 00:29:26,759 Waiting to pounce on me. 413 00:29:28,279 --> 00:29:29,438 They didn't offer any help? 414 00:29:29,480 --> 00:29:30,200 No. 415 00:29:32,119 --> 00:29:34,519 But my in-laws live very far away, and... 416 00:29:35,440 --> 00:29:37,279 it'd be inappropriate for friends. 417 00:29:40,279 --> 00:29:43,240 And it was her friends, not mine, so... 418 00:29:44,640 --> 00:29:46,480 And how did that feel? 419 00:29:47,240 --> 00:29:48,640 Feel? 420 00:29:50,680 --> 00:29:51,797 How did what feel? 421 00:29:51,839 --> 00:29:53,838 Your wife dying under such... 422 00:29:53,880 --> 00:29:55,799 tragic circumstances. 423 00:29:57,200 --> 00:30:00,918 And then being left alone to grieve and 424 00:30:00,960 --> 00:30:03,599 be responsible for everything. 425 00:30:04,440 --> 00:30:06,920 It didn't. 426 00:30:11,480 --> 00:30:14,039 Is that a terrible thing to say? 427 00:30:16,640 --> 00:30:19,477 I believe that cremation is and remains 428 00:30:19,519 --> 00:30:22,240 a very tasteful option. 429 00:30:25,640 --> 00:30:27,200 Okay. 430 00:30:27,599 --> 00:30:28,997 Is that what your wife 431 00:30:29,039 --> 00:30:31,279 would have wanted, maybe? 432 00:30:34,640 --> 00:30:36,119 I don't know. 433 00:30:37,640 --> 00:30:39,878 We didn't really talk about it. 434 00:30:39,920 --> 00:30:41,440 Hmm. 435 00:30:43,880 --> 00:30:45,158 It wasn't appropriate 436 00:30:45,200 --> 00:30:46,720 because of the cancer. 437 00:30:47,279 --> 00:30:49,200 My apologies, I thought... 438 00:30:50,079 --> 00:30:51,920 I thought it was suicide. 439 00:30:52,680 --> 00:30:54,200 It was. 440 00:30:57,039 --> 00:30:58,960 Cremation is good. 441 00:30:59,559 --> 00:31:01,519 All right. 442 00:31:03,240 --> 00:31:05,717 Bear in mind, however that you're not to 443 00:31:05,759 --> 00:31:07,799 take the remains back home. 444 00:31:08,759 --> 00:31:11,839 The ashes will be laid to rest. 445 00:31:13,640 --> 00:31:15,119 Okay? 446 00:31:15,640 --> 00:31:17,119 Okay. 447 00:31:18,640 --> 00:31:19,839 All right. 448 00:31:35,599 --> 00:31:37,480 My cousin died. 449 00:31:42,440 --> 00:31:45,000 My cousin died. Erm... 450 00:31:47,359 --> 00:31:49,200 She died yesterday and... 451 00:31:53,200 --> 00:31:55,680 We don't know what to do, I don't know. 452 00:31:58,400 --> 00:31:59,958 We need your help. 453 00:32:00,000 --> 00:32:04,918 Uhm... I'm with a client right now, but if you 454 00:32:04,960 --> 00:32:08,838 could come back in say, I don't know, 455 00:32:08,880 --> 00:32:11,759 half an hour, maybe. 456 00:32:13,519 --> 00:32:14,920 Yeah? 457 00:32:16,640 --> 00:32:17,240 Yeah. 458 00:32:17,960 --> 00:32:19,440 Okay. 459 00:32:21,640 --> 00:32:23,678 I think that is the moment I knew that 460 00:32:23,720 --> 00:32:25,599 something might be wrong. 461 00:32:26,480 --> 00:32:28,079 Wrong? 462 00:32:28,279 --> 00:32:29,440 Mh-hmm. 463 00:32:30,000 --> 00:32:32,200 Wrong with me, I mean. 464 00:32:33,880 --> 00:32:35,198 Here's this woman. 465 00:32:35,240 --> 00:32:37,077 In shock, in shambles 466 00:32:37,119 --> 00:32:38,839 because of a cousin. 467 00:32:40,960 --> 00:32:43,037 And I don't even know the last time that 468 00:32:43,079 --> 00:32:45,119 I spoke to any of my cousins. 469 00:32:45,640 --> 00:32:47,759 She's a train wreck and... 470 00:32:49,640 --> 00:32:52,119 ...here I am. 471 00:32:53,079 --> 00:32:54,839 Calm as water. 472 00:32:56,240 --> 00:32:58,400 Unmoved, untouched. 473 00:33:01,000 --> 00:33:03,477 Is that how you felt? 474 00:33:03,519 --> 00:33:05,519 I don't know. 475 00:33:10,000 --> 00:33:12,598 I honestly don't know. 476 00:33:12,640 --> 00:33:14,720 That's so fucked up. 477 00:33:15,440 --> 00:33:17,037 I know, right? 478 00:33:17,079 --> 00:33:20,200 I mean, with her, it was sudden. 479 00:33:20,759 --> 00:33:23,880 But with your wife, it was coming, right? 480 00:33:24,240 --> 00:33:26,519 Have we had this conversation before? 481 00:33:27,039 --> 00:33:28,480 I feel like we have. 482 00:33:30,039 --> 00:33:32,079 In your head, maybe. 483 00:33:32,640 --> 00:33:35,237 I sometimes have these crazy, intense 484 00:33:35,279 --> 00:33:37,079 conversations in my head. 485 00:33:37,640 --> 00:33:39,599 And then I realize that's all that is. 486 00:33:43,039 --> 00:33:44,559 How did I get here? 487 00:33:44,759 --> 00:33:46,680 My apologies, where were we? 488 00:33:47,079 --> 00:33:49,319 Isn't that the question of the day? 489 00:33:49,839 --> 00:33:51,438 Would you like to look 490 00:33:51,480 --> 00:33:53,160 at a range of urns now? 491 00:33:54,839 --> 00:33:55,960 The radio? 492 00:33:58,079 --> 00:33:59,799 How long has the radio been here? 493 00:34:03,920 --> 00:34:05,517 I don't know, I guess 494 00:34:05,559 --> 00:34:07,200 it's always been there. 495 00:34:16,639 --> 00:34:17,679 Please. 496 00:34:18,880 --> 00:34:20,519 That woman? 497 00:34:21,400 --> 00:34:23,480 Is this how we meet? 498 00:34:28,639 --> 00:34:30,400 Excuse me? 499 00:34:32,639 --> 00:34:34,519 After you. 500 00:34:36,800 --> 00:34:39,117 I think it's perfectly normal to be in 501 00:34:39,159 --> 00:34:41,599 shock and to not allow yourself to feel. 502 00:34:42,599 --> 00:34:44,758 I think what's important is that you take 503 00:34:44,800 --> 00:34:47,318 time to reflect and to break down those 504 00:34:47,360 --> 00:34:48,838 barriers that are 505 00:34:48,880 --> 00:34:50,117 stopping you from grieving. 506 00:34:50,159 --> 00:34:53,119 See, I don't think that happened. 507 00:34:53,599 --> 00:34:54,480 Why? 508 00:34:54,920 --> 00:34:58,037 So you just found your wife in the 509 00:34:58,079 --> 00:35:00,039 bathtub and then what? 510 00:35:00,719 --> 00:35:02,318 Just left her there? 511 00:35:02,360 --> 00:35:03,918 Went to the fucking funeral home? 512 00:35:03,960 --> 00:35:06,878 I called an ambulance and they asked me 513 00:35:06,920 --> 00:35:08,758 to resuscitate her but I 514 00:35:08,800 --> 00:35:10,077 told them it was too late. 515 00:35:10,119 --> 00:35:11,280 Was it? 516 00:35:11,480 --> 00:35:12,880 Was it too late? 517 00:35:13,880 --> 00:35:14,599 Yes. 518 00:35:15,280 --> 00:35:16,480 Did you try? 519 00:35:17,320 --> 00:35:19,599 I tried. 520 00:35:21,320 --> 00:35:23,119 I fucking tried. 521 00:35:24,400 --> 00:35:26,278 I lifted her out of the 522 00:35:26,320 --> 00:35:28,639 tub even though she was thin. 523 00:35:29,280 --> 00:35:31,238 So thin that I thought I was gonna break 524 00:35:31,280 --> 00:35:33,039 her ribs or her arms. 525 00:35:34,239 --> 00:35:35,958 I lifted her out even though the water 526 00:35:36,000 --> 00:35:36,838 had gone cold, even 527 00:35:36,880 --> 00:35:38,077 though she'd gone cold. 528 00:35:38,119 --> 00:35:40,677 Did you try and resuscitate her first 529 00:35:40,719 --> 00:35:43,517 and then call the ambulance or call the 530 00:35:43,559 --> 00:35:44,838 ambulance first and then 531 00:35:44,880 --> 00:35:46,238 try and bring her back? 532 00:35:46,280 --> 00:35:47,960 I don't remember. 533 00:35:53,119 --> 00:35:55,039 I don't remember. 534 00:35:58,639 --> 00:35:59,997 That's a nice little bit of progress 535 00:36:00,039 --> 00:36:01,599 right there, isn't it? 536 00:36:15,679 --> 00:36:18,280 Hello, this is 911. What's your emergency? 537 00:36:20,480 --> 00:36:23,079 Hello, this is 911. What's your emergency? 538 00:36:43,559 --> 00:36:46,239 You know what would really turn me on? 539 00:36:47,639 --> 00:36:48,960 What? 540 00:36:51,639 --> 00:36:53,597 I wanna lie in the tub 541 00:36:53,639 --> 00:36:56,039 where it happened and touch myself. 542 00:36:56,639 --> 00:36:58,039 You're sick. 543 00:36:59,199 --> 00:37:00,239 Maybe. 544 00:37:01,400 --> 00:37:04,559 But you're horny and wanna watch me. 545 00:37:05,760 --> 00:37:08,159 You're so fucked up. 546 00:37:12,800 --> 00:37:19,000 So, she was in the tub and just... 547 00:37:19,920 --> 00:37:24,519 ...slit her wrists wide open. 548 00:37:25,880 --> 00:37:28,000 All the way? 549 00:37:30,639 --> 00:37:32,320 Like this. 550 00:37:35,679 --> 00:37:37,039 The other cuts, 551 00:37:38,480 --> 00:37:40,440 the baby cuts, 552 00:37:41,519 --> 00:37:43,840 they're just a cry for help. 553 00:37:46,639 --> 00:37:50,637 And then you came home 554 00:37:50,679 --> 00:37:54,000 and she was in the tub? 555 00:37:55,760 --> 00:37:58,077 No warning signs, no 556 00:37:58,119 --> 00:38:01,679 goodbye notes, shit? 557 00:38:03,840 --> 00:38:06,280 She did it before. 558 00:38:09,239 --> 00:38:11,880 Just a few weeks before. 559 00:38:13,840 --> 00:38:17,559 She was... uh, in the tub. 560 00:38:21,320 --> 00:38:22,918 Essentially the same thing, 561 00:38:22,960 --> 00:38:24,960 but I was here. 562 00:38:27,440 --> 00:38:29,438 And I pulled her out 563 00:38:29,480 --> 00:38:32,000 and it wasn't that bad. 564 00:38:36,280 --> 00:38:38,599 She didn't wanna go to the hospital. 565 00:38:40,880 --> 00:38:42,997 She didn't wanna tell anyone, 566 00:38:43,039 --> 00:38:46,559 afraid, but when I found her, 567 00:38:47,719 --> 00:38:49,597 she said the weirdest thing. 568 00:38:49,639 --> 00:38:52,958 She said, "I'm still here". 569 00:38:53,000 --> 00:38:55,400 Again and again. 570 00:38:57,079 --> 00:38:59,480 "I'm still here." 571 00:39:02,360 --> 00:39:04,400 "I'm still here." 572 00:39:06,760 --> 00:39:09,119 "I'm still here." 573 00:39:13,039 --> 00:39:14,798 That sounds pretty 574 00:39:14,840 --> 00:39:16,639 fucking bad, you know? 575 00:39:18,199 --> 00:39:20,880 I mean, for you. 576 00:39:24,519 --> 00:39:26,840 Have you told anyone else? 577 00:39:28,360 --> 00:39:30,000 No. 578 00:39:33,480 --> 00:39:35,679 This is bad. 579 00:39:37,000 --> 00:39:38,239 I mean, 580 00:39:41,440 --> 00:39:45,157 if anybody else finds out, it'll look 581 00:39:45,199 --> 00:39:46,878 like criminal neglect, 582 00:39:46,920 --> 00:39:49,278 or whatever it's called. 583 00:39:49,320 --> 00:39:52,398 Like she was in the tub 584 00:39:52,440 --> 00:39:56,960 and you just stood there 585 00:39:57,679 --> 00:40:00,718 whilst she looked up at 586 00:40:00,760 --> 00:40:05,400 you with her big brown eyes. 587 00:40:15,159 --> 00:40:18,119 She didn't have brown eyes. 588 00:40:19,920 --> 00:40:21,920 Blue eyes, then. 589 00:40:23,199 --> 00:40:24,519 Green? 590 00:40:26,440 --> 00:40:27,800 She had fucking eyes, though, right? 591 00:40:29,199 --> 00:40:30,719 You need to go. 592 00:40:32,800 --> 00:40:34,239 Now. 593 00:40:34,480 --> 00:40:36,760 Fine. 594 00:40:38,000 --> 00:40:41,477 I'll be touching myself in my own tub 595 00:40:41,519 --> 00:40:43,477 where there hasn't been a frigid bitch 596 00:40:43,519 --> 00:40:45,320 suicide as of late. 597 00:41:04,039 --> 00:41:06,079 Wanna make sure. 598 00:41:07,599 --> 00:41:11,079 Just wanna make sure. 599 00:41:14,840 --> 00:41:17,239 I know, I know, I know, I know, I know. 600 00:44:00,639 --> 00:44:03,639 We buried the dog. 601 00:44:09,280 --> 00:44:11,840 She used to come for walks. 602 00:44:15,079 --> 00:44:17,400 She loved it out here. 603 00:45:34,840 --> 00:45:37,679 License and registration, please. 604 00:45:49,199 --> 00:45:53,639 One of your tail lights flickers a bit. 605 00:45:55,360 --> 00:45:57,159 You might wanna get that checked out. 606 00:45:58,639 --> 00:45:59,639 Oh, uh... 607 00:46:00,920 --> 00:46:02,679 I didn't know. 608 00:46:03,119 --> 00:46:04,320 Well... 609 00:46:05,000 --> 00:46:06,679 Now you know. 610 00:46:36,599 --> 00:46:38,557 You mind opening the boot? 611 00:46:38,599 --> 00:46:39,760 Yes. 612 00:46:39,920 --> 00:46:42,079 Um, of course not. 613 00:47:05,440 --> 00:47:06,599 Hmm. 614 00:47:07,480 --> 00:47:09,159 Very neat. 615 00:47:10,639 --> 00:47:12,400 I like it. 616 00:47:44,199 --> 00:47:46,360 Could you open the boot? 617 00:47:48,199 --> 00:47:51,239 I thought I already did. 618 00:47:52,639 --> 00:47:54,918 Sorry, it does that sometimes. 619 00:47:54,960 --> 00:47:57,800 Could you just open the boot, please? 620 00:48:24,679 --> 00:48:28,199 Hmm, very neat. 621 00:48:29,599 --> 00:48:31,358 Again. 622 00:48:31,400 --> 00:48:34,360 I like it. 623 00:49:14,440 --> 00:49:16,597 I need to talk about last night. 624 00:49:16,639 --> 00:49:18,639 I had a really weird night. 625 00:49:18,880 --> 00:49:20,318 Do you know what time it is? 626 00:49:20,360 --> 00:49:21,440 No. 627 00:49:21,599 --> 00:49:24,119 No, I don't know, is now a bad time? 628 00:49:24,199 --> 00:49:26,320 Yes, it actually might be. 629 00:49:29,239 --> 00:49:32,039 Look, we didn't talk about anything. 630 00:49:32,280 --> 00:49:33,477 We're not exclusive. 631 00:49:33,519 --> 00:49:34,838 I don't have to explain anything. 632 00:49:34,880 --> 00:49:36,880 It's fine, I'm on my way out. 633 00:49:40,320 --> 00:49:43,159 So, what's so fucking important? 634 00:49:43,960 --> 00:49:47,440 So last night, I went into the woods and I... 635 00:49:49,199 --> 00:49:52,000 I think there might be something wrong with me. 636 00:49:52,239 --> 00:49:54,119 Yeah, no shit. 637 00:49:54,199 --> 00:49:55,358 It's just that things 638 00:49:55,400 --> 00:49:56,838 have been falling apart lately... 639 00:50:02,559 --> 00:50:03,798 How do you know her? 640 00:50:03,840 --> 00:50:05,360 What's wrong with you? 641 00:50:09,559 --> 00:50:11,159 Got it. 642 00:50:16,119 --> 00:50:17,477 Sorry. 643 00:50:17,519 --> 00:50:18,559 Fuck. 644 00:50:18,840 --> 00:50:20,440 What the actual fuck? 645 00:50:20,599 --> 00:50:22,358 I mean, I know you have a lot going on, 646 00:50:22,400 --> 00:50:23,960 but this is next level even for you. 647 00:50:24,239 --> 00:50:25,758 You can't just storm in here 648 00:50:25,800 --> 00:50:26,798 and expect me to 649 00:50:26,840 --> 00:50:28,599 obediently be waiting for you. 650 00:50:28,840 --> 00:50:30,438 I mean, what gives you the right? 651 00:50:30,480 --> 00:50:32,798 I just, I just presumed. 652 00:50:32,840 --> 00:50:34,719 You presumed what? 653 00:50:34,920 --> 00:50:36,077 Because you're not 654 00:50:36,119 --> 00:50:37,880 fucking anybody else, I'm not. 655 00:50:38,559 --> 00:50:39,840 I... 656 00:50:40,000 --> 00:50:41,758 If you're gonna say "I love you", 657 00:50:41,800 --> 00:50:43,519 I'm gonna fucking stab you. 658 00:50:45,679 --> 00:50:47,239 I do. 659 00:50:49,199 --> 00:50:51,039 I do love you. 660 00:50:54,480 --> 00:50:56,480 Are you still there? 661 00:50:58,400 --> 00:51:01,239 I had a really weird dream last night. 662 00:51:02,559 --> 00:51:04,559 I was walking down a street. 663 00:51:05,000 --> 00:51:07,440 Just a normal street, nothing special. 664 00:51:07,719 --> 00:51:09,597 And then the ground turns like 665 00:51:09,639 --> 00:51:12,840 into jelly, like jellily. 666 00:51:13,880 --> 00:51:16,679 And then I can't feel my feet anymore. 667 00:51:17,480 --> 00:51:20,920 And they're just like swimming in midair. 668 00:51:22,039 --> 00:51:24,920 And then I wake up next to you. 669 00:51:25,280 --> 00:51:28,519 And I try to get out of bed, 670 00:51:28,840 --> 00:51:30,798 but I still can't feel my feet. 671 00:51:30,840 --> 00:51:34,719 And then I just fall flat on my belly. 672 00:51:38,639 --> 00:51:40,719 Didn't wake you, did I? 673 00:51:42,119 --> 00:51:44,000 Who are you talking to? 674 00:51:44,239 --> 00:51:45,920 What's it to you? 675 00:51:46,119 --> 00:51:48,199 I'm just curious, that's all. 676 00:51:48,519 --> 00:51:49,958 Didn't know you were so 677 00:51:50,000 --> 00:51:51,519 desperate to meet my parents. 678 00:51:51,679 --> 00:51:53,679 You weren't talking to your parents. 679 00:51:54,039 --> 00:51:56,320 Never claimed I was. 680 00:51:57,719 --> 00:52:00,519 So, you're gonna leave? 681 00:52:01,039 --> 00:52:02,360 I need to rush off. 682 00:52:02,719 --> 00:52:04,278 I just thought that. 683 00:52:04,320 --> 00:52:05,718 You thought that what? 684 00:52:05,760 --> 00:52:08,199 We'd have breakfast or we'd fuck? 685 00:52:09,400 --> 00:52:10,677 I don't know what I thought. 686 00:52:10,719 --> 00:52:12,559 Well, come on. 687 00:52:13,039 --> 00:52:14,398 I mean, I told you last night 688 00:52:14,440 --> 00:52:16,199 that I had an early start, so... 689 00:52:18,119 --> 00:52:19,480 Do you mind? 690 00:52:32,840 --> 00:52:35,960 I thought you always take the same thing. 691 00:52:36,519 --> 00:52:39,320 I'm just feeling a little off today. 692 00:52:40,199 --> 00:52:42,079 Have we ever spoken before? 693 00:52:42,800 --> 00:52:44,800 I don't think I've heard your voice. 694 00:52:45,039 --> 00:52:46,958 Well, was it everything you ever 695 00:52:47,000 --> 00:52:48,400 thought it would be? 696 00:52:49,480 --> 00:52:51,559 One oatmeal cappuccino, please? 697 00:52:52,039 --> 00:52:53,519 No. 698 00:52:56,800 --> 00:52:58,199 Yes. 699 00:52:59,320 --> 00:53:01,880 Your voice, it suits you very well. 700 00:53:02,679 --> 00:53:04,718 Do you maybe wanna... 701 00:53:04,760 --> 00:53:06,760 do something sometime? 702 00:53:07,639 --> 00:53:09,119 Excuse me? 703 00:53:09,280 --> 00:53:10,477 Well, I just always 704 00:53:10,519 --> 00:53:12,280 figured you'd be interested. 705 00:53:13,079 --> 00:53:14,119 Why? 706 00:53:15,559 --> 00:53:16,918 The ring? 707 00:53:16,960 --> 00:53:18,719 You had a wedding ring. 708 00:53:19,320 --> 00:53:20,440 I saw. 709 00:53:20,599 --> 00:53:21,477 And whenever I walked in 710 00:53:21,519 --> 00:53:22,718 or you walked in, 711 00:53:22,760 --> 00:53:23,997 you tried to hide your hand from me 712 00:53:24,039 --> 00:53:25,760 and you thought I wouldn't notice. 713 00:53:26,119 --> 00:53:27,639 It wasn't like that. 714 00:53:28,239 --> 00:53:29,960 Never is. 715 00:53:35,079 --> 00:53:36,679 Is that her? 716 00:53:37,559 --> 00:53:39,077 What are you doing here? 717 00:53:39,119 --> 00:53:40,440 What do you mean? 718 00:53:40,519 --> 00:53:41,517 You took me. 719 00:53:41,559 --> 00:53:43,079 I haven't seen you in a week. 720 00:53:44,239 --> 00:53:46,760 Well, not fully dressed, you haven't. 721 00:53:48,880 --> 00:53:50,800 You are joking, right? 722 00:53:53,920 --> 00:53:55,997 Is this because of the 723 00:53:56,039 --> 00:53:59,239 empty-eyed fantasy girl? 724 00:54:01,079 --> 00:54:03,637 Oh, my God. 725 00:54:03,679 --> 00:54:05,480 It is. 726 00:54:05,559 --> 00:54:06,838 No, it's not. 727 00:54:06,880 --> 00:54:08,557 And you weren't here. 728 00:54:08,599 --> 00:54:10,238 Are you okay? 729 00:54:10,280 --> 00:54:13,000 I mean, I know you want to fuck her. 730 00:54:13,679 --> 00:54:15,199 I get it. 731 00:54:16,599 --> 00:54:19,599 Don't feel like explaining us? 732 00:54:38,480 --> 00:54:40,199 I like her. 733 00:55:00,519 --> 00:55:02,599 Let's play a game. 734 00:55:03,199 --> 00:55:05,117 What if I don't want to play? 735 00:55:05,159 --> 00:55:05,918 Oh, come on. 736 00:55:05,960 --> 00:55:07,358 When have my games ever 737 00:55:07,400 --> 00:55:09,000 not been wholesome and fun? 738 00:55:10,559 --> 00:55:12,278 I get to ask you a question 739 00:55:12,320 --> 00:55:14,800 and you have to give me an honest answer. 740 00:55:15,599 --> 00:55:17,239 That's not a game. 741 00:55:17,599 --> 00:55:18,997 Maybe there's a 742 00:55:19,039 --> 00:55:21,239 special prize if you win. 743 00:55:25,400 --> 00:55:29,878 Okay, so what do you tell 744 00:55:29,920 --> 00:55:32,039 others when we're hanging out? 745 00:55:32,360 --> 00:55:34,039 Tell whom? 746 00:55:34,559 --> 00:55:37,197 Others, like family, 747 00:55:37,239 --> 00:55:39,280 friends, people I never meet. 748 00:55:39,880 --> 00:55:41,238 I'm not really in touch 749 00:55:41,280 --> 00:55:42,997 with anyone asking questions. 750 00:55:43,039 --> 00:55:45,878 Well, then jump in the water with me, 751 00:55:45,920 --> 00:55:47,719 your dirty little secret. 752 00:55:48,360 --> 00:55:49,838 Let's get naked and 753 00:55:49,880 --> 00:55:51,559 fuck in the moonlight. 754 00:55:52,280 --> 00:55:54,238 That's not a question. 755 00:55:54,280 --> 00:55:55,480 Clever. 756 00:55:59,079 --> 00:56:01,079 And also dumb. 757 00:56:01,920 --> 00:56:04,079 The water is like five degrees. 758 00:56:04,519 --> 00:56:06,719 Just the way I like it. 759 00:56:07,679 --> 00:56:11,077 I go slightly numb and cold 760 00:56:11,119 --> 00:56:15,438 and every ripple in the water feels like 761 00:56:15,480 --> 00:56:18,719 something's reaching out. 762 00:56:19,280 --> 00:56:23,719 Tendrils, fingers, roots. 763 00:56:27,440 --> 00:56:29,920 Do you think that's how she felt? 764 00:56:32,199 --> 00:56:33,800 When she was in the tub. 765 00:56:34,280 --> 00:56:35,920 Question for you. 766 00:56:36,679 --> 00:56:38,239 How would you do it? 767 00:56:38,559 --> 00:56:40,159 Jump off a building. 768 00:56:40,559 --> 00:56:42,398 I'd be on this super tall 769 00:56:42,440 --> 00:56:44,318 building and climb the fencing 770 00:56:44,360 --> 00:56:47,117 and feel the wind rush through my hair 771 00:56:47,159 --> 00:56:50,039 as I seriously fucked someone's day up. 772 00:56:50,320 --> 00:56:52,597 But like, how would you like to land? 773 00:56:52,639 --> 00:56:54,079 Like on your feet? 774 00:56:54,360 --> 00:56:56,398 And then your ankles would snap 775 00:56:56,440 --> 00:56:59,719 and your thighs would break and, 776 00:57:00,239 --> 00:57:02,199 oh, the pain. 777 00:57:05,480 --> 00:57:07,517 I'd hang myself. 778 00:57:07,559 --> 00:57:09,278 No, you wouldn't. 779 00:57:09,320 --> 00:57:10,517 Everybody says that, but 780 00:57:10,559 --> 00:57:12,037 you'd just be dangling there 781 00:57:12,079 --> 00:57:13,358 and slowly asphyxiating 782 00:57:13,400 --> 00:57:15,758 and your neck wouldn't snap 783 00:57:15,800 --> 00:57:17,318 and you'd free yourself 784 00:57:17,360 --> 00:57:19,400 because your body's struggling. 785 00:57:19,800 --> 00:57:21,199 You know, that's the thing. 786 00:57:21,920 --> 00:57:23,758 Your body really wants 787 00:57:23,800 --> 00:57:26,238 to live no matter what. 788 00:57:26,280 --> 00:57:27,117 Okay, fine. 789 00:57:27,159 --> 00:57:28,517 I'd throw myself in front of a train. 790 00:57:28,559 --> 00:57:29,798 Now that's more like it. 791 00:57:29,840 --> 00:57:31,920 Once it hits you, it hits you. 792 00:57:32,679 --> 00:57:34,077 Actually, people don't 793 00:57:34,119 --> 00:57:35,318 die from it that easily 794 00:57:35,360 --> 00:57:37,918 because they just do it wrong. 795 00:57:37,960 --> 00:57:39,398 You know when the 796 00:57:39,440 --> 00:57:41,197 tube enters the platform, 797 00:57:41,239 --> 00:57:42,918 it's actually too slow. 798 00:57:42,960 --> 00:57:45,997 So it's more like being cut up 799 00:57:46,039 --> 00:57:48,758 into a million different pieces 800 00:57:48,800 --> 00:57:50,878 with a knife that's 801 00:57:50,920 --> 00:57:52,997 not particularly sharp. 802 00:57:53,039 --> 00:57:54,597 Not now. 803 00:57:54,639 --> 00:57:56,599 Yes, now. 804 00:57:56,920 --> 00:57:59,157 Yes, any time I feel like it, 805 00:57:59,199 --> 00:58:01,800 that's how this goes. 806 00:58:02,280 --> 00:58:04,719 Do you know why the tube's a good idea? 807 00:58:05,639 --> 00:58:08,119 It's because it wants it. 808 00:58:09,079 --> 00:58:10,878 Even on your best day, you want to stand 809 00:58:10,920 --> 00:58:13,398 slightly too close to the platform 810 00:58:13,440 --> 00:58:15,637 and you want to do it. 811 00:58:15,679 --> 00:58:17,840 Did you want it? 812 00:58:18,320 --> 00:58:20,440 With her, I mean. 813 00:58:23,480 --> 00:58:25,679 Did you want it to be over? 814 00:58:26,000 --> 00:58:27,440 That was different. 815 00:58:28,159 --> 00:58:30,557 I'm just curious, that's all. 816 00:58:30,599 --> 00:58:31,637 There's a difference 817 00:58:31,679 --> 00:58:33,677 between wanting someone dead 818 00:58:33,719 --> 00:58:35,679 and wanting them gone. 819 00:58:35,800 --> 00:58:38,320 I'm the fucking affair. 820 00:58:38,599 --> 00:58:41,039 You don't get to lie to me. 821 00:58:41,840 --> 00:58:44,077 You lie to everybody else, 822 00:58:44,119 --> 00:58:46,840 but don't lie to me. Ever. 823 00:58:47,440 --> 00:58:49,679 Let go. 824 00:58:50,000 --> 00:58:52,039 Make me. 825 00:58:53,119 --> 00:58:54,719 Choke me. 826 00:58:56,400 --> 00:58:58,519 You've done it before. 827 00:58:59,320 --> 00:59:01,639 Not with me, but with her. 828 00:59:06,559 --> 00:59:07,920 Never. 829 00:59:09,599 --> 00:59:12,039 No, no, it was a work thing. 830 00:59:12,320 --> 00:59:14,997 Some guy met or something, I'm sure. 831 00:59:15,039 --> 00:59:18,639 So it's late or is it just too late? 832 00:59:19,320 --> 00:59:20,637 It's not late. 833 00:59:20,679 --> 00:59:22,318 And it's not like her life 834 00:59:22,360 --> 00:59:24,519 was an immediate danger or anything. 835 00:59:25,800 --> 00:59:30,238 So you come home and 836 00:59:30,280 --> 00:59:32,637 the bathroom light's on 837 00:59:32,679 --> 00:59:36,639 and it spews out all across the flat. 838 00:59:37,599 --> 00:59:39,358 The radio's on. 839 00:59:39,400 --> 00:59:40,838 The radio? 840 00:59:40,880 --> 00:59:43,000 When was this? 1998? 841 00:59:47,119 --> 00:59:48,718 What's playing? 842 00:59:48,760 --> 00:59:50,358 I don't know, some 843 00:59:50,400 --> 00:59:52,480 radio shit or something. 844 00:59:53,360 --> 00:59:57,960 So what's behind door number two then? 845 01:00:03,599 --> 01:00:07,480 You know, you know that. 846 01:00:08,440 --> 01:00:10,960 Don't mind me, I'm still here. 847 01:00:11,679 --> 01:00:13,920 But there was nothing left this time. 848 01:00:14,360 --> 01:00:16,758 So you called the 849 01:00:16,800 --> 01:00:18,517 ambulance first thing? 850 01:00:18,559 --> 01:00:20,477 Didn't matter. 851 01:00:20,519 --> 01:00:23,159 The water had gone all pink and cold. 852 01:00:24,239 --> 01:00:26,199 Wanna join me? 853 01:00:27,000 --> 01:00:28,997 You shouldn't be here. 854 01:00:29,039 --> 01:00:31,239 Are you throwing me out? 855 01:00:31,719 --> 01:00:33,639 I'm just having a bath. 856 01:01:54,000 --> 01:01:56,440 Are you okay? 857 01:02:15,320 --> 01:02:17,517 How was it? 858 01:02:17,559 --> 01:02:18,517 Thank you very much for asking, 859 01:02:18,559 --> 01:02:20,238 it's been difficult. 860 01:02:20,280 --> 01:02:22,157 No, the service, how was the service? 861 01:02:22,199 --> 01:02:23,679 We weren't invited. 862 01:02:23,920 --> 01:02:25,117 It was for friends and 863 01:02:25,159 --> 01:02:27,077 family only, it was intimate. 864 01:02:27,119 --> 01:02:29,519 We're like a family here, you know? 865 01:02:33,440 --> 01:02:35,758 Her place must be so hard to fill. 866 01:02:35,800 --> 01:02:36,718 I mean, we have 867 01:02:36,760 --> 01:02:38,037 trouble replacing her here, 868 01:02:38,079 --> 01:02:39,718 and it's just here. 869 01:02:41,440 --> 01:02:43,119 Sorry. 870 01:02:46,280 --> 01:02:48,079 It's work. 871 01:02:49,559 --> 01:02:51,760 What is it that you do exactly? 872 01:02:52,360 --> 01:02:53,637 Freelance. 873 01:02:53,679 --> 01:02:55,679 Yeah, but what do you do? 874 01:02:57,280 --> 01:02:59,119 What did my wife do? 875 01:03:00,039 --> 01:03:02,360 She went part-time and remote when... 876 01:03:03,400 --> 01:03:05,159 ...cancer, you know? 877 01:03:07,519 --> 01:03:10,719 But what exactly did she do? 878 01:03:13,800 --> 01:03:15,719 I'm gonna quickly answer this. 879 01:03:16,079 --> 01:03:18,157 We've just always 880 01:03:18,199 --> 01:03:20,199 been wondering, that's all. 881 01:03:21,320 --> 01:03:22,440 You? 882 01:03:22,719 --> 01:03:23,997 I don't... 883 01:03:24,039 --> 01:03:25,358 The coffee machine in the 884 01:03:25,400 --> 01:03:27,280 break room is no good. 885 01:03:27,599 --> 01:03:30,758 So... this here isn't what I do, 886 01:03:30,800 --> 01:03:32,157 this is just a place 887 01:03:32,199 --> 01:03:33,477 that I like to go to. 888 01:03:33,519 --> 01:03:34,760 Excuse me? 889 01:03:35,559 --> 01:03:38,079 We were just wondering what you did. 890 01:03:39,039 --> 01:03:41,400 I think we had a game, didn't we? 891 01:03:43,000 --> 01:03:44,760 Does she work here? 892 01:03:45,719 --> 01:03:47,480 What is it that you do? 893 01:03:48,920 --> 01:03:49,838 For the game. 894 01:03:49,880 --> 01:03:51,440 We have our theories, you know? 895 01:03:52,239 --> 01:03:54,677 My money was on... 896 01:03:54,719 --> 01:03:56,039 affair. 897 01:03:56,679 --> 01:03:58,599 While your wife was in here, you know? 898 01:03:59,719 --> 01:04:00,997 We don't blame you. 899 01:04:01,039 --> 01:04:02,477 We're not here to judge you for 900 01:04:02,519 --> 01:04:04,077 marital digressions. 901 01:04:04,119 --> 01:04:05,117 We'd just like to know. 902 01:04:05,159 --> 01:04:07,039 Yeah, for the game. 903 01:04:07,599 --> 01:04:09,438 And like, we really miss her, 904 01:04:09,480 --> 01:04:11,960 we're just curious, I guess. 905 01:04:12,400 --> 01:04:14,599 Are you sure you work here? 906 01:04:25,039 --> 01:04:27,878 Sorry, it's work, 907 01:04:27,920 --> 01:04:29,719 I'm sure you can relate. 908 01:04:30,360 --> 01:04:32,079 It was just so sudden. 909 01:04:36,039 --> 01:04:37,117 If you'll excuse me, 910 01:04:37,159 --> 01:04:38,758 I just need you to go to the bathroom. 911 01:04:38,800 --> 01:04:40,880 I don't, but you can go. 912 01:04:41,400 --> 01:04:43,838 I know you hate voice messages, 913 01:04:43,880 --> 01:04:46,320 but I had to send you on anyway. 914 01:04:46,840 --> 01:04:50,039 You know, holding the phone in one hand and... 915 01:04:53,559 --> 01:04:55,077 Hey, we didn't mean to 916 01:04:55,119 --> 01:04:56,077 be indiscreet or anything, 917 01:04:56,119 --> 01:04:57,358 we're just curious on 918 01:04:57,400 --> 01:04:59,440 how she actually died. 919 01:05:01,199 --> 01:05:02,838 Now's not a good time. 920 01:05:02,880 --> 01:05:04,278 You hear the stories. 921 01:05:04,320 --> 01:05:07,157 We had a pool, we just gotta know. 922 01:05:14,239 --> 01:05:15,920 Her wrists. 923 01:05:17,400 --> 01:05:19,239 She slit her wrists. 924 01:05:20,360 --> 01:05:23,077 I thought it would have been cancer, 925 01:05:23,119 --> 01:05:25,639 because you know, cancer. 926 01:05:26,840 --> 01:05:28,159 No. 927 01:05:28,960 --> 01:05:30,637 It was razor blades? 928 01:05:30,679 --> 01:05:32,037 Did she still shave 929 01:05:32,079 --> 01:05:33,398 her legs till the end? 930 01:05:33,440 --> 01:05:35,239 And, like, in between her legs? 931 01:05:35,880 --> 01:05:38,037 I'm just wondering what a razor blade 932 01:05:38,079 --> 01:05:39,719 is doing at your place. 933 01:05:40,199 --> 01:05:41,477 Can you hear that? 934 01:05:41,519 --> 01:05:43,398 It's so weird. 935 01:05:43,440 --> 01:05:44,758 Did you leave them there? 936 01:05:44,800 --> 01:05:46,517 You don't look like a clean shave kinda guy, 937 01:05:46,559 --> 01:05:47,718 so I'm wondering what a razor 938 01:05:47,760 --> 01:05:49,157 is doing at your place. 939 01:05:49,199 --> 01:05:50,238 Can you not hear that? 940 01:05:50,280 --> 01:05:52,320 Some radio interference. - Can you not hear that? 941 01:05:52,800 --> 01:05:55,117 It's just all left us in 942 01:05:55,159 --> 01:05:58,679 such a disarray, you know? 943 01:06:01,639 --> 01:06:04,000 But surely you must understand. 944 01:06:05,360 --> 01:06:07,960 I mean, how do you even eat? 945 01:06:08,960 --> 01:06:10,157 All the food in the 946 01:06:10,199 --> 01:06:12,119 fridge that she bought? 947 01:06:12,400 --> 01:06:14,360 Do you still eat that after? 948 01:06:17,679 --> 01:06:19,360 You know? 949 01:06:20,840 --> 01:06:22,960 But then again, why not eat it? 950 01:06:24,079 --> 01:06:26,039 Or do you just leave it out to rot? 951 01:06:30,159 --> 01:06:31,920 You have to eat. 952 01:06:33,239 --> 01:06:35,840 Yeah, you do. 953 01:06:38,079 --> 01:06:39,477 They never tell you how 954 01:06:39,519 --> 01:06:41,239 much that sucks, do they? 955 01:06:42,719 --> 01:06:44,238 Your head wants to die, 956 01:06:44,280 --> 01:06:46,360 but your body wants to live. 957 01:06:47,599 --> 01:06:51,679 So you get hungry, and you eat. 958 01:06:57,239 --> 01:07:00,079 Do you want to do something sometime? 959 01:07:02,360 --> 01:07:05,157 Well, I'd still love to chat, 960 01:07:05,199 --> 01:07:06,718 and you can always come here 961 01:07:06,760 --> 01:07:08,760 if you need anything. 962 01:07:09,400 --> 01:07:11,037 This is more than a workplace. 963 01:07:11,079 --> 01:07:12,920 We're like a family here. 964 01:07:13,760 --> 01:07:15,157 But I'm afraid we have someone else 965 01:07:15,199 --> 01:07:17,079 coming in for a job interview. 966 01:07:18,840 --> 01:07:20,440 Whose job? 967 01:07:21,840 --> 01:07:23,199 You know. 968 01:07:24,519 --> 01:07:26,559 So I really have to ask you to leave now. 969 01:07:28,239 --> 01:07:30,280 How well did you know her? 970 01:07:30,719 --> 01:07:32,398 It's nothing personal. 971 01:07:32,440 --> 01:07:33,117 We just need to find 972 01:07:33,159 --> 01:07:34,238 someone else for the job. 973 01:07:34,280 --> 01:07:36,440 How well did you know her? 974 01:07:37,679 --> 01:07:39,559 Have you been working together for long? 975 01:07:46,519 --> 01:07:48,679 I'll leave. 976 01:07:50,079 --> 01:07:51,480 It's okay. 977 01:07:52,599 --> 01:07:54,000 I'll leave. 978 01:07:55,559 --> 01:07:57,157 And there's our 979 01:07:57,199 --> 01:07:58,838 candidate to fill the void 980 01:07:58,880 --> 01:08:01,280 left behind by your wife. 981 01:08:14,119 --> 01:08:16,800 You have zero new messages. 982 01:08:17,560 --> 01:08:20,159 You have zero new messages. 983 01:08:54,119 --> 01:08:56,880 I'm still here. 984 01:09:02,960 --> 01:09:04,760 I'm still here. 985 01:10:05,399 --> 01:10:07,479 Is anyone there? 986 01:10:24,319 --> 01:10:26,279 Something relaxing? 987 01:10:26,600 --> 01:10:28,960 Not exactly, no. 988 01:10:30,399 --> 01:10:32,920 What are you doing here today? 989 01:10:33,079 --> 01:10:34,600 Our appointment. 990 01:10:35,479 --> 01:10:37,958 You missed your last appointment. 991 01:10:38,000 --> 01:10:39,758 You've missed your last few appointments 992 01:10:39,800 --> 01:10:41,197 to be perfectly honest, 993 01:10:41,239 --> 01:10:43,277 including this one. 994 01:10:43,319 --> 01:10:45,399 What makes today any different? 995 01:10:47,720 --> 01:10:49,199 So. 996 01:10:49,560 --> 01:10:52,520 How are we coping with your wife's death? 997 01:10:54,439 --> 01:10:56,560 It's hard to tell really. 998 01:10:57,039 --> 01:10:58,840 How's the day-to-day going? 999 01:10:59,239 --> 01:11:01,399 Have you ever met her? 1000 01:11:02,439 --> 01:11:04,359 Your wife or this... 1001 01:11:04,640 --> 01:11:06,239 ...other woman you told me about. 1002 01:11:06,600 --> 01:11:07,800 Both. 1003 01:11:08,600 --> 01:11:10,840 I've met neither. 1004 01:11:12,079 --> 01:11:13,878 I've been wondering, 1005 01:11:13,920 --> 01:11:15,840 it's a theoretical question. 1006 01:11:16,800 --> 01:11:18,640 Do they even exist for you? 1007 01:11:19,800 --> 01:11:21,317 Are they real, I mean? 1008 01:11:21,359 --> 01:11:23,197 Are you suggesting that they're not? 1009 01:11:23,239 --> 01:11:25,640 I'm suggesting it doesn't matter. 1010 01:11:27,079 --> 01:11:29,437 One woman is dead and the other's... 1011 01:11:29,479 --> 01:11:30,838 How are things going 1012 01:11:30,880 --> 01:11:32,399 with this ominous woman? 1013 01:11:33,279 --> 01:11:35,479 Do you see her often? 1014 01:11:36,520 --> 01:11:38,760 Have you met her friends, her family even? 1015 01:11:39,159 --> 01:11:42,439 No one knows, except you maybe. 1016 01:11:43,039 --> 01:11:44,680 But she's still there. 1017 01:11:44,920 --> 01:11:46,319 Yes. 1018 01:11:47,880 --> 01:11:49,880 She writes me messages, 1019 01:11:50,680 --> 01:11:52,960 weird messages sometimes. 1020 01:11:55,760 --> 01:11:57,197 And I found her underwear 1021 01:11:57,239 --> 01:11:59,159 underneath my bed the other day. 1022 01:12:00,279 --> 01:12:01,680 Not your wife's? 1023 01:12:02,079 --> 01:12:03,520 Are you sure? 1024 01:12:04,840 --> 01:12:06,720 Yes, it's... 1025 01:12:08,039 --> 01:12:09,279 ...different. 1026 01:12:10,199 --> 01:12:12,159 So reasonably sure, yes. 1027 01:12:14,960 --> 01:12:17,600 Well that's good then. 1028 01:12:17,760 --> 01:12:19,800 You should keep an eye on that. 1029 01:12:20,319 --> 01:12:22,077 Sometimes it takes time 1030 01:12:22,119 --> 01:12:24,758 for things to grow, to fester. 1031 01:12:24,800 --> 01:12:25,838 Like a... 1032 01:12:25,880 --> 01:12:26,960 Like a plant. 1033 01:12:28,319 --> 01:12:30,159 Spreading its roots so that it can grow. 1034 01:12:32,600 --> 01:12:34,199 What a beautiful metaphor. 1035 01:12:43,359 --> 01:12:45,558 They're not all meant for it. 1036 01:12:58,239 --> 01:13:00,317 I just wanted to know 1037 01:13:00,359 --> 01:13:02,560 what it was like, you know? 1038 01:13:02,960 --> 01:13:04,720 Just wanted to know what it was like. 1039 01:13:04,920 --> 01:13:05,838 No. 1040 01:13:05,880 --> 01:13:07,317 Can you help me? 1041 01:13:07,359 --> 01:13:08,680 No. 1042 01:13:09,119 --> 01:13:10,598 I just wanted to 1043 01:13:10,640 --> 01:13:12,800 get a peek, just a peek. 1044 01:13:13,920 --> 01:13:16,119 Can you stay with me in the tub? 1045 01:13:16,319 --> 01:13:18,720 I'm gonna go get some bandages, okay? 1046 01:13:19,399 --> 01:13:21,600 No, stay. 1047 01:13:31,960 --> 01:13:33,197 Do you want one? 1048 01:13:33,239 --> 01:13:35,039 No, I'm good. 1049 01:13:35,800 --> 01:13:37,878 You certainly don't look good. 1050 01:13:37,920 --> 01:13:39,037 Why, you need to 1051 01:13:39,079 --> 01:13:40,558 relax a little bit more. 1052 01:13:40,600 --> 01:13:44,239 Relax. - People keep telling me that. 1053 01:13:44,439 --> 01:13:45,960 Got it. 1054 01:13:46,680 --> 01:13:49,997 No, no, no, no, no, no. No. 1055 01:13:50,039 --> 01:13:50,798 Are you okay? 1056 01:13:50,840 --> 01:13:52,478 Are you, are you okay? 1057 01:13:52,520 --> 01:13:54,199 Your hands! 1058 01:13:55,800 --> 01:13:57,199 Stop, stop! 1059 01:13:57,720 --> 01:13:58,878 Talk to me, you can't 1060 01:13:58,920 --> 01:13:59,638 just stomp out of here 1061 01:13:59,680 --> 01:14:00,918 like I'm air to you. 1062 01:14:00,960 --> 01:14:02,119 Like I'm not even... 1063 01:14:03,880 --> 01:14:05,357 I'll fix it. 1064 01:14:05,399 --> 01:14:06,800 I'll fix it? 1065 01:14:07,079 --> 01:14:09,319 You care to join me? 1066 01:14:10,840 --> 01:14:12,478 Fool me twice. 1067 01:14:22,880 --> 01:14:24,800 It's really good. 1068 01:14:34,159 --> 01:14:35,997 Do you want me to 1069 01:14:36,039 --> 01:14:37,838 scrub the floors for you? 1070 01:14:37,880 --> 01:14:39,560 Give you therapy? 1071 01:14:40,359 --> 01:14:42,319 Cut my eyes out. 1072 01:14:42,479 --> 01:14:45,397 No, no, no, no, no, no. 1073 01:14:45,439 --> 01:14:47,357 It's okay, I'll wait for you. 1074 01:14:58,920 --> 01:15:00,840 What are you doing in here? 1075 01:15:01,640 --> 01:15:02,798 I'm here because 1076 01:15:02,840 --> 01:15:03,918 you want me to be here. 1077 01:15:03,960 --> 01:15:07,359 No, you were just in the bathroom. 1078 01:15:07,640 --> 01:15:09,237 You were just in the bathroom 1079 01:15:09,279 --> 01:15:10,157 and you cut yourself 1080 01:15:10,199 --> 01:15:11,197 and you were bleeding. 1081 01:15:11,239 --> 01:15:13,199 No, no, I wasn't. 1082 01:15:13,800 --> 01:15:15,399 I really wasn't. 1083 01:15:15,800 --> 01:15:17,159 I was here. 1084 01:15:17,560 --> 01:15:19,960 I was here the entire time. 1085 01:15:22,159 --> 01:15:23,760 It's okay. 1086 01:15:24,560 --> 01:15:26,760 It's okay, it's just me, okay? 1087 01:15:27,319 --> 01:15:28,920 It's just me. 1088 01:15:30,760 --> 01:15:31,800 Okay? 1089 01:15:33,520 --> 01:15:34,678 Okay. 1090 01:15:34,720 --> 01:15:36,800 Okay, okay. 1091 01:15:37,640 --> 01:15:39,279 Why are you holding a knife? 1092 01:15:39,359 --> 01:15:40,880 I'm not. 1093 01:15:45,800 --> 01:15:48,638 I wasn't holding a knife. 1094 01:15:48,680 --> 01:15:50,159 I swear. 1095 01:15:55,119 --> 01:15:57,840 You wanted to tell me something. 1096 01:15:59,720 --> 01:16:02,478 Is this what happened to your wife? 1097 01:16:02,520 --> 01:16:03,520 No. 1098 01:16:04,760 --> 01:16:06,479 No, no, no, she killed herself. 1099 01:16:06,560 --> 01:16:08,039 I didn't... 1100 01:16:08,359 --> 01:16:10,119 You have to believe me. 1101 01:16:11,239 --> 01:16:12,439 It's okay. 1102 01:16:13,800 --> 01:16:15,000 It's okay. 1103 01:16:15,920 --> 01:16:17,840 This isn't me. 1104 01:16:19,000 --> 01:16:20,880 This isn't you either. 1105 01:16:21,239 --> 01:16:24,039 This isn't... this is... 1106 01:17:46,279 --> 01:17:47,798 Hey. 1107 01:17:48,760 --> 01:17:51,680 Hey, what the fuck are you doing? 1108 01:17:51,960 --> 01:17:53,359 Hey! 1109 01:17:54,079 --> 01:17:55,880 Hey, snap out of it. 1110 01:17:56,000 --> 01:17:57,479 Snap out of it! 1111 01:17:57,840 --> 01:17:59,678 Hey, do you know what this is doing? 1112 01:17:59,720 --> 01:18:02,119 You know what this is doing to me? 1113 01:18:02,920 --> 01:18:05,000 Answer me. 1114 01:18:05,640 --> 01:18:07,359 Answer me! 1115 01:18:08,399 --> 01:18:10,960 I can't take this shit anymore. 1116 01:18:25,800 --> 01:18:28,239 Look, it's me calling. 1117 01:18:28,600 --> 01:18:29,798 I'm really sorry about 1118 01:18:29,840 --> 01:18:31,037 the way things turned out 1119 01:18:31,079 --> 01:18:32,798 the other night, but 1120 01:18:32,840 --> 01:18:34,077 you're still in my life... 1121 01:18:34,119 --> 01:18:35,560 I know you. 1122 01:18:39,600 --> 01:18:41,478 I haven't seen you in a while. 1123 01:18:41,520 --> 01:18:43,319 How is the mess doing? 1124 01:18:45,279 --> 01:18:47,159 I'm dealing with it. 1125 01:18:47,560 --> 01:18:50,397 I just, I meant the 1126 01:18:50,439 --> 01:18:53,079 flat, not everything else. 1127 01:18:53,840 --> 01:18:55,359 I'm sorry. 1128 01:18:56,039 --> 01:18:57,920 Can I ask you a question? 1129 01:18:58,479 --> 01:19:00,359 Have you ever met her? 1130 01:19:00,840 --> 01:19:02,319 Of course. 1131 01:19:02,640 --> 01:19:04,159 My wife... 1132 01:19:04,960 --> 01:19:06,239 Yes, uhh... 1133 01:19:06,840 --> 01:19:08,640 Do you remember my wife? 1134 01:19:09,800 --> 01:19:11,037 I do. 1135 01:19:11,079 --> 01:19:12,439 Very well. 1136 01:19:13,119 --> 01:19:14,800 Better than you probably. 1137 01:19:15,079 --> 01:19:16,478 What does that mean? 1138 01:19:16,520 --> 01:19:18,439 Which wife do you remember exactly? 1139 01:19:18,880 --> 01:19:20,520 The one you met at a cafe? 1140 01:19:20,960 --> 01:19:22,560 The one you took to a lake one night? 1141 01:19:22,720 --> 01:19:24,119 The one you married? 1142 01:19:24,840 --> 01:19:26,357 The one who would stare at the walls for hours 1143 01:19:26,399 --> 01:19:28,640 and let the silence drive her insane? 1144 01:19:30,560 --> 01:19:32,520 Maybe that's all that's left. 1145 01:19:33,079 --> 01:19:35,800 Pictures and messages on my phone. 1146 01:19:36,640 --> 01:19:38,197 Are you okay? 1147 01:19:38,239 --> 01:19:39,720 You feel off? 1148 01:19:41,119 --> 01:19:43,479 I just don't want to look at you. 1149 01:19:45,119 --> 01:19:47,119 Why is that? 1150 01:19:48,840 --> 01:19:50,319 I think you know. 1151 01:19:51,840 --> 01:19:53,880 You have a tendency to always know. 1152 01:19:56,079 --> 01:19:58,558 Look, if you wanna talk, 1153 01:19:58,600 --> 01:20:00,960 like if you have no one to talk to... 1154 01:20:03,079 --> 01:20:04,479 I don't know. 1155 01:20:05,399 --> 01:20:06,720 Do you want my number? 1156 01:20:06,960 --> 01:20:08,439 Your number? 1157 01:20:09,000 --> 01:20:10,640 My real one, by the way. 1158 01:20:10,920 --> 01:20:12,560 Not the house cleaning one. 1159 01:20:12,920 --> 01:20:14,640 I do other things as well, you know. 1160 01:20:15,960 --> 01:20:17,279 Other things? 1161 01:20:18,159 --> 01:20:19,720 What kind of things? 1162 01:20:20,960 --> 01:20:22,399 I don't know. 1163 01:20:22,920 --> 01:20:24,720 Think about it. 1164 01:20:33,960 --> 01:20:35,878 But you're still in my life, 1165 01:20:35,920 --> 01:20:38,117 and I'm still in yours, 1166 01:20:38,159 --> 01:20:41,079 and that's not nothing, right? 1167 01:20:42,119 --> 01:20:44,079 It has to mean something. 1168 01:20:45,399 --> 01:20:46,997 Well, I guess if you 1169 01:20:47,039 --> 01:20:48,838 wanna chat or whatever. 1170 01:20:48,880 --> 01:20:50,279 I know you. 1171 01:20:50,600 --> 01:20:51,319 I'm still here. 1172 01:21:54,039 --> 01:21:56,199 Were we fighting? 1173 01:21:57,159 --> 01:21:59,319 You tell me. 1174 01:22:02,119 --> 01:22:05,000 Maybe that's how it goes. 1175 01:22:06,039 --> 01:22:08,077 In the beginning, it's 1176 01:22:08,119 --> 01:22:10,437 just indistinct stutter, 1177 01:22:10,479 --> 01:22:12,159 white noise. 1178 01:22:12,720 --> 01:22:15,918 It's everything and everywhere, yet 1179 01:22:15,960 --> 01:22:17,439 nothing. 1180 01:22:18,199 --> 01:22:20,037 Insubstantial. 1181 01:22:20,079 --> 01:22:21,800 Shapeless, 1182 01:22:23,520 --> 01:22:26,399 Resting beneath the waves. 1183 01:22:29,760 --> 01:22:34,598 Until it springs and strikes roots, 1184 01:22:34,640 --> 01:22:38,117 contaminates its host, 1185 01:22:38,159 --> 01:22:40,159 and then... 1186 01:22:41,279 --> 01:22:44,239 ...it takes shape. 1187 01:22:45,840 --> 01:22:50,079 And you can filter through the noise, 1188 01:22:50,640 --> 01:22:55,880 or what you thought was noise all along. 1189 01:22:57,439 --> 01:22:59,399 And then, 1190 01:23:01,119 --> 01:23:04,119 you start to feel it, 1191 01:23:04,680 --> 01:23:06,319 festering. 1192 01:23:07,199 --> 01:23:09,000 And then, 1193 01:23:10,119 --> 01:23:12,720 you hear it. 1194 01:23:13,520 --> 01:23:15,880 I'm still here. 1195 01:23:16,479 --> 01:23:18,680 I'm still here. 1196 01:23:19,800 --> 01:23:22,000 I'm still here. 1197 01:23:24,880 --> 01:23:26,039 No. 1198 01:23:27,359 --> 01:23:29,439 You're lying. 1199 01:23:33,239 --> 01:23:36,279 You should see your face. 1200 01:23:37,359 --> 01:23:40,520 But you could feel it, couldn't you? 1201 01:23:41,920 --> 01:23:43,598 Like you did with her. 1202 01:23:43,640 --> 01:23:44,920 No. 1203 01:23:45,319 --> 01:23:47,239 You don't know what it's like. 1204 01:23:47,920 --> 01:23:50,279 You don't know what it was like for me. 1205 01:23:51,920 --> 01:23:53,359 Do you? 1206 01:23:56,000 --> 01:23:58,560 I'm going to have a bath now. 1207 01:23:59,439 --> 01:24:02,000 Don't suppose you would like to join? 1208 01:24:04,439 --> 01:24:06,600 I'm leaving. 1209 01:24:10,319 --> 01:24:11,920 I said I'm leaving. 1210 01:24:12,560 --> 01:24:13,760 Yes. 1211 01:24:14,680 --> 01:24:16,560 I heard you the first time. 1212 01:24:51,680 --> 01:24:53,000 Yes? 1213 01:24:57,800 --> 01:24:59,157 If you want to tell me something, 1214 01:24:59,199 --> 01:25:00,960 then tell me. 1215 01:25:03,760 --> 01:25:05,520 I do, actually. 1216 01:25:12,000 --> 01:25:15,000 Most of my patients find this relaxing. 1217 01:25:15,520 --> 01:25:16,720 Do you mind? 1218 01:25:20,760 --> 01:25:22,399 I do, actually. 1219 01:25:26,760 --> 01:25:28,039 She. 1220 01:25:28,960 --> 01:25:30,640 That woman, 1221 01:25:30,840 --> 01:25:32,920 sounds toxic to me. 1222 01:25:33,720 --> 01:25:35,199 Do you know what I mean? 1223 01:25:35,600 --> 01:25:36,760 Yes. 1224 01:25:37,399 --> 01:25:38,800 Venomous even. 1225 01:25:39,159 --> 01:25:41,239 Cancerous, one might say. 1226 01:25:42,159 --> 01:25:44,037 You may want to, in the 1227 01:25:44,079 --> 01:25:46,640 interest of your healing process, 1228 01:25:47,279 --> 01:25:49,239 remove her from your life. 1229 01:25:51,079 --> 01:25:52,399 But how? 1230 01:25:53,079 --> 01:25:54,479 How do I do that? 1231 01:25:56,000 --> 01:25:57,237 It's quite difficult 1232 01:25:57,279 --> 01:25:58,718 to cut people completely 1233 01:25:58,760 --> 01:26:01,560 to exorcise them from our lives, but... 1234 01:26:02,800 --> 01:26:04,760 What was her name again? 1235 01:26:09,560 --> 01:26:11,237 It doesn't matter. 1236 01:26:11,279 --> 01:26:13,237 In ancient, less civilized times, 1237 01:26:13,279 --> 01:26:14,478 people believed that 1238 01:26:14,520 --> 01:26:16,878 demons and other evil entities 1239 01:26:16,920 --> 01:26:19,239 could be summoned by uttering their name. 1240 01:26:19,920 --> 01:26:21,397 Could be exorcised by 1241 01:26:21,439 --> 01:26:23,119 knowing who they were. 1242 01:26:24,199 --> 01:26:26,558 But I understand that your 1243 01:26:26,600 --> 01:26:28,197 relationship was quite intense, 1244 01:26:28,239 --> 01:26:29,680 quite physical, 1245 01:26:30,760 --> 01:26:32,840 quite carnal. 1246 01:26:33,119 --> 01:26:34,520 Is. 1247 01:26:36,399 --> 01:26:37,840 It is 1248 01:26:39,359 --> 01:26:40,920 Not just physical. 1249 01:26:41,920 --> 01:26:43,600 We're entangled. 1250 01:26:44,000 --> 01:26:45,479 I see. 1251 01:26:47,079 --> 01:26:49,039 But this woman, 1252 01:26:49,399 --> 01:26:52,039 you do know her name. 1253 01:26:53,319 --> 01:26:55,520 You have been to her place, no? 1254 01:26:56,520 --> 01:26:58,397 You have fucked her in her bed, 1255 01:26:58,439 --> 01:26:59,958 you have rung her doorbell, 1256 01:27:00,000 --> 01:27:02,117 you know where she lives. 1257 01:27:02,159 --> 01:27:03,319 I do. 1258 01:27:03,840 --> 01:27:05,279 Well, 1259 01:27:06,359 --> 01:27:08,640 the solution seems obvious. 1260 01:27:09,800 --> 01:27:11,277 I'm just not sure you're 1261 01:27:11,319 --> 01:27:13,039 willing to go through with it. 1262 01:27:15,319 --> 01:27:16,479 Cut her out. 1263 01:27:17,960 --> 01:27:19,878 Remove her from your life 1264 01:27:19,920 --> 01:27:22,279 and start the healing process. 1265 01:27:25,039 --> 01:27:27,800 Cut her out completely like a tumor 1266 01:27:28,680 --> 01:27:30,357 and maybe some healthy cells 1267 01:27:30,399 --> 01:27:32,159 just to make sure. 1268 01:27:35,560 --> 01:27:36,960 But 1269 01:27:37,640 --> 01:27:39,960 that's just my professional advice. 1270 01:27:40,239 --> 01:27:41,798 And I'm afraid that that's 1271 01:27:41,840 --> 01:27:43,840 all we have time for today. 1272 01:29:05,800 --> 01:29:08,439 You look like a thousand paper cuts. 1273 01:29:10,760 --> 01:29:12,678 Light's not working? 1274 01:29:15,239 --> 01:29:17,239 Come in then. 1275 01:29:22,039 --> 01:29:24,199 Can I get you anything? 1276 01:29:25,960 --> 01:29:27,560 Cigarette? 1277 01:29:28,720 --> 01:29:30,199 Tea? 1278 01:29:33,399 --> 01:29:35,359 Kettle's just boiling. 1279 01:29:36,279 --> 01:29:38,279 I'm good. 1280 01:29:40,800 --> 01:29:43,279 You don't look good. 1281 01:29:44,119 --> 01:29:45,357 You look like the 1282 01:29:45,399 --> 01:29:47,520 opposite of someone who's good. 1283 01:29:47,960 --> 01:29:49,640 I don't... 1284 01:29:51,319 --> 01:29:53,119 I don't feel so good. 1285 01:29:54,359 --> 01:29:55,598 I think it's all been 1286 01:29:55,640 --> 01:29:57,359 catching up with me. 1287 01:29:58,720 --> 01:30:00,319 The suicide? 1288 01:30:02,319 --> 01:30:03,680 The cancer? 1289 01:30:04,039 --> 01:30:06,000 The life. 1290 01:30:08,319 --> 01:30:10,277 Eating away, gnawing, 1291 01:30:10,319 --> 01:30:13,119 noisy, everyday life. 1292 01:30:15,640 --> 01:30:17,800 And that's all I have left. 1293 01:30:19,560 --> 01:30:21,479 Every day. 1294 01:30:22,399 --> 01:30:24,359 Every fucking day. 1295 01:30:32,039 --> 01:30:33,838 There's that noise. 1296 01:30:36,479 --> 01:30:38,920 What is it with this fucking noise? 1297 01:30:39,720 --> 01:30:41,760 What is it? 1298 01:30:42,319 --> 01:30:44,560 Let me get that real quick. 1299 01:30:46,479 --> 01:30:47,878 Is it you? 1300 01:30:47,920 --> 01:30:48,520 Stop. 1301 01:30:49,479 --> 01:30:51,560 - Stop. - Are you the noise? 1302 01:30:51,840 --> 01:30:52,960 Stop it. 1303 01:30:54,039 --> 01:30:56,079 What the fuck is wrong with you? 1304 01:30:56,359 --> 01:30:57,800 I need to know. 1305 01:30:58,079 --> 01:30:59,199 Stop it. 1306 01:30:59,560 --> 01:31:00,478 Stop it. 1307 01:31:00,520 --> 01:31:02,279 You're hurting me. 1308 01:31:02,560 --> 01:31:04,199 What is this? 1309 01:31:04,600 --> 01:31:06,319 What do you think this is? 1310 01:31:06,760 --> 01:31:07,997 Who do you think I am? 1311 01:31:08,039 --> 01:31:09,157 What do you think I am? 1312 01:31:09,199 --> 01:31:11,279 You think I'm some fucking demon? 1313 01:31:11,600 --> 01:31:13,037 I'm just me. 1314 01:31:13,079 --> 01:31:15,159 I'm just fucking me. 1315 01:31:15,479 --> 01:31:16,758 I mean, we've been 1316 01:31:16,800 --> 01:31:18,397 fucking for weeks now and you... 1317 01:31:18,439 --> 01:31:19,397 Haven't even asked my name. 1318 01:31:19,439 --> 01:31:21,918 Like what does it say on your phone 1319 01:31:21,960 --> 01:31:24,000 when I'm texting you? 1320 01:31:27,359 --> 01:31:29,239 Oh, you're so full of shit. 1321 01:31:30,279 --> 01:31:33,000 I need to get this. 1322 01:31:40,479 --> 01:31:42,680 You've done it before. 1323 01:31:45,560 --> 01:31:47,680 You can do it again. 1324 01:32:27,760 --> 01:32:30,159 You don't kill me. 1325 01:32:33,399 --> 01:32:36,840 You don't get to kill me. 1326 01:32:37,640 --> 01:32:39,840 You'd better go now. 1327 01:32:40,399 --> 01:32:42,399 You'll be late. 1328 01:32:43,359 --> 01:32:44,760 It's okay. 1329 01:32:46,000 --> 01:32:47,760 You won't die today. 1330 01:32:48,079 --> 01:32:50,560 You never die today. 1331 01:32:50,880 --> 01:32:53,678 You die a little bit every day 1332 01:32:53,720 --> 01:32:57,720 and it's been going on for a long while. 78203

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.