All language subtitles for Stenbeck S01E05.sv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,080 --> 00:00:35,360 Lek med de andra, Max. Jag ska prata med pappa. 2 00:00:38,760 --> 00:00:41,920 Ni skulle ju ses under storhelgerna. 3 00:00:42,080 --> 00:00:48,840 Men jag vill sĂ„ gĂ€rna visa dem huset. Max kommer att Ă€lska sitt nya rum. 4 00:00:49,000 --> 00:00:53,560 Om de blir uttrĂ„kade kan vi Ă„ka till Paris eller Bryssel. 5 00:00:53,720 --> 00:01:00,720 –Du Ă€r ju inte ens i Luxemburg nu. –Men jag Ă€r pĂ„ vĂ€g dit nu, Merrill. 6 00:01:00,880 --> 00:01:04,880 Du kan inte Ă€ndra planer hela tiden. 7 00:01:05,040 --> 00:01:08,600 SnĂ€lla, jag mĂ„ste fĂ„ trĂ€ffa barnen. 8 00:01:08,760 --> 00:01:12,760 Ni fĂ„r ses pĂ„ storhelgerna, som vi sa. 9 00:01:12,920 --> 00:01:16,200 SnĂ€lla Merrill, det Ă€r sĂ„... 10 00:01:24,920 --> 00:01:28,000 Inspelningen Ă€r tydligen framflyttad. 11 00:01:29,880 --> 00:01:32,920 DĂ„ sĂ€tter vi Millicom pĂ„ vĂ€rldskartan. 12 00:01:43,160 --> 00:01:47,640 Om sex Ă„r överlĂ€mnas Hong Kong till Kina– 13 00:01:47,800 --> 00:01:52,840 –och dĂ„ Ă€r en av vĂ€rldens mest framgĂ„ngsrika affĂ€rsrelationer över. 14 00:01:53,000 --> 00:01:58,160 Men vart ska pengarna ta vĂ€gen? Kanske hit till Vietnam. 15 00:01:58,320 --> 00:02:01,320 Kanske till Cam Rahn-bukten. 16 00:02:01,480 --> 00:02:04,440 –Tack. –Tack, tack! 17 00:02:17,880 --> 00:02:20,520 –Tjena! –Hej! 18 00:02:20,680 --> 00:02:23,800 VĂ€lkomna till Luxemburg. – Hej, tjena. 19 00:02:23,960 --> 00:02:27,600 Pelle driver Strix Ă„t mig. Han kan tv, du kan politiken. 20 00:02:30,760 --> 00:02:34,400 Till Ă„rsskiftet startas en tredje marksĂ€nd tv-kanal– 21 00:02:34,560 --> 00:02:36,640 –finansierad med reklam. 22 00:02:36,800 --> 00:02:40,040 I slutronden handlar det om tvĂ„ jĂ€mbördiga tungviktare. 23 00:02:40,200 --> 00:02:45,240 MTG med Stenbeck i bakgrunden och TV4 som domineras av Wallenberg. 24 00:02:45,400 --> 00:02:48,640 Jag har hört mig för med lite partikamrater. 25 00:02:48,800 --> 00:02:51,760 Vet du vad de sĂ€ger nĂ€r jag nĂ€mner dig? 26 00:02:51,920 --> 00:02:53,960 "Snygg, smart, charmig." 27 00:02:54,120 --> 00:02:59,120 "Stenbeck, Ă€r det inte den dĂ€r idioten som krossade Fagersta?" 28 00:02:59,280 --> 00:03:04,240 Du kan inte mena allvar att jag skulle förlora p.g.a. Fagersta? 29 00:03:04,400 --> 00:03:07,400 –Det Ă€r sĂ„ lĂ€ngesen. –Rörelsens minne Ă€r lĂ„ngt. 30 00:03:07,560 --> 00:03:11,000 Bygden har fortfarande inte Ă„terhĂ€mtat sig. 31 00:03:20,520 --> 00:03:23,600 VĂ€lkomna. Fint, va? 32 00:03:24,400 --> 00:03:27,360 SĂ„ det Ă€r sĂ„ hĂ€r det ser ut. Ditt nya hem. 33 00:03:27,520 --> 00:03:31,960 Jag Ă€r lite nervös, Janne, över hela situationen med Wallenberg. 34 00:03:32,120 --> 00:03:34,840 TĂ€nk om TV4 fĂ„r sĂ€ndningslicensen. 35 00:03:35,000 --> 00:03:38,960 Vi har en stor fördel: att vĂ„r kanal bara finns pĂ„ papperet. 36 00:03:39,120 --> 00:03:43,040 Alla vet vad TV4 Ă€r. Det finns ingen mystik, ingen dröm att sĂ€lja. 37 00:03:43,200 --> 00:03:47,480 Politikerna vet precis vad de fĂ„r. Min kanal kan vara vad som helst. 38 00:03:47,640 --> 00:03:51,880 Nej, inte vad som helst. Vi har vissa ekonomiska begrĂ€nsningar. 39 00:03:52,040 --> 00:03:55,560 Nej, inga begrĂ€nsningar. Nu tĂ€nker vi stort, pojkar. 40 00:03:55,720 --> 00:03:59,520 Vad kan vi erbjuda som Wallenberg inte kan? 41 00:04:00,360 --> 00:04:02,040 Tack. 42 00:04:02,200 --> 00:04:07,280 Lars, hur utformar vi vĂ„rt bud sĂ„ det gĂ„r i brallan pĂ„ dina partikamrater? 43 00:04:07,440 --> 00:04:11,080 Man skulle ju kunna lĂ€gga kanalen i Malmö. 44 00:04:11,240 --> 00:04:13,240 SĂ€ger kommunalrĂ„det frĂ„n Malmö. 45 00:04:13,400 --> 00:04:17,480 Det skadar inte att koppla tv-frĂ„gan till de regionalpolitiska mĂ„len. 46 00:04:17,640 --> 00:04:22,680 Vi kan trycka pĂ„ att fler mĂ„ste fĂ„ tillgĂ„ng till ett större kanalutbud. 47 00:04:22,840 --> 00:04:28,880 Att innovation och förnyelse Ă€r viktiga steg in i digitaliseringen. 48 00:04:35,480 --> 00:04:40,640 Det dĂ€r Ă€r precis vad jag pratar om. Det Ă€r briljant. 49 00:04:40,800 --> 00:04:43,840 Vi lĂ€gger kanalen i Malmö. 50 00:04:44,800 --> 00:04:51,880 –Kan vi fĂ„ med Göteborg ocksĂ„? –Jag kan kolla med Göran Johansson. 51 00:04:52,040 --> 00:04:55,280 Malmö och Göteborg mot Wallenberg och Stockholm. 52 00:04:55,440 --> 00:04:59,720 Det Ă€r som Comvik och Televerket pĂ„ nytt. SkĂ„l. 53 00:04:59,880 --> 00:05:04,320 –Fondue. –Vad Ă€r det för ost du har dĂ€r borta? 54 00:05:04,480 --> 00:05:08,600 Jag gĂ„r med pĂ„ vad som helst för att fĂ„ den hĂ€r licensen. 55 00:05:08,760 --> 00:05:12,680 –AlltsĂ„... Ät nu, Lars, för helvete. –Ja dĂ„. 56 00:05:15,000 --> 00:05:17,040 Vad gjorde ni i Vietnam, förresten? 57 00:05:17,200 --> 00:05:21,960 Det finns en gammal amerikansk militĂ€rbas dĂ€r. Janne vill köpa den. 58 00:05:22,120 --> 00:05:25,960 –Okej, och göra vadĂ„? –Han vill bygga en fristad. 59 00:05:26,120 --> 00:05:28,120 Ett nytt Hong Kong i Vietnam. 60 00:05:28,280 --> 00:05:33,120 –Ska han bygga en jĂ€vla stad ocksĂ„? –Det Ă€r planen. 61 00:05:33,280 --> 00:05:39,760 –Hur mĂ„r han egentligen? –Han Ă€r Janne. Han Ă€r i gĂ„ng, va. 62 00:05:40,920 --> 00:05:46,280 Det vore nog bra med exponering pĂ„ hemmaplan ocksĂ„. En tv-intervju? 63 00:05:46,440 --> 00:05:50,520 –Försök övertyga honom. –Mm... 64 00:05:50,680 --> 00:05:55,120 Oroa dig inte för pengarna. Se bara till att jag fĂ„r licensen. 65 00:05:55,280 --> 00:05:59,080 –Jo, men till vilket pris? –Till vilket pris som helst. 66 00:05:59,240 --> 00:06:02,400 Det viktiga Ă€r att Wallenberg inte fĂ„r licensen. 67 00:06:02,560 --> 00:06:05,040 VĂ„rt förslag ska vara sĂ„ fördelaktigt för regeringen– 68 00:06:05,200 --> 00:06:09,120 –att Moderaterna inte lyckas tvĂ€tta av sig stanken av korruption– 69 00:06:09,280 --> 00:06:12,080 –om de ger kanalen till Wallenberg Ă€ndĂ„. 70 00:06:12,240 --> 00:06:15,600 Vi fĂ„r bara hitta ett sĂ€tt att sockra det, dĂ„. 71 00:06:15,760 --> 00:06:18,320 Beslutet om vem som ska fĂ„ rĂ€tten att sĂ€nda– 72 00:06:18,480 --> 00:06:21,520 –i den nya markbundna kanalen nĂ€rmar sig. 73 00:06:21,680 --> 00:06:25,680 Regeringen har inte Ă€ndrat sin in- stĂ€llning att avgöra det före valet. 74 00:06:25,840 --> 00:06:27,480 PĂ„ söndag fĂ„r vi veta. 75 00:06:27,640 --> 00:06:30,080 Jonas? Tjena. 76 00:06:30,240 --> 00:06:32,760 –Hur Ă€r lĂ€get? –Det Ă€r bra. 77 00:06:32,920 --> 00:06:36,760 Vi har gĂ„tt igenom era synpunkter och uppdaterat förslaget– 78 00:06:36,920 --> 00:06:41,080 –och som ni ser har vi genomfört alla förĂ€ndringar som ni har efterfrĂ„gat. 79 00:06:41,240 --> 00:06:43,840 Stenbeck Ă€r inte bara TV3. 80 00:06:44,000 --> 00:06:46,960 Visste ni att han driver Moderna tider med förlust– 81 00:06:47,120 --> 00:06:52,520 –för att han tror pĂ„ journalistiken som de sysslar med? Kolla dĂ€r. 82 00:06:53,320 --> 00:06:57,800 Vi Ă€r bara vĂ€ldigt mĂ„na om att ni ska vara nöjda med förslaget. 83 00:06:57,960 --> 00:07:03,600 Glöm TV3. Rikstelevision ska vara det hĂ€r – Moderna tider. 84 00:07:04,480 --> 00:07:06,800 Nej, inte Ă€n. 85 00:07:06,960 --> 00:07:10,360 Mm... Ring sĂ„ snart du vet nĂ„t. 86 00:07:16,600 --> 00:07:20,080 Lars! Din gamla sosse. 87 00:07:26,840 --> 00:07:29,640 Vad hĂ€nder? Men, sĂ€g! 88 00:07:30,560 --> 00:07:34,960 KommittĂ©n har bestĂ€mt sig. Det blir offentligt om en halvtimme. 89 00:07:35,120 --> 00:07:38,960 –LĂ€gg av. Fick vi den? SĂ€g, dĂ„! –Men, vad fan... 90 00:07:39,120 --> 00:07:41,120 Det klubbas igenom i morgon– 91 00:07:41,280 --> 00:07:45,480 –pĂ„ regeringens sista sammantrĂ€de före valet. 92 00:07:47,160 --> 00:07:50,960 Vi har vunnit licensen. 93 00:08:01,480 --> 00:08:06,320 Alla sa Ă„t mig att smöra för Moderaterna, men vem hade rĂ€tt? 94 00:08:06,480 --> 00:08:11,040 –Det var vĂ€l Jan Stenbeck. –Stenbeck har alltid rĂ€tt. 95 00:08:11,200 --> 00:08:14,240 Ni borde tatuera in det i pannan. 96 00:08:14,400 --> 00:08:18,000 –Hörni, Carl Bildt pĂ„ tv. –Höj volymen. 97 00:08:18,160 --> 00:08:20,520 ...upprörd över beredningens beslut. 98 00:08:20,680 --> 00:08:24,920 Det har ju karaktĂ€r nĂ€stan av övergrepp över sig– 99 00:08:25,080 --> 00:08:28,920 –nĂ€r man med en vĂ€nstermajoritet bara timmar före ett val– 100 00:08:29,080 --> 00:08:32,120 –dunkar igenom ett beslut mot alla andra partier– 101 00:08:32,280 --> 00:08:35,760 –nĂ€r man inte kan vĂ€nta för att bereda frĂ„gan ytterligare. 102 00:08:35,920 --> 00:08:39,920 Det Ă€r mycket anmĂ€rkningsvĂ€rt att man beter sig pĂ„ det hĂ€r sĂ€ttet. 103 00:08:40,080 --> 00:08:42,640 Ska en ny regering riva upp beslutet? 104 00:08:42,800 --> 00:08:45,640 En frĂ„ga som TV3 mĂ„ste stĂ€lla sig. 105 00:08:45,800 --> 00:08:52,360 Accepterar TV3 att under sĂ„ hĂ€r mycket tveksamma omstĂ€ndigheter... 106 00:08:52,520 --> 00:08:56,040 Ring alla kontakter ni har! Kom igen! 107 00:08:56,200 --> 00:09:01,040 Det Ă€r lugnt, Janne. De kommer inte backa ur det hĂ€r avtalet. 108 00:09:01,200 --> 00:09:03,880 Nej, jag förstĂ„r. 109 00:09:04,040 --> 00:09:07,160 DĂ„ sĂ€ger vi sĂ„. Hej. 110 00:09:09,000 --> 00:09:13,480 Vi mĂ„ste skjuta beslutet till efter valet. 111 00:09:13,640 --> 00:09:17,480 Men vĂ„rt förslag Ă€r ju fortfarande det bĂ€sta– 112 00:09:17,640 --> 00:09:22,240 –och som du sa, Moderaterna kan inte ge licensen till TV4– 113 00:09:22,400 --> 00:09:24,520 –utan att se korrupta ut. 114 00:09:24,680 --> 00:09:29,120 PĂ„ sin höjd handlar det om nĂ„gra veckors fördröjning, kanske. 115 00:09:34,480 --> 00:09:40,200 –Ni förtjĂ€nar fan att förlora valet. –Men, Jan, det Ă€r ju ett val... 116 00:09:40,960 --> 00:09:45,520 Hur jĂ€vla liten stake har man om man Ă€r rĂ€dd för Calle Bildt?! 117 00:09:45,680 --> 00:09:50,320 Fy fan! Fega jĂ€vla ynkryggar! Tror ni att ni kommer fĂ„ nĂ„n respekt– 118 00:09:50,480 --> 00:09:52,920 –om ni viker er för varje jĂ€vla motstĂ„nd?! 119 00:09:53,080 --> 00:09:56,400 Jan? Peter Wallenberg vill trĂ€ffa dig. 120 00:09:58,400 --> 00:10:01,880 –Va? –Peter Wallenberg vill trĂ€ffa dig. 121 00:10:03,640 --> 00:10:06,600 Okej. Bra. Bra... 122 00:10:15,480 --> 00:10:19,120 Hej. Jag tog med fika. 123 00:10:21,080 --> 00:10:22,840 Tjenare. 124 00:10:24,640 --> 00:10:27,720 Vi tycks befinna oss i en knivig situation. 125 00:10:27,880 --> 00:10:32,120 Det sĂ€ger du? Jag Ă€r ganska nöjd med dĂ€r jag sitter. 126 00:10:32,280 --> 00:10:36,920 Med all respekt har jag svĂ„rt att tro att det skulle vara sant. 127 00:10:37,080 --> 00:10:41,200 Ta lite. De Ă€r ju till er. De Ă€r goda. 128 00:10:42,720 --> 00:10:48,640 FrĂ„n min lokala bagare. – HĂ€r. Dela runt, bara. 129 00:10:50,960 --> 00:10:54,480 –Ja du, Peter... –PĂ„ söndag gĂ„r Sverige till val. 130 00:10:54,640 --> 00:10:59,480 Allt talar för ett regeringsskifte. Du har satsat pĂ„ fel hĂ€st, Janne. 131 00:10:59,640 --> 00:11:01,760 Vad kommer en borgerlig regering göra? 132 00:11:01,920 --> 00:11:05,440 De kanske gĂ„r in i en ny förhandlingsrunda– 133 00:11:05,600 --> 00:11:08,840 –men vĂ„rt bud Ă€r bĂ€ttre Ă€n ert. 134 00:11:09,000 --> 00:11:12,800 För att ert bud Ă€r helt verklighetsfrĂ„nvĂ€nt? 135 00:11:12,960 --> 00:11:16,520 SĂ€g vad du vill sĂ€ga i stĂ€llet. 136 00:11:16,680 --> 00:11:19,480 Jag har ett förslag. 137 00:11:19,640 --> 00:11:22,440 I stĂ€llet för att buda emot varandra– 138 00:11:22,600 --> 00:11:26,360 –vad sĂ€gs om att vi slĂ„r ihop vĂ„ra pĂ„sar? 139 00:11:26,520 --> 00:11:29,080 Ett bud frĂ„n oss bĂ„da. 140 00:11:32,440 --> 00:11:35,960 Om du vill köpa in dig i Kinneviks rikstelevision– 141 00:11:36,120 --> 00:11:39,360 –sĂ„ kan vi diskutera villkoren. 142 00:11:39,520 --> 00:11:45,000 Nu tĂ€nkte jag nog snarare tvĂ€rtom. Att du köper in dig i TV4. 143 00:11:45,160 --> 00:11:50,920 Varför det? TV4 Ă€r dĂ„ligt och dyrt. Det har inte gĂ„tt sĂ„ bra för TV4. 144 00:11:51,080 --> 00:11:55,680 –Vi har haft en del barnsjukdomar. –850 miljoner. 145 00:11:55,840 --> 00:12:00,280 –Det Ă€r en enorm överdrift. –Vi har inte spenderat ett öre. 146 00:12:00,440 --> 00:12:06,360 Även om vi skulle förlora, sĂ„ lĂ€mnar vi bordet utan en skrĂ„ma. 147 00:12:06,520 --> 00:12:09,000 Hela risken ligger hos er. 148 00:12:09,160 --> 00:12:15,520 Risken ligger hos oss bĂ„da. Jag vet vad du har erbjudit regeringen. 149 00:12:15,680 --> 00:12:18,960 Kinnevik skulle gĂ„ i konkurs om du höll de löftena. 150 00:12:21,760 --> 00:12:24,200 HĂ€r Ă€r vĂ„rt förslag. 151 00:12:25,840 --> 00:12:30,120 –RĂ€kna pĂ„ det. –Ge det till Pelle. 152 00:12:30,280 --> 00:12:35,480 Vi tjĂ€nar bĂ„da pĂ„ att möta regeringen som en enad front. 153 00:12:42,160 --> 00:12:46,280 Jag kan tĂ€nka mig att dra tillbaka vĂ„rt bud och lĂ„ta TV4 vinna– 154 00:12:46,440 --> 00:12:51,000 –men dĂ„ ska den nuvarande ledningen sparkas. De Ă€r inkompetenta. 155 00:12:51,160 --> 00:12:52,560 Visst. 156 00:12:52,720 --> 00:12:56,080 –Jag ska ha 30 procent av aktierna. –Det Ă€r mer Ă€n vad vi har. 157 00:12:56,240 --> 00:12:59,280 Bara mitt bolag AirTime ska sĂ€lja reklamtid. 158 00:12:59,440 --> 00:13:02,560 I prospektet kan du se hur vi har rĂ€knat. 159 00:13:02,720 --> 00:13:06,880 För allt det hĂ€r Ă€r jag beredd att betala... 160 00:13:08,520 --> 00:13:10,400 ...tio miljoner. 161 00:13:11,400 --> 00:13:16,880 –Det Ă€r helt oacceptabelt. –Som sagt sĂ„ Ă€r ni 850 miljoner back. 162 00:13:17,040 --> 00:13:19,400 Vi har inte förlorat ett öre. 163 00:13:19,560 --> 00:13:24,280 Tack för kaffet. Jag Ă€r nöjd med mina chanser som de Ă€r. 164 00:13:26,120 --> 00:13:28,680 VĂ€nta lite. 165 00:13:32,880 --> 00:13:35,320 SĂ€tt dig ner. 166 00:13:41,760 --> 00:13:45,720 God afton och vĂ€lkomna till valvakan. 167 00:13:45,880 --> 00:13:51,120 Du skulle ha varit med hos Wallenberg. Vi fick igenom allt. 168 00:13:51,280 --> 00:13:53,400 Wallenberg hade inget att sĂ€tta emot. 169 00:13:53,560 --> 00:13:57,080 –Det kan han inte ha gillat. –Han vred sig som en mask. 170 00:13:57,240 --> 00:14:00,120 "Det hĂ€r var inte som planerat." 171 00:14:02,320 --> 00:14:06,320 Jag har alltid tyckt att han pĂ„minner om en vessla. 172 00:14:06,480 --> 00:14:09,360 Eller en liten ollonborre. 173 00:14:11,880 --> 00:14:16,360 –Önskas nĂ„nting mer i afton? –Nej, tack. GĂ„ och lĂ€gg dig, du. 174 00:14:16,520 --> 00:14:18,840 God natt. 175 00:14:21,000 --> 00:14:26,280 Det Ă€r roligt för din syster, i alla fall. Hon har alltid varit klipsk. 176 00:14:38,880 --> 00:14:45,440 HĂ€r pĂ„ Moderata samlingspartiets valvaka Ă€r stĂ€mningen vĂ€ldigt spĂ€nd– 177 00:14:45,600 --> 00:14:48,560 –men ocksĂ„ förvĂ€ntansfull. 178 00:14:48,720 --> 00:14:51,920 Vi ska repetera stĂ€llningen som den ser ut just nu. 179 00:14:52,080 --> 00:14:55,960 Ni ser att det Ă€r mycket stabilt. De borgerliga partierna: 170 mandat. 180 00:14:56,120 --> 00:14:59,200 Anna! Kom och kolla. 181 00:14:59,360 --> 00:15:01,960 –Vad Ă€r det? –Det Ă€r din mamma. 182 00:15:02,120 --> 00:15:05,240 Det Ă€r hennes moster, pucko. 183 00:15:05,400 --> 00:15:09,120 Det har varit en lĂ„ng kvĂ€ll. Alla röster Ă€r inte rĂ€knade Ă€n– 184 00:15:09,280 --> 00:15:13,520 –men det ser ut som att siffrorna pekar mot ett regeringsskifte. 185 00:15:17,320 --> 00:15:21,480 Margaretha? Carl vill prata med dig. 186 00:15:30,120 --> 00:15:33,640 Tack för ditt arbete, Maggan. 187 00:15:36,360 --> 00:15:40,560 Det blev kvinnor pĂ„ nĂ„gra av de tyngsta ministerposterna. 188 00:15:40,720 --> 00:15:45,720 I rollen som utrikesminister hittar vi Margaretha af Ugglas– 189 00:15:45,880 --> 00:15:50,040 –Ànka till tidigare riksdagsledamoten Bertil af Ugglas– 190 00:15:50,200 --> 00:15:53,080 –och dotter till Hugo Stenbeck. 191 00:15:53,240 --> 00:15:58,800 PĂ„ mĂ„ndag tilltrĂ€der hon och alla de 21 nyvalda ministrarna... 192 00:16:17,200 --> 00:16:18,280 HallĂ„? 193 00:16:20,560 --> 00:16:22,400 HallĂ„? 194 00:16:24,280 --> 00:16:25,960 Är det nĂ„n dĂ€r? 195 00:16:27,360 --> 00:16:28,760 HallĂ„? 196 00:16:31,720 --> 00:16:33,160 HallĂ„? 197 00:16:39,000 --> 00:16:43,560 –Vem var det? –Ingen. NĂ„n som ringde fel, bara. 198 00:17:26,000 --> 00:17:30,280 –Hej, pappa. Fick du den? –VĂ€nta lite, Max. 199 00:17:30,440 --> 00:17:33,480 Det hĂ€r kom precis till dig. 200 00:17:37,480 --> 00:17:43,040 –Skickade du en teckning, Max? –Det Ă€r du, jag och Lothar. 201 00:17:43,200 --> 00:17:46,400 Den Ă€r jĂ€ttefin! 202 00:17:46,560 --> 00:17:51,960 Lek med de andra, Max. Jag mĂ„ste prata med pappa. 203 00:17:53,480 --> 00:17:57,880 –Hej. –Hej! Hur mĂ„r du? 204 00:17:59,080 --> 00:18:04,560 AngĂ„ende VĂ€stindien-bĂ„tresan med barnen – du glömde skicka datumen. 205 00:18:04,720 --> 00:18:07,920 Jag gör det med en gĂ„ng. 206 00:18:09,320 --> 00:18:14,400 Jag hade tĂ€nkt komma till New York snart. 207 00:18:16,120 --> 00:18:19,280 Jag kan bo pĂ„ hotell– 208 00:18:19,440 --> 00:18:24,760 –och vi kanske kunde ses pĂ„ Manhattan och Ă€ta lunch. 209 00:18:24,920 --> 00:18:28,440 –SnĂ€lla Jan, sluta... –Men jag... 210 00:18:30,000 --> 00:18:37,360 Jag kan inte leva sĂ„ hĂ€r, Merrill. Du fĂ„r inte stĂ€nga mig ute sĂ„ hĂ€r. 211 00:18:38,360 --> 00:18:43,280 –Jag saknar er sĂ„ mycket. –FörlĂ„t, men jag mĂ„ste gĂ„. 212 00:18:43,440 --> 00:18:49,160 –Jag ringer dig. –Okej. Hej dĂ„. HĂ€lsa barnen. 213 00:19:36,600 --> 00:19:38,880 Ja, kom! 214 00:19:40,320 --> 00:19:43,080 Kolla, den tar du! 215 00:19:44,680 --> 00:19:46,600 Nej, kom! 216 00:19:50,480 --> 00:19:54,080 –Det Ă€r till er, herr Stenbeck. –Tack. 217 00:19:54,240 --> 00:19:56,880 HallĂ„? Oskar, hur gĂ„r det? 218 00:19:57,040 --> 00:19:59,680 VĂ€nta lite, Oskar. 219 00:19:59,840 --> 00:20:04,000 –Jag var inte klar med den. –FörlĂ„t. 220 00:20:17,560 --> 00:20:20,240 God morgon, fru Stenbeck. 221 00:20:24,200 --> 00:20:27,160 Nu finns det te om frun vill ha. 222 00:20:41,560 --> 00:20:47,120 –Janne mitt i maten. –Jan, jag har trĂ„kiga nyheter. 223 00:20:47,280 --> 00:20:50,760 Din mor somnade in i natt. 224 00:20:50,920 --> 00:20:53,120 Jag beklagar. 225 00:21:31,040 --> 00:21:34,320 Hur gĂ„r det? FĂ„r ni ihop hela januari? 226 00:21:52,800 --> 00:21:55,360 Janne, hej. 227 00:21:55,520 --> 00:21:58,520 –Var Ă€r hon? –I sovrummet. 228 00:21:58,680 --> 00:22:01,240 Asta Ă€r dĂ€r med henne. 229 00:24:21,640 --> 00:24:26,120 Jan Stenbeck Ă€r nu en mediamogul som frĂ„n sitt kontor pĂ„ Manhattan– 230 00:24:26,280 --> 00:24:28,840 –kan hĂ€rska över media-Sverige. 231 00:24:29,000 --> 00:24:33,520 De senaste tio Ă„ren har Jan Stenbeck startat 22 nya företag. 232 00:24:33,680 --> 00:24:38,600 Tidningar, ett bokförlag ingĂ„r i Stenbecks vĂ€xande medieimperium. 233 00:24:38,760 --> 00:24:42,160 Homosex – gĂ„r det att bota? I sĂ„ fall hur? 234 00:24:43,000 --> 00:24:48,000 Varför ska jag göra den hĂ€r jĂ€vla intervjun? Ge mig tre anledningar. 235 00:24:48,160 --> 00:24:52,080 Jag vet att du inte gillar intervjuer– 236 00:24:52,240 --> 00:24:55,200 –men jag tror att det hĂ€r blir bra. 237 00:24:55,360 --> 00:24:57,080 Tre anledningar. 238 00:24:57,240 --> 00:25:00,800 Folk vet ju inte hur mycket du har gjort för det hĂ€r landet– 239 00:25:00,960 --> 00:25:04,600 –och det hĂ€r Ă€r en utmĂ€rkt chans att berĂ€tta om det. 240 00:25:04,760 --> 00:25:07,040 Det var en. 241 00:25:07,200 --> 00:25:11,720 Vi gör det pĂ„ TV3, och dĂ„ blir det inte nĂ„t jĂ€vla tjafs eller skitsnack. 242 00:25:11,880 --> 00:25:14,960 –DĂ„ Ă€r det seriöst. –Det var tvĂ„. 243 00:25:15,120 --> 00:25:19,560 Du tjatar ju jĂ€mt om att folk inte pratar om det du gör utomlands. 244 00:25:19,720 --> 00:25:23,680 Carina? Gör mig vacker. 245 00:25:24,880 --> 00:25:29,880 Hur mĂ„nga jĂ€vla mobilnĂ€t som du Ă€ger i hela jĂ€vla vĂ€rlden, vad fan? 246 00:25:30,040 --> 00:25:35,720 Jag tror att det hĂ€r kommer bli jĂ€kligt bra. Lita pĂ„ mig. 247 00:25:41,360 --> 00:25:43,440 Har de tagit vĂ€l hand om dig, Jan? 248 00:25:43,600 --> 00:25:47,840 I det hĂ€r fina sĂ€llskapet gĂ„r det ingen nöd pĂ„ mig. – Tack. 249 00:25:48,000 --> 00:25:51,880 Tro inte att det bara blir lĂ€tta frĂ„gor för att du betalar min lön. 250 00:25:52,040 --> 00:25:54,560 Det skulle jag aldrig drömma om. 251 00:26:02,720 --> 00:26:06,880 Vi har hört att du inte lĂ€ngre pratar med din syster, Margaretha. 252 00:26:07,040 --> 00:26:09,560 Det stĂ€mmer. 253 00:26:09,720 --> 00:26:13,840 –Är det inte trĂ„kigt? –Nej, jag saknar inte det. 254 00:26:14,000 --> 00:26:18,640 Hon hade ett större intressen för Ă€ldre mĂ€nniskor nĂ€r hon var yngre. 255 00:26:18,800 --> 00:26:22,240 Hon har Ă€gnat sig Ă„t politik och jag Ă„t företag. 256 00:26:22,400 --> 00:26:27,000 Vi har inte setts mycket, sĂ„ det fanns ingen vana att förlora. 257 00:26:29,560 --> 00:26:32,560 Ser du det som ett problem– 258 00:26:32,720 --> 00:26:38,440 –att dina underlydande blir sĂ„na bugande och bockande ja-sĂ€gare? 259 00:26:40,280 --> 00:26:44,160 –Jag vet inte om de Ă€r det. –Men det vet jag. 260 00:26:44,320 --> 00:26:47,280 Det har jag sett med egna ögon. 261 00:26:47,440 --> 00:26:52,800 Hur vanligtvis oerhört tuffa grabbar förvandlas till smĂ„ snĂ€lla knĂ€hundar. 262 00:26:52,960 --> 00:26:59,400 –MĂ€rker du detta överhuvudtaget? –Det Ă€r svĂ„rt att sĂ€ga. Det Ă€r... 263 00:27:01,520 --> 00:27:06,480 Jag upplever att jag har mer humor nu sĂ„ folk skrattar Ă„t mina dumma skĂ€mt. 264 00:27:06,640 --> 00:27:09,800 Jag kĂ€nner mig ocksĂ„ lycklig– 265 00:27:09,960 --> 00:27:14,040 –vilket Ă€r ett tecken pĂ„ att jag blir behandlad bĂ€ttre Ă€n jag förtjĂ€nar. 266 00:27:14,200 --> 00:27:18,080 Men kan du se en fara i, nĂ€r man har sĂ„ mycket makt som du– 267 00:27:18,240 --> 00:27:21,680 –att man vĂ€njer sig vid att fĂ„ sin vilja fram– 268 00:27:21,840 --> 00:27:25,720 –sĂ„ att man inte stĂ„r ut med nĂ€r folk gĂ„r emot en? 269 00:27:25,880 --> 00:27:30,240 Det fĂ„r jag nĂ€stan aldrig. Om du har rĂ€tt i att de inte sĂ€ger emot mig– 270 00:27:30,400 --> 00:27:35,280 –sĂ„ har jag helt rĂ€tt i att de inte gör som jag har sagt, sĂ„ att... 271 00:27:35,440 --> 00:27:39,560 De gör vĂ€l vad du har sagt i vĂ€ldigt stor utstrĂ€ckning? 272 00:27:39,720 --> 00:27:41,760 Det tycker inte jag. 273 00:27:41,920 --> 00:27:46,800 Det Ă€r ett oĂ€ndligt tjat om saker som jag trodde vi var överens om. 274 00:27:49,520 --> 00:27:55,320 Du konsumerar ansenliga mĂ€ngder champagne och Gammel Dansk. 275 00:27:55,480 --> 00:27:58,000 Är du alkoholist? 276 00:27:59,320 --> 00:28:01,280 Det tror jag inte. 277 00:28:01,440 --> 00:28:06,120 Inte enligt svenska mĂ„tt eller enligt amerikanska? 278 00:28:08,480 --> 00:28:12,520 Jag vet inte hur man ska dra den skillnaden, men... 279 00:28:13,520 --> 00:28:19,040 I Sverige sĂ€gs det vĂ€l att man Ă€r alkoholist om man dricker som vana– 280 00:28:19,200 --> 00:28:22,560 –och i sĂ„ fall Ă€r jag vĂ€l det. 281 00:28:22,720 --> 00:28:26,880 Jag tror inte att vi kommer sĂ„ mycket lĂ€ngre nu, sĂ„ tack, Jan Stenbeck. 282 00:28:27,040 --> 00:28:31,160 Och tack till alla er som tittat. 283 00:28:42,560 --> 00:28:45,560 Rocken. Ge mig den. 284 00:28:50,560 --> 00:28:53,560 Du, jag vet inte... 285 00:29:29,520 --> 00:29:31,640 Mmm... 286 00:29:38,280 --> 00:29:41,040 Mmm... Gott, va? 287 00:30:03,080 --> 00:30:06,360 –Det Ă€r Marcus. –Det Ă€r Jan. 288 00:30:06,520 --> 00:30:10,040 Hej, Jan. Innan du sĂ€ger nĂ„nting... 289 00:30:10,200 --> 00:30:17,120 Jag Ă€r hemskt ledsen. Det var inte alls det vi hade kommit överens om. 290 00:30:17,280 --> 00:30:22,000 Det mĂ„ste ha blivit nĂ„n miss i kommunikationen och... 291 00:30:22,160 --> 00:30:25,760 –Är du fĂ€rdig? –Ja. 292 00:30:26,920 --> 00:30:32,600 –Kan du göra mig en tjĂ€nst? –Ja, vad som helst. 293 00:30:32,760 --> 00:30:35,840 Kila ner till Eriks och hĂ€mta en nötkolapaj Ă„t mig. 294 00:30:36,000 --> 00:30:38,400 Nötkolapaj, Eriks... 295 00:30:38,560 --> 00:30:41,880 Ta med den hit till Luxemburg pĂ„ söndag. 296 00:30:42,040 --> 00:30:44,200 Absolut. Det fixar jag. 297 00:30:56,920 --> 00:30:58,680 Tjena. 298 00:31:00,600 --> 00:31:03,360 –HĂ€lsa Jan. –Ja. Tack. 299 00:31:05,600 --> 00:31:11,240 Ja, det var det. Det kommer aldrig vara romerskt tema nu... – Hej. 300 00:31:12,720 --> 00:31:16,840 –Vad Ă€r det dĂ€r? –En nötkolapaj frĂ„n Eriks. 301 00:31:17,000 --> 00:31:19,520 Vill du ha guldstjĂ€rna, eller? 302 00:31:19,680 --> 00:31:24,000 –Jag mĂ„ste lĂ€gga undan den. –Nej, det gĂ„r bra. 303 00:31:24,160 --> 00:31:28,960 –Jag mĂ„ste ta den. –Var försiktig, bara. 304 00:31:29,120 --> 00:31:32,960 Det Ă€r okej, du kan trycka till den. 305 00:31:41,840 --> 00:31:44,440 –HallĂ„ dĂ€r! Allt vĂ€l? –Ja. 306 00:31:44,600 --> 00:31:49,600 Den fick sig en liten kyss pĂ„ vĂ€gen, men... TĂ„rtan. 307 00:31:50,560 --> 00:31:54,800 Vill du ha beröm? Ge den till Nathalie. 308 00:31:54,960 --> 00:31:57,280 Tack. 309 00:31:57,440 --> 00:31:59,600 Hej! 310 00:32:01,880 --> 00:32:06,200 Nathalie visar er till era rum. DĂ€r vĂ€ntar en liten överraskning. 311 00:32:06,360 --> 00:32:11,080 Byt om snabbt, sĂ„ tar vi fotot till Ă„rsredovisningen om tio minuter. 312 00:32:12,840 --> 00:32:14,600 Okej. 313 00:32:37,040 --> 00:32:38,840 Vad fan...? 314 00:32:40,600 --> 00:32:45,160 –Är det Blues Brothers? –Nej, det Ă€r Ghostbusters! 315 00:32:45,320 --> 00:32:50,080 –PĂ„ med glajjorna nu, dĂ„! –Dan Aykroyd! Move aside! 316 00:32:52,440 --> 00:32:55,720 AlltsĂ„, vad fan Ă€r det hĂ€r nu, dĂ„? 317 00:32:55,880 --> 00:33:00,560 Vad fan Ă€r det hĂ€r? Det mĂ„ste ju finnas nĂ„n extrakostym. 318 00:33:00,720 --> 00:33:05,120 –Nej, det hĂ€r Ă€r perfekt. –Det ska vara sĂ„ dĂ€r! 319 00:33:05,280 --> 00:33:08,800 –Vad fan... –Du ska stĂ„ i mitten. 320 00:33:10,720 --> 00:33:13,040 Nu blir det bra. 321 00:33:14,640 --> 00:33:17,200 Okej, stĂ€ll upp er. 322 00:33:18,560 --> 00:33:21,080 –Kinnevik! –KINNEVIK! 323 00:33:21,240 --> 00:33:22,920 En gĂ„ng till. 324 00:33:25,240 --> 00:33:30,120 –Nej, kom igen... Hörni... –Ta en bild nu. 325 00:33:30,280 --> 00:33:34,200 "I'm just here to fix the plumbing." 326 00:33:38,080 --> 00:33:43,640 Skulle det vara pĂ„ riktigt, menar du? 327 00:33:43,800 --> 00:33:48,960 De kanske överdriver lite, men det Ă€r klart de gillar det. De Ă€lskar det. 328 00:33:49,120 --> 00:33:52,880 –Det Ă€r bara ett jobb. –Du ska Ă€lska ditt jobb. 329 00:33:53,040 --> 00:33:55,480 Det hoppas jag verkligen att du gör. 330 00:33:55,640 --> 00:33:59,520 Marcus? Du Ă€r vĂ€ldigt tyst i kvĂ€ll. 331 00:34:01,000 --> 00:34:03,920 –Vad tror du? –Jag vet inte. 332 00:34:04,080 --> 00:34:07,360 –Du vet inte? –Nej. 333 00:34:07,520 --> 00:34:10,560 –Ska du inte ha lite tĂ„rta? –JĂ€ttegod. 334 00:34:13,040 --> 00:34:15,280 Nej, det Ă€r bra, tack. 335 00:34:15,440 --> 00:34:20,240 –Det Ă€r tack vare dig som den Ă€r hĂ€r. –Nej, det Ă€r bra, tack. 336 00:34:22,040 --> 00:34:25,400 Ät nu. HĂ€r, var inte blyg. 337 00:34:26,800 --> 00:34:29,040 Ät nu. Kom igen. 338 00:34:31,280 --> 00:34:33,280 Ät nu. 339 00:34:40,560 --> 00:34:45,080 Äh... Vad Ă€r det dĂ€r för mesiga tuggor? Ta en ordentlig bit. 340 00:34:45,240 --> 00:34:47,800 Det Ă€r bra. Den var god. 341 00:34:49,000 --> 00:34:51,520 Nu Ă€r du nöjd, va? 342 00:34:51,680 --> 00:34:55,640 NĂ€r du sitter hĂ€r och Ă€ter min mat och dricker min sprit? 343 00:34:55,800 --> 00:34:59,040 Tycker du att du har förtjĂ€nat det? 344 00:35:00,240 --> 00:35:06,360 Janne, om det hĂ€r handlar om intervjun, sĂ„ har jag bett om ursĂ€kt. 345 00:35:06,520 --> 00:35:11,680 Har du? "Jag gjorde Jan till Ă„tlöje, men nu har jag bett om ursĂ€kt." 346 00:35:11,840 --> 00:35:14,800 Intervjun blev inte som vi hade tĂ€nkt oss... 347 00:35:14,960 --> 00:35:19,840 Som du hade tĂ€nkt dig. Det var din idĂ©. Jag ville inte! 348 00:35:20,000 --> 00:35:22,120 VĂ€nta. 349 00:35:22,280 --> 00:35:24,200 Och jag ska fixa det, okej? 350 00:35:24,360 --> 00:35:27,040 Hur har du tĂ€nkt göra det? 351 00:35:27,200 --> 00:35:31,960 Jag vet inte. Vi fĂ„r vĂ€l skicka nĂ„gra till produktionsbolaget– 352 00:35:32,120 --> 00:35:36,240 –och sen sĂ„ tar vi de hĂ€r banden och förstör dem. 353 00:35:36,400 --> 00:35:40,200 Förstöra banden?! Är det din briljanta plan? 354 00:35:40,360 --> 00:35:42,520 Intervjun var för helvete direktsĂ€nd! 355 00:35:42,680 --> 00:35:46,640 –Janne, snĂ€lla... –Men, Janne... 356 00:35:46,800 --> 00:35:50,360 Jag har varit sĂ„ jĂ€vla snĂ€ll mot dig, men jag Ă€r trött pĂ„ det! 357 00:35:50,520 --> 00:35:54,600 Du var ingenting nĂ€r jag hittade dig! Ingenting! 358 00:35:54,760 --> 00:35:57,080 En finnig jĂ€vla grabb frĂ„n Handels! 359 00:35:57,240 --> 00:36:02,360 Vi har gett dig tusen chanser, men det rĂ€cker ju inte, för du Ă€r korkad! 360 00:36:02,520 --> 00:36:06,240 Helt jĂ€vla stendum Ă€r vad du Ă€r! 361 00:36:08,200 --> 00:36:13,040 Att fĂ„ dig att göra nĂ„t Ă€r som att fĂ„ en sköldpadda att spela tennis! 362 00:36:13,200 --> 00:36:15,360 Mina hundar Ă€r fan smartare Ă€n du! 363 00:36:15,520 --> 00:36:20,960 Om jag skriker "apport" hĂ€mtar de bollen. Du kan inte ens det. Fy fan. 364 00:36:22,400 --> 00:36:26,160 Okej... Försvinn. Försvinn hĂ€rifrĂ„n. 365 00:36:27,080 --> 00:36:30,000 Jag vill inte se dig mer. Ut. 366 00:36:32,160 --> 00:36:34,720 Kom igen nu. Bort, bara. 367 00:36:35,600 --> 00:36:37,240 Försvinn. 368 00:36:48,200 --> 00:36:51,640 Jag Ă€r ledsen. Jag Ă€r jĂ€vligt sliten. 369 00:36:51,800 --> 00:36:54,120 Jag Ă€r ledsen... 370 00:36:54,280 --> 00:36:59,200 –Jag tror jag mĂ„ste gĂ„ och lĂ€gga mig. –Okej. 371 00:37:00,240 --> 00:37:01,240 Okej. 372 00:37:07,560 --> 00:37:10,640 Jag vet inte vad jag hĂ„ller pĂ„ med lĂ€ngre. 373 00:37:15,480 --> 00:37:18,240 Jag borde aldrig ha Ă„kt. 374 00:37:20,480 --> 00:37:24,280 Jag borde ha stannat i New York med Merrill. 375 00:37:27,040 --> 00:37:30,440 Jag Ă€r sĂ„ jĂ€vla ensam hĂ€r, Oskar. 376 00:37:31,720 --> 00:37:34,080 Jag Ă€r glad att du Ă€r hĂ€r. 377 00:37:38,000 --> 00:37:42,320 Janne? Ska jag ordna nĂ„n som du kan prata med om det hĂ€r? 378 00:37:42,480 --> 00:37:45,640 Nej, jag pratar ju med dig. 379 00:37:50,800 --> 00:37:55,320 Vet du vad jag behöver? En till drink. 380 00:37:56,280 --> 00:38:02,120 Du ocksĂ„, för du Ă€r sĂ„ trĂ„kig nĂ€r du inte dricker. En sista. 381 00:38:03,360 --> 00:38:05,160 SkĂ„l. 382 00:38:31,000 --> 00:38:34,680 –God morgon. –God morgon, herr Stenbeck. 383 00:38:39,400 --> 00:38:42,440 Marcus? Du? 384 00:38:43,720 --> 00:38:48,920 –Du fattar att det var ett skĂ€mt, va? –Absolut. Jag fattar. 385 00:39:08,320 --> 00:39:13,120 –Oskar, vĂ€nta. Kan inte du stanna? –Nej, jag ska ju med planet. 386 00:39:13,280 --> 00:39:18,520 Det gĂ„r fler plan. Stanna hĂ€r, sĂ„ kan vi prata lite. Det blir kul. 387 00:39:18,680 --> 00:39:22,880 –Nej, jag mĂ„ste hem till familjen. –SnĂ€lla? En dag? 388 00:39:23,040 --> 00:39:26,400 –NĂ€sta gĂ„ng, Janne. –Okej. 389 00:39:59,720 --> 00:40:01,480 Tack. 390 00:40:09,480 --> 00:40:13,720 Grattis, Cristina. Jag Ă€r sĂ„ stolt över dig. 391 00:40:13,880 --> 00:40:21,640 Jag minns din födelse som om det var i gĂ„r. Du gör mig sĂ„ stolt. Grattis. 392 00:40:21,800 --> 00:40:23,960 –SkĂ„l! –SkĂ„l! 393 00:40:32,520 --> 00:40:35,760 Pappa, du kom! 394 00:41:47,640 --> 00:41:49,400 Gott, va? 395 00:41:50,400 --> 00:41:55,600 –"Is it good enough for you?" –Det hĂ€r Ă€r sĂ„ bra. 396 00:41:55,760 --> 00:41:58,200 Kolla hĂ€r. 397 00:41:58,360 --> 00:42:04,680 –Jag tĂ€nkte skaffa en sĂ„n hĂ€r. –Den Ă€r riktigt lĂ€cker. Köp den. 398 00:42:26,600 --> 00:42:31,000 Vet du vad jag lovade Merrill nĂ€r jag tog över Kinnevik? 399 00:42:31,160 --> 00:42:35,640 Jag lovade att en dag skulle Kinnevik klara sig utan mig. 400 00:42:36,600 --> 00:42:38,920 Jag hade rĂ€tt. 401 00:43:10,400 --> 00:43:15,320 Den omstridda mediamogulen Jan Stenbeck Ă€r död. 402 00:43:15,480 --> 00:43:18,000 Han avled i sviterna av en hjĂ€rtinfarkt– 403 00:43:18,160 --> 00:43:21,640 –pĂ„ American Hospital i Paris under gĂ„rdagen. 404 00:43:21,800 --> 00:43:25,400 Jan Stenbeck blev 59 Ă„r gammal. 405 00:43:46,480 --> 00:43:50,320 ÖversĂ€ttning: Linda Eriksson Iyuno för SVT 406 00:43:50,480 --> 00:43:54,480 Svensktextning: Linda Eriksson Iyuno för SVT 34555

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.