All language subtitles for Stenbeck S01E04.sv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,960 --> 00:00:30,520 Det vi snart ska få uppleva kommer att gå till historien. 2 00:00:30,680 --> 00:00:34,160 Mötet bör ta två timmar, max tre. 3 00:00:34,320 --> 00:00:41,000 Mary Dolores är ledig i dag, så du måste göra frukost till barnen. 4 00:00:42,160 --> 00:00:44,160 Visst. 5 00:00:46,400 --> 00:00:51,800 –Vad sa jag precis? –Frukost, barn... Ja, ja. 6 00:00:51,960 --> 00:00:55,800 Vänta, jag vill bara se uppskjutningen. 7 00:00:58,480 --> 00:01:04,840 De ska ju skicka upp en civilperson i rymden. En lärare från Boston. 8 00:01:05,000 --> 00:01:10,400 –Kolla, nu händer det! –Jag måste gå. 9 00:01:10,560 --> 00:01:14,400 –Två minuter, inte mer. Okej? –Okej. 10 00:01:20,080 --> 00:01:24,480 –Vi vet inte vad som händer. –Nåt exploderade. 11 00:01:24,640 --> 00:01:30,640 Vi får ingen mer information, men nåt har gått väldigt fel. 12 00:01:30,800 --> 00:01:34,640 Nånting verkar ha exploderat. 13 00:01:34,800 --> 00:01:40,720 Vi försöker få så mycket information som möjligt. 14 00:01:43,080 --> 00:01:47,400 Ge mig Oskar. Jag måste prata med Oskar nu. 15 00:01:49,280 --> 00:01:53,440 –Såg du uppskjutningen? –Nej. 16 00:01:53,600 --> 00:01:56,200 Vill Bonniers hyra mina satellitfrekvenser? 17 00:01:56,360 --> 00:01:59,560 Nu har jag försökt allting. Det går inte. 18 00:01:59,720 --> 00:02:05,160 De är absolut intresserade om och när det blir tillåtet med reklam-tv. 19 00:02:05,320 --> 00:02:07,840 –Och Schibsted? –Samma sak. 20 00:02:08,000 --> 00:02:12,200 Men ingen aktör i hela Norden vågar utmana politiken på det här sättet. 21 00:02:12,360 --> 00:02:14,880 Vad fan ska jag göra, då? 22 00:02:15,040 --> 00:02:18,960 Jag har två satellitfrekvenser som ingen vill hyra. 23 00:02:19,120 --> 00:02:21,880 Ska jag starta en egen tv-kanal? 24 00:02:22,040 --> 00:02:27,280 Du kan inte starta en reklam-tv-kanal i Sverige. Det är olagligt. 25 00:02:27,440 --> 00:02:30,080 Förstår du inte? Det är förbjudet. 26 00:02:30,240 --> 00:02:33,440 Frekvenserna står ju där och tickar pengar? 27 00:02:33,600 --> 00:02:36,600 –Pappa, det bränns vid! –Fan... 28 00:02:43,240 --> 00:02:45,320 Fan, alltså... 29 00:02:50,560 --> 00:02:51,800 Okej. 30 00:03:03,120 --> 00:03:08,400 –Annie! Du hittade. Vad bra. –Det gjorde jag. Hej. 31 00:03:08,560 --> 00:03:13,200 –Jag kan ta den där. –Gärna. Vad är det här för ställe? 32 00:03:13,360 --> 00:03:18,080 Det här är en parabol, en antenn som kan ta emot program– 33 00:03:18,240 --> 00:03:21,920 –från de satelliter som snurrar kring jorden. 34 00:03:24,120 --> 00:03:30,440 –Vi tittar på vad Kanal 1 har nu. –Ska vi skratta eller gråta? 35 00:03:30,600 --> 00:03:33,120 Jag vet inte vad det här handlar om. 36 00:03:33,280 --> 00:03:37,520 Det är nog bättre om chefen förklarar det. 37 00:03:37,680 --> 00:03:43,040 –Jag trodde du var chefen. –Jo, jag är chef, men inte chef. 38 00:03:43,200 --> 00:03:48,760 –Hej! Du måste vara Annie Wegelius. –Det stämmer. 39 00:03:48,920 --> 00:03:52,320 –Gick resan bra? –Ja, absolut. 40 00:03:52,480 --> 00:03:57,200 Nu ska du se vad vi har kokat ihop. Det är jäkligt häftigt, alltså. 41 00:03:57,360 --> 00:04:00,160 Det här är min nya studio. Vad tycks? 42 00:04:00,320 --> 00:04:04,520 Jo, det är fint. Det ska bli nån sorts tv-kanal? 43 00:04:04,680 --> 00:04:05,960 Jajamänsan. 44 00:04:06,120 --> 00:04:09,880 –En engelsk? –Den engelska marknaden är mättad. 45 00:04:10,040 --> 00:04:13,640 –Så en svensk? –En skandinavisk kanal. 46 00:04:13,800 --> 00:04:17,760 Televisionens SAS, kan man säga. Sätt dig här i myssoffan. 47 00:04:17,920 --> 00:04:20,360 Med reklam, då? 48 00:04:20,520 --> 00:04:24,480 Det är ingen annan som erbjuder direktsänd reklam till Sverige. 49 00:04:24,640 --> 00:04:26,680 Vi har hela marknaden för oss själva. 50 00:04:26,840 --> 00:04:31,520 Vi ska inte producera så mycket själva, men nyheter måste man ha. 51 00:04:31,680 --> 00:04:35,240 Men det här med reklam, är inte det olagligt? 52 00:04:35,400 --> 00:04:39,560 –Enligt vem? –Enligt svensk lagstiftning. 53 00:04:41,320 --> 00:04:46,200 Så här är det, va... Vi är ett engelskt bolag verksamma i London. 54 00:04:46,360 --> 00:04:49,600 Vi ska göra tv på svenska, danska, norska. 55 00:04:49,760 --> 00:04:54,640 Härifrån skickas signalerna ut via en satellit registrerad i Luxemburg. 56 00:04:54,800 --> 00:04:58,520 Så vilket regelverk är det som gäller då? 57 00:04:58,680 --> 00:05:02,000 Men vad vill ni med mig i det här? 58 00:05:02,160 --> 00:05:07,200 Du ska bli programchef. Fylla tablån åt oss. Vill du ha kaffe? 59 00:05:07,360 --> 00:05:12,280 –Bobby, fixa kaffe till Annie, tack. –Visst. 60 00:05:13,280 --> 00:05:16,720 Förlåt, men jag har ju ingen erfarenhet av tv. 61 00:05:16,880 --> 00:05:20,120 Nej, det har ingen annan här heller. 62 00:05:20,280 --> 00:05:23,720 Därför kanske ni ska ta in en producent från SVT. 63 00:05:23,880 --> 00:05:29,360 Nej, vi ska vara så långt bort ifrån ankdammen i Stockholm som man kan. 64 00:05:29,520 --> 00:05:34,520 Inget annat? Vi börjar sända på nyårsafton. 65 00:05:34,680 --> 00:05:40,240 –Om sexton månader, då? –Nej, han menar nyårsafton i år. 66 00:05:40,400 --> 00:05:42,480 Kan jag räkna med dig? 67 00:05:42,640 --> 00:05:47,960 Så ni ska starta en ny tv-kanal från grunden på fyra månader? 68 00:05:49,640 --> 00:05:51,960 Jag behöver ett beslut. 69 00:05:57,280 --> 00:06:00,160 –Okej. –Bra! 70 00:06:00,320 --> 00:06:02,680 Steinmann får berätta resten. 71 00:06:02,840 --> 00:06:05,400 –Välkommen ombord. –Tack. 72 00:06:05,560 --> 00:06:07,720 Ska vi hitta ett rum åt dig, då? 73 00:06:07,880 --> 00:06:11,360 –Steinmann, jag ringer sen! –Gör det. 74 00:06:15,040 --> 00:06:19,120 Anna? Nu är frukosten serverad. 75 00:06:30,840 --> 00:06:34,960 –God morgon, Margaretha. –God morgon, Anna. 76 00:06:37,160 --> 00:06:40,240 –Har du sovit gott? –Helt okej. 77 00:06:40,400 --> 00:06:44,960 –Trivs du i skolan? –Det har ju bara gått en vecka. 78 00:06:45,960 --> 00:06:48,200 Jo, men... 79 00:06:49,400 --> 00:06:52,160 –Jag trivs bra. –Ja. 80 00:06:52,320 --> 00:06:57,600 Källor inom Kulturdepartementet bekräftar att man ser allvarligt på– 81 00:06:57,760 --> 00:07:02,960 –att Kinnevik ska lansera en reklamfinansierad kanal på svenska. 82 00:07:03,120 --> 00:07:08,400 Det är inte första gången som Jan Stenbeck utmanar regeringen. 83 00:07:08,560 --> 00:07:12,040 –Kommer det skapa problem för dig? –Vad menar du? 84 00:07:12,200 --> 00:07:14,840 Kinnevik, morbror Janne... 85 00:07:18,360 --> 00:07:22,240 Nej, jag har ingenting med Kinnevik att göra längre. 86 00:07:23,400 --> 00:07:25,560 Så är det med det. 87 00:07:25,720 --> 00:07:27,960 Kolla in i den här kameran. 88 00:07:28,120 --> 00:07:30,120 –I den där? –Ja, precis. 89 00:07:30,280 --> 00:07:35,520 –Säg: "Hej och välkommen till TV3." –Hej! Välkommen till TV3. 90 00:07:35,680 --> 00:07:39,800 Jättebra. Sen en gång till i den här kameran. 91 00:07:42,480 --> 00:07:45,520 –Hej! Här har vi chefen. –Jajamänsan. 92 00:07:45,680 --> 00:07:50,120 Annie? Kom hit. Vi behöver en modell. Steinmann duger inte. 93 00:07:50,280 --> 00:07:52,120 Men vad... 94 00:07:54,840 --> 00:08:00,480 Sätt dig här framför kameran och säg: "Hej! Välkomna till TV3." 95 00:08:00,640 --> 00:08:06,000 –Hej! Välkomna till TV3. –En gång till. Stort leende. Nu. 96 00:08:06,160 --> 00:08:09,320 Hej! Välkomna till TV3. 97 00:08:09,480 --> 00:08:11,920 –Nu måste jag kila vidare. –Annie? 98 00:08:12,080 --> 00:08:14,440 SVT vill ha en debatt om reklam-tv– 99 00:08:14,600 --> 00:08:20,920 –och vi måste vinna opinionskriget, så folk köper parabolantenner. 100 00:08:21,080 --> 00:08:24,120 –Jag vill att du tar den. –Jag? 101 00:08:24,280 --> 00:08:27,800 –Är det inte bättre med Steinmann? –Nej, det ska vara du. 102 00:08:27,960 --> 00:08:30,240 Du är det sista de väntar sig. 103 00:08:30,400 --> 00:08:36,160 –Jag vet inte vad jag skulle säga. –Jag ska visa vad jag har tänkt. 104 00:08:36,320 --> 00:08:41,680 Har vi nån tecknare här som kan teckna så där Bullerby-gulligt? 105 00:08:41,840 --> 00:08:45,920 –Midsommarstång, svenska flaggan... –Jag löser det. 106 00:08:46,080 --> 00:08:50,120 Det behöver inte vara Ilon Wikland, men nån som kan rita och inte jag. 107 00:08:54,400 --> 00:08:58,560 Sitt stilla. Jag kommer snart. 108 00:10:13,960 --> 00:10:19,960 Mamma! Pappa har skickat ett fax till dig. En teckning. 109 00:10:22,080 --> 00:10:24,720 Det är... 110 00:10:25,720 --> 00:10:29,400 Vad gulligt. I väg med dig nu. 111 00:10:51,800 --> 00:10:54,760 –Hej. –Hej. 112 00:10:55,680 --> 00:10:59,360 –Fick du min teckning? –Ja. 113 00:11:01,120 --> 00:11:06,080 –Varför skickar du teckningar? –Jag saknar dig. 114 00:11:06,240 --> 00:11:09,240 –Var är du? –I London. 115 00:11:09,400 --> 00:11:15,960 Men jag måste till Stockholm. Regeringen har fått nys om kanalen. 116 00:11:16,120 --> 00:11:19,760 Kabelnämnden. Vilket jävla skämt. 117 00:11:19,920 --> 00:11:23,920 Som en Monty Python-sketch om byråkrati. 118 00:11:24,080 --> 00:11:27,600 Du skulle ju åka mer sällan till Stockholm. 119 00:11:27,760 --> 00:11:32,240 Jag vet. Jag försöker verkligen. 120 00:11:34,160 --> 00:11:38,320 Det vore trevligare om du var här. 121 00:11:38,480 --> 00:11:41,160 Så... Hur var din dag? 122 00:11:41,320 --> 00:11:48,840 Jag hade ett möte i stan med ett italienskt par som köpt en gård. 123 00:11:49,000 --> 00:11:52,080 –Vill du ha uppdraget? –Ja. 124 00:11:52,240 --> 00:11:58,200 –Huset är vackert och budgeten enorm. –Vad är problemet? 125 00:11:58,360 --> 00:12:03,880 De var veliga. Jag kanske bjuder hit dem på middag. 126 00:12:04,040 --> 00:12:06,160 Låter bra. 127 00:12:06,320 --> 00:12:11,000 Kan du komma då? Om inte, så säg det nu. 128 00:12:11,160 --> 00:12:15,560 –Jag förstår. Jag kommer. –Okej. 129 00:12:16,480 --> 00:12:20,120 –Blir det italienskt? –Jag ska fråga Mary. 130 00:12:20,280 --> 00:12:25,000 Hon lagar säkert nåt svenskt, eller kanske franskt. 131 00:12:25,160 --> 00:12:32,040 –Kanske. Vi ses nästa vecka, då. –Okej, jag kommer. 132 00:12:49,760 --> 00:12:52,160 Ja. Hej. 133 00:12:53,040 --> 00:12:54,880 Hej. 134 00:12:55,040 --> 00:12:59,680 Med anledning av era planer för en ny kanal ville vi bjuda in er hit– 135 00:12:59,840 --> 00:13:03,920 –till Kabelnämnden för ett samtal. 136 00:13:04,080 --> 00:13:11,720 Som ni förstår måste en eventuell ansökan gå genom oss på nämnden– 137 00:13:11,880 --> 00:13:18,120 –men lagstiftningen är ju väldigt, väldigt tydlig. 138 00:13:18,280 --> 00:13:22,600 Sen om ni vill ändra på lagen– 139 00:13:22,760 --> 00:13:26,160 –föreslår jag att ni vänder er till riksdagen. 140 00:13:26,320 --> 00:13:28,280 Det ska nog inte behövas. 141 00:13:28,440 --> 00:13:30,720 Ni planerar inte att starta en tv-kanal? 142 00:13:30,880 --> 00:13:38,120 Jo, för fan, men vi tror inte att ni kan hålla oss borta från kabelnätet. 143 00:13:38,280 --> 00:13:43,720 Det står uttryckligen i lagen att det inte är tillåtet att sända reklam– 144 00:13:43,880 --> 00:13:46,600 –till en svensk publik. 145 00:13:46,760 --> 00:13:49,280 Nej, där har du faktiskt fel. 146 00:13:49,440 --> 00:13:52,840 Vi kan nog kabellagen lite bättre än ni. 147 00:13:53,000 --> 00:13:59,160 Jaså? Kabellagen förbjuder reklam i betydande omfattning– 148 00:13:59,320 --> 00:14:02,880 –särskilt riktat till svenska konsumenter. 149 00:14:03,040 --> 00:14:09,000 Vi tänker inte sända reklam särskilt riktat till svenska konsumenter. 150 00:14:09,160 --> 00:14:12,320 Vi tänker sända reklam på norska, svenska och danska– 151 00:14:12,480 --> 00:14:15,400 –till skandinaviska konsumenter. 152 00:14:15,560 --> 00:14:19,080 Det finns inget i lagen som förbjuder det. 153 00:14:19,240 --> 00:14:24,360 Men om ni vill ändra lagen föreslår jag att ni vänder er till riksdagen. 154 00:14:24,520 --> 00:14:28,640 –Tack för i dag. –Bra jobbat. 155 00:14:28,800 --> 00:14:31,080 Tack. Hej. 156 00:14:32,080 --> 00:14:34,000 –Tack. –Tack ska du ha. 157 00:14:34,160 --> 00:14:40,320 De var som frågetecken. "Så kan man inte göra! Vi har en kabellag." 158 00:14:40,480 --> 00:14:42,880 De var ju livrädda! 159 00:14:43,040 --> 00:14:46,440 Teknik slår alltid politik. Glöm inte det. Skål! 160 00:14:46,600 --> 00:14:50,400 Men det vore inte helt fel att ha några politiker på vår sida. 161 00:14:50,560 --> 00:14:54,400 Jag vet några unga moderater som vi borde prata med. 162 00:14:54,560 --> 00:14:58,720 Varför ska jag smöra för ett gäng losers? 163 00:14:58,880 --> 00:15:02,560 För att de är positiva till reklam-tv. 164 00:15:02,720 --> 00:15:07,600 –Och vem vet hur det går i nästa val? –Det är för långt till nästa val. 165 00:15:07,760 --> 00:15:11,680 Om vi ska prata med en politiker ska det vara en sosse. 166 00:15:11,840 --> 00:15:14,880 Kan inte nån hitta en rolig sosse åt mig? 167 00:15:15,040 --> 00:15:21,720 Men jag har kanske en rolig sosse som skulle kunna vara intressant. 168 00:15:21,880 --> 00:15:23,360 Alltså... 169 00:15:23,520 --> 00:15:27,880 Låt inte så engagerad. Det är nästan så att man blir kåt. 170 00:15:28,040 --> 00:15:33,320 Men han är från Malmö, tidningsman. Han heter Lars Engqvist. 171 00:15:33,480 --> 00:15:37,880 Han har örat mot marken och är inte rädd att tänka nytt. 172 00:15:38,040 --> 00:15:42,320 –Men kan han några trick? –Jo, det tror jag absolut. 173 00:15:42,480 --> 00:15:46,960 –Bra. Ge mig honom. –Han skulle vara helt rätt. 174 00:15:55,880 --> 00:15:58,640 Vi behöver champagne, märker jag. 175 00:15:58,800 --> 00:16:02,040 Du har ett flyg om några timmar. Hörru, Jan... 176 00:16:03,440 --> 00:16:07,320 En flaska av den här till bordet där nere. 177 00:16:14,640 --> 00:16:18,920 Visst är det du som har den där frågespalten om sex? 178 00:16:19,080 --> 00:16:22,960 Visst är det du som vill starta en egen tv-kanal? 179 00:16:23,120 --> 00:16:27,560 –Då vet vi båda vem den andra är. –Ja, det verkar inte bättre. 180 00:16:27,720 --> 00:16:32,640 –Om vi skulle vilja samarbeta... –...så skulle jag vara intresserad. 181 00:16:47,280 --> 00:16:52,880 –Jag har sett en del drag i New York. –Mina kompisar är heltokiga. 182 00:16:55,360 --> 00:16:57,000 Hej. 183 00:16:57,880 --> 00:17:02,160 Var trivs du bäst? Här eller i New York? 184 00:17:02,320 --> 00:17:05,600 Mittemellan. På flyget där ingen kan nå mig. 185 00:17:06,800 --> 00:17:09,120 Skål på det. 186 00:17:45,840 --> 00:17:49,520 Hej, Oskar. Hur mår du? 187 00:17:49,680 --> 00:17:52,880 Har du sett till Jan? 188 00:17:53,040 --> 00:17:55,840 Jag får inte tag i honom. 189 00:17:58,760 --> 00:18:02,800 Var ni ute i går kväll? Sent? 190 00:18:08,360 --> 00:18:11,040 När åkte han till flygplatsen? 191 00:18:14,000 --> 00:18:18,000 Är du säker på att han skulle till New York? 192 00:18:18,160 --> 00:18:21,320 Är det mycket trafik där borta? 193 00:18:23,560 --> 00:18:26,080 De här måste diskas. 194 00:18:27,640 --> 00:18:30,720 Nej, det går bra. Tack. 195 00:18:49,760 --> 00:18:52,560 –Hej! –Ciao! 196 00:18:54,000 --> 00:18:56,400 Ciao. Allt väl? 197 00:18:56,560 --> 00:19:00,520 –En liten gåva. Godis till barnen. –Så snällt. 198 00:19:00,680 --> 00:19:05,080 –God kväll. –God kväll. Hur står det till? 199 00:19:05,240 --> 00:19:08,880 –Bara bra, tack. –Stig på. 200 00:19:09,040 --> 00:19:15,320 –Var är din man? –Han är fast i ett möte. Han hälsar. 201 00:19:16,320 --> 00:19:18,360 Gick resan bra? 202 00:19:18,520 --> 00:19:22,200 Men snälla, man tar ju inte vitan... 203 00:19:22,360 --> 00:19:25,760 –Varför inte? –Man tar inte vitan... 204 00:19:25,920 --> 00:19:29,640 Hon säger... Ursäkta. – Tack. 205 00:19:29,800 --> 00:19:33,840 Hon säger att man tar vitan och gulan. 206 00:19:34,000 --> 00:19:36,200 Jag har rätt. 207 00:19:36,360 --> 00:19:41,680 –Inte hela ägget? –Nej, då blir det inte carbonara. 208 00:19:41,840 --> 00:19:45,480 Man tar en gula per person. 209 00:19:45,640 --> 00:19:50,440 –Ska man kasta vitan, då? –Den ska vara krämig. 210 00:19:50,600 --> 00:19:54,560 Vilken underbar färgpalett. 211 00:19:54,720 --> 00:19:57,080 –Gillar du den? –Ja. 212 00:19:57,240 --> 00:20:00,320 Vi pratar om färgpaletten. Så vacker. 213 00:20:00,480 --> 00:20:04,280 –Gillar ni tavlan? –Jag älskar den. 214 00:20:04,440 --> 00:20:08,760 Vad roligt. Konstnären är en god vän till mig. 215 00:20:08,920 --> 00:20:15,800 Jag använder ofta hans konst i jobbet. Jag kan visa ett projekt. 216 00:20:15,960 --> 00:20:20,240 Det var med i en tidning. Här. 217 00:20:20,400 --> 00:20:26,080 Du ser att den är i samma stil. Andra färger, men liknande. 218 00:20:26,240 --> 00:20:28,720 Tycker du om färg? 219 00:20:28,880 --> 00:20:31,920 Hej! Förlåt att jag är sen. 220 00:20:32,080 --> 00:20:37,600 Åh, mr Stenbeck! Vad trevligt att träffas. Eduardo. 221 00:20:37,760 --> 00:20:42,000 –Jag heter Jan. –Min fru Chiara. 222 00:20:42,160 --> 00:20:45,120 Hur säger man "trevligt att träffas"? 223 00:20:45,280 --> 00:20:50,720 –Piacere di conoscerti. –Piacere di conoscerti. – Bra så? 224 00:20:50,880 --> 00:20:53,400 –Hej, älskling. –Hej, gumman. 225 00:20:55,080 --> 00:20:58,840 –Så vad dricker ni? –Gin och tonic. 226 00:20:59,000 --> 00:21:03,320 –Ja, tack. Ni har väl ätit? –Ja. 227 00:21:03,480 --> 00:21:09,400 Okej. – Mary? Kan jag få en tallrik med det ni åt? 228 00:21:09,560 --> 00:21:13,720 –Hur var resan? –Hemsk. Jag hatar att flyga. 229 00:21:13,880 --> 00:21:17,040 –Jag älskar det. –Vad är hemligheten? 230 00:21:17,200 --> 00:21:21,120 Ta en GT, sitt ner och flyg i väg. 231 00:21:21,280 --> 00:21:27,080 –Vill ni äta utomhus, herrn? –Vilken bra idé, Mary. 232 00:21:27,240 --> 00:21:29,520 Går det bra? 233 00:21:29,680 --> 00:21:34,000 –Vad sägs om att sitta utomhus? –Visst. 234 00:21:36,080 --> 00:21:41,760 –Ni söker alltså en inredare. –Ja, vi har köpt ett litet hus. 235 00:21:41,920 --> 00:21:46,080 –Eller litet och litet... –Inte direkt. 236 00:21:48,600 --> 00:21:51,480 –Vad fint. –Så vackert. 237 00:21:51,640 --> 00:21:54,440 Merrill har fixat allt. 238 00:21:54,600 --> 00:21:58,160 Vill du hämta en flaska champagne, tack? 239 00:21:58,320 --> 00:22:03,200 Då kan ni sluta leta nu, för hon är inte bara vacker– 240 00:22:03,360 --> 00:22:06,760 –utan även landets bästa inredare. 241 00:22:06,920 --> 00:22:09,280 Ja, hon är toppen. 242 00:22:09,440 --> 00:22:13,800 Jag hörde att du ska starta en tv-kanal. 243 00:22:13,960 --> 00:22:17,040 Mitt rykte föregår mig visst. 244 00:22:17,200 --> 00:22:22,280 –Eduardos far äger tre tv-kanaler. –Men, Chiara... 245 00:22:22,440 --> 00:22:27,160 Den italienska marknaden har förändrats så fort. 246 00:22:27,320 --> 00:22:34,880 –Jag vill göra samma sak i Sverige. –Då måste man ge folk det de vill ha. 247 00:22:35,040 --> 00:22:42,360 –Förut hade vi bara Rai i Italien. –Fula personer och tråkiga problem. 248 00:22:42,520 --> 00:22:45,480 Det är likadant i Sverige. 249 00:22:45,640 --> 00:22:51,640 Program är som läxor. Ingen vill komma hem och ta anteckningar. 250 00:22:51,800 --> 00:22:58,000 Folk vill ha nöjen och vackra människor. De vill ha sex. 251 00:22:58,160 --> 00:23:02,200 Folk ska väl ha ett privatliv? Var slutar det? 252 00:23:02,360 --> 00:23:06,240 Det slutar uppenbarligen i sängen. 253 00:23:08,560 --> 00:23:10,680 Ledsen... 254 00:23:10,840 --> 00:23:16,320 –Vilka program är populärast? –Tävlingsprogram, så klart. 255 00:23:16,480 --> 00:23:20,680 –Och de där man pratar med kändisar. –Pratshower. 256 00:23:20,840 --> 00:23:25,320 Ja, pratshower. Allt som är underhållande. 257 00:23:25,480 --> 00:23:30,560 Trollkarlar, söta hundar, folk som slåss... 258 00:23:30,720 --> 00:23:37,960 Ha debattprogram, men inte med trista experter, utan med såna som slåss. 259 00:23:38,120 --> 00:23:41,520 –Det säljer. –Glöm inte såpoperor. 260 00:23:41,680 --> 00:23:44,640 Just det, såpoperor. 261 00:23:44,800 --> 00:23:50,840 Folk älskar såpoperor. Vi italienare älskar melodrama. 262 00:23:51,000 --> 00:23:55,880 –Hur träffades ni? –Vi två? Det är en fin historia. 263 00:23:56,040 --> 00:23:59,640 –Vill ni höra? –Så klart. 264 00:23:59,800 --> 00:24:05,440 En vän presenterade mig för världens vackraste kvinna– 265 00:24:05,600 --> 00:24:10,720 –men det fanns ett annat lejon på savannen, så jag fick vänta. 266 00:24:10,880 --> 00:24:16,400 Jag bad min vän ringa om hon blev ledig och höll mig i närheten. 267 00:24:16,560 --> 00:24:23,840 Så en dag säger han att hon är ledig, så jag väntade i det höga gräset– 268 00:24:24,000 --> 00:24:30,960 –med en hink blommor och fann ett perfekt tillfälle när hon inte såg... 269 00:24:31,120 --> 00:24:33,320 Sluta, Jan. 270 00:24:34,640 --> 00:24:37,360 Och nu är vi lyckligt gifta. 271 00:24:37,520 --> 00:24:40,720 Skål för ett evigt äktenskap. 272 00:24:40,880 --> 00:24:45,720 Nej, för två eviga äktenskap och djungelns konung. 273 00:24:45,880 --> 00:24:50,680 –Hur träffades ni, då? –Det var en bra fråga. 274 00:24:50,840 --> 00:24:56,440 –Skulle jag inte ha frågat? –Nej då, ingen fara. 275 00:24:56,600 --> 00:25:00,560 Jag hade precis skilt mig från min andra fru. 276 00:25:00,720 --> 00:25:04,680 Och jag hade lämnat min första make. 277 00:25:04,840 --> 00:25:10,160 –Är det här ert första äktenskap? –Ja, och det sista. 278 00:25:10,320 --> 00:25:15,320 Jag brukade säga samma sak. Vilken idiot jag var! 279 00:25:15,480 --> 00:25:19,520 Säg inte så. – Hon menade det inte. 280 00:25:22,880 --> 00:25:27,680 –Jag älskar den här låten! –Bra val, Merrill. 281 00:25:27,840 --> 00:25:31,240 –Ska vi dansa? –Kom. 282 00:25:31,400 --> 00:25:34,600 –Vi dansar, Merrill. –Nej, tack. 283 00:25:34,760 --> 00:25:38,360 –Måste jag böna? –Nej, tack. 284 00:25:42,760 --> 00:25:48,400 Dansa med mig, Merrill! Kom igen, det är roligt! 285 00:25:49,760 --> 00:25:52,640 –Jag dansar med dig. –Ja! 286 00:25:54,680 --> 00:25:58,560 Merrill, snälla! Dansa med oss. 287 00:26:02,720 --> 00:26:07,400 –Jag kan inte dansa. –Inte jag heller. 288 00:26:18,440 --> 00:26:23,840 Vi har ett dansparty. – Merrill, hämta champagne! 289 00:26:25,680 --> 00:26:29,360 –Vill du ha mer champagne? –Ja, tack. 290 00:26:29,520 --> 00:26:35,520 –Jag kan hämta champagne. –Har du druckit snaps, Eduardo? 291 00:26:38,440 --> 00:26:44,760 –Jag kommer med champagne. –Testa Gammel Dansk, Eduardo. 292 00:26:44,920 --> 00:26:50,440 –Den är skandinavisk. –Champagne till min älskling. 293 00:26:59,160 --> 00:27:02,960 Vad gjorde du, Merrill? Nej! 294 00:27:58,760 --> 00:28:01,560 Jag vill inte bråka. 295 00:28:01,720 --> 00:28:07,720 –Tror du att jag vill det? –Jag vet inte. Vill du det? 296 00:28:09,320 --> 00:28:15,480 Middagen skulle inte handla om dig och din jävla kanal. 297 00:28:15,640 --> 00:28:19,960 –Jag försökte bara hjälpa till. –"Hjälpa till"? 298 00:28:20,120 --> 00:28:24,200 Genom att vara för sen och sen helt ta över samtalet? 299 00:28:24,360 --> 00:28:30,640 –Jag underhöll bara dina gäster. –Nej, du fick allt att handla om dig. 300 00:28:30,800 --> 00:28:34,400 Det här skulle ju handla om mitt jobb. 301 00:28:34,560 --> 00:28:41,080 De var nöjda, så vad är problemet? Vad är problemet, egentligen? 302 00:28:43,400 --> 00:28:50,640 Affärer klaffar om man gör kunden glad och får dem att bli fulla. 303 00:28:50,800 --> 00:28:58,040 Kanske när man är tjugo, sen blir man vuxen och flyttar till Long Island. 304 00:28:58,200 --> 00:29:01,560 –Du är inte tjugo längre. –"Vuxen"? 305 00:29:01,720 --> 00:29:05,240 Är det vuxet att knuffa ner nån i poolen? 306 00:29:07,760 --> 00:29:13,120 Hur länge ska det här pågå? Jag kan inte komma hem till det här. 307 00:29:13,280 --> 00:29:16,400 Jag kan inte bli nerknuffad i poolen! 308 00:29:16,560 --> 00:29:21,840 Kan du inte komma hem till det här?! Du är ju aldrig hemma! 309 00:29:22,000 --> 00:29:29,520 Du är ju aldrig hemma, för fan! Jag är ensam hemma med fyra ungar! 310 00:29:30,520 --> 00:29:36,880 Jag vet. Jag har så mycket att göra och behöver ditt stöd. 311 00:29:37,040 --> 00:29:40,040 Jag är ingenting utan dig. 312 00:29:40,200 --> 00:29:45,480 Jag är en idiot som fjäskar för dumma italienare! 313 00:29:45,640 --> 00:29:51,240 Därför bor vi här! Men jag klarar inget utan dig! 314 00:29:51,400 --> 00:29:57,560 –Jag behöver ditt stöd! –Att stötta dig är det enda jag gör! 315 00:29:58,960 --> 00:30:04,360 Det är ju det enda jag gör, och du är aldrig här! 316 00:30:06,160 --> 00:30:08,160 Älskling... 317 00:30:10,200 --> 00:30:12,200 Förlåt. 318 00:30:14,680 --> 00:30:17,400 –Du... –Sluta. 319 00:30:19,480 --> 00:30:25,800 Du måste börja finnas där för din riktiga familj. 320 00:30:44,360 --> 00:30:50,120 Kan du ta jeepen till verkstan? Den var svår att starta i morse. 321 00:30:50,280 --> 00:30:55,800 –I morgon. –När? Barnen ska till skolan. 322 00:30:55,960 --> 00:30:59,680 –Jag lägger lillen nu. –Tack, Iris. 323 00:30:59,840 --> 00:31:04,800 God natt, Max. – Du kan ta min bil i morgon, Iris. 324 00:31:37,520 --> 00:31:42,040 Du är min familj. Du och barnen. 325 00:31:45,280 --> 00:31:49,000 Jag ska ändra på mig, jag lovar. 326 00:31:54,560 --> 00:31:56,680 Förlåt... 327 00:32:14,800 --> 00:32:17,280 Där har vi honom. 328 00:32:26,800 --> 00:32:28,800 Hej. 329 00:32:30,680 --> 00:32:36,000 Så du är socialdemokraten från Malmö alla pratar om, Lars Engqvist? 330 00:32:36,160 --> 00:32:39,040 Jag är socialdemokrat och från Malmö– 331 00:32:39,200 --> 00:32:42,680 –men huruvida folk pratar om mig vet jag inte. 332 00:32:42,840 --> 00:32:45,840 De säger att du söker nya samarbeten. 333 00:32:46,000 --> 00:32:49,160 Jaså, det säger de? 334 00:32:51,440 --> 00:32:55,800 –Det var du som bjöd till möte. –Det stämmer. 335 00:32:55,960 --> 00:32:58,720 För du vill prata om reklam-tv. 336 00:32:59,960 --> 00:33:02,880 Om några veckor startar din nya tv-kanal– 337 00:33:03,040 --> 00:33:05,880 –och då blir det krig mellan dig och regeringen. 338 00:33:06,040 --> 00:33:09,200 Då vill du ha en vän på insidan. 339 00:33:09,360 --> 00:33:13,640 Alla säger att reklamfrågan är död hos socialdemokraterna. 340 00:33:13,800 --> 00:33:16,840 Det handlar bara om att hitta rätt socialdemokrat. 341 00:33:17,000 --> 00:33:22,040 Att sända via en satellit är en grej, men vi vill nå alla, så vad tror du? 342 00:33:22,200 --> 00:33:26,160 Kan vi få sossarna att öppna för reklam i marknätet? 343 00:33:26,320 --> 00:33:32,640 Det är en oerhört svår fråga för rörelsen. Det kommer att ta tid. 344 00:33:32,800 --> 00:33:37,080 Så sa de om Fälldin och mobiltelefoni också, och det gick ganska fort. 345 00:33:37,240 --> 00:33:42,080 Det här kommer röra på sig snart, och då vill jag ha en vän på insidan. 346 00:33:45,440 --> 00:33:50,520 –Du hade rätt. Han var rolig. –Har nån sagt nåt annat, va? 347 00:33:50,680 --> 00:33:54,360 Och barnen, ska de utsättas för såna här rika kapitalister– 348 00:33:55,600 --> 00:33:59,240 –som försöker sälja Barbiedockor... 349 00:33:59,400 --> 00:34:01,600 Hörru? 350 00:34:01,760 --> 00:34:06,320 –Är det du som är Stenbeck? –Ja. Nej, det är han. 351 00:34:06,480 --> 00:34:10,440 Du, Stenbeck, vill du veta vad jag tycker om reklam-tv? 352 00:34:10,600 --> 00:34:13,920 –Ja. –Usch. Usch! 353 00:34:16,080 --> 00:34:18,680 Oj, oj... 354 00:34:18,840 --> 00:34:21,280 Hon blir den första som skaffar TV3. 355 00:34:21,440 --> 00:34:25,880 Om inte staten har stängt ner oss först. 356 00:34:26,680 --> 00:34:30,760 –Jag älskar bioreklam. –De kan inte göra ett skit. 357 00:34:30,920 --> 00:34:34,120 –Så det skulle inte störa er alls? –Nej. 358 00:34:34,280 --> 00:34:37,480 Reklamen är ju typ bättre än programmen. 359 00:34:37,640 --> 00:34:42,520 Det skulle inte skada att lägga in en trevare till Moderaterna också. 360 00:34:42,680 --> 00:34:47,800 –Inte Margaretha, Moderaterna. –Jag vill inte prata med dem. 361 00:34:48,840 --> 00:34:52,760 –Skitsamma. Gör vad du vill. –Ja, jag gör vad jag vill. 362 00:34:52,920 --> 00:34:57,400 Vet du varför? För det är mina och mammas pengar, och du jobbar för mig. 363 00:34:57,560 --> 00:35:01,320 Glöm aldrig det! Du jobbar för mig. 364 00:35:03,680 --> 00:35:06,600 Jag gillar inte din ton, alltså. 365 00:35:13,840 --> 00:35:16,000 Jag ska ta påfyllning. 366 00:35:16,160 --> 00:35:21,760 Välkomna. I dag ska vi tala om reklam i television. 367 00:35:21,920 --> 00:35:26,320 Det kanske låter lite udda för oss här i Sverige, men faktum är– 368 00:35:26,480 --> 00:35:30,560 –att i stora delar av världens så avbryts programmen regelbundet– 369 00:35:30,720 --> 00:35:33,440 –för att sända annonser. 370 00:35:33,600 --> 00:35:36,440 Precis. I dag har vi några experter med oss. 371 00:35:36,600 --> 00:35:38,440 Kom. 372 00:35:38,600 --> 00:35:42,240 Du är programchef för den nya kommersiella kanalen TV3– 373 00:35:42,400 --> 00:35:47,200 –och ni ska börja sända reklam-tv till Sverige på nyårsafton i år. 374 00:35:47,360 --> 00:35:52,040 Men bryter inte ni mot kabellagen genom att sända pirat-tv så här? 375 00:35:53,920 --> 00:36:01,040 –Det här är framtiden. –Det där var mitt förslag. Bra, va? 376 00:36:01,200 --> 00:36:06,000 Oavsett hur många motioner som läggs mot parabolantennerna i riksdagen– 377 00:36:06,160 --> 00:36:10,400 –så spelar det ingen roll, för vi kommer kunna ta emot– 378 00:36:10,560 --> 00:36:12,360 –oändligt många fler kanaler. 379 00:36:12,520 --> 00:36:15,080 Fantastiskt. Skål! 380 00:36:15,240 --> 00:36:19,120 Vilka problem ser ni på Kabelnämnden med det här? 381 00:36:19,280 --> 00:36:22,840 Enligt svensk lagstiftning är det här inte tillåtet. 382 00:36:23,000 --> 00:36:26,760 Jag tappade räkningen. 383 00:36:26,920 --> 00:36:31,360 Han dricker ju som en svamp. Det är kul, men han är högljudd. 384 00:36:31,520 --> 00:36:36,320 Vad fan är det där? Har du sett det här? 385 00:36:40,880 --> 00:36:45,920 –Ta det lugnt, gubbar. –Vad fan glor ni på? Stick! 386 00:36:46,080 --> 00:36:48,720 Snälla killar... 387 00:36:48,880 --> 00:36:51,880 Helvetes jävla piss...! 388 00:36:52,920 --> 00:36:56,480 –Vad fan ska jag göra? –Jag vet inte. 389 00:36:56,640 --> 00:36:59,600 Vad fan ska jag göra? 390 00:37:01,840 --> 00:37:07,120 Du måste ta bort varenda tidning i hela jävla stan, fattar du? 391 00:37:07,280 --> 00:37:11,800 –Jo, det hade varit bra, men... –De ska bort. 392 00:37:11,960 --> 00:37:16,000 –Du ska köpa varenda tidning... –Men, Janne... 393 00:37:16,160 --> 00:37:20,800 Det går ju inte. Hur många butiker är det som säljer den här tidningen? 394 00:37:20,960 --> 00:37:24,920 Hur många som helst, och det flesta har redan stängt. 395 00:37:25,080 --> 00:37:29,080 Du måste hjälpa mig. Merrill är på väg hit för TV3-premiären. 396 00:37:29,240 --> 00:37:32,760 Du måste fixa bort dem. Hon får inte se det här. 397 00:37:32,920 --> 00:37:35,480 Självklart, Janne. Självklart. 398 00:38:01,560 --> 00:38:08,200 Ursäkta, får jag titta i din tidning? Jag ska bara kolla lite snabbt. 399 00:38:08,360 --> 00:38:10,480 Okej. Varsågod. 400 00:39:06,240 --> 00:39:11,920 –Hej. Det här är min fru Merrill. –God kväll. 401 00:39:14,440 --> 00:39:18,680 –Jan! –Hej! Gott att se dig. 402 00:39:18,840 --> 00:39:23,480 –Hälsa på Merrill. –Trevligt att träffas. 403 00:39:26,320 --> 00:39:29,560 –Janne! –Ja, hej, hej! 404 00:39:31,280 --> 00:39:36,480 –Annie, hälsa på Merrill. –Jag har hört så mycket om dig. 405 00:39:36,640 --> 00:39:38,880 Marcus känner du. 406 00:39:39,040 --> 00:39:44,440 –Hasse, hälsa på Merrill. –Trevligt att träffas. 407 00:39:46,920 --> 00:39:50,080 Oskar! Kolla vem som är här. 408 00:39:51,040 --> 00:39:53,680 Gott nytt år. 409 00:39:55,800 --> 00:40:00,680 –Snart är det dags. –Ja, det börjar närma sig nu. 410 00:40:03,400 --> 00:40:08,120 Vi hade problem med satelliten, så vi ringde en reparatör... 411 00:40:08,280 --> 00:40:13,280 TV... TV... TV3! 412 00:40:20,080 --> 00:40:22,880 Kanske det, vem vet? 413 00:40:23,040 --> 00:40:26,280 –Hej, Merrill. –Hej. 414 00:40:33,040 --> 00:40:38,760 –Fin klänning. Du passar i den. –Detsamma. 415 00:41:09,720 --> 00:41:14,040 Kom och dansa med oss! Kom igen! 416 00:41:19,760 --> 00:41:26,480 Fem, fyra, tre, två, ett! Sch! 417 00:41:26,640 --> 00:41:29,360 Hej och välkomna till TV3. 418 00:41:34,120 --> 00:41:37,160 Och nu kör vi! 419 00:42:04,760 --> 00:42:07,680 Alla: Tal! Tal! Tal! 420 00:42:12,440 --> 00:42:14,200 Merrill? 421 00:42:17,280 --> 00:42:19,280 Merrill! 422 00:42:19,440 --> 00:42:23,480 –Alla: Tal! Tal! Tal! –Kom igen nu! 423 00:42:28,040 --> 00:42:30,200 Okej, okej. 424 00:42:41,400 --> 00:42:46,120 Det är inget mindre än revolution. 425 00:42:47,320 --> 00:42:53,280 Vad är det då för revolutionerande? Jo, det är faktiskt jäkligt enkelt. 426 00:42:53,440 --> 00:42:59,200 Vi ger Svensson vad Svensson vill ha. 427 00:42:59,360 --> 00:43:02,960 –Skål för Svensson! –SKÅL! 428 00:43:03,120 --> 00:43:06,480 –Och skål för er! –SKÅL! 429 00:43:14,520 --> 00:43:17,720 Kan du köra mig till flygplatsen? 430 00:43:50,960 --> 00:43:54,800 Översättning: Linda Eriksson Iyuno för SVT 431 00:43:54,960 --> 00:43:58,960 Svensktextning: Linda Eriksson Iyuno för SVT 36655

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.