Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:09,500 --> 00:00:16,000
[V.6.]
1
00:00:32,000 --> 00:00:33,802
TECHNICIAN 1: T2 over four.
2
00:00:35,589 --> 00:00:37,255
TECHNICIAN 2: Check.
3
00:00:37,328 --> 00:00:39,487
TECHNICIAN 1: Input mode.
4
00:00:40,573 --> 00:00:41,974
TECHNICIAN 2: Check.
5
00:00:43,266 --> 00:00:46,133
TECHNICIAN 1: Touch system.
6
00:00:46,256 --> 00:00:48,194
TECHNICIAN 2: Touch system, check.
7
00:00:49,612 --> 00:00:52,144
TECHNICIAN 1: Body tissue.
8
00:00:52,254 --> 00:00:55,674
TECHNICIAN 2: Body tissue, normal.
9
00:00:55,822 --> 00:00:58,731
TECHNICIAN 1: Skin temperature.
10
00:00:58,857 --> 00:01:00,687
TECHNICIAN 2: Level fine.
11
00:01:00,769 --> 00:01:03,714
TECHNICIAN 1: Time code check.
12
00:01:03,842 --> 00:01:05,107
TECHNICIAN 2: Time code check.
13
00:01:27,891 --> 00:01:29,526
Report complete.
14
00:02:00,491 --> 00:02:01,525
(GASPS)
15
00:02:03,048 --> 00:02:04,284
(SCREAMING)
16
00:03:44,096 --> 00:03:45,597
(SIREN BLARING)
17
00:03:49,648 --> 00:03:51,650
(MIMICKING REVVING ENGINE)
18
00:03:52,257 --> 00:03:55,436
♪ Doctor, doctor I need a doctor
19
00:03:57,114 --> 00:03:58,683
♪ Doctor, doctor
20
00:04:01,965 --> 00:04:04,701
There you go, that's for you and you.
21
00:04:05,655 --> 00:04:07,056
See you later.
22
00:04:21,934 --> 00:04:23,768
Oh, Michelle.
23
00:04:23,850 --> 00:04:26,467
- Oh! Hey, listen, did you talk to Naomi for me?
- No.
24
00:04:26,581 --> 00:04:28,993
(SIREN BLARING)
25
00:04:29,097 --> 00:04:32,421
You can go. I ask you to do one
thing and you can't do that.
26
00:04:35,990 --> 00:04:38,026
(SPEAKING GIBBERISH)
27
00:04:44,765 --> 00:04:47,032
(VOCALIZING)
28
00:04:47,131 --> 00:04:48,495
♪ Naomi!
29
00:04:48,554 --> 00:04:50,654
What are you doing?
30
00:04:50,746 --> 00:04:52,849
Naomi, if, what if,
31
00:04:52,940 --> 00:04:56,009
I asked did you have any plans for
this weekend? What would you say?
32
00:04:56,141 --> 00:04:57,801
I have and they don't include you.
33
00:05:01,944 --> 00:05:04,644
Why don't you save some of that energy
34
00:05:04,761 --> 00:05:06,767
and find yourself a girl who at
least thinks you're attractive?
35
00:05:06,791 --> 00:05:09,632
Oh! That was good.
36
00:05:09,755 --> 00:05:13,361
You see, with your wit, my brains, my
brother's car, baby, we can go places.
37
00:05:14,935 --> 00:05:17,902
- You like Italian?
- Italian what?
38
00:05:18,031 --> 00:05:20,798
Politics, football, underarm deodorant?
39
00:05:20,920 --> 00:05:21,920
No, food.
40
00:05:22,944 --> 00:05:25,312
I hate it.
41
00:05:25,414 --> 00:05:27,734
You see, I hate it too. We got
something in common already.
42
00:05:30,387 --> 00:05:33,521
Let me get this straight. You
don't think I'm interesting.
43
00:05:33,657 --> 00:05:38,283
You don't think I'm sexy, you
think my sense of humor sucks.
44
00:05:38,486 --> 00:05:40,430
And you wouldn't go out
with me if I was the last man
45
00:05:40,454 --> 00:05:41,794
in this hospital named Jackson.
46
00:05:43,281 --> 00:05:44,382
That's right.
47
00:05:46,239 --> 00:05:48,539
You see, I think all those things too.
48
00:05:48,639 --> 00:05:50,435
We were made for each other.
49
00:05:50,513 --> 00:05:52,461
Jackson?
50
00:05:52,545 --> 00:05:54,689
- Yeah?
- Get your ass of my desk.
51
00:06:01,722 --> 00:06:02,990
This floor is off-limits.
52
00:06:05,577 --> 00:06:06,978
Okay, that's far enough.
53
00:06:24,250 --> 00:06:25,518
(GROANING)
54
00:06:33,123 --> 00:06:34,324
(GROANING)
55
00:06:37,225 --> 00:06:38,426
What the hell was that?
56
00:06:42,342 --> 00:06:44,222
Be right back. Hey, don't
go nowhere, all right?
57
00:06:50,981 --> 00:06:52,480
(PEOPLE SCREAMING)
58
00:06:52,547 --> 00:06:54,247
You've got two minutes to clear this area.
59
00:06:55,168 --> 00:06:56,302
(GRUNTING)
60
00:06:58,557 --> 00:07:01,625
You now have less than two minutes.
61
00:07:01,758 --> 00:07:02,987
- Get down!
- Get down!
62
00:07:33,881 --> 00:07:36,248
- Go on, move it, move it, move it!
- Let's go, let's go!
63
00:07:36,350 --> 00:07:37,350
What the hell is...
64
00:07:46,007 --> 00:07:47,708
(SIREN BLARING)
65
00:08:00,429 --> 00:08:03,096
ZANUCHI: Okay, let's go,
everybody. Let's move out!
66
00:08:03,212 --> 00:08:07,963
Oh, shit. Somebody
is having a serious party.
67
00:08:13,122 --> 00:08:15,758
Let's go, come on. Get
out! Let's go, come on.
68
00:08:39,873 --> 00:08:43,007
Smart people run the other
way when they hear gunfire.
69
00:08:43,145 --> 00:08:45,271
Which means you must
be incredibly stupid.
70
00:08:46,652 --> 00:08:47,653
Or the hero type.
71
00:08:49,776 --> 00:08:51,308
Which is it?
72
00:08:51,375 --> 00:08:53,741
I guess I'm very stupid.
73
00:09:27,458 --> 00:09:29,392
Hi there, Mr. Trevelian.
74
00:09:30,615 --> 00:09:32,749
Trevanian.
75
00:09:32,841 --> 00:09:34,441
This is Agent Blackwood,
Agent Whiteside.
76
00:09:35,598 --> 00:09:38,032
Blackwood? Whiteside?
77
00:09:38,138 --> 00:09:39,829
(LAUGHING) That's cool.
78
00:09:42,611 --> 00:09:44,143
Are you alone down here?
79
00:09:44,210 --> 00:09:47,641
That's right, the computers
and I have an understanding.
80
00:09:47,789 --> 00:09:50,402
They do all the work and
I let them. (CHUCKLING)
81
00:09:52,977 --> 00:09:54,543
This way.
82
00:09:54,611 --> 00:09:56,574
They told me I'd go crazy down here.
83
00:09:56,660 --> 00:09:58,936
But I didn't believe 'em. I like silence.
84
00:10:00,720 --> 00:10:01,855
Know what I mean?
85
00:10:03,046 --> 00:10:04,314
No, I don't.
86
00:10:04,940 --> 00:10:06,007
Yeah.
87
00:10:16,837 --> 00:10:18,704
Ta-da!
88
00:10:18,785 --> 00:10:19,934
(CHUCKLING)
89
00:10:21,522 --> 00:10:22,888
Not bad, eh?
90
00:10:22,948 --> 00:10:24,597
BLACKWOOD: This place
gives me the willies.
91
00:10:24,621 --> 00:10:25,842
WHITESIDE: What happened
to the heat ventilator?
92
00:10:25,866 --> 00:10:28,642
It's hell to clean though, man. This way.
93
00:10:28,762 --> 00:10:30,570
And there you go, gentlemen.
94
00:10:30,648 --> 00:10:34,861
Prisoner number 569.
Patrick Dickson, architect.
95
00:10:35,045 --> 00:10:36,754
Crime, murder.
96
00:10:36,829 --> 00:10:39,309
Sentence. (VOCALIZING) Life.
97
00:10:39,417 --> 00:10:42,970
Life? In this?
98
00:10:43,123 --> 00:10:45,892
Man, why don't they just take
the guy out back and shoot him?
99
00:10:46,012 --> 00:10:50,417
Because that's too easy.
It's no return value, right?
100
00:10:50,608 --> 00:10:53,705
Right. But a lifetime spent
in one of these babies...
101
00:10:53,841 --> 00:10:57,161
Your body frozen. Your mind still active.
102
00:10:57,304 --> 00:11:01,249
Forever wandering, never able to rest.
103
00:11:01,419 --> 00:11:05,171
Hell, if I wasn't so mellow, it
would scare the shit out of me, man.
104
00:11:05,333 --> 00:11:07,289
I can just imagine.
105
00:11:07,375 --> 00:11:09,449
Now, this guy, he just
got lucky. Get him up.
106
00:11:11,334 --> 00:11:12,335
(WHIRRING)
107
00:11:17,679 --> 00:11:19,281
(WHIRRING RESUMES)
108
00:11:44,294 --> 00:11:47,195
Anybody got a beer?
109
00:11:47,320 --> 00:11:50,090
- Nice threads.
- They're all right.
110
00:11:50,213 --> 00:11:52,549
- How long have I been in?
- Just 24 months.
111
00:11:52,650 --> 00:11:54,240
Felt like 24 years.
112
00:11:54,308 --> 00:11:56,498
Hey, I pulled guys out after 20 stretches,
113
00:11:56,594 --> 00:11:59,259
and they've gone totally
bat shit, man. You got off light.
114
00:11:59,374 --> 00:12:02,018
Hey, who pulled me out?
115
00:12:02,133 --> 00:12:04,509
Beats the hell out of me, man.
116
00:12:04,612 --> 00:12:06,135
Good luck, Dickson.
117
00:12:07,623 --> 00:12:09,960
Dickson? Hey, my name isn't...
118
00:12:15,000 --> 00:12:17,000
TREVANIAN: Mr. Dickson?
119
00:12:17,087 --> 00:12:21,663
Trevanian, FBI. These are
Agents Blackwood and Whiteside.
120
00:12:21,860 --> 00:12:23,954
- Have we met before?
- DICKSON: Er... No.
121
00:12:25,533 --> 00:12:28,000
Why did you guys pull me up?
122
00:12:28,107 --> 00:12:29,983
Look, we don't have time to
explain. We'll talk on the way down.
123
00:12:30,007 --> 00:12:31,521
BLACKWOOD: Let's go.
124
00:12:31,587 --> 00:12:33,482
DICKSON: Hey, guys.
125
00:12:33,565 --> 00:12:36,023
Look, I'm not going anywhere
till I know what's happening here.
126
00:12:36,047 --> 00:12:37,607
Mr. Dickson, listen, we need your help.
127
00:12:37,670 --> 00:12:39,396
- Oh, my help?
- Yeah.
128
00:12:39,471 --> 00:12:41,425
- People's lives depend on it.
- Is that right?
129
00:12:42,545 --> 00:12:45,212
That's right.
130
00:12:45,330 --> 00:12:48,144
Whoa! I'm not leaving
this pleasure palace
131
00:12:48,266 --> 00:12:50,367
until I know what's in it for me. Okay?
132
00:12:50,457 --> 00:12:53,991
Look, Dickson, don't be an asshole.
133
00:12:54,144 --> 00:12:55,848
You got a chance here.
134
00:12:55,922 --> 00:12:58,206
You can go along with us.
135
00:12:58,305 --> 00:13:02,332
We'll forget about the rest of
your sentence. You'll be a free man.
136
00:13:02,510 --> 00:13:05,159
Or you can piss me off, I'll
stick you back in that tank,
137
00:13:05,274 --> 00:13:07,784
you can keep pushing your
beard up through your chin.
138
00:13:11,987 --> 00:13:14,020
Full pardon?
139
00:13:14,109 --> 00:13:15,184
That's the idea.
140
00:13:20,725 --> 00:13:21,959
When do we leave?
141
00:13:25,179 --> 00:13:26,815
(SIREN BLARING)
142
00:14:00,936 --> 00:14:04,437
You really know how to show a
girl a good time, don't you?
143
00:14:04,589 --> 00:14:07,132
You should've come with me
when you had the chance, man.
144
00:14:07,242 --> 00:14:10,291
We could've been chilling out
with some Linguini and white wine.
145
00:14:11,203 --> 00:14:12,702
Now look at us.
146
00:14:12,767 --> 00:14:15,734
Hey, maybe these guys will
let us phone out for a pizza.
147
00:14:15,862 --> 00:14:17,526
Yeah.
148
00:14:17,601 --> 00:14:20,089
Just say the word, baby,
and I will kick his fat ass.
149
00:14:21,239 --> 00:14:22,307
Go for it, Jackson.
150
00:14:22,866 --> 00:14:24,168
Quiet.
151
00:14:25,425 --> 00:14:26,793
(WHISPERING) Maybe later.
152
00:14:27,784 --> 00:14:29,386
(SIGHING) My hero.
153
00:14:38,419 --> 00:14:40,088
(BEEPING)
154
00:14:43,070 --> 00:14:46,103
For crying out loud, will somebody
get a picture on these things here?
155
00:14:46,235 --> 00:14:48,264
We only got about
three minutes. Come on.
156
00:14:48,352 --> 00:14:50,279
Three minutes to what? Hey,
how about a little hint here?
157
00:14:50,303 --> 00:14:52,417
Sir? President's on the line.
158
00:14:56,031 --> 00:14:57,031
Trevanian.
159
00:14:58,555 --> 00:15:01,556
No, sir. We haven't heard
anything specific yet.
160
00:15:01,686 --> 00:15:04,351
We're due to hear from them
again in about two minutes.
161
00:15:04,467 --> 00:15:07,308
Yes, sir. Right.
162
00:15:07,430 --> 00:15:09,899
Yes, sir. Yes, the architect's here, sir.
163
00:15:11,347 --> 00:15:12,381
Right.
164
00:15:15,667 --> 00:15:18,435
President was asking for me?
165
00:15:18,555 --> 00:15:22,364
Well, this is your baby, Dickson.
You built the goddamn thing.
166
00:15:22,529 --> 00:15:25,887
Now take a look at this.
Look familiar to you?
167
00:15:26,032 --> 00:15:27,973
Now, we don't draw plans
as good as you,
168
00:15:28,058 --> 00:15:30,398
but best we could do
on such short notice.
169
00:15:30,502 --> 00:15:35,195
It's... It's terrific. It's a... good effort.
170
00:15:35,396 --> 00:15:39,949
I mean, you got the scale and everything.
171
00:15:40,146 --> 00:15:43,029
TREVANIAN: Now, the terrorists have
taken over the top half of the building.
172
00:15:43,053 --> 00:15:46,189
Here. From what we can figure out,
holding at least about nine hostages.
173
00:15:47,135 --> 00:15:48,469
Nine hostages.
174
00:15:50,959 --> 00:15:53,359
Why is the President so interested?
175
00:15:53,463 --> 00:15:56,455
Well, one of the hostages is special.
176
00:15:56,584 --> 00:15:57,584
She's his daughter.
177
00:16:02,123 --> 00:16:04,603
SARAH: Oh, you seem to think I
haven't got this worked out yet.
178
00:16:06,141 --> 00:16:08,443
I'm your star hostage. Right?
179
00:16:10,463 --> 00:16:12,866
So there's no way
you're gonna shoot me.
180
00:16:18,271 --> 00:16:20,772
Want some free advice?
181
00:16:20,880 --> 00:16:22,120
I think you should get therapy.
182
00:16:27,311 --> 00:16:31,145
Let me explain something to you, okay?
183
00:16:31,310 --> 00:16:34,005
Because I don't know what planet
you people have been living on.
184
00:16:34,122 --> 00:16:37,162
But obviously, you don't know
how things work around here.
185
00:16:44,122 --> 00:16:47,389
You're never gonna pull this off.
186
00:16:47,534 --> 00:16:51,187
The minute you walked into
this room, you gave up living.
187
00:16:51,345 --> 00:16:55,079
But you see... I've never lived.
188
00:17:02,299 --> 00:17:03,834
(TYPING)
189
00:17:09,744 --> 00:17:10,779
(BEEPING)
190
00:17:17,902 --> 00:17:19,334
We're ready.
191
00:17:19,397 --> 00:17:20,766
(BEEPING)
192
00:17:23,120 --> 00:17:25,222
Ten, nine,
193
00:17:26,839 --> 00:17:29,008
eight, seven,
194
00:17:30,296 --> 00:17:32,732
six, five,
195
00:17:34,017 --> 00:17:36,119
four, three,
196
00:17:37,372 --> 00:17:40,140
two, one.
197
00:17:40,263 --> 00:17:41,937
ROMULUS: Who am I talking to?
198
00:17:42,010 --> 00:17:44,063
Trevanian, FBI.
199
00:17:44,153 --> 00:17:46,591
It's 10:15.
200
00:17:46,696 --> 00:17:50,149
In four hours, if I don't have what I want,
201
00:17:50,299 --> 00:17:53,174
it's gonna start raining hostages.
202
00:17:53,299 --> 00:17:56,163
And I will save the best for last.
203
00:17:56,286 --> 00:17:57,286
Jesus Christ.
204
00:17:59,206 --> 00:18:01,607
Say hello to your father, Sarah.
205
00:18:01,711 --> 00:18:03,277
I'm sure they have a hook up
to the White House.
206
00:18:03,301 --> 00:18:05,863
Say hello to your father, Sarah.
207
00:18:05,974 --> 00:18:07,658
Don't give them anything.
208
00:18:08,842 --> 00:18:10,275
So predictable.
209
00:18:10,338 --> 00:18:11,907
Just tell us what it is you want.
210
00:18:12,862 --> 00:18:14,130
$50,000,000.
211
00:18:17,881 --> 00:18:20,782
Where the hell do you think we're
gonna get that kinda money from?
212
00:18:20,908 --> 00:18:22,545
You figure it out.
213
00:18:27,501 --> 00:18:29,036
Hey, my man.
214
00:18:31,653 --> 00:18:33,173
This guy needs some serious attention.
215
00:18:36,143 --> 00:18:39,111
If he doesn't get treatment,
he's going to die.
216
00:18:39,240 --> 00:18:41,875
We all die. Sooner or later.
217
00:18:42,621 --> 00:18:43,621
Bastard.
218
00:18:45,480 --> 00:18:48,884
(CHUCKLING NERVOUSLY) Whoa, whoa!
Hey, you ain't gotta do that, man...
219
00:18:50,594 --> 00:18:51,863
You ain't gotta do this.
220
00:18:54,519 --> 00:18:55,887
(MIMICS FIRING)
221
00:19:01,221 --> 00:19:05,489
- TREVANIAN: All the stairwells are booby-trapped.
- Uh-huh.
222
00:19:05,674 --> 00:19:09,252
Now, they've shut down the
elevators here, here and here.
223
00:19:10,591 --> 00:19:12,358
Except this one here.
224
00:19:12,435 --> 00:19:16,222
They've left it just below the
roof. Now, that's our way in.
225
00:19:16,388 --> 00:19:17,388
No shit!
226
00:19:21,457 --> 00:19:25,992
The assault team go through the
elevator, into the ventilation system.
227
00:19:26,188 --> 00:19:27,984
Then the second team goes in.
228
00:19:28,062 --> 00:19:30,005
First team, disable the booby traps,
229
00:19:30,090 --> 00:19:32,132
the second team, take out the terrorists.
230
00:19:32,224 --> 00:19:33,224
Yeah, right.
231
00:19:34,485 --> 00:19:37,053
The only problem is,
232
00:19:37,164 --> 00:19:39,848
they may have booby-trapped
the air ducts too.
233
00:19:39,965 --> 00:19:43,744
So when you get up there, you'll be
looking for anything that doesn't belong.
234
00:19:44,884 --> 00:19:46,751
When I get up there?
235
00:19:46,832 --> 00:19:48,945
Yeah, they won't be expecting
that we're moving this quickly.
236
00:19:48,969 --> 00:19:51,808
Okay, look. Let me... Let me
help you out a second here, okay?
237
00:19:51,933 --> 00:19:53,702
I don't wanna rain on your parade,
238
00:19:53,779 --> 00:19:55,794
but why don't you just include me out?
239
00:19:55,882 --> 00:19:58,922
Listen here, Dickson.
You belong to me now.
240
00:19:59,053 --> 00:20:01,645
You jump when I say jump.
241
00:20:01,758 --> 00:20:04,671
Or I'm gonna make sure you disappear
off the face of this planet.
242
00:20:04,797 --> 00:20:07,861
Look, I'm just an architect, all right?
243
00:20:07,994 --> 00:20:09,685
Yeah, right.
244
00:20:09,760 --> 00:20:12,112
And nobody's asking you here
to do gung ho.
245
00:20:21,303 --> 00:20:22,553
Good.
246
00:20:23,696 --> 00:20:25,061
Because I don't do gung ho.
247
00:20:25,120 --> 00:20:26,727
(LOUD WHIRRING)
248
00:20:30,742 --> 00:20:34,010
TREVANIAN: Now once you get in
there, all you have to do is...
249
00:20:34,151 --> 00:20:36,721
DICKSON: look if I see something
suspicious. TREVANIAN: That's right.
250
00:20:36,745 --> 00:20:38,225
And if you see anything suspicious...
251
00:20:38,257 --> 00:20:40,489
DICKSON: Hey, that looks suspicious.
252
00:21:10,948 --> 00:21:13,682
Go silent running.
253
00:21:13,800 --> 00:21:15,645
(CHOPPER WHIRRING SOFTLY)
254
00:21:18,888 --> 00:21:20,857
This is Bird Dog. We're in position.
255
00:21:22,444 --> 00:21:23,678
Roger, Bird Dog.
256
00:21:29,691 --> 00:21:31,357
TEAM 1: (SOFTLY)
Move, move, move, move.
257
00:21:31,430 --> 00:21:34,455
Get down, get down.
258
00:21:34,586 --> 00:21:38,682
Dickson! Dickson, get your
ass over here. Get down.
259
00:21:38,858 --> 00:21:40,336
- Get down!
- Planting charge.
260
00:21:43,414 --> 00:21:44,813
TEAM 2: Charge ready.
261
00:21:44,875 --> 00:21:46,046
Everybody, head down.
262
00:21:51,724 --> 00:21:53,564
TEAM 1: We're at the top
of the elevator shaft.
263
00:21:54,747 --> 00:21:56,182
Going down.
264
00:22:01,859 --> 00:22:03,294
Go, go, go, go.
265
00:22:05,613 --> 00:22:07,173
TEAM 2: (WHISPERING)
Move out, move out.
266
00:22:18,541 --> 00:22:20,208
That's it. That's it.
267
00:22:20,280 --> 00:22:23,238
TEAM 1: Come on, Dickson. Hurry up.
268
00:22:23,367 --> 00:22:25,100
- DICKSON: All right.
- TEAM 1: Come on.
269
00:22:33,194 --> 00:22:34,434
TEAM 2: All right, we're clear.
270
00:22:37,548 --> 00:22:39,617
(WHISPERING) Come on,
step on it. Let's go.
271
00:22:44,558 --> 00:22:45,559
Move it.
272
00:23:04,695 --> 00:23:06,397
Come on, Dickson, move your butt.
273
00:23:12,469 --> 00:23:14,904
Control panel has been disabled.
274
00:23:15,013 --> 00:23:16,369
We're gonna try to bypass.
275
00:23:23,570 --> 00:23:25,105
Bypass complete.
276
00:23:27,258 --> 00:23:28,559
Gonna hook the remote.
277
00:23:43,008 --> 00:23:44,108
Wait!
278
00:23:44,157 --> 00:23:45,473
(TEAM SCREAMING)
279
00:24:14,080 --> 00:24:15,315
Oh, God!
280
00:24:25,407 --> 00:24:28,241
Get the medics down there. Move it!
281
00:24:28,366 --> 00:24:30,007
(SIRENS BLARING)
282
00:24:52,642 --> 00:24:54,111
All right!
283
00:25:02,078 --> 00:25:06,411
(SIGHING) Of course.
Nobody leaves the party.
284
00:25:06,602 --> 00:25:08,045
TREVANIAN: There's got
to be a file on this guy.
285
00:25:08,069 --> 00:25:10,230
People just don't appear
from out of nowhere.
286
00:25:10,324 --> 00:25:11,490
BLACKWOOD: No record of him.
287
00:25:11,541 --> 00:25:14,518
Well, keep looking, goddamn it!
288
00:25:14,647 --> 00:25:19,012
BLACKWOOD: Wait a minute.
Something.
289
00:25:19,200 --> 00:25:22,167
Subject Romulus. File status, classified.
290
00:25:22,295 --> 00:25:24,286
Restricted.
291
00:25:24,375 --> 00:25:26,448
Access, Shadow chaser personnel only.
292
00:25:28,330 --> 00:25:30,065
Romulus Shadow chaser.
293
00:25:32,151 --> 00:25:34,585
- What the hell is this?
- BLACKWOOD: I don't know.
294
00:25:34,691 --> 00:25:37,547
- (BEEP)
- WHITESIDE: Sir?
295
00:25:37,671 --> 00:25:40,272
This guy's skin temperature
is practically non-existent.
296
00:25:40,385 --> 00:25:43,297
There's no blood flow, no warm areas.
297
00:25:43,425 --> 00:25:46,857
No evidence of human life whatever.
298
00:25:47,005 --> 00:25:48,551
And his voice is hitting sub-sonic ranges,
299
00:25:48,575 --> 00:25:50,567
way beyond the capacity
of human vocal chords.
300
00:25:50,654 --> 00:25:53,931
BLACKWOOD: I've got something.
Project Shadow chaser.
301
00:25:54,073 --> 00:25:56,757
Project leader, Joseph J. Kinderman.
302
00:25:59,715 --> 00:26:01,183
Jesus Christ.
303
00:26:03,406 --> 00:26:04,706
Kinderman.
304
00:26:04,763 --> 00:26:06,937
BLACKWOOD: You know this guy?
305
00:26:07,032 --> 00:26:10,433
Oh, yeah. He's the head of ATR.
306
00:26:10,580 --> 00:26:13,723
BLACKWOOD: ATR, that's...
WHITESIDE: Military research guys.
307
00:26:13,859 --> 00:26:15,380
Get him on the phone.
308
00:26:18,657 --> 00:26:22,694
If Kinderman's involved in this, the
shit hasn't even begun to hit the fan.
309
00:26:27,596 --> 00:26:29,165
Jesus Christ.
310
00:26:30,585 --> 00:26:32,554
Kinderman, you son of a bitch.
311
00:26:54,444 --> 00:26:55,545
Ha!
312
00:27:49,438 --> 00:27:52,072
Romulus, you son of a bitch.
313
00:27:52,190 --> 00:27:54,470
I don't know who
or what the hell you are.
314
00:27:54,569 --> 00:27:57,196
But you just murdered five of my people.
315
00:27:57,310 --> 00:27:59,587
ROMULUS: You've got three hours left.
316
00:27:59,686 --> 00:28:01,913
I suggest you don't waste them.
317
00:28:02,009 --> 00:28:04,303
TREVANIAN: Three hours just
isn't enough time, though.
318
00:28:04,403 --> 00:28:07,119
We're dealing with a massive political
and bureaucratic problem here.
319
00:28:07,143 --> 00:28:10,124
Well, I've decided to
make it easier for you.
320
00:28:12,535 --> 00:28:15,872
As you can see, we have
a very sick man here.
321
00:28:17,818 --> 00:28:19,138
So I've decided to send him down.
322
00:28:22,071 --> 00:28:23,438
You're a very,
323
00:28:25,127 --> 00:28:27,163
very lucky man.
324
00:28:32,240 --> 00:28:33,241
(SCREAMING)
325
00:28:39,980 --> 00:28:43,350
I'd say that clarifies the situation.
326
00:28:44,465 --> 00:28:46,766
Very clear.
327
00:28:46,866 --> 00:28:48,697
Trevanian, life is simple.
328
00:28:49,419 --> 00:28:50,854
You live...
329
00:28:53,140 --> 00:28:54,241
Or you die.
330
00:29:56,843 --> 00:29:58,812
- (BEEP)
- I don't believe it.
331
00:30:02,427 --> 00:30:05,994
Trevanian. Trevanian, can you hear me?
332
00:30:06,149 --> 00:30:09,555
TREVANIAN: Dickson, what the
hell? We thought you were dead.
333
00:30:09,702 --> 00:30:11,478
Didn't anybody count the bodies?
334
00:30:12,427 --> 00:30:13,595
Shit!
335
00:30:14,986 --> 00:30:16,919
Listen. Listen here, Dickson.
336
00:30:17,003 --> 00:30:19,718
Dasilva. My name is Dasilva.
337
00:30:21,001 --> 00:30:22,768
You got the wrong guy.
338
00:30:22,845 --> 00:30:25,198
- That's impossible.
- Check it out.
339
00:30:25,300 --> 00:30:27,860
My name is Michael Dasilva.
340
00:30:30,968 --> 00:30:34,669
(LOUDLY) I'm not your goddamn archi...
341
00:30:34,829 --> 00:30:36,562
(WHISPERING) I'm not
your goddamn architect.
342
00:30:36,638 --> 00:30:38,687
Get a hold of that spaced
out dipshit at the prison.
343
00:30:38,779 --> 00:30:42,151
I want to know what he's given us here.
344
00:30:42,297 --> 00:30:44,275
- You listen here...
- Dasilva.
345
00:30:44,361 --> 00:30:47,133
I don't give a shit what your name is!
346
00:30:47,253 --> 00:30:49,557
- What the hell are you trying to pull here?
- (INAUDIBLE)
347
00:30:49,657 --> 00:30:52,682
Come on, Trevanian. I mean, I'm
in the deep freeze for years, okay?
348
00:30:52,812 --> 00:30:54,639
You wake me up, you offer me a pardon.
349
00:30:54,719 --> 00:30:57,664
What was I supposed to say? "Sorry,
mister, you got the wrong guy."
350
00:30:57,794 --> 00:31:00,259
Well, he does have a point.
351
00:31:00,366 --> 00:31:02,849
- Just get me the hell out of here, okay?
- TREVANIAN: How?
352
00:31:02,956 --> 00:31:06,341
"How?" How the hell am I supposed
to know? You got me in this mess.
353
00:31:06,488 --> 00:31:08,831
Now listen to me carefully, Dickson.
354
00:31:08,932 --> 00:31:11,454
There's no way that we can come
and get you out at this time.
355
00:31:11,564 --> 00:31:14,680
I suggest that you hide out
somewhere until this is over.
356
00:31:14,815 --> 00:31:16,038
You understand?
357
00:31:17,260 --> 00:31:19,195
That's your best suggestion?
358
00:31:21,246 --> 00:31:23,412
Boy, you guys really got it together.
359
00:31:23,506 --> 00:31:27,608
I'm telling you, Dasilva,
stay out of the way.
360
00:31:27,785 --> 00:31:30,232
If the terrorists find you,
they'll think you're one of us.
361
00:31:30,339 --> 00:31:32,487
You'll be endangering the rest of the...
362
00:31:32,580 --> 00:31:34,245
Dasilva! Dasilva!
363
00:31:34,321 --> 00:31:35,376
He's gone.
364
00:31:55,306 --> 00:31:56,541
Check this out.
365
00:31:58,396 --> 00:32:01,231
TREVANIAN: Yes, that's right.
366
00:32:01,354 --> 00:32:02,457
I'll back you up.
367
00:32:02,505 --> 00:32:04,918
TREVANIAN: No, that's right.
368
00:32:05,023 --> 00:32:07,412
No. No, Margaret.
369
00:32:07,515 --> 00:32:10,337
- BLACKWOOD: Ahem!
- I don't know when I'm coming home.
370
00:32:10,460 --> 00:32:13,832
Except... Yes. Look, I'll call you if I can.
371
00:32:14,979 --> 00:32:16,046
Right.
372
00:32:19,862 --> 00:32:23,395
Is this gonna make me more
unhappy than I already am?
373
00:32:23,548 --> 00:32:25,123
BOTH: Yeah, pretty much.
374
00:32:31,650 --> 00:32:33,818
"Michael Dasilva, ex-pro football..."
375
00:32:35,570 --> 00:32:38,069
I knew I'd seen this son of a bitch before.
376
00:32:38,178 --> 00:32:42,367
Yeah, he killed himself a redneck
in a bar and claimed self-defense.
377
00:32:42,548 --> 00:32:43,679
And I guess they didn't buy it.
378
00:32:43,703 --> 00:32:46,478
TREVANIAN: A football player.
379
00:32:46,598 --> 00:32:49,274
I put a goddamn football player up there.
380
00:33:11,921 --> 00:33:14,322
(SNIFFING) Oh!
381
00:33:14,426 --> 00:33:15,916
Terrific.
382
00:33:15,982 --> 00:33:17,612
I could have picked the ladies' room.
383
00:33:24,613 --> 00:33:25,747
Shh!
384
00:33:27,507 --> 00:33:29,242
(CLICKING TONGUE) Oh, I'm filthy.
385
00:33:32,260 --> 00:33:34,162
(FOOTSTEPS APPROACHING)
386
00:34:31,008 --> 00:34:32,977
All right, come on out.
387
00:34:54,899 --> 00:34:56,433
(ZANUCHI GROANING)
388
00:34:57,020 --> 00:34:58,976
Don't touch the trigger!
It's a hair-trigger. Don't...
389
00:34:59,000 --> 00:35:00,880
Don't worry. I know how to handle a gun.
390
00:35:13,795 --> 00:35:16,862
Goddamn it, lady!
You could have killed me.
391
00:35:16,998 --> 00:35:18,393
SARAH: Scared you, didn't I?
392
00:35:18,454 --> 00:35:20,687
ZANUCHI: Come on, let's go.
Yeah, you scared me.
393
00:35:31,572 --> 00:35:34,340
You think he cares about you?
394
00:35:34,460 --> 00:35:37,838
He doesn't care about any of
you. You're all expendable.
395
00:35:52,276 --> 00:35:56,210
Yeah. Yeah, it's me. Let me talk to him.
396
00:35:56,382 --> 00:35:58,970
I don't care if he is busy, interrupt him.
397
00:35:59,081 --> 00:36:00,259
Damn it!
398
00:36:05,115 --> 00:36:06,116
KING: Stand up.
399
00:36:08,604 --> 00:36:10,804
Up, bitch.
400
00:36:10,900 --> 00:36:12,860
- Hey, where are you taking her?
- It's all right.
401
00:36:14,554 --> 00:36:16,094
(NERVOUSLY) Hey, come on,
man, you can't be doing
402
00:36:16,118 --> 00:36:17,786
this kinda shit...
403
00:36:19,970 --> 00:36:21,538
I'll blow your head off.
404
00:36:23,060 --> 00:36:24,562
(PANTING)
405
00:36:45,522 --> 00:36:46,988
(GRUNTS)
406
00:36:47,052 --> 00:36:48,620
- Bitch!
- (SCREAMS)
407
00:36:57,351 --> 00:36:58,952
- (GROANS)
- DASILVA: Hey!
408
00:37:18,918 --> 00:37:20,353
(GRUNTING)
409
00:37:34,635 --> 00:37:37,170
Zanuchi! Zanuchi!
410
00:37:43,240 --> 00:37:44,541
(GRUNTING)
411
00:37:48,758 --> 00:37:50,294
I was only kidding.
412
00:38:00,286 --> 00:38:01,320
Ahhh!
413
00:38:08,562 --> 00:38:09,763
(GUNSHOTS)
414
00:38:22,851 --> 00:38:24,087
Oh!
415
00:38:41,194 --> 00:38:42,195
We got a survivor.
416
00:38:43,521 --> 00:38:45,523
- Deal with it.
- We'll head him off.
417
00:39:01,198 --> 00:39:02,232
(GUN CLICKS)
418
00:40:12,940 --> 00:40:14,775
DASILVA: (GROANING) Oh, come on.
419
00:40:18,355 --> 00:40:20,088
(GASPING)
420
00:40:20,164 --> 00:40:22,954
I must've been a real shit in
another life to deserve this.
421
00:40:27,928 --> 00:40:30,288
We got him. He is in the elevator
shaft. Ventilation system.
422
00:40:53,789 --> 00:40:55,022
(LAUGHING)
423
00:40:55,076 --> 00:40:56,422
(GUNFIRE)
424
00:41:24,659 --> 00:41:25,793
(GROANING)
425
00:41:37,351 --> 00:41:39,186
(GRUNTING)
426
00:41:50,312 --> 00:41:51,780
(BOTH GRUNTING)
427
00:42:09,120 --> 00:42:10,554
(SCREAMING)
428
00:42:29,124 --> 00:42:30,192
(BEEP)
429
00:42:38,592 --> 00:42:39,660
Shit!
430
00:42:45,414 --> 00:42:47,848
We've lost him.
431
00:42:47,954 --> 00:42:51,013
Goddamn you. He's not one of my men.
432
00:42:52,424 --> 00:42:55,291
Now look, you've got
my word on that, okay?
433
00:42:55,414 --> 00:42:58,118
- Tell them your name.
- Romulus, let her go.
434
00:42:58,235 --> 00:43:01,676
- Tell them your name.
- (SHAKILY) Laura Jamieson.
435
00:43:01,827 --> 00:43:04,869
- How long have you worked here?
- 11 months.
436
00:43:05,001 --> 00:43:07,860
Romulus, he's not one of my men.
437
00:43:11,896 --> 00:43:16,030
- Trevanian, you're repeating yourself.
- (LAURA SOBBING)
438
00:43:16,209 --> 00:43:18,790
If I tell you he's one of my men,
439
00:43:18,904 --> 00:43:21,680
you're gonna go ahead
and do this anyway.
440
00:43:21,800 --> 00:43:24,003
So for God's sake,
what difference does it make?
441
00:43:24,098 --> 00:43:25,528
Let her go.
442
00:43:25,590 --> 00:43:30,221
You know, I have to do this.
443
00:43:30,421 --> 00:43:32,980
DASILVA: Hey, asshole,
can you hear me?
444
00:43:36,252 --> 00:43:37,787
I'm not a Fed.
445
00:43:42,568 --> 00:43:45,001
Okay, then who are you?
446
00:43:45,107 --> 00:43:47,165
Just the wrong guy in the wrong place.
447
00:43:52,003 --> 00:43:53,838
You don't have to kill the girl.
448
00:44:00,078 --> 00:44:03,712
Look, it's me who you want.
Why don't you come and get me?
449
00:44:03,870 --> 00:44:05,408
(LAURA SOBBING)
450
00:44:11,011 --> 00:44:14,144
Look, what's the matter?
You scared of me?
451
00:44:14,282 --> 00:44:16,109
I'm up here, laughing at you, man.
452
00:44:23,405 --> 00:44:24,839
(LAURA SOBBING)
453
00:44:26,362 --> 00:44:27,563
Goddamn you, listen...
454
00:44:28,820 --> 00:44:30,021
(GUNSHOT)
455
00:44:42,945 --> 00:44:45,915
Trevanian, you've got two hours left.
456
00:44:54,289 --> 00:44:57,023
TREVANIAN: Hey, Dasilva,
can you hear me?
457
00:44:57,142 --> 00:45:00,218
Goddamn it, Dasilva.
Are you listening to me?
458
00:45:00,351 --> 00:45:02,609
Go fuck yourself, Trevanian.
459
00:45:02,707 --> 00:45:04,666
TREVANIAN: I told you
to stay out of the way.
460
00:45:04,751 --> 00:45:07,274
Now, because of you, we've got
another dead hostage on our hands.
461
00:45:07,298 --> 00:45:09,552
Listen, you son of a bitch.
You think I'm enjoying this?
462
00:45:09,652 --> 00:45:11,605
Look, I don't know what's
gotten into your head, pal.
463
00:45:11,629 --> 00:45:13,874
But you sure as hell
ain't helping my job any.
464
00:45:16,121 --> 00:45:20,088
You're outclassed, Trevanian.
Don't you understand that?
465
00:45:20,259 --> 00:45:23,013
Why, you asshole!
What do you think this is?
466
00:45:23,133 --> 00:45:24,670
The first and ten at the Super Bowl?
467
00:45:25,124 --> 00:45:26,692
Hey...
468
00:45:26,760 --> 00:45:28,788
Maybe you need a manual to tell you
469
00:45:28,879 --> 00:45:30,653
when you're getting your ass kicked.
470
00:45:34,198 --> 00:45:36,999
But I don't.
471
00:45:37,120 --> 00:45:39,427
Forget about your pardon, Dasilva.
472
00:45:39,527 --> 00:45:41,718
Not only am I gonna stick
you back in the freezer,
473
00:45:41,812 --> 00:45:46,176
but I'm gonna make sure you stay there
for the rest of your goddamn life.
474
00:45:46,367 --> 00:45:47,769
Do you hear me?
475
00:45:49,683 --> 00:45:51,018
Same old Trevanian.
476
00:45:53,703 --> 00:45:55,035
Kinderman.
477
00:45:55,094 --> 00:45:57,536
I see your ulcer is playing up again.
478
00:46:01,045 --> 00:46:04,481
I want all excess personnel
removed from the lobby.
479
00:46:04,632 --> 00:46:07,943
"Excess personnel"? What the
hell are you talking about?
480
00:46:08,086 --> 00:46:10,431
This is no longer a hostage situation.
481
00:46:10,532 --> 00:46:12,654
This is now a national security matter.
482
00:46:12,746 --> 00:46:16,680
National security, my ass.
483
00:46:16,850 --> 00:46:21,571
You think I'm gonna hand this over
to you and your stormtroopers here?
484
00:46:21,775 --> 00:46:25,426
My Pentagon clearance gives me
authority over you at all times.
485
00:46:26,933 --> 00:46:29,336
Isn't that correct, Mr. Trevanian?
486
00:46:37,963 --> 00:46:39,796
Isn't that correct?
487
00:46:39,876 --> 00:46:41,993
Yeah, that's correct.
488
00:46:42,087 --> 00:46:43,623
Then remove your men.
489
00:46:55,275 --> 00:46:57,577
These two, they stay.
490
00:47:02,455 --> 00:47:04,123
(LAUGHING MOCKINGLY)
491
00:47:05,510 --> 00:47:07,412
Whatever you say, Trevanian.
492
00:47:09,366 --> 00:47:10,600
Whatever you say.
493
00:47:23,326 --> 00:47:24,962
- Insurance.
- (COCKING GUN)
494
00:47:30,271 --> 00:47:32,006
Is anybody down there?
495
00:47:34,623 --> 00:47:36,525
KINDERMAN: Can you hear me?
496
00:47:38,313 --> 00:47:40,146
Who the hell are you?
497
00:47:40,226 --> 00:47:42,209
I'm Joseph Kinderman.
498
00:47:42,295 --> 00:47:47,070
I'm with ATR. That's
Advanced Technical Research.
499
00:47:47,276 --> 00:47:49,425
What's the matter? You lose
one of your lab rabbits?
500
00:47:49,518 --> 00:47:53,580
I understand that you've been
giving Mr. Trevanian problems.
501
00:47:53,756 --> 00:47:57,570
That won't happen anymore.
I'm in charge here now.
502
00:47:57,737 --> 00:48:01,260
Ah, that's great, Doc. You've
really put my mind to rest now.
503
00:48:01,412 --> 00:48:04,279
KINDERMAN: I run a department
called Shadow chaser.
504
00:48:04,403 --> 00:48:07,568
Sometimes known as
the Romulus Project.
505
00:48:07,705 --> 00:48:10,490
Is there any relation to the
fruitcake running around up here?
506
00:48:10,611 --> 00:48:14,515
(CHUCKLING) Yes.
Your perspicacity amazes me.
507
00:48:14,687 --> 00:48:19,809
Now the aim of the project was to
create a perfect synthetic warrior.
508
00:48:20,030 --> 00:48:22,525
Intelligent, adaptable, self-sufficient.
509
00:48:22,633 --> 00:48:25,915
Unhindered by any sense of morality.
510
00:48:28,088 --> 00:48:30,889
And Romulus is that creation.
511
00:48:31,010 --> 00:48:32,883
DASILVA: An android.
512
00:48:32,967 --> 00:48:36,779
You gotta be kidding.
This psycho's an android?
513
00:48:36,944 --> 00:48:38,736
Android, yes.
514
00:48:38,814 --> 00:48:40,027
Psycho, no.
515
00:48:41,280 --> 00:48:44,114
His mind is not disturbed.
516
00:48:44,237 --> 00:48:48,113
Merely free of the usual social
and emotional inhibitions.
517
00:48:49,421 --> 00:48:52,121
Well, that's terrific, Doc.
518
00:48:52,240 --> 00:48:54,620
Because this guy's stairs
definitely do not reach the attic.
519
00:48:56,666 --> 00:49:00,135
Romulus is a billion-dollar
killing machine, Mr. Dasilva.
520
00:49:01,683 --> 00:49:04,383
You have no chance against him.
521
00:49:04,500 --> 00:49:07,846
I'd advise you to keep out of his way...
522
00:49:07,991 --> 00:49:11,271
and mine, until this situation is resolved.
523
00:49:43,020 --> 00:49:44,087
(GROANS)
524
00:49:48,670 --> 00:49:49,805
(GRUNTING)
525
00:49:58,935 --> 00:50:00,537
(BOTH GRUNTING)
526
00:50:03,239 --> 00:50:04,273
Don't be stupid!
527
00:50:04,319 --> 00:50:06,413
Come on! Shoot me. Shoot me!
528
00:50:09,030 --> 00:50:10,596
Do I look like a goddamned terrorist?
529
00:50:10,664 --> 00:50:11,664
Yes.
530
00:50:14,346 --> 00:50:16,479
Well, I'm not.
531
00:50:16,572 --> 00:50:19,045
Well, what are you? You a cop?
532
00:50:20,625 --> 00:50:21,893
Not exactly.
533
00:50:23,917 --> 00:50:24,918
FBI?
534
00:50:27,107 --> 00:50:28,108
CIA?
535
00:50:32,057 --> 00:50:36,892
- Special Forces good guy?
- (GROANS SOFTLY)
536
00:50:37,101 --> 00:50:42,018
They've been fiddling with that
computer for the last 20 minutes.
537
00:50:42,230 --> 00:50:47,034
They're working on a newfangled hot
idea to beat the android. (SCOFFING)
538
00:50:47,243 --> 00:50:49,905
BLACKWOOD: Yeah, well, maybe they're
gonna challenge him to a game of chess.
539
00:50:49,929 --> 00:50:50,929
Yeah, maybe.
540
00:50:56,313 --> 00:50:58,079
(WHISPERING)
Come on. We're leaving.
541
00:50:58,156 --> 00:51:00,409
Oh... Wait a minute. I have to change.
542
00:51:00,507 --> 00:51:03,236
We don't have any time for that!
543
00:51:03,358 --> 00:51:06,464
Oh, no, I'm not going out there
looking like this. I'd look ridiculous.
544
00:51:06,598 --> 00:51:09,224
DASILVA: You'd look a lot
worse in the morgue, lady.
545
00:51:10,004 --> 00:51:11,372
Close the door.
546
00:51:14,323 --> 00:51:16,225
Please close the door.
547
00:51:20,771 --> 00:51:22,278
ZANUCHI: Any luck? FRANCO:
No, I haven't seen him.
548
00:51:22,302 --> 00:51:24,070
ZANUCHI: Well, let's look this way.
549
00:51:29,144 --> 00:51:30,378
SARAH: Ready.
550
00:51:35,650 --> 00:51:37,218
What is that?
551
00:51:37,287 --> 00:51:40,087
I got food poisoning at the French
Embassy. This is all I have to wear.
552
00:51:41,591 --> 00:51:42,691
- Shoes.
- Shoes.
553
00:51:42,738 --> 00:51:44,188
Lose the shoes.
554
00:51:44,252 --> 00:51:46,405
Who the hell do you think your
pushing? What are you doing?
555
00:51:46,429 --> 00:51:47,574
How do you expect me...
556
00:51:47,625 --> 00:51:49,306
- Listen, lady!
- What?
557
00:51:49,379 --> 00:51:51,327
Out there you may be
the President's daughter,
558
00:51:51,618 --> 00:51:55,128
but in here, you're just excess baggage.
559
00:51:55,280 --> 00:51:57,753
Oh, you think I'm gonna tie you down.
560
00:51:57,863 --> 00:52:01,479
Tennis, swimming, track, archery,
561
00:52:01,636 --> 00:52:07,103
fencing, gymnastics,
horseback riding and riflery.
562
00:52:07,339 --> 00:52:09,123
Now do you think you can
keep up with that?
563
00:52:12,227 --> 00:52:14,994
Look, lady, I've had a very shitty day.
564
00:52:15,116 --> 00:52:18,657
And if you give me anymore
trouble, I am gonna leave you here.
565
00:52:18,811 --> 00:52:20,083
Got it?
566
00:52:21,299 --> 00:52:23,101
Yeah. Got it.
567
00:52:24,390 --> 00:52:25,891
One thing...
568
00:52:27,281 --> 00:52:31,381
Keep your paws to yourself.
569
00:52:31,558 --> 00:52:35,308
No, thank you. I don't think that I'll
wear them, as you so politely suggested.
570
00:52:35,472 --> 00:52:37,063
Smart girl.
571
00:52:37,133 --> 00:52:38,187
TREVANIAN: Dasilva.
572
00:52:40,538 --> 00:52:41,578
Tell him I'm rescuing you.
573
00:52:44,226 --> 00:52:45,995
He says he's rescuing me.
574
00:52:50,938 --> 00:52:54,873
That crazy, gung ho
bastard's got the girl!
575
00:52:55,047 --> 00:52:57,237
Look, Dasilva, there's
no place that you can go.
576
00:53:01,307 --> 00:53:02,508
Dasilva!
577
00:53:18,055 --> 00:53:20,188
- Romulus, this is Kinderman.
- What the hell are you doing?
578
00:53:20,212 --> 00:53:22,450
- Dasilva is with the girl.
- Are you crazy?
579
00:53:22,547 --> 00:53:24,571
He's not acting on my orders, he's
working on his own. He has no...
580
00:53:24,595 --> 00:53:25,937
(GRUNTING)
581
00:54:14,013 --> 00:54:15,080
Shit!
582
00:54:28,733 --> 00:54:29,768
Go!
583
00:54:48,652 --> 00:54:50,920
Hey, asshole. You're
supposed to pull the pin out.
584
00:55:06,051 --> 00:55:07,586
(DASILVA COUGHING)
585
00:55:47,831 --> 00:55:50,000
Jonah, level 38.
586
00:55:52,681 --> 00:55:54,181
Now.
587
00:55:54,247 --> 00:55:56,038
You pull a stunt like that again,
588
00:55:56,116 --> 00:56:00,080
I won't care what kinda clearance
you've got, I'll bust your ass!
589
00:56:00,459 --> 00:56:03,999
Look, I have one chance, just
one chance of retrieving Romulus.
590
00:56:04,152 --> 00:56:07,020
And I'm not gonna let you
or Dasilva stand in my way.
591
00:56:07,144 --> 00:56:08,743
Retrieve Romulus?
592
00:56:09,928 --> 00:56:11,597
You're slime.
593
00:56:12,986 --> 00:56:15,486
You don't care about the hostages.
594
00:56:15,594 --> 00:56:17,382
You just want
your goddamn robot back, huh?
595
00:56:18,304 --> 00:56:21,272
Yeah. That is correct.
596
00:56:21,399 --> 00:56:24,433
Just tell me, how are you gonna do that?
597
00:56:26,643 --> 00:56:29,612
That information comes
on a need to know basis.
598
00:56:32,623 --> 00:56:34,725
You do not need to know.
599
00:56:51,994 --> 00:56:53,996
- (SHRIEKS)
- It's only me.
600
00:57:11,001 --> 00:57:13,003
- What?
- I can't climb in this.
601
00:57:15,987 --> 00:57:17,756
Oh! (SHRIEKS)
602
00:57:20,172 --> 00:57:21,974
Please! You have no respect.
603
00:57:25,623 --> 00:57:27,623
- Push me up.
- DASILVA: Come on, get up!
604
00:57:27,710 --> 00:57:30,522
All right, all right, all right.
605
00:57:31,473 --> 00:57:32,574
Okay.
606
00:57:44,928 --> 00:57:46,895
SARAH: (WHISPERS) Respect...
607
00:57:46,981 --> 00:57:50,593
- DASILVA: What are you mumbling?
- Respect. It's gone.
608
00:57:50,751 --> 00:57:53,552
Look, don't let it go to your head, okay?
609
00:57:53,674 --> 00:57:57,642
That 50,000,000? There's only one
guy who thinks you're worth that.
610
00:57:57,813 --> 00:57:59,995
And he runs on batteries.
611
00:58:00,090 --> 00:58:01,420
My white knight.
612
00:58:08,623 --> 00:58:10,392
(PANTING)
613
00:58:12,376 --> 00:58:13,943
What are you doing?
614
00:58:15,334 --> 00:58:17,434
Catching up on some sleep.
615
00:58:17,525 --> 00:58:18,930
I've only had a couple of years.
616
00:58:20,384 --> 00:58:21,716
No!
617
00:58:21,774 --> 00:58:25,517
No, no, no, no, no. This is not nap time.
618
00:58:28,528 --> 00:58:30,594
Why don't we keep moving?
619
00:58:30,684 --> 00:58:33,924
- Where to?
- Oh, out of the building, away from here.
620
00:58:34,064 --> 00:58:35,815
All the exits are blocked.
621
00:58:35,891 --> 00:58:40,241
You mean this is it? The light
at the end of the tunnel.
622
00:58:40,428 --> 00:58:44,530
Look, you wanna go out there and
get yourself killed, terrific.
623
00:58:44,710 --> 00:58:47,387
Me, I got a couple more
things I wanna do with my life.
624
00:58:56,903 --> 00:59:00,174
(GASPING) Number four!
625
00:59:01,622 --> 00:59:02,702
Football!
626
00:59:04,647 --> 00:59:08,615
You were in the Saints play-off
game. That Saints play-off game!
627
00:59:08,786 --> 00:59:11,207
- Right? Am I right?
- You were there?
628
00:59:11,312 --> 00:59:13,529
You bet I was there.
629
00:59:13,625 --> 00:59:16,188
Right! You were
the third strength quarterback
630
00:59:16,299 --> 00:59:18,513
who ran over 100 yards
in the fourth quarter.
631
00:59:18,609 --> 00:59:19,797
- That was so incredible.
- (CHUCKLING)
632
00:59:19,821 --> 00:59:21,265
Yes, that was a great run.
633
00:59:21,332 --> 00:59:24,098
My God, I've never
seen that done before.
634
00:59:24,217 --> 00:59:25,487
And you know, I think they should've
really started you in that game.
635
00:59:25,511 --> 00:59:27,416
I mean, I knew that you had an arm.
636
00:59:27,499 --> 00:59:28,671
I had no idea you had
a pair of legs like that.
637
00:59:28,695 --> 00:59:31,929
- What wheels, you were smoking!
- Man, I knew the first quarterback...
638
00:59:32,069 --> 00:59:34,278
But you really should've passed
to Andrews when you had the chance.
639
00:59:34,302 --> 00:59:35,375
What are you talking about?
640
00:59:35,399 --> 00:59:38,150
Andrews was covered by Rudge!
641
00:59:38,269 --> 00:59:40,170
Yeah, yeah. Stoker, no, he was on
the 40, Hirsthill took him down.
642
00:59:40,194 --> 00:59:42,238
Mmm-mmm.
643
00:59:42,327 --> 00:59:44,325
- Are you kidding me?
- You had time to make that pass.
644
00:59:44,349 --> 00:59:46,491
Give me a break! Valentine and
Cobley, they were up my ass.
645
00:59:46,515 --> 00:59:48,285
What was I supposed to do? Stand still?
646
00:59:48,362 --> 00:59:50,444
Davies, he was smoking up your ass.
647
00:59:50,535 --> 00:59:52,601
Now if he'd made the touchdown,
you'd have been dead meat.
648
00:59:52,625 --> 00:59:54,522
No way! I was miles ahead of
him. He never would've caught me.
649
00:59:54,546 --> 00:59:58,360
That's only 'cause Hal took him
down before you made the TD.
650
00:59:58,527 --> 01:00:01,052
Well, that's what you call
team-work, babe.
651
01:00:01,162 --> 01:00:05,108
- Yeah. And your timing was incredible.
- (CHUCKLING)
652
01:00:05,277 --> 01:00:06,630
You really, really did it.
653
01:00:10,372 --> 01:00:12,341
God, what the hell happened to you?
654
01:00:21,916 --> 01:00:24,052
(SIGHING) Special Forces good guy.
655
01:00:28,349 --> 01:00:31,553
So, you're just gonna sit
around here on your ass, huh?
656
01:00:32,701 --> 01:00:34,834
Tell you what.
657
01:00:34,927 --> 01:00:37,800
I'll flap my arms and I'll
fly us out of here. Okay?
658
01:00:39,614 --> 01:00:41,814
There are only two ways out.
659
01:00:41,910 --> 01:00:44,747
The stairs and the elevators.
And they are all booby-trapped.
660
01:00:50,147 --> 01:00:52,615
Booby-trapped.
661
01:00:52,722 --> 01:00:56,243
They're all booby-trapped. Of course!
662
01:00:56,398 --> 01:00:58,571
- What?
- They'd have to.
663
01:00:59,784 --> 01:01:01,519
They'd have to what?
664
01:01:02,840 --> 01:01:05,810
Come on. Come on.
665
01:01:23,263 --> 01:01:25,330
Fox, this is Chicken Hawk.
666
01:01:25,420 --> 01:01:28,029
Fox, this is Chicken Hawk. Do you read?
667
01:01:33,198 --> 01:01:35,031
This is Fox.
668
01:01:35,111 --> 01:01:37,395
What's your status, Chicken Hawk?
669
01:01:37,494 --> 01:01:39,123
Sir, Blackwood.
670
01:01:40,841 --> 01:01:43,775
What do ya got?
671
01:01:43,902 --> 01:01:46,335
We're picking up a high
frequency radio transmission.
672
01:01:46,441 --> 01:01:49,027
Put it on the speaker.
673
01:01:49,139 --> 01:01:51,885
ROMULUS: On schedule.
Wait for my signal,
674
01:01:52,006 --> 01:01:53,877
15 minutes before pickup.
675
01:01:53,957 --> 01:01:56,135
Roger, Fox. Chicken Hawk out.
676
01:01:56,230 --> 01:01:59,062
Chicken Hawk.
677
01:01:59,185 --> 01:02:01,822
- That's an old helicopter designation.
- Yeah, yeah.
678
01:02:01,936 --> 01:02:05,315
Well, it makes sense. A helicopter's
the only way they could get out of here.
679
01:02:08,223 --> 01:02:10,759
Harris, keep us posted. Come on.
680
01:02:43,343 --> 01:02:46,143
- Well?
- No, no. Nothing more.
681
01:02:46,267 --> 01:02:48,641
Right, if Romulus is gonna
give his pilot an all-clear
682
01:02:48,744 --> 01:02:51,667
15 minutes before
he's due to pick him up,
683
01:02:51,793 --> 01:02:54,690
that chopper's got to be
parked within this radius.
684
01:02:54,815 --> 01:02:56,946
There are only a couple of possibilities.
685
01:02:57,039 --> 01:02:58,614
The dump site and the old
factory on the east side.
686
01:02:58,638 --> 01:02:59,931
The rest is residential.
687
01:02:59,987 --> 01:03:01,638
All right, check it out.
We got exactly one hour
688
01:03:01,662 --> 01:03:02,847
to pull something out of the hat.
689
01:03:02,871 --> 01:03:03,976
You think if we pull this one off,
690
01:03:04,000 --> 01:03:06,750
there's a nice, big, fat bonus?
691
01:03:06,869 --> 01:03:08,558
If we pull this off, we'll be lucky
to keep what's left of our nuts.
692
01:03:08,582 --> 01:03:10,002
I hear you.
693
01:03:10,064 --> 01:03:11,304
Come on, let's get out of here!
694
01:03:13,584 --> 01:03:15,852
Trevanian, where are those men going?
695
01:03:21,756 --> 01:03:24,959
That information comes on a need to
know basis and you don't need to know.
696
01:03:42,028 --> 01:03:44,728
Excuse me, I don't mean to
ask a trivial question but...
697
01:03:44,846 --> 01:03:47,893
Shh! I think I just
found a way out of here.
698
01:03:50,567 --> 01:03:53,800
Oh, you've made a decision.
699
01:03:53,940 --> 01:03:56,430
That's because I'm concerned
about your future.
700
01:03:59,740 --> 01:04:04,342
Mr. President, I believe we have
one chance of overcoming Romulus.
701
01:04:04,541 --> 01:04:07,566
But it will have to be done face to face.
702
01:04:07,697 --> 01:04:09,453
And the only possible opportunity
703
01:04:09,530 --> 01:04:12,348
is during the exchange for
the money for the hostages.
704
01:04:14,359 --> 01:04:17,826
Yes, Mr. President,
I'm quite aware of that.
705
01:04:17,978 --> 01:04:20,957
But this will work.
I can absolutely guarantee it.
706
01:04:25,491 --> 01:04:27,460
Thank you, Mr. President.
707
01:04:28,748 --> 01:04:30,916
You won't regret this decision.
708
01:04:35,592 --> 01:04:37,494
The money's on its way.
709
01:04:45,826 --> 01:04:48,427
Pardon me.
710
01:04:48,540 --> 01:04:50,557
Can you tell me where
the men's room is, please?
711
01:04:51,840 --> 01:04:54,841
Oh, so sorry, I thought you were a man.
712
01:04:54,974 --> 01:04:58,176
Come on, lady, let's not
go through this again.
713
01:05:01,181 --> 01:05:03,314
Give me the gun.
714
01:05:03,407 --> 01:05:05,577
Come and get it!
715
01:05:05,671 --> 01:05:06,791
- (CRIES OUT IN SHOCK)
- Yes!
716
01:05:07,593 --> 01:05:08,628
Bye-bye!
717
01:05:12,820 --> 01:05:14,389
Back! Up! Up!
718
01:05:27,840 --> 01:05:29,509
Oh! Hold back! Off!
719
01:05:36,315 --> 01:05:37,349
Oh!
720
01:05:53,097 --> 01:05:55,566
Trevanian, I'm sending
the girl down now.
721
01:05:56,551 --> 01:05:57,652
Yeah!
722
01:06:00,639 --> 01:06:04,410
You bring her down, I'll buy you the
biggest goddamn beer you ever saw.
723
01:06:09,013 --> 01:06:10,047
See ya.
724
01:06:16,489 --> 01:06:17,657
You're crazy.
725
01:06:18,982 --> 01:06:20,250
Certifiable.
726
01:06:22,238 --> 01:06:23,405
(COCKS GUN) Good.
727
01:06:24,430 --> 01:06:27,097
Let's go.
728
01:06:27,215 --> 01:06:29,261
Hey, Dasilva, what're you waiting for?
729
01:06:29,350 --> 01:06:31,920
No more heroics.
730
01:06:32,030 --> 01:06:34,108
You want your pardon, you
get the hell outta there now!
731
01:06:34,132 --> 01:06:35,470
You get outta there now!
732
01:06:41,477 --> 01:06:42,511
Romulus,
733
01:06:44,102 --> 01:06:45,837
this is Kinderman.
734
01:06:47,427 --> 01:06:48,627
Kinderman.
735
01:06:51,182 --> 01:06:53,622
It isn't every day you get the
chance to talk to your creator.
736
01:06:55,168 --> 01:06:56,401
Should I be honored?
737
01:06:56,455 --> 01:07:01,034
Romulus, you can't win.
738
01:07:01,231 --> 01:07:02,523
Oh, can't I?
739
01:07:02,579 --> 01:07:03,979
KINDERMAN: I know your limitations.
740
01:07:05,303 --> 01:07:07,403
You can be brought down.
741
01:07:07,495 --> 01:07:10,533
Blind optimism.
742
01:07:10,664 --> 01:07:12,794
It is such an endearing quality.
743
01:07:14,540 --> 01:07:18,378
Why are you doing this?
You have no interest in money.
744
01:07:20,189 --> 01:07:23,359
ROMULUS: I've learned
that money is freedom.
745
01:07:26,071 --> 01:07:28,106
What was my future with you?
746
01:07:30,125 --> 01:07:31,659
A toy soldier?
747
01:07:32,816 --> 01:07:34,217
Obedient...
748
01:07:35,873 --> 01:07:37,940
Expendable.
749
01:07:38,030 --> 01:07:40,104
There's a lot of me in you, Romulus.
750
01:07:41,990 --> 01:07:44,292
I don't wish to see you destroyed.
751
01:07:46,242 --> 01:07:47,878
Oh, am I touched.
752
01:07:49,865 --> 01:07:51,115
Or...
753
01:07:52,756 --> 01:07:55,959
Are you concerned with your
billion dollar investment?
754
01:07:59,365 --> 01:08:02,165
Then I'll have to bring
you down, Romulus.
755
01:08:02,288 --> 01:08:05,565
Then who better to do it
than my creator?
756
01:08:07,275 --> 01:08:09,244
Or I will have to destroy you.
757
01:08:16,047 --> 01:08:18,881
But what if...
758
01:08:19,006 --> 01:08:22,747
The creation destroys the creator?
759
01:08:25,052 --> 01:08:27,087
Now that would be true freedom.
760
01:08:31,632 --> 01:08:33,532
(PLAYING TUNE ON MOUTH ORGAN)
761
01:08:33,614 --> 01:08:35,098
Okay, come on folks, there's
a better party downstairs.
762
01:08:35,122 --> 01:08:37,922
Let's go! Do you think
you can handle this?
763
01:08:38,047 --> 01:08:40,685
No, but I'll figure it out.
764
01:08:40,799 --> 01:08:43,475
- All right, let's get outta here.
- Come on.
765
01:08:43,591 --> 01:08:45,468
Come on, everybody. Come on.
766
01:08:47,616 --> 01:08:49,517
Listen, I never got a chance
to thank you.
767
01:08:49,600 --> 01:08:51,917
- Maybe we can talk about it downstairs.
- Let's get outta here.
768
01:08:51,941 --> 01:08:53,638
I can see why they had to freeze you.
769
01:08:58,980 --> 01:09:00,782
Come on. Come on.
770
01:09:01,805 --> 01:09:02,940
SARAH: Come on.
771
01:09:22,904 --> 01:09:23,904
(BEEP)
772
01:09:24,931 --> 01:09:27,731
- Come on.
- Come on. Come on, let's go, let's go.
773
01:09:27,852 --> 01:09:30,428
Come on! Move it, move it,
move it! Come on, let's go!
774
01:09:33,486 --> 01:09:34,620
Oh, shit!
775
01:09:40,464 --> 01:09:41,965
SARAH: Come on! Go! Go! Now!
776
01:09:49,899 --> 01:09:50,934
Ahhh!
777
01:10:19,605 --> 01:10:20,640
(SARAH GASPS)
778
01:10:28,380 --> 01:10:29,448
Let's go.
779
01:10:32,732 --> 01:10:34,265
- Ow!
- DASILVA: Watch it!
780
01:10:34,332 --> 01:10:35,563
SARAH: Quit whining, will you?
781
01:10:41,902 --> 01:10:43,604
(WHISPERING) Wait, wait, wait.
782
01:10:46,557 --> 01:10:48,192
Okay, come on.
783
01:11:08,488 --> 01:11:10,022
(MECHANICAL WHIRRING)
784
01:11:32,180 --> 01:11:33,715
(BREATHING HARD)
785
01:11:45,139 --> 01:11:46,274
Going somewhere?
786
01:12:00,656 --> 01:12:02,025
(WHIRRING)
787
01:12:19,130 --> 01:12:20,431
(GUNFIRE CONTINUES)
788
01:12:28,270 --> 01:12:29,404
(BEEPS)
789
01:12:34,018 --> 01:12:35,319
(BOTH BREATHING HARD)
790
01:12:46,214 --> 01:12:47,382
Listen.
791
01:12:51,962 --> 01:12:53,129
Why isn't he following us?
792
01:12:54,918 --> 01:12:56,253
(SIREN BLARING)
793
01:12:57,779 --> 01:12:59,313
(ELECTRICITY CRACKLING)
794
01:14:05,862 --> 01:14:06,896
Go.
795
01:14:08,287 --> 01:14:09,556
Go.
796
01:14:10,783 --> 01:14:11,851
(CRIES OUT)
797
01:14:24,238 --> 01:14:25,474
Hold on!
798
01:14:29,025 --> 01:14:30,093
(SARAH GRUNTING)
799
01:14:35,322 --> 01:14:36,490
- (SARAH SCREAMING)
- Hold on!
800
01:14:37,800 --> 01:14:39,302
- Sarah!
- Ahhh!
801
01:14:43,880 --> 01:14:45,449
- DASILVA: Hold on!
- I am!
802
01:14:50,362 --> 01:14:51,596
Sarah!
803
01:14:58,739 --> 01:15:00,406
Romulus.
804
01:15:00,479 --> 01:15:02,636
Time's up.
805
01:15:02,730 --> 01:15:05,431
And I hope for the girl's sake
that you have the money.
806
01:15:05,548 --> 01:15:07,692
- KINDERMAN: It's here.
- I've sent down the elevator.
807
01:15:11,636 --> 01:15:13,836
I'd like the President
to bring it up himself.
808
01:15:13,931 --> 01:15:16,497
Are you absolutely crazy?
809
01:15:16,609 --> 01:15:19,157
That's not the deal, Romulus.
That was never the deal.
810
01:15:19,267 --> 01:15:22,284
Mr. President,
I'm sure you're watching this.
811
01:15:23,595 --> 01:15:26,129
It isn't a difficult choice.
812
01:15:26,241 --> 01:15:28,128
Either you bring me the money...
813
01:15:30,542 --> 01:15:33,345
Or you watch your daughter die.
814
01:15:42,139 --> 01:15:43,206
(SIREN BLARING)
815
01:15:49,050 --> 01:15:53,351
KINDERMAN: Now, this dart contains
a compound of acid and ZSV.
816
01:15:53,537 --> 01:15:54,675
It's a micro-explosive.
817
01:15:54,725 --> 01:15:56,732
I know what the hell it is.
818
01:15:56,819 --> 01:15:59,594
Once injected into the bio-stream,
819
01:15:59,715 --> 01:16:05,322
the ZSV travels instantly to
the cortex, where it detonates.
820
01:16:05,567 --> 01:16:08,044
A tiny explosion. (CHUCKLING)
821
01:16:08,151 --> 01:16:10,197
But a fatal one for Romulus.
822
01:16:11,380 --> 01:16:15,284
A sort of android embolism.
823
01:16:25,038 --> 01:16:26,239
(SIREN WAILING)
824
01:16:38,228 --> 01:16:40,528
- Dr. Kinderman.
- Mr. President.
825
01:16:40,630 --> 01:16:41,630
Sir.
826
01:16:42,515 --> 01:16:45,183
I believe you've been working
on a surprise for Romulus.
827
01:16:45,298 --> 01:16:46,910
Yes, sir, it's ready, sir.
828
01:16:46,980 --> 01:16:48,372
Mr. President, there's no guarantee
829
01:16:48,396 --> 01:16:50,397
that this half-assed thing
is even gonna work.
830
01:16:50,484 --> 01:16:52,526
Speaking in ignorance again,
Mr. Trevanian.
831
01:16:52,614 --> 01:16:56,485
Gentlemen, at this late stage, I
do not believe it serves any purpose
832
01:16:56,653 --> 01:16:58,812
in quibbling amongst ourselves.
833
01:17:00,442 --> 01:17:02,175
Is this your marksman?
834
01:17:02,251 --> 01:17:04,039
Yes, sir. The very best, sir.
835
01:17:07,352 --> 01:17:08,520
I hope so.
836
01:17:14,628 --> 01:17:17,429
As I have discussed
with Agent Trevanian,
837
01:17:17,552 --> 01:17:19,392
Romulus will not be expecting me
838
01:17:19,472 --> 01:17:21,683
so we can use the element of surprise.
839
01:17:21,779 --> 01:17:25,045
It will all be over in a few seconds.
840
01:17:25,187 --> 01:17:26,737
TREVANIAN: Good luck, Mr. President.
841
01:18:13,345 --> 01:18:17,413
This may be the last chance I
have to talk to you, Romulus.
842
01:18:17,589 --> 01:18:20,476
You said that if the creation
destroys the creator,
843
01:18:22,862 --> 01:18:25,097
that would be true freedom.
Do you remember?
844
01:18:27,248 --> 01:18:28,315
Do you remember?
845
01:18:29,540 --> 01:18:31,473
I remember.
846
01:18:31,559 --> 01:18:32,772
Well, now's your opportunity.
847
01:18:34,459 --> 01:18:36,392
Are you going to take it?
848
01:18:36,476 --> 01:18:37,656
- (GUNSHOT)
- Oh!
849
01:18:47,152 --> 01:18:48,220
Why?
850
01:18:50,577 --> 01:18:53,378
You're a popular man, Mr. President.
851
01:18:53,500 --> 01:18:55,573
Your policies of
international appeasement
852
01:18:55,663 --> 01:18:57,599
have earned you acclaim the world over.
853
01:18:59,680 --> 01:19:03,148
And while you have been busy
touting for votes,
854
01:19:03,297 --> 01:19:06,307
our enemies have been laughing at us.
855
01:19:06,438 --> 01:19:11,032
Laughing at the new America,
the soft America.
856
01:19:11,232 --> 01:19:15,321
Many of us do not share
your vision, Mr. President.
857
01:19:15,498 --> 01:19:18,339
So that when you step down from office,
858
01:19:18,462 --> 01:19:22,127
you'll make way for
a stronger government.
859
01:19:22,286 --> 01:19:25,052
One that wants to see
this country great again.
860
01:19:26,497 --> 01:19:28,199
Step down from office?
861
01:19:29,421 --> 01:19:31,655
You're insane.
862
01:19:31,751 --> 01:19:33,884
I have no intention of stepping down!
863
01:19:35,036 --> 01:19:36,203
Wrong.
864
01:19:37,228 --> 01:19:38,996
(SARAH SHRIEKS) No!
865
01:19:40,550 --> 01:19:42,085
Ahhh!
866
01:19:54,698 --> 01:19:56,065
Kill the girl.
867
01:20:10,548 --> 01:20:11,715
DASILVA: Trevanian.
868
01:20:13,870 --> 01:20:16,773
Looks like you've been shafted
good and hard, pal.
869
01:20:21,548 --> 01:20:22,916
Looks like we both have.
870
01:20:36,869 --> 01:20:39,538
Fox to Chicken Hawk. Come on in.
871
01:20:40,924 --> 01:20:43,692
Go ahead, Fox.
872
01:20:43,812 --> 01:20:45,456
You've got the green light,
Chicken Hawk.
873
01:20:46,475 --> 01:20:48,041
Come and get us.
874
01:20:48,109 --> 01:20:51,538
Roger, Fox. I'm on my way.
875
01:20:51,686 --> 01:20:52,930
(SIREN BLARING)
876
01:20:59,699 --> 01:21:01,734
- Hold it right there! FBI!
- Don't move.
877
01:21:02,789 --> 01:21:03,956
BOTH: Jesus!
878
01:21:06,378 --> 01:21:08,980
Trevanian, the booby traps
have been reset.
879
01:21:10,763 --> 01:21:12,329
And they're counting down.
880
01:21:12,398 --> 01:21:15,363
In 15 minutes, this whole
place is gonna blow.
881
01:21:16,979 --> 01:21:18,814
Yeah, Dasilva, I know, I know.
882
01:21:45,321 --> 01:21:48,222
Pretty good scam
you just pulled, Kinderman.
883
01:21:48,348 --> 01:21:50,451
You don't know when you're
finished, do you, Dasilva?
884
01:21:50,542 --> 01:21:54,146
Sorry, but I gotta settle
something with this freak of yours.
885
01:21:57,882 --> 01:22:00,317
Come on, asshole,
you can do better than that.
886
01:22:00,423 --> 01:22:03,415
Leave him. He's insignificant now.
887
01:22:09,246 --> 01:22:10,314
Whatever you say.
888
01:22:20,965 --> 01:22:22,731
DASILVA: Hey, sweetness,
889
01:22:22,808 --> 01:22:25,765
my grandmother can shoot better
than that. And she's dead.
890
01:22:41,170 --> 01:22:42,606
(COCKING GUN)
891
01:22:46,152 --> 01:22:49,189
What's the matter, piss eyes?
You need a fresh jump start?
892
01:23:03,433 --> 01:23:04,467
(GUN CLICKING)
893
01:23:07,787 --> 01:23:11,722
Okay, you're not
in the shape you used to be,
894
01:23:11,893 --> 01:23:14,482
but this is one touchdown
you can't afford to miss.
895
01:23:14,593 --> 01:23:15,593
(GRUNTS)
896
01:23:38,357 --> 01:23:39,491
Hut!
897
01:24:06,271 --> 01:24:09,471
Big mistake.
898
01:24:09,609 --> 01:24:12,365
You've been a constant
source of amusement.
899
01:24:12,484 --> 01:24:14,289
Well, try laughing this off, shithead.
900
01:24:55,347 --> 01:24:56,615
(CRIES OUT IN SHOCK)
901
01:25:18,246 --> 01:25:19,981
(MECHANICAL WHIRRING)
902
01:25:33,029 --> 01:25:34,464
(BOTH GRUNTING)
903
01:26:03,402 --> 01:26:04,536
Ahhh!
904
01:26:24,504 --> 01:26:25,772
(WHIRRING)
905
01:26:40,885 --> 01:26:42,053
(BEEPING)
906
01:26:44,373 --> 01:26:45,975
(HELICOPTER APPROACHING)
907
01:26:55,107 --> 01:26:56,374
(BEEPING CONTINUES)
908
01:26:58,894 --> 01:27:00,796
(GRUNTING)
909
01:27:22,073 --> 01:27:25,009
They'll hunt you down.
You'll never get away with it.
910
01:27:28,088 --> 01:27:30,290
My dear child, I have got away with it.
911
01:27:34,136 --> 01:27:35,270
(SCREAMING)
912
01:27:36,096 --> 01:27:37,164
(GUNS COCKING)
913
01:27:40,117 --> 01:27:42,185
It's over. Let her go.
914
01:27:51,346 --> 01:27:52,614
(PANTING)
915
01:27:57,826 --> 01:27:58,927
Sarah!
916
01:28:04,874 --> 01:28:06,075
(SNARLING)
917
01:28:42,288 --> 01:28:43,557
No!
918
01:29:31,054 --> 01:29:32,289
WHITESIDE: Come on!
919
01:29:36,540 --> 01:29:38,209
I got ya! I got ya!
920
01:29:40,995 --> 01:29:44,295
Dasilva, hang on! Come on!
Hold on, hold on!
921
01:29:44,437 --> 01:29:45,455
SARAH: Hold on!
922
01:29:51,526 --> 01:29:54,860
WHITESIDE: Hang on!
Pull him up! Pull him up!
923
01:29:55,005 --> 01:29:56,055
Hang on!
924
01:30:04,056 --> 01:30:05,357
(GRUNTING)
925
01:30:09,969 --> 01:30:12,135
Come on! Pull him up! Pull him up!
926
01:30:12,229 --> 01:30:14,264
Come on, man. Just a little bit more.
927
01:30:14,355 --> 01:30:15,355
Come on!
928
01:30:22,032 --> 01:30:23,099
No!
929
01:30:29,375 --> 01:30:30,410
Ahhh!
930
01:30:34,294 --> 01:30:35,361
(INAUDIBLE)
931
01:30:38,845 --> 01:30:42,780
WHITESIDE: Just a little bit
more, pull! Be strong, be strong!
932
01:30:42,950 --> 01:30:45,641
Come on, now. Pull up!
For Christ's sakes, pull up!
933
01:30:49,909 --> 01:30:51,144
(SIREN WAILING)
934
01:31:29,445 --> 01:31:30,546
Touchdown!
935
01:31:57,025 --> 01:31:58,961
Sarah! Sarah!
936
01:32:01,344 --> 01:32:02,378
Sarah.
937
01:32:04,000 --> 01:32:05,635
Sarah, are you all right?
938
01:32:09,286 --> 01:32:11,355
Sarah, there's someone
I'd like you to meet.
939
01:32:27,201 --> 01:32:28,469
Oh, Sarah.
940
01:32:32,616 --> 01:32:33,985
Come on home.
941
01:32:36,138 --> 01:32:37,940
I thought you said he was dead.
942
01:32:39,992 --> 01:32:42,026
Kinderman?
943
01:32:42,118 --> 01:32:44,160
He never had a monopoly
on android research.
944
01:32:46,907 --> 01:32:48,341
You son of a bitch.
945
01:32:54,647 --> 01:32:56,216
(INAUDIBLE)
946
01:33:09,600 --> 01:33:11,069
JACKSON: Yo, Dasilva!
68064
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.