Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,520 --> 00:00:10,440
RIGA, LATVIA
2
00:00:40,320 --> 00:00:42,120
Literature Studies, here it is.
3
00:00:42,200 --> 00:00:43,760
- Thanks.
- You're welcome.
4
00:00:52,480 --> 00:00:54,200
This is not a dorm.
5
00:01:20,720 --> 00:01:22,880
Everything was fabricated.
6
00:01:22,960 --> 00:01:24,520
She's a legend.
7
00:01:24,600 --> 00:01:27,200
That bitch
never studied in Riga.
8
00:01:27,280 --> 00:01:29,720
There are no other pictures.
9
00:01:29,800 --> 00:01:31,920
Only the ones from the CCTV.
10
00:01:32,000 --> 00:01:33,480
I'm still searching.
11
00:01:34,520 --> 00:01:37,400
Maybe we need
to ask discreetly.
12
00:01:37,480 --> 00:01:38,680
We'd better not.
13
00:01:38,760 --> 00:01:42,680
Let's not involve the
services if you want to do it on your own.
14
00:01:42,760 --> 00:01:44,560
I'll be back later today.
15
00:02:00,960 --> 00:02:06,960
EASTERN GATE
16
00:02:11,040 --> 00:02:12,840
Maria, love, forgive me.
17
00:02:18,600 --> 00:02:21,800
Please tell our daughter that I wish I
could've been there to watch her grow.
18
00:02:25,080 --> 00:02:29,240
have no doubt you'll raise her
to be a proud Polish...
19
00:02:29,320 --> 00:02:30,320
woman.
20
00:02:35,720 --> 00:02:38,080
In prison, when I was in Belarus
21
00:02:38,160 --> 00:02:40,440
I was humiliated because of who I am.
22
00:02:40,520 --> 00:02:43,520
I was insulted
and ridiculed because of my country.
23
00:02:43,600 --> 00:02:46,640
I used to think patriotism is a kind
of love that couldn't be measured.
24
00:02:46,720 --> 00:02:50,640
I was mistaken. Turns out I love
my country more than I love my life.
25
00:02:50,720 --> 00:02:53,200
I pray for their defeat.
26
00:02:53,280 --> 00:02:55,480
I pray for death to the Russians.
27
00:02:55,560 --> 00:02:57,440
I pray the Russian filth is destroyed.
28
00:03:00,800 --> 00:03:02,440
A bomb blew up in Minsk.
29
00:03:02,520 --> 00:03:04,800
The explosion took place
in Toledo Hotel.
30
00:03:04,880 --> 00:03:10,760
The number of victims is
unknown but the damage is very serious.
31
00:03:10,840 --> 00:03:13,080
Rescue work continues.
32
00:03:27,720 --> 00:03:28,800
Helena!
33
00:03:29,960 --> 00:03:32,240
Something happened. You hear that?
34
00:03:32,320 --> 00:03:33,840
Something happened.
35
00:03:36,560 --> 00:03:38,040
- All right, leave.
- Why?
36
00:03:38,120 --> 00:03:39,320
- Please, leave.
- What for?
37
00:03:39,400 --> 00:03:40,720
You have to go.
38
00:03:40,800 --> 00:03:41,920
Okay.
39
00:03:47,640 --> 00:03:48,640
Hello?
40
00:03:51,600 --> 00:03:53,960
- Have you seen it?
- Seen what?
41
00:03:54,040 --> 00:03:55,840
The video of Drawicz.
42
00:03:55,920 --> 00:03:58,320
It's everywhere. Online, on TV.
43
00:04:00,080 --> 00:04:01,640
We have to be ready for the response.
44
00:04:01,720 --> 00:04:03,200
I was mistaken.
45
00:04:03,360 --> 00:04:06,280
Turns out I love my country
more than I love my life.
46
00:05:10,840 --> 00:05:12,280
Hey, Maria?
47
00:05:42,320 --> 00:05:44,320
They made Jan look like a terrorist.
48
00:05:47,400 --> 00:05:48,800
Who?
49
00:05:50,640 --> 00:05:53,160
KGB, FSB? I don't know.
50
00:06:31,040 --> 00:06:32,120
What's going on?
51
00:07:11,640 --> 00:07:12,960
They're here.
52
00:07:37,720 --> 00:07:40,240
The whore
must be somewhere here.
53
00:07:51,320 --> 00:07:52,760
- I can't.
- Let's go, let's go.
54
00:07:52,840 --> 00:07:54,440
Stop.
55
00:07:54,520 --> 00:07:55,640
Come on.
56
00:07:58,120 --> 00:08:00,840
Get out of here. I'll keep them busy.
57
00:08:02,360 --> 00:08:04,880
Let's go. Come on. Come on! Come on!
58
00:08:04,960 --> 00:08:06,920
What's going on?
59
00:08:23,280 --> 00:08:25,400
Check every flat.
60
00:08:25,480 --> 00:08:29,000
Cordon off the airports
and stations. The bitch can't escape.
61
00:08:29,080 --> 00:08:30,520
To work.
62
00:08:32,920 --> 00:08:37,240
Where's Maria?
What did you do to her? Maria!
63
00:08:37,320 --> 00:08:38,640
We're taking him.
64
00:08:38,720 --> 00:08:40,960
- Let me go!
- Easy.
65
00:09:03,880 --> 00:09:06,600
We're are now at the highest
security alert level.
66
00:09:06,680 --> 00:09:10,160
We'll be patrolling the halls every other
hour and maintaining surveillance.
67
00:09:10,240 --> 00:09:12,880
I want radios on
and do your rounds in pairs.
68
00:09:12,960 --> 00:09:14,240
No one moves alone.
69
00:09:15,080 --> 00:09:18,040
We need to prepare for any situation.
70
00:09:18,120 --> 00:09:20,960
Don't expect the Belarusian
government to bail us out.
71
00:09:23,720 --> 00:09:27,040
At 2 AM, a bomb exploded
in Toledo Hotel in Minsk,
72
00:09:27,120 --> 00:09:31,200
leaving 9 dead, 35 wounded.
73
00:09:31,280 --> 00:09:36,200
Among the dead are Gen. Boris
Kozlov, head of Belarusian intelligence,
74
00:09:36,280 --> 00:09:39,440
Yuriy Olatchev, Russian Vice-Minister
of National Defense,
75
00:09:39,520 --> 00:09:41,080
Lieutenant Oleh Skopintsev,
76
00:09:41,160 --> 00:09:44,240
two officers and four Toledo employees,
77
00:09:44,320 --> 00:09:46,000
among them Jan Drawicz,
a Polish terrorist,
78
00:09:46,080 --> 00:09:49,520
whose body was found
next to Gen. Kozlov's.
79
00:09:49,600 --> 00:09:52,480
The Polish terrorist
brought in the bomb and set it off.
80
00:09:52,560 --> 00:09:54,720
Explosive traces
were found on his body.
81
00:09:55,600 --> 00:09:59,280
Hotel CCTV confirms his
presence at the hotel during the meeting.
82
00:09:59,360 --> 00:10:02,240
We exchange a Pole for a Russian spy,
and he blows up a hotel.
83
00:10:02,320 --> 00:10:05,120
I wanna know how the fuck
he pulled this off!
84
00:10:05,200 --> 00:10:07,160
Right after the explosion,
85
00:10:07,240 --> 00:10:08,880
a video of Drawicz presenting
his murderous plan
86
00:10:08,960 --> 00:10:10,920
- was posted online.
- Oh.
87
00:10:12,200 --> 00:10:13,600
I pray for their defeat.
88
00:10:14,360 --> 00:10:16,720
I pray for death to the Russians.
89
00:10:16,800 --> 00:10:18,520
I pray the Russian filth is destroyed.
90
00:10:18,600 --> 00:10:22,360
That's why this fucker wanted to go back.
To take his revenge.
91
00:10:22,440 --> 00:10:23,560
He went back for the baby.
92
00:10:23,640 --> 00:10:26,440
Oh, that so?
And a wife?! And what the fuck else?!
93
00:10:26,520 --> 00:10:28,880
You wanted to exchange him for Skopintsev.
94
00:10:33,440 --> 00:10:36,880
They're gonna blame it on us, and they'll be
right, and then we'll be fucked!
95
00:10:43,920 --> 00:10:45,480
Yes, Minister?
96
00:10:45,560 --> 00:10:48,640
Don't lean through the window,
Inka, and stay away from the balcony.
97
00:10:48,720 --> 00:10:50,760
- Keep to your room.
- I will.
98
00:10:56,320 --> 00:10:57,720
We need to talk.
99
00:11:00,280 --> 00:11:01,480
Madam Consul?
100
00:11:02,360 --> 00:11:03,640
Who has the spare key?
101
00:11:06,280 --> 00:11:08,640
Did Consul Zagorska leave?
102
00:11:08,720 --> 00:11:09,880
No, she didn't.
103
00:12:09,160 --> 00:12:11,960
You're telling me there were no signs
he was a terrorist?
104
00:12:13,360 --> 00:12:14,680
That's correct, sir.
105
00:12:15,680 --> 00:12:19,480
Within the diaspora, he was quite active,
just like many other Poles.
106
00:12:21,080 --> 00:12:23,120
But then, he just suddenly turns radical?
107
00:12:25,960 --> 00:12:30,160
Minister, you know better than anyone,
that they're experts at breaking people.
108
00:12:36,160 --> 00:12:38,440
I want a report on the incident ASAP.
109
00:12:39,760 --> 00:12:43,600
With this attack, the Russians and
Belarusians can fuck us up from anywhere.
110
00:12:45,040 --> 00:12:46,240
Even NATO wouldn't help us.
111
00:12:46,320 --> 00:12:48,960
And that's because
nobody supports terrorists.
112
00:12:49,040 --> 00:12:50,640
I completely agree, sir.
113
00:12:52,560 --> 00:12:55,680
You realize that if they wanted to
they could use this
114
00:12:55,760 --> 00:12:57,960
as an excuse to provoke a war with us.
115
00:13:02,640 --> 00:13:05,200
From where we stand, Minister,
116
00:13:06,440 --> 00:13:08,840
the war has been going on for a while now.
117
00:13:14,120 --> 00:13:17,160
When will you understand
that immigrants are not the problem.
118
00:13:17,240 --> 00:13:19,160
They're people just like you and me.
119
00:13:19,240 --> 00:13:21,400
If we don't do something,
if we don't act now,
120
00:13:21,480 --> 00:13:23,600
we're gonna be to blame
for what's happening here,
121
00:13:23,680 --> 00:13:26,320
for the violence going on
in our own backyard.
122
00:13:26,400 --> 00:13:28,960
This is Gnuri, and she was my age.
123
00:13:29,840 --> 00:13:31,360
Understand?
124
00:13:31,440 --> 00:13:33,200
She was.
125
00:13:33,280 --> 00:13:36,600
- She was completely innocent and...
- This... This is really powerful, Jasiek.
126
00:13:37,040 --> 00:13:40,600
For days, Gnuri was trapped
on the entry road to Hajnowka.
127
00:13:40,680 --> 00:13:42,920
Her brother, who was travelling with her,
128
00:13:43,000 --> 00:13:46,680
informed the Border Guard
that her health was rapidly declining.
129
00:13:46,760 --> 00:13:50,800
He was gave them her exact location
and begged them for medical aid.
130
00:13:50,880 --> 00:13:53,560
Instead, he was pushed back to Belarus.
131
00:13:53,640 --> 00:13:57,440
There was a humanitarian crisis
we are currently facing on the border.
132
00:13:57,520 --> 00:14:01,840
And the government needs to do its job
by working to de-escalate the violence.
133
00:14:01,960 --> 00:14:05,240
It needs to uphold human rights,
the values of the Constitution,
134
00:14:05,320 --> 00:14:07,480
as well as basic state security.
135
00:14:07,560 --> 00:14:10,120
- That is what we need to be demanding.
- I gotta go now. You can post it.
136
00:14:10,200 --> 00:14:13,680
That's why we, the activists,
are here right now and...
137
00:14:13,760 --> 00:14:16,040
- What's this?
- What's it look like?
138
00:14:16,160 --> 00:14:17,720
...these acts of violence. I won't...
139
00:14:17,800 --> 00:14:20,440
I want you to turn that off.
140
00:14:20,520 --> 00:14:23,120
You can't stop me from getting involved
in this. I'm not a kid anymore, all right?
141
00:14:23,200 --> 00:14:25,320
Well, I can
as long as I provide for you.
142
00:14:35,440 --> 00:14:36,960
What are you doing?
143
00:14:37,040 --> 00:14:38,200
What do you think?
144
00:14:39,240 --> 00:14:41,360
If you move out now,
there's no coming back.
145
00:14:41,440 --> 00:14:42,880
Great.
146
00:14:43,560 --> 00:14:46,520
Isn't it obvious you'd be helping them
more if you actually changed the system
147
00:14:46,600 --> 00:14:48,360
instead of just handing out sandwiches?
148
00:14:48,440 --> 00:14:50,320
Well, at least I'm doing something,
I'm not just yapping.
149
00:14:50,400 --> 00:14:51,720
I know, but this is dangerous!
150
00:14:51,800 --> 00:14:54,120
Life is always dangerous, so just stop!
151
00:15:12,680 --> 00:15:14,120
Sit over there.
152
00:15:18,360 --> 00:15:19,920
Careful, it's low.
153
00:15:24,240 --> 00:15:26,280
- Okay?
- Mm-hm.
154
00:15:32,720 --> 00:15:34,280
You need to rest now.
155
00:15:37,040 --> 00:15:38,040
Hold on.
156
00:15:43,200 --> 00:15:44,560
I'll tell you everything.
157
00:15:54,480 --> 00:15:55,800
Just start when you're ready.
158
00:16:00,680 --> 00:16:02,360
Um, well...
159
00:16:04,880 --> 00:16:07,600
Well, they came two days
before the Toledo explosion.
160
00:16:12,680 --> 00:16:16,200
But they beat him on his back and legs so
there weren't any marks showing.
161
00:16:22,160 --> 00:16:23,920
They made him record the video.
162
00:16:26,200 --> 00:16:30,440
And they told him to read everything
exactly as they'd written it.
163
00:16:35,320 --> 00:16:37,800
Plus, they said
that if he didn't do it, they would...
164
00:16:38,600 --> 00:16:39,720
they'd kill me...
165
00:16:41,520 --> 00:16:43,040
and our child too.
166
00:16:49,080 --> 00:16:51,440
Afterwards, he was to report to Toledo.
167
00:17:00,280 --> 00:17:03,640
Janek was... a very brave man.
168
00:17:10,840 --> 00:17:12,640
And he would've been a great father.
169
00:17:43,720 --> 00:17:45,000
Oh, fuck.
170
00:17:56,840 --> 00:17:59,520
All right, Push! Let's push! Push! Push!
171
00:17:59,600 --> 00:18:01,920
Come on! You're doing great!
You're doing great!
172
00:18:02,000 --> 00:18:03,960
Come on! Come on! Come on! Come on!
173
00:18:04,680 --> 00:18:07,480
Just breathe in, breathe out.
How are you feeling?
174
00:18:08,840 --> 00:18:11,040
Okay. You ready? You ready?
175
00:18:11,120 --> 00:18:13,560
Breathe in, breathe out.
You're fine. You're fine.
176
00:18:13,640 --> 00:18:16,080
Now, let's push. Three, two, one!
177
00:18:16,160 --> 00:18:18,360
That's it! That's it! That's it!
178
00:18:18,440 --> 00:18:22,400
That's it! That's it! That's it!
That's it! That's it! That's it!
179
00:18:23,040 --> 00:18:25,240
All right, good.
Now, one more time. You ready?
180
00:18:26,360 --> 00:18:27,760
Breathe in and out.
181
00:18:28,520 --> 00:18:31,320
Three, two, one!
182
00:18:31,400 --> 00:18:33,440
That's it! That's it!
That's it! That's it! That's it!
183
00:18:33,520 --> 00:18:36,560
Go! Go! Go! Go! Go! Go!
184
00:18:36,640 --> 00:18:39,720
Go! Go! Go! Go! Go! Go!
185
00:18:53,200 --> 00:18:55,000
Let me hold her.
186
00:18:57,840 --> 00:19:00,440
Ewa, give her to me, please!
187
00:19:05,600 --> 00:19:06,720
Ewa...
188
00:19:19,400 --> 00:19:21,960
Look at her, she's so pretty.
189
00:19:46,960 --> 00:19:48,760
Delivery needed immediately.
190
00:19:49,440 --> 00:19:50,440
Understood.
191
00:20:22,280 --> 00:20:23,560
You remember the plan?
192
00:20:24,360 --> 00:20:25,440
Any questions?
193
00:20:26,320 --> 00:20:27,360
No.
194
00:20:28,920 --> 00:20:30,120
Thank you, Ewa.
195
00:21:53,040 --> 00:21:54,040
Is everything okay?
196
00:21:54,880 --> 00:21:56,560
Why weren't you picking up?
197
00:21:56,640 --> 00:21:57,840
I was in Toledo.
198
00:21:58,760 --> 00:22:00,200
Are you fucking crazy?
199
00:22:02,760 --> 00:22:05,840
Drawicz isn't behind it.
It was a false flag.
200
00:22:06,480 --> 00:22:08,680
I had my camera on me.
I'll send you the video.
201
00:22:09,280 --> 00:22:10,960
You disobeyed an order!
202
00:22:15,360 --> 00:22:17,440
- Anybody see you?
- No.
203
00:22:20,440 --> 00:22:22,560
They're saying Skopintsev died in there.
204
00:22:23,280 --> 00:22:25,000
I doubt it.
205
00:22:25,080 --> 00:22:26,120
Did you see him that night?
206
00:22:28,280 --> 00:22:29,840
Well, I saw them kill Drawicz.
207
00:22:31,080 --> 00:22:32,960
And his wife give us her testimony.
208
00:22:34,280 --> 00:22:35,720
She had a baby.
209
00:22:40,160 --> 00:22:41,920
So I sent them to Poland.
210
00:22:45,440 --> 00:22:46,640
I'll protect her.
211
00:22:48,680 --> 00:22:50,480
Please send all of this to me.
212
00:22:52,600 --> 00:22:56,320
Maybe, with Kozlov dead,
it'll be easier for us to get Skiner.
213
00:22:58,040 --> 00:22:59,040
I hope so.
214
00:23:00,120 --> 00:23:01,600
Focus on the mole.
215
00:23:17,840 --> 00:23:19,640
Nosy bitch.
216
00:23:40,680 --> 00:23:42,600
This is Paulina.
Please leave a message.
217
00:23:44,680 --> 00:23:47,360
Hey. It's me.
218
00:23:47,440 --> 00:23:49,160
Just wanted to tell you that I'm fine,
219
00:23:49,240 --> 00:23:51,520
in case you were worried
about me or whatever.
220
00:23:53,320 --> 00:23:55,720
A bomb exploded in the hotel last night.
221
00:23:56,200 --> 00:24:00,440
They say a Polish guy blew himself up,
but who knows if that's what it was.
222
00:24:02,320 --> 00:24:03,560
I'm safe and sound.
223
00:24:06,200 --> 00:24:08,400
And I'm hoping you guys are fine too.
224
00:24:11,400 --> 00:24:12,400
Also...
225
00:24:14,800 --> 00:24:15,920
say hi to Kai.
226
00:24:36,600 --> 00:24:41,800
PRIME MINISTER'S OFFICE
WARSAW, POLAND
227
00:24:58,800 --> 00:25:00,480
Who the fuck are you?
228
00:25:00,560 --> 00:25:02,680
Krzysztof Halaj,
head of Russian Intelligence.
229
00:25:02,760 --> 00:25:04,280
I know that you speak English.
230
00:25:04,960 --> 00:25:06,800
Where's the PM?
231
00:25:07,720 --> 00:25:09,800
At home.
232
00:25:09,880 --> 00:25:11,680
Sleeping. It's early.
233
00:25:12,880 --> 00:25:16,000
Tell me, what kind of fuckery is this?
234
00:25:17,400 --> 00:25:20,680
We didn't want to cancel the meeting,
but the Prime Minister was feeling tired,
235
00:25:20,760 --> 00:25:23,480
so... I'm standing in for him.
236
00:25:25,360 --> 00:25:27,800
And I don't think
you understand the situation.
237
00:25:27,880 --> 00:25:30,680
The level of shit
you've stepped into here.
238
00:25:30,760 --> 00:25:34,720
This Polish terrorist
who strapped a bomb to himself
239
00:25:34,800 --> 00:25:37,280
and blew up half the Toledo Hotel,
240
00:25:37,360 --> 00:25:41,680
are you aware that guy was recently
exchanged for a Russian officer?
241
00:25:41,760 --> 00:25:45,280
And by the way, that officer
was unlawfully arrested.
242
00:25:45,360 --> 00:25:47,200
But that was your spy, Ambassador.
243
00:25:48,120 --> 00:25:51,560
The Polish government knew exactly
who they were getting in the exchange,
244
00:25:51,640 --> 00:25:54,240
which means we have to assume
that a terrorist was knowingly
245
00:25:54,320 --> 00:25:56,680
and deliberately released.
246
00:25:56,760 --> 00:25:58,880
Poland attacks Belarus.
247
00:25:58,960 --> 00:26:02,200
Then Russia, as an ally of Belarus,
will have a duty to intervene.
248
00:26:03,960 --> 00:26:07,360
To avoid all this,
the President of the Russian Federation
249
00:26:07,440 --> 00:26:11,640
demands that your government denounce
this act no later than 12 a.m. sharp.
250
00:26:13,560 --> 00:26:16,760
And allow me to give you
a piece of advice.
251
00:26:16,840 --> 00:26:18,200
Don't be stingy.
252
00:26:19,800 --> 00:26:22,400
Otherwise...
253
00:26:22,480 --> 00:26:23,840
Are you threatening us?
254
00:26:24,960 --> 00:26:27,360
Ambassador, are you
really threatening NATO?
255
00:26:32,320 --> 00:26:35,800
You imply that an alleged
Polish terrorist, Jan Drawicz,
256
00:26:35,880 --> 00:26:38,680
strapped explosives all over his body,
257
00:26:39,280 --> 00:26:42,880
and he deliberately stood
next to General Kozlov
258
00:26:42,960 --> 00:26:44,960
to blow himself and others up?
259
00:26:46,960 --> 00:26:49,160
This is the only credible
version of events
260
00:26:49,240 --> 00:26:52,080
that was derived from the investigation.
261
00:26:52,160 --> 00:26:54,920
Drawicz even admitted
to everything in a video.
262
00:27:00,560 --> 00:27:03,240
Well, this video was taken
at the moment of the explosion.
263
00:27:04,480 --> 00:27:07,120
Your alleged Polish terrorist,
Jan Drawicz,
264
00:27:07,200 --> 00:27:09,200
was thrown in the back
of a car and murdered
265
00:27:09,280 --> 00:27:12,080
by some people
that I assume you'd recognize.
266
00:27:12,160 --> 00:27:15,960
But that's not all. We were also able
to record the testimony of Drawicz's wife,
267
00:27:16,040 --> 00:27:21,760
and what she claims is that he was forced
to record a false admission.
268
00:27:22,680 --> 00:27:25,360
So, can we really call this
an act of terrorism, sir?
269
00:27:26,560 --> 00:27:30,120
- Who recorded that video clip?
- Our man.
270
00:27:30,200 --> 00:27:32,680
Polish cinematographer. Quite famous.
271
00:27:32,760 --> 00:27:35,960
He shot this one film, called Cold War,
272
00:27:36,040 --> 00:27:37,840
about an unfortunate love.
273
00:27:41,400 --> 00:27:44,960
That would be interesting,
if the video weren't a fabrication.
274
00:27:45,800 --> 00:27:48,200
You'll get all the evidence as well.
275
00:27:48,280 --> 00:27:50,120
So you can verify the metadata.
276
00:27:51,480 --> 00:27:54,680
A team of Polish analysts
is currently investigating it all.
277
00:27:54,760 --> 00:27:56,720
The Americans are verifying it too.
278
00:27:59,840 --> 00:28:02,800
Thank you for the meeting, Ambassador.
279
00:28:02,880 --> 00:28:07,960
I can't remember the last time
that my country was insulted this badly.
280
00:28:08,040 --> 00:28:11,480
They even sent the head of an agency
instead of the PM.
281
00:28:12,800 --> 00:28:14,640
It lasted the whole night.
282
00:28:14,720 --> 00:28:18,760
As of now, all Toledo guests
and employees have been evacuated.
283
00:28:18,840 --> 00:28:20,320
Nobody is in danger now.
284
00:28:20,400 --> 00:28:23,520
Bodies of the victims,
including General Kozlov, were...
285
00:28:23,600 --> 00:28:26,600
What are you doing?
General Kozlov's dead.
286
00:28:26,680 --> 00:28:29,280
You wanna know
who wiped him out?
287
00:28:29,360 --> 00:28:32,640
That Polish terrorist,
haven't you heard?
288
00:28:32,720 --> 00:28:35,520
Then why
was the video of this Polish guy
289
00:28:35,600 --> 00:28:38,000
taken off the Internet so quickly?
290
00:28:38,080 --> 00:28:40,080
- You serious?
- Yeah.
291
00:28:40,160 --> 00:28:42,160
These fuckers
are hiding something.
292
00:28:42,240 --> 00:28:44,280
Every TV station lies.
293
00:28:44,360 --> 00:28:48,640
And you thought ours
is telling the truth for a change?
294
00:29:06,280 --> 00:29:08,840
I kindly
inform you that your...
295
00:29:08,920 --> 00:29:11,480
friend and traitor Makheyko is dead.
296
00:29:14,760 --> 00:29:16,480
Thank you
for your recommendation.
297
00:29:18,040 --> 00:29:19,840
We'll be happy to hear more.
298
00:29:52,920 --> 00:29:53,920
Thank you.
299
00:29:58,680 --> 00:30:00,680
I've just identified the body.
300
00:30:01,320 --> 00:30:03,240
It's Makheyko. The Russian.
301
00:30:03,320 --> 00:30:05,680
One of our sources
used temporarily as sleeper cell.
302
00:30:05,760 --> 00:30:06,760
How did they know?
303
00:30:08,560 --> 00:30:10,120
We have to assume that...
304
00:30:11,480 --> 00:30:13,080
Skiner gave him up.
305
00:30:14,000 --> 00:30:15,800
I thought we had
a procedure for this.
306
00:30:16,640 --> 00:30:18,160
Yeah, we do.
307
00:30:18,240 --> 00:30:20,720
We're moving every sleeper agent
that he knew about.
308
00:30:22,080 --> 00:30:24,840
Sounds good.
I don't want to lose any more people.
309
00:30:24,920 --> 00:30:25,920
Right.
310
00:30:26,800 --> 00:30:29,400
I would keep Ewa for now.
311
00:30:29,480 --> 00:30:31,840
That's how you thank her
for saving our asses in Toledo?
312
00:30:31,920 --> 00:30:33,840
By leaving her on her own?
313
00:30:33,920 --> 00:30:36,280
She needs to keep looking
for the mole.
314
00:30:36,360 --> 00:30:38,720
She's your responsibility.
Do what makes sense.
315
00:30:38,800 --> 00:30:40,240
Copy that. Bye.
316
00:30:40,320 --> 00:30:41,640
Talk soon.
317
00:30:41,720 --> 00:30:43,600
Fucking hell.
318
00:30:53,560 --> 00:30:57,080
They're not letting up
over that Drawicz thing.
319
00:31:00,320 --> 00:31:02,680
Go home!
320
00:31:22,440 --> 00:31:24,400
Shit, I can't get through.
321
00:31:37,600 --> 00:31:39,720
You Polish whore!
322
00:31:39,800 --> 00:31:41,720
And her pimp!
323
00:31:41,800 --> 00:31:44,160
Pack your stuff
and fuck off to Poland!
324
00:31:45,840 --> 00:31:48,920
Get the hell out!
325
00:32:21,240 --> 00:32:23,440
This one has acetone.
You want some?
326
00:32:24,120 --> 00:32:26,400
Yeah, acetone. Perfect.
327
00:32:31,280 --> 00:32:32,360
You got new earrings.
328
00:32:33,720 --> 00:32:34,840
They're nice.
329
00:32:34,920 --> 00:32:38,160
Showing a man you actually care
is like the worst thing you can do.
330
00:32:39,360 --> 00:32:41,360
My grandma used to say,
331
00:32:41,440 --> 00:32:43,920
"Never give your whole body
over to a man."
332
00:32:46,360 --> 00:32:49,240
My grandma said
the same thing.
333
00:32:49,320 --> 00:32:53,160
When I was younger,
I thought she was talking about sex.
334
00:32:53,240 --> 00:32:56,640
I'm like, "What does she know?
She probably does it..."
335
00:32:56,720 --> 00:32:58,720
"...under the covers with the lights off."
336
00:33:05,280 --> 00:33:08,240
And you? Have you ever been in love?
337
00:33:08,960 --> 00:33:10,080
Or are you in love?
338
00:33:11,400 --> 00:33:13,280
Yeah.
339
00:33:17,480 --> 00:33:18,960
It's all bullshit.
340
00:33:22,080 --> 00:33:23,960
Where were you last night?
341
00:33:25,440 --> 00:33:28,080
We ran a security sweep at 3 a.m.
on all our residents,
342
00:33:28,160 --> 00:33:29,560
but you weren't in your room.
343
00:33:29,640 --> 00:33:31,160
Care to explain?
344
00:33:31,280 --> 00:33:33,920
I was not in my room, that's correct.
345
00:33:34,000 --> 00:33:36,120
I also know you didn't leave the building.
346
00:33:39,480 --> 00:33:41,160
Is it someone from the embassy?
347
00:33:43,680 --> 00:33:44,960
What's their name?
348
00:33:45,040 --> 00:33:46,840
That's a personal matter, obviously.
349
00:33:48,520 --> 00:33:50,600
I'm asking as this
is a security matters, Eva.
350
00:33:52,960 --> 00:33:54,200
We used protection.
351
00:33:59,080 --> 00:34:00,280
How impertinent.
352
00:34:00,360 --> 00:34:02,200
Just like your questions.
353
00:34:05,240 --> 00:34:07,360
In the future, consider mints.
354
00:34:07,440 --> 00:34:11,000
I just used acetone
and can still smell it on your breath.
355
00:34:25,400 --> 00:34:28,360
- Are you doing okay, Ewa?
- Yes, thank you.
356
00:34:28,440 --> 00:34:29,640
It was a bit scary.
357
00:34:29,720 --> 00:34:32,880
I'm sure it was. Were you in touch
with any of our Polish agents?
358
00:34:32,960 --> 00:34:34,000
No.
359
00:34:34,080 --> 00:34:37,640
I just found out they were
all detained, one by one at night.
360
00:34:37,720 --> 00:34:39,240
Guess they took Lemanski.
361
00:34:40,040 --> 00:34:41,560
Which means?
362
00:34:41,640 --> 00:34:44,960
Interrogation, physical beatings,
they'll be intimidated,
363
00:34:45,040 --> 00:34:47,240
then, hopefully, they'll be released.
364
00:34:47,320 --> 00:34:50,040
- Can we help them at all?
- We shall see.
365
00:34:51,160 --> 00:34:55,680
MFA decided that we're moving things up
to the third security alert level.
366
00:34:55,760 --> 00:34:57,840
Charlie, CRP.
367
00:34:58,840 --> 00:35:00,720
- Understood.
- You seen my water?
368
00:35:00,800 --> 00:35:01,800
You serious?
369
00:35:02,600 --> 00:35:04,280
Your water.
370
00:35:04,960 --> 00:35:07,920
We're busy preparing for the immediate
evacuation of the consulate.
371
00:35:08,840 --> 00:35:11,880
We need to pack every single file we have.
372
00:35:23,360 --> 00:35:26,200
Embassy of the Republic
of Poland, how can I help you?
373
00:35:29,240 --> 00:35:30,960
Polish whores.
374
00:35:31,040 --> 00:35:34,160
You either get the hell
out of there yourselves
375
00:35:34,240 --> 00:35:37,520
or we'll come and start
poisoning you like rats, one by one.
376
00:35:38,640 --> 00:35:43,040
We'll burn your houses
and hang your kids.
377
00:35:43,120 --> 00:35:44,560
We'll blow you
all the fuck up!
378
00:35:56,480 --> 00:36:00,320
They have our new IDs ready for us and
they sent us the list of safe addresses.
379
00:36:01,200 --> 00:36:03,600
No. Hang on.
380
00:36:03,680 --> 00:36:06,360
They broke the negotiations
on Skiner's exchange.
381
00:36:12,040 --> 00:36:14,520
I know we have to create legends
from scratch but...
382
00:36:14,600 --> 00:36:16,640
- We need to find a way.
- Yeah.
383
00:36:16,720 --> 00:36:18,920
We're running out of time.
384
00:36:19,000 --> 00:36:20,280
All right, bye.
385
00:36:20,360 --> 00:36:21,400
What is it?
386
00:36:21,480 --> 00:36:25,000
The physicist monitoring the footage
from the nuclear engineer's glasses,
387
00:36:25,080 --> 00:36:28,800
he says that now they're the exact same
files over and over.
388
00:36:28,880 --> 00:36:31,200
Like someone was switching
attachments or something.
389
00:36:32,160 --> 00:36:33,600
They found the overview.
390
00:36:34,200 --> 00:36:38,440
Confirm with border control if Nikolai
or Tamara Sorokin have crossed over.
391
00:36:38,520 --> 00:36:39,520
Copy that.
392
00:36:46,440 --> 00:36:48,560
- Hello.
- We have anyone on stand-by?
393
00:36:48,640 --> 00:36:51,320
- Yeah, but he's asleep.
- Then wake him up!
394
00:36:53,840 --> 00:36:56,040
- Let's bounce.
- Yeah.
395
00:36:57,240 --> 00:36:59,880
Wonder what happens
with us now.
396
00:36:59,960 --> 00:37:03,360
Who's gonna be the one
to bullshit us this time.
397
00:38:30,920 --> 00:38:32,480
Like children.
398
00:38:35,120 --> 00:38:36,120
Sorry.
399
00:38:36,840 --> 00:38:38,880
We still need to finish
the evacuation list.
400
00:38:45,760 --> 00:38:48,840
- Thank God someone said something.
- Wonder if she's jealous.
401
00:38:49,520 --> 00:38:51,520
- Hope so.
- She might be.
402
00:39:04,800 --> 00:39:06,640
Don't worry, it's just a flare.
403
00:39:06,720 --> 00:39:08,280
Away from the window!
404
00:39:12,040 --> 00:39:14,520
Inka! Inka, what's the matter?
405
00:39:14,600 --> 00:39:17,400
Inka!
406
00:39:17,480 --> 00:39:20,840
There's something blocking
her airway! We need to clear it!
407
00:39:29,680 --> 00:39:31,120
Get the AED!
408
00:39:31,200 --> 00:39:32,640
Coming.
409
00:39:35,120 --> 00:39:37,240
- Coming through!
- Inka...
410
00:39:48,560 --> 00:39:51,440
Keep doing that. Come on. Come on.
411
00:39:56,000 --> 00:39:57,080
All right.
412
00:39:57,160 --> 00:39:59,200
- AED is now charging.
- All right.
413
00:40:01,800 --> 00:40:03,080
Charging complete.
414
00:40:03,160 --> 00:40:05,600
Please back away from patient.
415
00:40:07,400 --> 00:40:09,240
You may begin resuscitation.
416
00:40:12,360 --> 00:40:14,880
Call the ambulance! Come on, Inka!
31378
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.