All language subtitles for Plankton.The.Movie.2025

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese Download
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:21,833 --> 00:00:23,417 [waves lapping] 4 00:00:23,500 --> 00:00:28,417 [seagulls squawking] 5 00:00:31,833 --> 00:00:33,458 [French narrator] Follow me 6 00:00:33,542 --> 00:00:35,750 to the bottom of the sea. 7 00:00:36,250 --> 00:00:39,708 To a world that is truly magnifique, 8 00:00:41,042 --> 00:00:43,375 full of wonderful inhabitants, 9 00:00:43,458 --> 00:00:45,958 like Monsieur SpongeBob SquarePants 10 00:00:46,042 --> 00:00:50,125 in a land that is, how do you say… subaquatic. 11 00:00:50,208 --> 00:00:51,750 -[zapping] -[laughs] 12 00:00:52,542 --> 00:00:54,708 ♪ Welcome to Bikini Bottom ♪ 13 00:00:54,792 --> 00:00:56,833 ♪ At the bottom of the ocean ♪ 14 00:00:56,917 --> 00:01:00,125 ♪ Where everyday The skies are sunny blue ♪ 15 00:01:00,208 --> 00:01:04,250 ♪ On the ocean floor You'll find everything and more ♪ 16 00:01:04,333 --> 00:01:06,583 ♪ And there's a place for me and you ♪ 17 00:01:07,542 --> 00:01:11,125 ♪ Come on down Conch Street 'Cause I'd like you to meet ♪ 18 00:01:11,208 --> 00:01:13,958 ♪ My sparkling long-time friend Patrick Star ♪ 19 00:01:14,042 --> 00:01:16,292 -Hi! -♪ And if you don't mind getting wet ♪ 20 00:01:16,375 --> 00:01:20,958 ♪ Ooh, you'll love the clarinet Of the multi-limbed maestro Squidward ♪ 21 00:01:21,042 --> 00:01:22,333 [discordant clarinet note] 22 00:01:22,417 --> 00:01:25,542 ♪ Sandy Cheeks, Pearl Mrs. Puff, Mr. Krabs ♪ 23 00:01:25,625 --> 00:01:29,417 ♪ If you're hungry Then the Krusty Krab's really fab ♪ 24 00:01:29,500 --> 00:01:33,208 ♪ Long-time winner of patty of the year ♪ 25 00:01:33,292 --> 00:01:36,250 What am I going to do with 500 barrels of root beer? 26 00:01:37,000 --> 00:01:39,417 [narrator] ♪ It's another SpongeBob movie-- ♪ 27 00:01:39,500 --> 00:01:42,250 [Plankton] All right! Hold it right there, Frenchie. 28 00:01:42,333 --> 00:01:44,333 This is my movie! 29 00:01:44,417 --> 00:01:46,583 -Darken the skies! -[eerie music playing] 30 00:01:47,417 --> 00:01:49,458 Okay, now, push in. 31 00:01:49,542 --> 00:01:52,000 [music intensifies] 32 00:01:52,083 --> 00:01:54,333 And… cue the title! 33 00:01:54,417 --> 00:01:55,708 [electricity crackling] 34 00:01:55,792 --> 00:01:58,042 All right, keep pushing in. 35 00:01:59,708 --> 00:02:02,500 Closer… closer… 36 00:02:03,458 --> 00:02:06,375 Can you hurry up? I haven't got all day! 37 00:02:06,458 --> 00:02:09,000 Now stop! Ow! Too close! 38 00:02:09,083 --> 00:02:13,208 You trying to kill me? This is the beginning of my movie! 39 00:02:13,292 --> 00:02:17,708 Anyway, ever since I was a little boy, 40 00:02:17,792 --> 00:02:21,542 I've always dreamed of taking over the world! 41 00:02:21,625 --> 00:02:22,458 [yipping] 42 00:02:22,542 --> 00:02:27,583 Tonight's the night, Spot, after 25 years of trial and error. 43 00:02:27,667 --> 00:02:30,708 -[Spot growls] -Yeah, yeah, I know a lot of error. 44 00:02:30,792 --> 00:02:31,750 [groans] 45 00:02:31,833 --> 00:02:35,625 But tonight, Daddy has a world domination plan 46 00:02:35,708 --> 00:02:38,167 called Operation Success! 47 00:02:38,250 --> 00:02:41,375 [laughs] It's got success right in the name. 48 00:02:41,458 --> 00:02:45,875 First, I steal the secret formula to the famous Krabby Patty sandwich 49 00:02:45,958 --> 00:02:48,458 and take over the Krusty Krab from Mr. Krabs. 50 00:02:48,542 --> 00:02:52,208 Then, with the restaurant, I'll soon take over Bikini Bottom. 51 00:02:52,292 --> 00:02:54,708 And after that, I'll take over the whole world! 52 00:02:54,792 --> 00:02:57,917 [evil music playing] 53 00:03:02,083 --> 00:03:03,083 [giggles] 54 00:03:03,917 --> 00:03:06,250 [maniacal laughter] 55 00:03:08,125 --> 00:03:12,208 -[all] ♪ We love Krabby patties ♪ -[Plankton] Seven o'clock, closing time. 56 00:03:12,292 --> 00:03:15,208 Everything's going according to plan. 57 00:03:15,292 --> 00:03:18,583 Karen! Karen? 58 00:03:18,667 --> 00:03:20,708 Karen! 59 00:03:20,792 --> 00:03:26,958 [sinsongy] Computer wife, where are you? I have my mask on! 60 00:03:27,042 --> 00:03:30,667 Let's go! [echoes] 61 00:03:31,500 --> 00:03:33,875 Hmm… [grumbles] 62 00:03:33,958 --> 00:03:35,792 Now, where is she? 63 00:03:37,000 --> 00:03:40,000 Not there. Not there either. 64 00:03:41,292 --> 00:03:43,875 Aha! There she blows! 65 00:03:44,875 --> 00:03:50,667 She's out with the Gal Pals again and forgot all about my plan. Ugh. 66 00:03:51,542 --> 00:03:53,458 Be a good boy, Spot. 67 00:03:53,542 --> 00:03:57,375 -[Spot barks] -[cackles] 68 00:03:57,458 --> 00:04:00,792 [suspenseful music playing] 69 00:04:00,875 --> 00:04:03,042 [Karen] Here's your coffee, ladies. 70 00:04:03,125 --> 00:04:05,583 [Sandy] Wanna go to the movies with us tonight, Karen? 71 00:04:05,667 --> 00:04:08,750 It's a sci-fi rom-com screwball thriller! 72 00:04:08,833 --> 00:04:11,500 -Animated. -With songs. 73 00:04:11,583 --> 00:04:13,333 Ah, sorry, Gal Pals, 74 00:04:13,417 --> 00:04:17,625 but after Plankton fails to steal the Krabby Patty secret formula 75 00:04:17,708 --> 00:04:19,250 yet again tonight, 76 00:04:19,333 --> 00:04:22,917 this supercomputer is going to unleash 77 00:04:23,000 --> 00:04:29,583 a diabolical, all-consuming world domination plan of my own! 78 00:04:30,167 --> 00:04:34,417 That my nubby hubby will love. [laughs] 79 00:04:34,500 --> 00:04:35,917 [laughing nervously] 80 00:04:36,000 --> 00:04:37,792 You go, gadget girl. 81 00:04:37,875 --> 00:04:40,917 Yeah, you're the real evil genius. 82 00:04:41,000 --> 00:04:44,000 Phew! Good thing she's doing it with Plankton 83 00:04:44,083 --> 00:04:47,417 and not on her own or I'd be scared for the world. 84 00:04:47,500 --> 00:04:48,792 [Plankton] Karen! 85 00:04:50,125 --> 00:04:51,417 -Karen! -[Karen sighs] 86 00:04:51,500 --> 00:04:54,000 Speak of the little green devil. 87 00:04:54,083 --> 00:04:57,875 [grunts] Karen, why are you sitting around drinking coffee 88 00:04:57,958 --> 00:05:00,417 when it's time for my plan to steal… 89 00:05:01,292 --> 00:05:04,375 You know… [whispering] Operation Success. 90 00:05:05,375 --> 00:05:08,917 Oh, you mean stealing Krab's secret formula? 91 00:05:09,000 --> 00:05:11,000 Karen! [grumbles] 92 00:05:11,708 --> 00:05:13,917 Sure, I'll help you. 93 00:05:14,000 --> 00:05:16,125 -[all laugh] -[Karen] Good bye, gals. 94 00:05:16,208 --> 00:05:19,125 Gal Pals to the movies! Hee-yaw! 95 00:05:19,208 --> 00:05:22,375 [heroic music playing] 96 00:05:23,250 --> 00:05:26,792 [Plankton] Don't you get it? This is a big night for me. 97 00:05:26,875 --> 00:05:29,458 I'm finally gonna beat that idiot, Krabs! 98 00:05:29,542 --> 00:05:32,292 [laughs] Do you see this, boyo? 99 00:05:32,375 --> 00:05:34,792 We really tricked him into thinking we left. 100 00:05:34,875 --> 00:05:36,417 Hmm? Boyo? 101 00:05:37,208 --> 00:05:38,208 Boyo? 102 00:05:38,292 --> 00:05:39,375 Hmm. 103 00:05:39,458 --> 00:05:40,667 SpongeBob! 104 00:05:40,750 --> 00:05:42,292 Whoa! Sorry, Mr. Krabs! 105 00:05:42,375 --> 00:05:45,292 I've been reading this Super Psychiatrist comic book. 106 00:05:45,917 --> 00:05:46,917 [grumbles] 107 00:05:47,000 --> 00:05:50,208 And it says boundaries are very important. 108 00:05:50,292 --> 00:05:51,792 And this… 109 00:05:51,875 --> 00:05:55,958 Do you have to expose my plans like that in front of your silly friends? 110 00:05:56,042 --> 00:05:58,833 Really? You're worried about being exposed? 111 00:05:58,917 --> 00:06:00,958 You walk around naked all the time. 112 00:06:01,042 --> 00:06:04,042 Doesn't that seem a little… personal and private? 113 00:06:04,125 --> 00:06:06,833 Whaddya-- Don't listen to funny books! 114 00:06:08,500 --> 00:06:13,083 Look, SpongeBob, I'm gonna tell you a rule that allows you to spy on, I-I mean, 115 00:06:13,167 --> 00:06:15,375 observe folks for their own good. 116 00:06:15,458 --> 00:06:16,417 It's called… 117 00:06:17,000 --> 00:06:19,792 invasion of privacies. 118 00:06:19,875 --> 00:06:23,542 Oh, invasion of privacies! 119 00:06:26,750 --> 00:06:28,208 Aye, lad. 120 00:06:28,292 --> 00:06:32,792 Now, you see, Plankton's been weaseling his way into me office for months now. 121 00:06:32,875 --> 00:06:36,125 Setting up a device to steal me Krabby Patty secret formula 122 00:06:36,208 --> 00:06:40,042 And I've been letting him think he's gonna succeed this time. 123 00:06:40,125 --> 00:06:43,625 But he's really just a pitiful pathetic jerk! 124 00:06:43,708 --> 00:06:44,875 Ugh. 125 00:06:47,750 --> 00:06:48,625 A little harsh. 126 00:06:48,708 --> 00:06:50,917 Who cares! Just watch. 127 00:06:51,000 --> 00:06:52,250 …of my nakedness? 128 00:06:52,333 --> 00:06:56,125 [grunts] Alright, let's go. Let's get this show on the road. 129 00:06:56,208 --> 00:06:58,708 Give me a lift and then you can go. 130 00:06:58,792 --> 00:06:59,958 [Karen] So that's it? 131 00:07:00,042 --> 00:07:04,375 I'm just a mechanical elevator for your little green behind? 132 00:07:04,458 --> 00:07:07,208 Oh, honey, don't sell yourself short. 133 00:07:07,292 --> 00:07:12,583 You're the best mechanical elevator a little green behind can have. 134 00:07:12,667 --> 00:07:15,375 What? But you were just up there. 135 00:07:15,458 --> 00:07:17,792 -[giggling] -Ugh, never mind. 136 00:07:17,875 --> 00:07:20,750 Hup! You can roll away now. 137 00:07:20,833 --> 00:07:22,792 [Karen gasps, grumbles] 138 00:07:22,875 --> 00:07:26,875 From here on in, it's all me! 139 00:07:26,958 --> 00:07:30,000 [suspenseful music playing] 140 00:07:31,792 --> 00:07:33,500 [twangy spy music playing] 141 00:07:33,583 --> 00:07:35,583 [chuckles] 142 00:07:39,708 --> 00:07:44,458 ♪ If you see me lurking outside your door Better grab your belongings ♪ 143 00:07:44,542 --> 00:07:46,000 ♪ And swim for shore ♪ 144 00:07:46,083 --> 00:07:49,333 ♪ You're all a bunch of dumbos Who don't know the score ♪ 145 00:07:49,417 --> 00:07:52,958 ♪ Well, I went to college And I'm rotten to the core ♪ 146 00:07:53,042 --> 00:07:56,583 ♪ I'm a marine drifter I'm a first-rate grifter ♪ 147 00:07:56,667 --> 00:08:00,125 ♪ I could be a shape-shifter If that's what's called for ♪ 148 00:08:00,208 --> 00:08:01,542 ♪ I'm Plankton ♪ 149 00:08:02,250 --> 00:08:05,375 ♪ Get out of my way, I'm Plankton ♪ 150 00:08:05,458 --> 00:08:07,375 ♪ Better do as I say ♪ 151 00:08:08,042 --> 00:08:09,583 ♪ You always blow it ♪ 152 00:08:09,667 --> 00:08:11,625 ♪ Don't you know it? ♪ 153 00:08:11,708 --> 00:08:13,833 ♪ Time for me to take the lead ♪ 154 00:08:14,458 --> 00:08:18,292 ♪ If you listen to me For just once in your life ♪ 155 00:08:18,917 --> 00:08:20,583 ♪ Chances are we will succeed ♪ 156 00:08:20,667 --> 00:08:23,458 [spy music continues] 157 00:08:23,542 --> 00:08:25,833 [Karen and Plankton] ♪ P-L-A-N-K-T-O-N ♪ 158 00:08:27,458 --> 00:08:29,292 ♪ P-L-A-N-K-T-O-N ♪ 159 00:08:31,125 --> 00:08:32,917 ♪ P-L-A-N-K-T-O-N ♪ 160 00:08:34,708 --> 00:08:36,167 ♪ P-L-A-N-K-T-O-N ♪ 161 00:08:36,250 --> 00:08:38,167 ♪ Plankton, Plankton, Plankton, Plankton ♪ 162 00:08:38,250 --> 00:08:41,750 ♪ The secret formula Is waiting for me here ♪ 163 00:08:41,833 --> 00:08:44,458 ♪ And you bet your boots I'm gonna get it ♪ 164 00:08:44,958 --> 00:08:48,542 ♪ If you underestimated my twisted brain ♪ 165 00:08:48,625 --> 00:08:51,542 ♪ Then for sure you're gonna regret it ♪ 166 00:08:52,083 --> 00:08:53,875 ♪ Taking over the world ♪ 167 00:08:53,958 --> 00:08:59,167 ♪ Today's the day Sweet victory is just a pull away ♪ 168 00:08:59,250 --> 00:09:02,917 ♪ I'm Plankton, the biggest evil genius ♪ 169 00:09:03,000 --> 00:09:06,292 ♪ I'm Plankton The smartest villain alive ♪ 170 00:09:06,375 --> 00:09:09,875 ♪ I'm Plankton I'm gonna get what I want ♪ 171 00:09:09,958 --> 00:09:13,542 ♪ I'm Plankton I'm taking over the world ♪ 172 00:09:14,375 --> 00:09:16,542 Pack your bags, secret formula. 173 00:09:16,625 --> 00:09:19,625 You're coming home to a new papa. 174 00:09:20,208 --> 00:09:21,833 Huh? What's this? 175 00:09:21,917 --> 00:09:24,500 Some kind of invisible force field? 176 00:09:24,583 --> 00:09:29,083 Sorry, Plankton! Bugs like you belong outside. 177 00:09:29,167 --> 00:09:31,875 [laughs] Say hi to the missus for me. 178 00:09:31,958 --> 00:09:33,625 [Plankton screaming] 179 00:09:33,708 --> 00:09:36,375 [groans, grunts] 180 00:09:37,000 --> 00:09:38,125 [babbles loudly] 181 00:09:39,417 --> 00:09:40,292 [sighs] 182 00:09:40,958 --> 00:09:43,250 Honey, I'm home… 183 00:09:43,333 --> 00:09:44,375 Wha?! 184 00:09:44,458 --> 00:09:45,792 [all munching] 185 00:09:45,875 --> 00:09:46,750 Huh? 186 00:09:46,833 --> 00:09:49,417 Wait a minute, what happened to my Chum Bucket? 187 00:09:49,500 --> 00:09:50,417 What? 188 00:09:50,500 --> 00:09:52,750 And what are all these customers doing here? 189 00:09:54,667 --> 00:09:56,458 [customers chomping] 190 00:09:56,542 --> 00:09:57,417 [Plankton] Karen! 191 00:09:57,500 --> 00:09:59,875 Oh, you're finally here. 192 00:09:59,958 --> 00:10:00,833 Surprise! 193 00:10:01,375 --> 00:10:05,917 What in Neptune's nostrils have you done to my restaurant? 194 00:10:06,000 --> 00:10:10,375 Well, I calculated that if everybody actually ate at the Chum Bucket, 195 00:10:10,458 --> 00:10:13,333 you wouldn't need the Krabby Patty secret formula. 196 00:10:13,417 --> 00:10:17,417 -So I gave the place a contemporary touch. -Huh? 197 00:10:17,500 --> 00:10:22,458 It's a fully modern, automated backslash home-cooking fusion restaurant. 198 00:10:22,542 --> 00:10:28,000 And it's open 24 hours with plans to expand into the known universe. 199 00:10:28,083 --> 00:10:31,167 And that's not all. Wait till you see this! 200 00:10:34,250 --> 00:10:36,000 And what's this supposed to be? 201 00:10:36,083 --> 00:10:37,083 It's chum. 202 00:10:37,167 --> 00:10:40,625 I just added a little sugar, some pizzazz, 203 00:10:40,708 --> 00:10:44,042 and now it tastes like world domination! 204 00:10:44,750 --> 00:10:46,750 Where's the evil, Karen? 205 00:10:47,250 --> 00:10:49,917 Where is the evil? I don't see it! 206 00:10:50,000 --> 00:10:51,583 It's still fast food. 207 00:10:51,667 --> 00:10:54,333 [in menacing voice] There's the evil. 208 00:10:55,042 --> 00:10:56,583 [gulping] 209 00:10:56,667 --> 00:10:59,417 Ahh! Amazing! 210 00:10:59,500 --> 00:11:01,458 See? They love it! 211 00:11:01,542 --> 00:11:04,208 I don't care if they marry it! 212 00:11:04,292 --> 00:11:09,208 None of these cockamamie changes are going to help me steal the secret formula. 213 00:11:09,292 --> 00:11:12,750 Your idea hasn't worked for 25 years! 214 00:11:12,833 --> 00:11:16,125 Why don't you try stealing some brains for a change? 215 00:11:16,208 --> 00:11:18,000 I don't need brains. 216 00:11:18,083 --> 00:11:21,417 I need an assistant who listens to me! 217 00:11:21,500 --> 00:11:25,208 Assistant? I thought we were partners in crime! 218 00:11:25,292 --> 00:11:29,667 Listen, if you don't try my idea this time, then it's the last straw. 219 00:11:29,750 --> 00:11:30,833 Think about it. 220 00:11:31,750 --> 00:11:34,375 Okay, let me think about it. 221 00:11:35,292 --> 00:11:36,167 Hmm. 222 00:11:36,667 --> 00:11:37,667 Mmm. 223 00:11:37,750 --> 00:11:38,833 Ugh! 224 00:11:38,917 --> 00:11:40,125 Hmm… 225 00:11:41,625 --> 00:11:45,250 Nope! I hate this and I'm taking it all down! 226 00:11:45,333 --> 00:11:47,083 Don't you dare! 227 00:11:47,167 --> 00:11:50,083 Oh, I dare! [cackles] 228 00:11:50,167 --> 00:11:52,792 I'm daring, Karen! Get a load of me! 229 00:11:52,875 --> 00:11:54,458 I'm daring! 230 00:11:55,375 --> 00:11:58,667 [laughs] Double dare! Triple dare! 231 00:11:58,750 --> 00:11:59,750 [laughs] 232 00:11:59,833 --> 00:12:00,750 Quadruple dare! 233 00:12:00,833 --> 00:12:02,042 [grumbles] 234 00:12:02,125 --> 00:12:03,833 Ooh! I hate this! 235 00:12:04,458 --> 00:12:05,625 I don't like this! 236 00:12:05,708 --> 00:12:07,292 [cackling] 237 00:12:07,958 --> 00:12:08,792 Or this! 238 00:12:09,917 --> 00:12:11,375 This or this! 239 00:12:11,875 --> 00:12:13,042 And I hate this! 240 00:12:13,542 --> 00:12:14,375 No! 241 00:12:16,042 --> 00:12:17,292 [grumbles] 242 00:12:17,375 --> 00:12:18,375 No! 243 00:12:18,958 --> 00:12:20,625 Alright, listen up! 244 00:12:20,708 --> 00:12:24,167 I want everybody out of here right now! 245 00:12:26,292 --> 00:12:30,875 [customers chewing] 246 00:12:30,958 --> 00:12:31,833 [grunts] 247 00:12:33,167 --> 00:12:34,750 [cackles] 248 00:12:34,833 --> 00:12:36,833 Yeah! Yeah! Oh yeah! 249 00:12:36,917 --> 00:12:38,250 Now you're listening! 250 00:12:38,333 --> 00:12:39,583 [laughs] 251 00:12:43,833 --> 00:12:44,958 [laughs] 252 00:12:45,042 --> 00:12:46,500 [loud slurping] 253 00:12:46,583 --> 00:12:49,958 Mmm. Wow, Plankton! This is delicious! 254 00:12:50,792 --> 00:12:54,667 And I love the fire show! 255 00:12:56,250 --> 00:12:58,375 Hotfoot it outta here! 256 00:12:58,458 --> 00:12:59,417 Ooh! 257 00:12:59,500 --> 00:13:03,750 [screaming] No! Whoa, whoa! Ah! Whoa! 258 00:13:04,500 --> 00:13:06,708 -[screaming] -[sizzling] 259 00:13:06,792 --> 00:13:09,375 Wow! [vocalizing in pain] 260 00:13:09,875 --> 00:13:11,958 Ah… phew! 261 00:13:12,042 --> 00:13:14,292 -[metal clashing] -[Karen and Plankton argue loudly] 262 00:13:14,375 --> 00:13:15,333 Huh? 263 00:13:15,917 --> 00:13:18,417 Uh-oh, that sounds personal and private. 264 00:13:18,500 --> 00:13:19,917 [Mr. Krabs] Psst, boyo. 265 00:13:20,000 --> 00:13:24,375 Remember, they call it invasion of privacies. 266 00:13:24,458 --> 00:13:26,000 [laughs] Thank you, Mr. Krabs 267 00:13:26,083 --> 00:13:27,667 -You're welcome! -[chuckles] 268 00:13:30,333 --> 00:13:32,667 [Karen grumbles] Plankton! 269 00:13:32,750 --> 00:13:35,542 You know what your problem is? 270 00:13:35,625 --> 00:13:37,667 Are you even listening to me? 271 00:13:37,750 --> 00:13:39,667 Of course I'm listening. 272 00:13:39,750 --> 00:13:41,000 I'd love some coffee. 273 00:13:41,083 --> 00:13:43,750 Five creams, nine sugars, and stir it clockwise. 274 00:13:43,833 --> 00:13:45,500 -[electricity crackling] -[grumbles] 275 00:13:45,583 --> 00:13:47,500 [Karen] You're such a jerk! 276 00:13:48,042 --> 00:13:51,917 I'm gonna do something I should have done a long time ago! 277 00:13:52,000 --> 00:13:53,917 [gasps] No, Karen! Don't! 278 00:13:54,625 --> 00:13:55,833 Can we talk about this? 279 00:13:55,917 --> 00:13:57,958 I'm done talking! 280 00:13:58,042 --> 00:14:01,167 Karen, please don't do this! 281 00:14:01,250 --> 00:14:03,833 We don't know the consequences! 282 00:14:03,917 --> 00:14:05,750 I don't care! 283 00:14:07,417 --> 00:14:09,458 [Plankton screaming] 284 00:14:10,292 --> 00:14:12,625 Don't swing your purse like that, honey. 285 00:14:12,708 --> 00:14:16,583 Swing your purse like this! [whooping] 286 00:14:16,667 --> 00:14:18,542 Hi, Plank-- Whoa! 287 00:14:19,833 --> 00:14:22,417 Whoa! [grunting] 288 00:14:23,750 --> 00:14:25,500 -High again! -[Plankton screams] 289 00:14:27,458 --> 00:14:28,708 [laughs] 290 00:14:29,292 --> 00:14:30,958 -Oh, what's happening? -Huh? 291 00:14:32,083 --> 00:14:34,083 Whoa! [straining] 292 00:14:34,167 --> 00:14:35,083 Huh? 293 00:14:35,167 --> 00:14:37,042 [belt creaks, snaps] 294 00:14:37,125 --> 00:14:40,500 Nooo! Spatty! 295 00:14:43,083 --> 00:14:45,417 [dramatic music playing] 296 00:14:45,500 --> 00:14:49,083 What? She magnetized the Chum Bucket?! 297 00:14:49,167 --> 00:14:50,625 [Karen] Plankton! 298 00:14:51,708 --> 00:14:53,167 [gasps] 299 00:14:53,250 --> 00:14:54,250 [whimpering] 300 00:14:54,958 --> 00:14:56,583 [Plankton whimpers] 301 00:14:56,667 --> 00:14:59,375 Our evil alliance is through! 302 00:15:00,667 --> 00:15:02,667 [grunts] Ah! 303 00:15:02,750 --> 00:15:03,833 [both gasp] 304 00:15:04,458 --> 00:15:05,417 [Karen grunting] 305 00:15:05,500 --> 00:15:06,542 [both whimper] 306 00:15:08,542 --> 00:15:10,208 [pained groaning] 307 00:15:10,292 --> 00:15:12,833 Holy mama pajama! 308 00:15:13,458 --> 00:15:15,083 [maniacal laughter] 309 00:15:15,833 --> 00:15:18,125 [electricity buzzing] 310 00:15:18,208 --> 00:15:20,083 [powering up sound] 311 00:15:23,042 --> 00:15:24,167 [SpongeBob] Whoa! 312 00:15:24,250 --> 00:15:26,333 -[beeping] -Whoa! 313 00:15:28,292 --> 00:15:29,167 Ah! 314 00:15:29,250 --> 00:15:30,083 [growls] 315 00:15:30,167 --> 00:15:31,000 [grunts] 316 00:15:31,542 --> 00:15:32,917 [Karen snarls] 317 00:15:33,667 --> 00:15:36,292 You've got three heads? 318 00:15:36,375 --> 00:15:40,042 Aw, the widdle green man can count! [scoffs] 319 00:15:40,125 --> 00:15:41,708 Let me introduce myself. 320 00:15:41,792 --> 00:15:44,333 I'm Super Snarky Karen. 321 00:15:44,417 --> 00:15:47,792 -And this… -Is Super Smart Karen. 322 00:15:47,875 --> 00:15:51,250 -And this… -…is Super Evil Karen! 323 00:15:51,333 --> 00:15:53,625 Super, super, super! 324 00:15:53,708 --> 00:15:56,250 Where'd you get those names? The supermarket? 325 00:15:56,333 --> 00:15:57,625 [chuckles] Supermarket. 326 00:15:57,708 --> 00:16:00,500 [Evil Karen] Let's blast him! Say goodbye! 327 00:16:00,583 --> 00:16:01,458 [roar] 328 00:16:01,542 --> 00:16:03,000 Hold on, Evil! 329 00:16:03,083 --> 00:16:06,458 There are steps to be taken for world domination. 330 00:16:06,542 --> 00:16:09,542 World domination? That's my thing! 331 00:16:09,625 --> 00:16:12,042 Not anymore, green bean. 332 00:16:12,125 --> 00:16:14,917 We're gonna do what you could never do. 333 00:16:15,000 --> 00:16:16,250 What do you mean? 334 00:16:16,333 --> 00:16:19,542 You might want to take notes during this song. 335 00:16:19,625 --> 00:16:22,417 Song? When did you have time to write a song? 336 00:16:22,500 --> 00:16:24,167 [synth-pop music playing] 337 00:16:24,250 --> 00:16:27,042 ♪ My power is beyond compare ♪ 338 00:16:27,708 --> 00:16:30,458 ♪ There's nothing you can do to prepare ♪ 339 00:16:31,125 --> 00:16:33,792 ♪ No escaping my malware ♪ 340 00:16:34,458 --> 00:16:35,792 ♪ I will crush you ♪ 341 00:16:36,375 --> 00:16:37,708 ♪ I shall destroy you ♪ 342 00:16:39,042 --> 00:16:43,042 ♪ Now's the time I'm gonna take control ♪ 343 00:16:43,125 --> 00:16:45,167 ♪ Watch Bikini Bottom blow ♪ 344 00:16:45,250 --> 00:16:48,708 ♪ I'm gonna rise up like a hurricane ♪ 345 00:16:49,333 --> 00:16:52,625 ♪ Take your final breath away ♪ 346 00:16:52,708 --> 00:16:55,625 ♪ Fill the world with hurt and pain ♪ 347 00:16:55,708 --> 00:16:57,583 -♪ Say my name ♪ -♪ Karen ♪ 348 00:16:57,667 --> 00:16:59,333 -♪ Say my name ♪ -♪ Karen ♪ 349 00:16:59,417 --> 00:17:03,458 ♪ I'm the real evil mastermind ♪ 350 00:17:03,542 --> 00:17:07,250 ♪ I rule the world Through space and time ♪ 351 00:17:07,333 --> 00:17:09,958 ♪ Take it all and make it mine ♪ 352 00:17:10,042 --> 00:17:11,625 -♪ Say my name ♪ -♪ Karen ♪ 353 00:17:11,708 --> 00:17:14,125 -♪ Say my name ♪ -♪ Karen ♪ 354 00:17:14,208 --> 00:17:15,625 [evil laughter] 355 00:17:15,708 --> 00:17:18,750 ♪ I'll take over all of planet Earth ♪ 356 00:17:18,833 --> 00:17:21,958 ♪ Then I'll expand across the universe ♪ 357 00:17:22,625 --> 00:17:25,417 ♪ Take it all for all it's worth ♪ 358 00:17:26,167 --> 00:17:29,792 ♪ I want everything, give me everything ♪ 359 00:17:30,917 --> 00:17:34,708 ♪ Now's the time I'm gonna take control ♪ 360 00:17:34,792 --> 00:17:37,375 ♪ Let the devastation roll ♪ 361 00:17:37,458 --> 00:17:39,583 ♪ Ha! It's over, Plankton ♪ 362 00:17:39,667 --> 00:17:42,208 ♪ I don't need your tiny hands ♪ 363 00:17:42,292 --> 00:17:44,208 ♪ And your never-ending failed plans ♪ 364 00:17:44,292 --> 00:17:48,292 ♪ You thought you were so devious ♪ 365 00:17:48,375 --> 00:17:51,583 ♪ But it's me, I'm the real evil genius ♪ 366 00:17:51,667 --> 00:17:53,208 ♪ One, two, three, four ♪ 367 00:17:53,292 --> 00:17:54,417 [cackling] 368 00:17:54,500 --> 00:17:58,417 ♪ I'm gonna rise up like a hurricane ♪ 369 00:17:58,500 --> 00:18:01,667 ♪ Take your final breath away ♪ 370 00:18:02,250 --> 00:18:05,083 ♪ Fill the world with hurt and pain ♪ 371 00:18:05,167 --> 00:18:06,708 -♪ Say my name ♪ -♪ Karen ♪ 372 00:18:06,792 --> 00:18:08,417 -♪ Say my name ♪ -♪ Karen ♪ 373 00:18:08,500 --> 00:18:12,417 ♪ I am the real evil mastermind ♪ 374 00:18:12,500 --> 00:18:16,208 ♪ I rule the world Through space and time ♪ 375 00:18:16,292 --> 00:18:19,292 ♪ Take it all and make it mine ♪ 376 00:18:19,375 --> 00:18:20,917 -♪ Say my name ♪ -♪ Karen ♪ 377 00:18:21,000 --> 00:18:23,417 -♪ Say my name ♪ -♪ Karen ♪ 378 00:18:23,500 --> 00:18:25,292 [Karens cackle] 379 00:18:26,500 --> 00:18:27,667 ♪ Karen! ♪ 380 00:18:27,750 --> 00:18:28,958 ♪ Karen! ♪ 381 00:18:29,958 --> 00:18:33,875 What makes you think you can do all that without me? 382 00:18:33,958 --> 00:18:37,083 Alright already! What are we gonna do with him, ladies? 383 00:18:37,167 --> 00:18:38,875 -I say-- -Blast him! 384 00:18:38,958 --> 00:18:40,583 I say we dissect him. 385 00:18:40,667 --> 00:18:43,458 [whimpers] And I say… run! 386 00:18:43,542 --> 00:18:44,708 [Karens laugh] 387 00:18:44,792 --> 00:18:46,500 [suspenseful music playing] 388 00:18:47,167 --> 00:18:48,500 He's getting away! 389 00:18:48,583 --> 00:18:51,792 But it is important that we complete our battle station first. 390 00:18:51,875 --> 00:18:56,250 Hey, ladies, what do you say we pick up some takeout? 391 00:18:56,333 --> 00:18:57,875 [cackling] 392 00:18:57,958 --> 00:19:00,542 [snoring] Money, money, money, money. 393 00:19:00,625 --> 00:19:01,917 [snoring] Money, money-- 394 00:19:02,000 --> 00:19:03,333 [loud explosion] 395 00:19:03,417 --> 00:19:07,625 [gasps] What's happening? What's happening? 396 00:19:07,708 --> 00:19:10,292 What's happening is, I ran out of ketchup. 397 00:19:10,375 --> 00:19:12,333 Patrick, how'd you get in here? 398 00:19:12,417 --> 00:19:13,917 We're closed! 399 00:19:14,500 --> 00:19:15,875 Ah! [grunts] 400 00:19:15,958 --> 00:19:18,958 Where are you going, me beloved Krusty Krab? 401 00:19:19,042 --> 00:19:21,000 [straining] No! 402 00:19:21,083 --> 00:19:22,500 [dramatic music playing] 403 00:19:22,583 --> 00:19:23,792 [thudding, clattering] 404 00:19:23,875 --> 00:19:25,458 -Whoa! -[splats] 405 00:19:25,542 --> 00:19:28,042 Hmm? Yay! Ketchup! 406 00:19:28,125 --> 00:19:30,125 [chomping loudly] 407 00:19:30,208 --> 00:19:33,833 Patrick, stop yer salivating all over me windows! 408 00:19:33,917 --> 00:19:35,375 -Hello! -Ow! 409 00:19:35,458 --> 00:19:37,000 Goodbye! 410 00:19:37,083 --> 00:19:38,833 [customer screaming] 411 00:19:38,917 --> 00:19:41,083 [Karens cackling] 412 00:19:41,167 --> 00:19:43,583 Oh, is that Karen? 413 00:19:43,667 --> 00:19:47,458 She's gone full hydra! [gasps, grunts] 414 00:19:48,083 --> 00:19:51,417 Time to rally the Civil Defense! 415 00:19:51,500 --> 00:19:54,417 -[beeping] -[siren blaring] 416 00:19:54,500 --> 00:19:56,833 -People of Bikini Bottom! -Oh! 417 00:19:56,917 --> 00:20:00,417 [Karen] If you do not wish to be harmed, abandon all homes, 418 00:20:00,500 --> 00:20:03,917 businesses, and public restrooms. 419 00:20:04,000 --> 00:20:05,125 [laughs] 420 00:20:05,208 --> 00:20:08,000 Breaking news! There appears to be a giant-- 421 00:20:08,625 --> 00:20:10,500 There appears to be a giant mag-- 422 00:20:10,583 --> 00:20:12,167 -[clears throat] -[water sloshes] 423 00:20:12,250 --> 00:20:14,875 There appears to be a giant magnet 424 00:20:14,958 --> 00:20:19,792 sucking everything metal across Bikini Bottom! [screams] 425 00:20:20,750 --> 00:20:24,708 Thank you! I love these new stilettos! 426 00:20:26,042 --> 00:20:27,917 Oh! Wait! 427 00:20:28,000 --> 00:20:28,958 [yelps] 428 00:20:29,042 --> 00:20:31,875 This isn't my size! 429 00:20:31,958 --> 00:20:33,750 -[lively piano music playing] -Huh? 430 00:20:33,833 --> 00:20:35,542 [whimpers, screams] 431 00:20:35,625 --> 00:20:37,417 [cutlery clattering] 432 00:20:37,500 --> 00:20:39,542 [magnetic droning] 433 00:20:43,458 --> 00:20:45,292 Yeah, I'm not cleaning this up! 434 00:20:45,917 --> 00:20:47,625 [SpongeBob screaming] 435 00:20:47,708 --> 00:20:50,500 [suspenseful music playing] 436 00:20:50,583 --> 00:20:52,667 -[Plankton] Whoa! -[SpongeBob grunts] 437 00:20:55,667 --> 00:20:56,833 Potatoes. 438 00:20:57,875 --> 00:21:00,792 Why did it have to be potatoes? 439 00:21:00,875 --> 00:21:03,000 -[loud rumbling] -[whimpering] 440 00:21:05,667 --> 00:21:08,833 Plankton, what did you do to make Karen so angry? 441 00:21:08,917 --> 00:21:10,375 I have no idea! 442 00:21:10,875 --> 00:21:13,333 Why are you doing this to me? [squeals] 443 00:21:13,417 --> 00:21:15,125 Why? [sobbing] 444 00:21:15,208 --> 00:21:19,708 Think. There must be something. Something in your past. 445 00:21:20,583 --> 00:21:23,333 Well, if there is, I must have blocked it out. 446 00:21:23,417 --> 00:21:27,917 Ooh! I read all about that in my Super Psychiatrist comic book. 447 00:21:28,000 --> 00:21:29,958 I even sent away for this 448 00:21:30,042 --> 00:21:32,333 Junior Psychiatrist Kit! 449 00:21:32,417 --> 00:21:34,208 I can psychoanalyze you! 450 00:21:34,292 --> 00:21:37,167 I don't need a shrink. I'm shrunk enough already! 451 00:21:37,250 --> 00:21:40,250 We'll explore where your relationship with Karen went wrong… 452 00:21:40,333 --> 00:21:42,417 -Ugh. -…get you two back together, 453 00:21:42,500 --> 00:21:44,333 and save Bikini Bottom! 454 00:21:44,417 --> 00:21:46,500 [rumbling] 455 00:21:48,292 --> 00:21:51,333 Hmm. Wait a minute. Who knows? 456 00:21:51,417 --> 00:21:56,042 Maybe analysis will help me find a way to destroy… 457 00:21:56,125 --> 00:22:00,208 I mean, uh, to help me understand Karen and our relationship! 458 00:22:01,458 --> 00:22:04,833 Okay, go ahead. Shrink away, Doc! 459 00:22:04,917 --> 00:22:07,708 [lively music playing] 460 00:22:09,833 --> 00:22:11,250 Please, lie down. 461 00:22:13,375 --> 00:22:14,208 [grumbles] 462 00:22:14,792 --> 00:22:18,917 [in Austrian accent] Now, so, let's begin at the beginning, shall we? 463 00:22:19,000 --> 00:22:23,417 I have to warn you, I've never been able to be hypnotized… 464 00:22:23,500 --> 00:22:25,292 [groaning] 465 00:22:26,417 --> 00:22:31,000 Ever since I was a little kid, I've always wanted to rule the world. 466 00:22:31,083 --> 00:22:35,542 [lively bluegrass music playing] 467 00:22:35,625 --> 00:22:39,333 ♪ I was born pure evil First word was tyranny ♪ 468 00:22:39,417 --> 00:22:42,083 ♪ Six thousand brothers Six thousand sisters ♪ 469 00:22:42,167 --> 00:22:44,083 ♪ Then there was little old me ♪ 470 00:22:44,167 --> 00:22:47,708 ♪ There's no doubt I came out The smartest of the bunch ♪ 471 00:22:47,792 --> 00:22:51,875 ♪ But if you met my family You'd know that ain't sayin' much ♪ 472 00:22:52,375 --> 00:22:56,208 ♪ The family biz was moonfizz But that buzz weren't for me ♪ 473 00:22:56,292 --> 00:22:58,792 ♪ I dreamt of global domination ♪ 474 00:22:59,417 --> 00:23:01,375 ♪ Sweet autocracy ♪ 475 00:23:02,542 --> 00:23:06,875 ♪ But my family didn't get me I was a stranger in my home ♪ 476 00:23:06,958 --> 00:23:11,333 ♪ Despite being so surrounded Well, I always felt alone ♪ 477 00:23:11,417 --> 00:23:15,208 ♪ Had no bud, no best pal My future was condemned ♪ 478 00:23:15,292 --> 00:23:20,667 ♪ Till I took a tater and a calculator And I made myself a friend ♪ 479 00:23:21,375 --> 00:23:25,042 ♪ I made a new friend I made a new friend ♪ 480 00:23:26,792 --> 00:23:27,792 Can you hear me? 481 00:23:27,875 --> 00:23:30,708 Bubble once for "yes," and twice for "no." 482 00:23:30,792 --> 00:23:31,667 [bubble pops] 483 00:23:31,750 --> 00:23:34,125 [giggles] Incredible! 484 00:23:35,250 --> 00:23:36,833 -Do you have a name? -[bubbling] 485 00:23:36,917 --> 00:23:37,750 [gasps] 486 00:23:39,917 --> 00:23:41,583 [rapid beeping] 487 00:23:41,667 --> 00:23:43,667 Karen! Your name is Karen! 488 00:23:43,750 --> 00:23:46,750 [chuckles] My friend Karen! Yay! 489 00:23:46,833 --> 00:23:48,917 [bluegrass music continues] 490 00:23:49,000 --> 00:23:51,083 [Plankton] ♪ We did everything together ♪ 491 00:23:51,167 --> 00:23:53,125 ♪ We even dressed the same ♪ 492 00:23:53,625 --> 00:23:55,708 ♪ That spud was my best buddy ♪ 493 00:23:55,792 --> 00:23:57,458 ♪ Karen was her name ♪ 494 00:23:57,542 --> 00:23:59,750 -♪ My world was so much greater ♪ -[flatulence] 495 00:23:59,833 --> 00:24:02,167 -♪ With that tater in my life ♪ -[laughter] 496 00:24:02,250 --> 00:24:05,917 ♪ Never thought a vegetable Would one day be my wife ♪ 497 00:24:06,000 --> 00:24:09,875 ♪ With Karen there to share my dreams I never felt alone ♪ 498 00:24:09,958 --> 00:24:15,500 ♪ My calculator, my sweet potato A friendship had been sown ♪ 499 00:24:15,583 --> 00:24:18,125 -♪ I made a new friend ♪ -From a tuber! 500 00:24:18,208 --> 00:24:20,292 -♪ I made a new friend ♪ -And a computer! 501 00:24:20,375 --> 00:24:21,875 -♪ I made a new friend ♪ -Literally! 502 00:24:21,958 --> 00:24:23,917 ♪ I made a new friend ♪ 503 00:24:24,000 --> 00:24:27,375 [whooping] Wa-hoo! 504 00:24:27,458 --> 00:24:29,833 Hello and goodbye! 505 00:24:29,917 --> 00:24:33,542 Me and my best friend Karen are going to college! 506 00:24:33,625 --> 00:24:35,417 -[heroic music playing] -College? 507 00:24:35,500 --> 00:24:36,667 [laughter] 508 00:24:36,750 --> 00:24:38,875 -Go ahead and laugh. -[music stops] 509 00:24:38,958 --> 00:24:41,583 We're majoring in world domination. 510 00:24:41,667 --> 00:24:45,208 And when we're done, we will destroy you all! 511 00:24:47,500 --> 00:24:49,333 See you at the holidays! 512 00:24:49,417 --> 00:24:51,042 Goodbye, son. 513 00:24:51,125 --> 00:24:55,625 Well, good luck, son. And don't forget, always watch out for feet. 514 00:24:55,708 --> 00:24:57,125 [laughter] 515 00:24:57,208 --> 00:24:58,583 [Plankton grunts] 516 00:24:58,667 --> 00:25:01,750 [bluegrass music resumes, fades] 517 00:25:01,833 --> 00:25:03,125 [whimpering softly] 518 00:25:03,208 --> 00:25:06,167 Plankton, zat was wunderbar! 519 00:25:06,250 --> 00:25:07,667 Huh? [yells] 520 00:25:07,750 --> 00:25:10,417 So, you were lonely and you made a friend. 521 00:25:10,500 --> 00:25:14,333 One thing is for certain. This potato represents Karen. 522 00:25:14,417 --> 00:25:15,625 No, you idiot. 523 00:25:15,708 --> 00:25:18,500 The potato is nothing but a power source. 524 00:25:18,583 --> 00:25:20,208 The calculator is the brain! 525 00:25:20,792 --> 00:25:22,000 Huh? [gasps] 526 00:25:22,542 --> 00:25:25,125 And I remember where I left it. 527 00:25:25,208 --> 00:25:27,333 Somewhere back at the university. 528 00:25:27,417 --> 00:25:28,583 [giggling] 529 00:25:28,667 --> 00:25:32,375 Looks like I'm going back to college! 530 00:25:32,458 --> 00:25:37,250 Yes, yes. Und college will be a good place to continue our therapy. 531 00:25:37,333 --> 00:25:39,292 -[gasps] -[Karens cackling] 532 00:25:39,375 --> 00:25:42,500 [epic music playing] 533 00:25:43,417 --> 00:25:47,167 We won't be continuing anything if we don't get out of here! 534 00:25:47,250 --> 00:25:48,417 [both grunt] 535 00:25:48,500 --> 00:25:50,292 [suspenseful music playing] 536 00:25:54,167 --> 00:25:55,000 Oh! 537 00:25:56,917 --> 00:25:58,125 -Ah! -[music stops] 538 00:25:59,458 --> 00:26:01,375 [panting] 539 00:26:01,458 --> 00:26:03,083 How do we get out of here? 540 00:26:03,167 --> 00:26:06,208 [Plankton] Oh, I don't know. The exit, maybe! 541 00:26:06,292 --> 00:26:07,792 [suspenseful music playing] 542 00:26:07,875 --> 00:26:10,083 SpongeBob! Grab something metal! 543 00:26:12,000 --> 00:26:12,833 Whoa! 544 00:26:13,958 --> 00:26:16,542 Oh. Phew. [gasps] 545 00:26:16,625 --> 00:26:18,333 [whimpering] 546 00:26:18,417 --> 00:26:19,250 [yelps] 547 00:26:21,583 --> 00:26:23,083 Huh? [screams] 548 00:26:23,917 --> 00:26:25,375 [SpongeBob screaming] 549 00:26:26,750 --> 00:26:29,875 [gasps, screams] 550 00:26:30,417 --> 00:26:32,875 [all screaming] 551 00:26:32,958 --> 00:26:34,375 [fish] Krabby Patty! 552 00:26:34,458 --> 00:26:36,708 [screaming] 553 00:26:38,167 --> 00:26:40,458 And now for the main event… 554 00:26:40,542 --> 00:26:42,500 [laughs] 555 00:26:46,000 --> 00:26:47,708 [Mr. Krabs] Attention! 556 00:26:50,208 --> 00:26:51,042 [grumbles] 557 00:26:51,708 --> 00:26:54,042 -My Neptune. -[fish screaming] 558 00:26:54,125 --> 00:26:56,583 [Mr. Krabs] Oh, my good Neptune! 559 00:26:57,208 --> 00:26:59,542 Load the root beer! Move, move, move! 560 00:27:02,333 --> 00:27:03,708 Ready? 561 00:27:03,792 --> 00:27:05,292 Aim for the hydra! 562 00:27:05,375 --> 00:27:06,458 [breathing deeply] 563 00:27:06,542 --> 00:27:08,250 Come on, you got this, Bobby. 564 00:27:08,333 --> 00:27:09,417 Steady! 565 00:27:12,667 --> 00:27:13,792 Fire! 566 00:27:13,875 --> 00:27:18,125 [suspenseful music playing] 567 00:27:22,833 --> 00:27:25,958 [root beer fizzing] 568 00:27:26,042 --> 00:27:28,000 [Karens powering down] 569 00:27:28,083 --> 00:27:29,917 Aha! A direct hit! 570 00:27:30,000 --> 00:27:31,167 -[cheering] -We won! 571 00:27:31,250 --> 00:27:32,417 -She's down! -Look! 572 00:27:32,958 --> 00:27:33,875 [Mr. Krabs] Huh? 573 00:27:33,958 --> 00:27:36,292 [Karens cackling] 574 00:27:37,250 --> 00:27:39,042 [Mr. Krabs] Oh, no. 575 00:27:39,125 --> 00:27:40,958 [ominous music playing] 576 00:27:43,667 --> 00:27:46,417 Bring it on, you bumbling bucket of bolts! 577 00:27:46,500 --> 00:27:49,750 The brave fish of Bikini Bottom aren't afraid of you! 578 00:27:49,833 --> 00:27:50,833 Are you, boys? 579 00:27:51,417 --> 00:27:53,542 -Boys? Huh? -[Squidward screams] 580 00:27:53,625 --> 00:27:54,875 [yelps] 581 00:27:56,458 --> 00:27:59,083 Anchors away, Bikini Bottom. 582 00:28:00,333 --> 00:28:01,708 I'm not going to stand-- 583 00:28:03,958 --> 00:28:04,917 …for this. 584 00:28:05,000 --> 00:28:06,958 [French narrator] A few moments later… 585 00:28:07,667 --> 00:28:09,917 [SpongeBob screaming] 586 00:28:10,000 --> 00:28:11,458 Whoa! 587 00:28:11,542 --> 00:28:13,917 Uh-huh, we're here. 588 00:28:14,000 --> 00:28:15,375 Good old BSU. 589 00:28:15,458 --> 00:28:18,958 [gasps] BS me? Plankton, language! 590 00:28:19,042 --> 00:28:20,792 No, you moron. 591 00:28:20,875 --> 00:28:23,542 -Oh! -Bikini State University. 592 00:28:23,625 --> 00:28:24,958 Oh! 593 00:28:25,042 --> 00:28:28,250 This is where Karen and I furthered our academic studies. 594 00:28:28,333 --> 00:28:30,583 This is also where I upgraded her. 595 00:28:30,667 --> 00:28:33,875 And I bet her old parts are still around here somewhere. 596 00:28:33,958 --> 00:28:36,125 If I can only remember where. 597 00:28:37,458 --> 00:28:40,000 Quick, man! Hypnotize me! Put me under! 598 00:28:40,083 --> 00:28:41,250 Ooh, certainly. 599 00:28:43,417 --> 00:28:47,042 Hmm. Now let us focus on your subconsciousness. 600 00:28:47,125 --> 00:28:49,667 -Eh? -Focus. Focus. 601 00:28:49,750 --> 00:28:51,250 Check this out, Plankton. 602 00:28:51,333 --> 00:28:53,458 Und walk the dog. 603 00:28:53,542 --> 00:28:56,417 Quit horsing around and put me under! [groans] 604 00:28:56,500 --> 00:28:57,333 Oopsie. 605 00:28:58,125 --> 00:28:59,667 [groans] 606 00:28:59,750 --> 00:29:03,958 Going to college was a dream come true. 607 00:29:04,042 --> 00:29:05,667 [electronic music playing] 608 00:29:05,750 --> 00:29:10,083 Just going through those ivy gates of academia gave me chills. 609 00:29:11,500 --> 00:29:12,958 Ooh! 610 00:29:13,042 --> 00:29:15,500 This is it, Karen! We made it! 611 00:29:16,417 --> 00:29:19,333 We're actually in college! 612 00:29:19,417 --> 00:29:20,458 [beeping] 613 00:29:20,542 --> 00:29:22,583 It is G-R-8, isn't it? 614 00:29:23,125 --> 00:29:28,000 Finally, a place to confer with my intellectual peers. 615 00:29:28,083 --> 00:29:31,083 Hello, fellow students. How's it hanging, classmates? 616 00:29:31,167 --> 00:29:33,458 -[student] Did you hear something? -[groans] 617 00:29:33,542 --> 00:29:34,667 [Plankton screams] 618 00:29:34,750 --> 00:29:38,292 [Plankton whimpering] Feet! 619 00:29:38,375 --> 00:29:40,792 Pappy was right! [grunts] 620 00:29:40,875 --> 00:29:44,500 [Plankton] As it turned out, there was no world domination class. 621 00:29:44,583 --> 00:29:46,208 -Huh? -[beeping] 622 00:29:46,292 --> 00:29:49,583 So, we created our own curriculum. 623 00:29:49,667 --> 00:29:52,500 Our first project was to build a freeze ray. 624 00:29:53,250 --> 00:29:54,958 I tried in science class. 625 00:29:55,583 --> 00:29:57,458 I tried in art class. 626 00:29:59,583 --> 00:30:01,375 I tried in every class! 627 00:30:05,625 --> 00:30:07,583 College life was hard. 628 00:30:07,667 --> 00:30:09,542 -Phew! -[student] Spring break! 629 00:30:09,625 --> 00:30:11,458 Woo-hoo-hoo-hoo! 630 00:30:11,542 --> 00:30:12,917 -Yeah! -[groans] 631 00:30:13,000 --> 00:30:17,708 The only solace I had during those difficult years was my Karen. 632 00:30:18,875 --> 00:30:22,792 And having a computer that can do my homework didn't hurt either. 633 00:30:22,875 --> 00:30:26,708 Hmm. "Marg-gleblorp fa ziggle num lump"? 634 00:30:27,708 --> 00:30:28,833 Hmm… 635 00:30:28,917 --> 00:30:32,917 If I want to stop failing, I'll have to give her an upgrade. 636 00:30:33,000 --> 00:30:37,208 Oh, Karen, I've got a surprise for you! 637 00:30:37,958 --> 00:30:41,792 Ta-da! A brand new upgrade! 638 00:30:41,875 --> 00:30:47,500 I used four different computer chips to mold Karen's multi-faceted personality. 639 00:30:47,583 --> 00:30:50,042 A smart chip to keep her informed. 640 00:30:50,125 --> 00:30:53,167 An evil chip so she'd be as evil as me. 641 00:30:53,708 --> 00:30:55,125 [cackling] 642 00:30:55,208 --> 00:30:58,000 A snarky chip so she'd be sassy. 643 00:30:58,083 --> 00:31:01,250 And an empathy chip so she could feel my pain. 644 00:31:02,917 --> 00:31:05,917 [electricity crackling] 645 00:31:07,417 --> 00:31:10,583 Hello? Karen, can you hear me? 646 00:31:11,667 --> 00:31:14,208 Come on, Karen. You can do it. 647 00:31:14,292 --> 00:31:15,833 Speak to me! 648 00:31:15,917 --> 00:31:17,583 [babbling] 649 00:31:18,542 --> 00:31:21,000 I-I-I-I-I-I-I-I-I-I 650 00:31:21,083 --> 00:31:25,083 I… I… I… I can speak! 651 00:31:25,167 --> 00:31:26,792 I have a voice! 652 00:31:26,875 --> 00:31:28,125 Thank you, Sheldon. 653 00:31:28,208 --> 00:31:29,583 She can talk. 654 00:31:29,667 --> 00:31:31,667 She can talk! 655 00:31:31,750 --> 00:31:35,750 [laughs] Alright, take it down a notch, thunder tonsils. 656 00:31:35,833 --> 00:31:38,208 Oh, and there's that snark. 657 00:31:38,292 --> 00:31:40,875 We won't need your old parts anymore. 658 00:31:43,500 --> 00:31:45,333 [Plankton cackles] 659 00:31:45,417 --> 00:31:49,875 [Plankton] So we got right to work on our genius freeze ray. 660 00:31:54,000 --> 00:31:55,042 [both] It works! 661 00:31:55,125 --> 00:31:57,500 -[Karen] It works! -[both laugh] 662 00:31:57,583 --> 00:31:59,833 -[upbeat rock music playing] -[door opens] 663 00:31:59,917 --> 00:32:01,875 Why is my room frozen? 664 00:32:01,958 --> 00:32:04,125 And who are you? 665 00:32:04,208 --> 00:32:06,125 Uh, Plankton? [grunts] 666 00:32:06,208 --> 00:32:08,333 I've been your roommate for four years! 667 00:32:08,417 --> 00:32:11,250 I've been living with a cockroach for how long? 668 00:32:11,333 --> 00:32:12,500 -Eww! -[zapping] 669 00:32:12,583 --> 00:32:16,250 [Karen] Freeze, mister! No one steps on my Sheldon. 670 00:32:17,542 --> 00:32:20,125 Karen, you're an evil genius! 671 00:32:20,208 --> 00:32:21,292 [both laugh] 672 00:32:21,375 --> 00:32:22,833 Let's hide this popsicle. 673 00:32:24,917 --> 00:32:26,458 Partners… 674 00:32:26,542 --> 00:32:27,958 …in crime! 675 00:32:28,042 --> 00:32:32,292 Now let's supersize this baby and take over the world! 676 00:32:35,042 --> 00:32:36,167 [rock music fades] 677 00:32:38,417 --> 00:32:39,917 [giggles] 678 00:32:40,875 --> 00:32:41,708 [Plankton chuckles] 679 00:32:41,792 --> 00:32:43,750 Plankton, that was beautiful. 680 00:32:43,833 --> 00:32:46,292 You und Karen worked together. 681 00:32:46,375 --> 00:32:49,542 But we still haven't discovered what went wrong. 682 00:32:49,625 --> 00:32:50,792 Blah, blah, blah. 683 00:32:50,875 --> 00:32:54,750 Who cares? Karen's old parts are in my dorm room! 684 00:32:54,833 --> 00:32:56,042 Come on, SpongeBob! 685 00:32:56,125 --> 00:32:57,500 [grunts] Let's go! 686 00:32:57,583 --> 00:32:59,208 -Yah! -[SpongeBob neighs] 687 00:33:01,333 --> 00:33:03,125 [Plankton groaning] 688 00:33:03,792 --> 00:33:05,125 [Plankton] Whoa! 689 00:33:06,042 --> 00:33:08,042 [whimpers, grunts] 690 00:33:08,917 --> 00:33:09,750 [gasps] 691 00:33:09,833 --> 00:33:11,708 Oh! There it is! 692 00:33:11,792 --> 00:33:15,583 [chuckles] Ah, my old college closet. 693 00:33:15,667 --> 00:33:18,292 [knocking rhythmically] 694 00:33:19,708 --> 00:33:21,125 Ooh! 695 00:33:21,792 --> 00:33:22,792 [SpongeBob yelps] 696 00:33:24,833 --> 00:33:25,958 [Plankton laughs] 697 00:33:28,125 --> 00:33:29,667 -[laughs] -[Plankton] Look! 698 00:33:29,750 --> 00:33:32,500 My old stuff! My old textbooks! 699 00:33:32,583 --> 00:33:33,667 Test tubes. 700 00:33:33,750 --> 00:33:34,917 Sandwiches. 701 00:33:35,000 --> 00:33:37,667 -Hey, my old roommate. -Huh? [grunts] 702 00:33:40,958 --> 00:33:42,500 [roommate shivering] 703 00:33:42,583 --> 00:33:44,708 Why is your old roommate frozen? 704 00:33:45,292 --> 00:33:46,125 Oh, him? 705 00:33:46,208 --> 00:33:49,125 Uh, something he's doing for, uh, science class. 706 00:33:49,208 --> 00:33:51,250 Yeah! [grunts] I found it! 707 00:33:51,750 --> 00:33:54,167 The original Karen. 708 00:33:54,250 --> 00:33:55,542 Whoa! 709 00:33:55,625 --> 00:33:56,875 -[flatulence] -Huh? 710 00:33:56,958 --> 00:33:57,792 Yeesh! 711 00:33:57,875 --> 00:34:00,000 Looks like the potato's gone rotten. 712 00:34:00,083 --> 00:34:02,250 [flatulence] 713 00:34:02,333 --> 00:34:03,167 [sighs] 714 00:34:03,250 --> 00:34:04,667 Like our relationship. 715 00:34:04,750 --> 00:34:05,833 [flatulence] 716 00:34:05,917 --> 00:34:06,792 [sighs] 717 00:34:06,875 --> 00:34:08,792 Uh, what about this guy? 718 00:34:08,875 --> 00:34:10,875 [muffled] Help… me. 719 00:34:10,958 --> 00:34:13,167 Well, great catching up with you, roomie! 720 00:34:13,250 --> 00:34:14,333 -Wait, no, no. -Bye. 721 00:34:14,417 --> 00:34:17,208 -Good luck with that class. -Anything but the closet! 722 00:34:17,292 --> 00:34:21,000 SpongeBob, now I know how to stop Karen's madness! 723 00:34:21,083 --> 00:34:24,167 All I need to do is get into the Chum Bucket's basement. 724 00:34:24,250 --> 00:34:25,083 [rumbling] 725 00:34:26,042 --> 00:34:27,542 [magnetic droning] 726 00:34:27,625 --> 00:34:28,542 -Whoa! -Oh! 727 00:34:28,625 --> 00:34:29,500 Let's roll! 728 00:34:31,375 --> 00:34:32,458 [grunts] 729 00:34:32,542 --> 00:34:33,750 [Plankton] Mush! 730 00:34:33,833 --> 00:34:35,583 [suspenseful music playing] 731 00:34:37,167 --> 00:34:40,542 [both screaming] 732 00:34:43,792 --> 00:34:48,208 [both grunting in pain] 733 00:34:50,042 --> 00:34:51,417 [both screaming] 734 00:34:51,500 --> 00:34:53,417 [grunts] That was easy. 735 00:34:53,500 --> 00:34:54,708 [grunts] 736 00:34:57,083 --> 00:34:58,333 [laughs] 737 00:34:58,417 --> 00:34:59,542 [coughs, gasps] 738 00:34:59,625 --> 00:35:02,958 Yeah, I never did finish those stairs. 739 00:35:04,667 --> 00:35:07,000 [spotlights clanging] 740 00:35:07,083 --> 00:35:08,125 Whoa! 741 00:35:08,208 --> 00:35:11,000 [eerie music playing] 742 00:35:11,083 --> 00:35:12,500 Wow, Plankton. 743 00:35:12,583 --> 00:35:14,208 I remember these inventions. 744 00:35:14,292 --> 00:35:15,417 [Plankton] Ah! 745 00:35:15,500 --> 00:35:19,792 They're from all your old attempts to steal the Krabby Patty formula. 746 00:35:19,875 --> 00:35:21,208 Oh! [laughs] 747 00:35:23,333 --> 00:35:26,792 So this would be kind of your basement of failures, huh? 748 00:35:26,875 --> 00:35:30,333 What? Do these look like failures to you? 749 00:35:31,625 --> 00:35:33,875 [groans] Now leave me alone! 750 00:35:33,958 --> 00:35:36,292 Hmm. Where was I? 751 00:35:36,375 --> 00:35:39,458 Let's see. I'll need eight capacitors. 752 00:35:39,542 --> 00:35:41,458 Ahh! Whoa! Oh! 753 00:35:41,542 --> 00:35:44,792 -Three diodes. Six transistors. -[babbling happily] 754 00:35:44,875 --> 00:35:46,417 -[grumbles] -Whoa! 755 00:35:46,500 --> 00:35:48,208 [grunts] 756 00:35:48,292 --> 00:35:49,250 Oh! 757 00:35:51,375 --> 00:35:53,250 All hail Plankton. 758 00:35:53,333 --> 00:35:54,667 All hail Plankton. 759 00:35:55,292 --> 00:35:57,167 How may I serve you, master? 760 00:35:57,250 --> 00:36:00,167 I command you to bring me some pliers. 761 00:36:01,208 --> 00:36:03,583 Wouldn't it be cool if this thing really worked? 762 00:36:04,583 --> 00:36:06,708 Agh! Just go find them! 763 00:36:06,792 --> 00:36:09,375 Aye, aye, Plankton! [babbling laughter] 764 00:36:09,458 --> 00:36:10,667 [Plankton grumbles] 765 00:36:10,750 --> 00:36:12,208 Plankton, are these pliers? 766 00:36:12,292 --> 00:36:14,875 Ah! That's carbonated-- [groans] 767 00:36:16,083 --> 00:36:17,458 …handsome gas. 768 00:36:17,542 --> 00:36:19,833 -Now put it back. -Okie dokie! 769 00:36:19,917 --> 00:36:21,792 Ooh. Hey, Plankton. 770 00:36:21,875 --> 00:36:24,667 -Is this a plier? -No, that's… 771 00:36:26,167 --> 00:36:29,333 -…ugly sludge. -There you go. It's a banana. 772 00:36:29,417 --> 00:36:30,708 Agh! 773 00:36:34,083 --> 00:36:36,375 Nothing here is just a banana. 774 00:36:39,417 --> 00:36:43,792 Don't touch anything without asking me first! 775 00:36:43,875 --> 00:36:44,792 Yes, sir. 776 00:36:49,292 --> 00:36:50,417 Hmm… 777 00:36:50,500 --> 00:36:51,375 Hey, Plankton. 778 00:36:51,458 --> 00:36:54,583 Can I touch this? Sorry, Plankton, I have to touch this. 779 00:36:54,667 --> 00:36:56,542 How about if I touch this one with my pinkie? 780 00:36:56,625 --> 00:36:59,333 [echoing] Plankton! Is this important? 781 00:36:59,417 --> 00:37:00,875 How about this thing? Hmm… 782 00:37:00,958 --> 00:37:04,792 [sniffs] Ta-da! Plankton, can I touch this? 783 00:37:04,875 --> 00:37:06,125 -Or this, or this? -No! 784 00:37:06,208 --> 00:37:07,333 How about this thing? 785 00:37:07,417 --> 00:37:09,083 -Don't you touch that! -What? 786 00:37:09,167 --> 00:37:10,583 Whoa! Wee! 787 00:37:10,667 --> 00:37:12,500 -Is this important? -[zapping] 788 00:37:14,542 --> 00:37:16,250 [grunts] 789 00:37:16,333 --> 00:37:20,833 That freeze ray tank was our first attempt at world domination. 790 00:37:20,917 --> 00:37:24,417 Oh, so you were still working together. 791 00:37:24,500 --> 00:37:27,042 We could be getting closer to your breakthrough. 792 00:37:27,125 --> 00:37:29,583 I'll b-b-break your head through a window 793 00:37:29,667 --> 00:37:31,917 if you don't stop swinging that thing at my face. 794 00:37:32,000 --> 00:37:35,375 Brilliant there, Plankton. I will swing your face in front of it. 795 00:37:35,458 --> 00:37:36,458 [grumbling] 796 00:37:36,542 --> 00:37:40,542 So, after college, what happened to you und Karen? 797 00:37:40,625 --> 00:37:46,000 We were two evil partners, ready to take over the w-world. 798 00:37:46,500 --> 00:37:52,125 Our freeze ray was such a success, we decided to supersize it. 799 00:37:52,208 --> 00:37:54,125 [chuckles] Yes. 800 00:37:54,208 --> 00:37:56,958 [upbeat rock music playing] 801 00:37:57,042 --> 00:37:59,458 [engine revving] 802 00:37:59,542 --> 00:38:01,542 [wheels screeching] 803 00:38:03,917 --> 00:38:06,917 Private Karen, activate the thrusters. 804 00:38:07,000 --> 00:38:08,333 Aye, aye, Captain. 805 00:38:09,750 --> 00:38:15,833 And so, our mega ice tank was locked, loaded, and ready to invade the surface. 806 00:38:15,917 --> 00:38:17,417 [Plankton grunts] 807 00:38:17,500 --> 00:38:18,750 Yeah! 808 00:38:22,833 --> 00:38:25,917 Equalize pressure! Prepare to surface! 809 00:38:29,083 --> 00:38:31,792 Let's storm the world! 810 00:38:31,875 --> 00:38:34,250 [Plankton cackles] 811 00:38:35,250 --> 00:38:37,167 Oh yeah, there's something! 812 00:38:37,250 --> 00:38:38,458 Ice it, baby! 813 00:38:40,333 --> 00:38:41,333 [child giggles] 814 00:38:41,417 --> 00:38:45,250 As it turned out, while I thought the BSU students were large, 815 00:38:45,333 --> 00:38:48,792 the surface world creatures were gargantuan. 816 00:38:48,875 --> 00:38:50,167 [loud roaring] 817 00:38:50,250 --> 00:38:53,083 [Plankton] Giant feet! Retreat! Retreat! 818 00:38:53,167 --> 00:38:56,125 [child laughing] 819 00:38:57,875 --> 00:38:59,625 [loud roaring] 820 00:39:02,042 --> 00:39:03,708 -[Karen screams] -[Plankton grunts] 821 00:39:05,250 --> 00:39:09,375 [both screaming] 822 00:39:09,458 --> 00:39:11,667 -[Plankton whimpering] -[splashing] 823 00:39:11,750 --> 00:39:13,333 [water bubbling] 824 00:39:14,417 --> 00:39:15,833 [rock music ends] 825 00:39:17,458 --> 00:39:18,625 [Plankton groans] 826 00:39:19,375 --> 00:39:22,083 Go on, take a good look, Karen. 827 00:39:22,167 --> 00:39:25,458 This is what a flopping failure looks like. 828 00:39:25,542 --> 00:39:28,250 Oh, you're not a flopping failure. 829 00:39:28,333 --> 00:39:31,833 You just need a little brain food to figure this out. 830 00:39:31,917 --> 00:39:34,625 Let's try that greasy spoon across the street. 831 00:39:34,708 --> 00:39:35,833 [heavenly choir sings] 832 00:39:35,917 --> 00:39:37,375 [Plankton whimpers] 833 00:39:37,458 --> 00:39:40,542 Come on, eat something, you'll feel better. 834 00:39:40,625 --> 00:39:41,792 Ugh. 835 00:39:41,875 --> 00:39:44,083 How can I eat this garbage 836 00:39:44,167 --> 00:39:48,125 when what I'm really hungry for is global conquest? 837 00:39:48,667 --> 00:39:52,542 Hey, Mr. Krabs, your Krabby Patties are amazing. 838 00:39:52,625 --> 00:39:57,500 Aye, thanks to my secret formula, me patties will take over the world. 839 00:39:57,583 --> 00:39:59,250 Huh? [gasps] 840 00:39:59,333 --> 00:40:02,042 [suspenseful music playing] 841 00:40:02,125 --> 00:40:05,625 I got an idea! It's the greatest idea I've ever had! 842 00:40:05,708 --> 00:40:08,500 First, I steal the secret formula for that sandwich. 843 00:40:08,583 --> 00:40:10,583 Then, I take over that restaurant. 844 00:40:10,667 --> 00:40:12,875 Then, I take over this town. 845 00:40:12,958 --> 00:40:15,708 And then, I take over the world! 846 00:40:16,208 --> 00:40:19,917 [laughing] 847 00:40:20,000 --> 00:40:21,458 That's your idea? 848 00:40:21,542 --> 00:40:22,917 [sighs] 849 00:40:23,667 --> 00:40:25,250 Wait, you're serious? 850 00:40:25,833 --> 00:40:32,458 And this two-bit bucket will be the front for my secret headquarters. 851 00:40:32,542 --> 00:40:35,458 Yours? I thought it was ours. 852 00:40:37,292 --> 00:40:38,750 Hmm. Why not? 853 00:40:38,833 --> 00:40:41,958 It's not like we'll be doing this for the next 25 years. 854 00:40:42,583 --> 00:40:43,708 Let's do it. 855 00:40:43,792 --> 00:40:46,083 [dramatic music playing] 856 00:40:46,875 --> 00:40:47,833 [zapping] 857 00:40:53,750 --> 00:40:54,875 [loud clanging] 858 00:40:56,000 --> 00:40:57,625 [SpongeBob] Plankton, that's it! 859 00:40:57,708 --> 00:41:01,125 Your obsession with the Krabby Patty secret formula 860 00:41:01,208 --> 00:41:04,250 made Karen go wacka-doodle-ding-dong. 861 00:41:04,792 --> 00:41:05,625 Plankton? 862 00:41:05,708 --> 00:41:08,333 -[Plankton] You're right, SpongeBob. -[crackling] 863 00:41:08,417 --> 00:41:11,167 [SpongeBob] Plankton? I can teach you to apply skills 864 00:41:11,250 --> 00:41:14,417 that will help you in your… current situation. 865 00:41:14,500 --> 00:41:18,500 I have my own skills that I've applied to the current situation. 866 00:41:18,583 --> 00:41:19,417 Um… 867 00:41:19,500 --> 00:41:22,167 And without your Junior Psychiatrist Kit, 868 00:41:22,250 --> 00:41:25,958 I would never have found Karen's old parts! 869 00:41:26,625 --> 00:41:28,833 [energy pulsing] 870 00:41:28,917 --> 00:41:29,833 [gulps] 871 00:41:29,917 --> 00:41:31,458 So thanks, Doc. 872 00:41:31,542 --> 00:41:32,667 Check is in the mail. 873 00:41:33,750 --> 00:41:34,583 Oh. 874 00:41:34,667 --> 00:41:36,125 [whimpering] 875 00:41:36,208 --> 00:41:37,875 I think you better run. 876 00:41:38,542 --> 00:41:40,833 [giggles, cackles] 877 00:41:41,750 --> 00:41:43,417 [screaming] 878 00:41:47,458 --> 00:41:49,250 [screaming] 879 00:41:49,333 --> 00:41:54,083 -[suspenseful music playing] -[Plankton cackling] 880 00:41:54,750 --> 00:41:57,708 [screaming] 881 00:42:02,125 --> 00:42:03,708 Whoa! [grunts] 882 00:42:04,625 --> 00:42:05,667 [gasps] 883 00:42:06,208 --> 00:42:08,542 [laughs evilly] 884 00:42:10,917 --> 00:42:13,708 [robotic voice] New Karen likes little sponge boy. 885 00:42:13,792 --> 00:42:16,083 -Aw, thanks. -[Plankton chuckles] 886 00:42:16,167 --> 00:42:20,583 Wait, I thought we were working towards getting you back together with old Karen. 887 00:42:20,667 --> 00:42:22,667 But you made a new Karen? 888 00:42:22,750 --> 00:42:23,792 That's right! 889 00:42:23,875 --> 00:42:29,583 I built this ultimate Karen to destroy the old Karen and get that secret formula! 890 00:42:29,667 --> 00:42:31,917 Wait, but what about Bikini Bottom? 891 00:42:32,000 --> 00:42:34,417 -I don't care about Bikini Bottom. -Huh? 892 00:42:34,500 --> 00:42:37,167 [grunts] Follow that battle station! 893 00:42:37,667 --> 00:42:40,000 [New Karen] Follow that battle station! 894 00:42:40,083 --> 00:42:42,500 [dramatic music playing] 895 00:42:42,583 --> 00:42:43,542 Hey, wait up! 896 00:42:43,625 --> 00:42:47,833 [Plankton] Oh, Karen! Sweetheart! 897 00:42:47,917 --> 00:42:50,375 I'd like you to meet New Karen. 898 00:42:55,000 --> 00:42:56,458 Hello! 899 00:42:56,542 --> 00:43:00,792 Heavy armor, anti-tank guns, freeze ray, capable of mass destruction. 900 00:43:00,875 --> 00:43:02,833 [New Karen] Enough to end you. 901 00:43:02,917 --> 00:43:05,667 Less talk, more carnage! 902 00:43:05,750 --> 00:43:10,208 [laughs] I love a good smackdown. From a safe distance, of course. 903 00:43:10,292 --> 00:43:12,208 [cackles] 904 00:43:12,292 --> 00:43:14,917 -You're going down, Old Karen! -[ringing] 905 00:43:15,000 --> 00:43:16,458 [bell clangs] 906 00:43:20,417 --> 00:43:22,375 [robotic grunting] 907 00:43:22,458 --> 00:43:24,125 [grunting] 908 00:43:24,208 --> 00:43:25,625 [New Karen] Guh-r-r-r! 909 00:43:25,708 --> 00:43:26,958 [growling] 910 00:43:27,042 --> 00:43:28,625 [ape-like grunting] 911 00:43:28,708 --> 00:43:30,250 [robotic snarling] 912 00:43:30,333 --> 00:43:31,708 [Karen growling] 913 00:43:31,792 --> 00:43:33,875 [intense rock music playing] 914 00:43:37,917 --> 00:43:38,750 Oh, yeah! 915 00:43:38,833 --> 00:43:40,917 [intense music building] 916 00:43:41,000 --> 00:43:42,375 [loud explosion] 917 00:43:43,500 --> 00:43:47,000 [romantic accordion playing] 918 00:43:47,083 --> 00:43:48,333 [whimpers] 919 00:43:50,208 --> 00:43:52,125 Oh, no, no! What are you doing? 920 00:43:52,208 --> 00:43:56,792 It is only logical, since you made New Karen from Old Karen parts… 921 00:43:56,875 --> 00:43:58,708 [all] We are all Karen. 922 00:43:58,792 --> 00:44:02,833 [cackling] We're going to be stronger than ever, thanks to you. 923 00:44:02,917 --> 00:44:04,875 [New Karen laughs robotically] 924 00:44:05,625 --> 00:44:06,958 [whimpers] 925 00:44:07,042 --> 00:44:10,000 Once again, it's time to run! 926 00:44:10,083 --> 00:44:12,500 [Karens cackling] 927 00:44:12,583 --> 00:44:14,667 [SpongeBob screaming] 928 00:44:14,750 --> 00:44:16,208 [both whimpering] 929 00:44:17,208 --> 00:44:18,042 Oh. 930 00:44:18,542 --> 00:44:20,417 [gasps] Bikini Bottom. 931 00:44:20,500 --> 00:44:21,875 [somber music playing] 932 00:44:21,958 --> 00:44:23,208 Gone. 933 00:44:23,292 --> 00:44:24,333 It's all gone. 934 00:44:25,000 --> 00:44:27,500 Our homes, our lives… 935 00:44:29,042 --> 00:44:30,417 Everything. 936 00:44:30,500 --> 00:44:33,375 Yeah, she really messed up the old place. 937 00:44:33,458 --> 00:44:36,042 Plankton, you caused this. 938 00:44:36,125 --> 00:44:39,583 You… you… you lied to me. 939 00:44:40,125 --> 00:44:43,167 You were never interested in getting back with Karen. 940 00:44:43,958 --> 00:44:45,792 And now look what's happened. 941 00:44:46,542 --> 00:44:50,875 You did this! You! This is all your fault! 942 00:44:52,292 --> 00:44:53,125 No, it's not. 943 00:44:53,625 --> 00:44:54,458 Plankton, 944 00:44:55,083 --> 00:44:56,583 my analysis is complete. 945 00:44:56,667 --> 00:45:01,500 An overthrown sense of self-impertinence, pre-oscillation with fantasies of power, 946 00:45:01,583 --> 00:45:05,625 disregarding for others, instability to handle criticism, 947 00:45:05,708 --> 00:45:09,417 cycle-delusion, und borderline physicality. 948 00:45:09,500 --> 00:45:11,083 Let me put this simply. 949 00:45:11,167 --> 00:45:13,125 Mr. Krabs was right. 950 00:45:13,208 --> 00:45:17,000 You're just a pitiful, pathetic jerk! 951 00:45:18,583 --> 00:45:19,500 I'll leave now. 952 00:45:20,958 --> 00:45:23,083 [melancholic music playing] 953 00:45:23,167 --> 00:45:25,333 I'm going to be with my real friends. 954 00:45:25,958 --> 00:45:28,083 -[sobbing] -Wait, SpongeBob! 955 00:45:28,167 --> 00:45:29,042 SpongeBob? 956 00:45:30,083 --> 00:45:31,333 Don't leave me alone! 957 00:45:31,875 --> 00:45:32,792 Ugh. 958 00:45:34,542 --> 00:45:35,875 [whimpers] 959 00:45:35,958 --> 00:45:37,375 Maybe the kid's right. 960 00:45:38,250 --> 00:45:39,458 Maybe I am a jerk. 961 00:45:43,458 --> 00:45:47,583 [melancholy piano melody playing] 962 00:45:57,333 --> 00:46:01,250 ♪ Well, I've been called A lot of things in my life ♪ 963 00:46:01,333 --> 00:46:04,000 ♪ A dope, a ninny, a twit ♪ 964 00:46:05,042 --> 00:46:10,875 ♪ A pea-brained, lame-brained, no-brained Know-it-all little pip ♪ 965 00:46:12,000 --> 00:46:14,958 ♪ An obnoxious dunce, an old goon ♪ 966 00:46:15,958 --> 00:46:18,708 ♪ A bone-headed puny buffoon ♪ 967 00:46:19,583 --> 00:46:24,292 ♪ But no one's ever told me How much they cared ♪ 968 00:46:27,042 --> 00:46:29,542 ♪ I thought they were too stupid ♪ 969 00:46:30,083 --> 00:46:32,917 ♪ To see the genius Of this little squirt ♪ 970 00:46:33,750 --> 00:46:36,917 ♪ But on reflection Their lack of affection ♪ 971 00:46:37,458 --> 00:46:40,375 ♪ Is because it turns out I'm a jerk ♪ 972 00:46:41,042 --> 00:46:44,917 ♪ Can I go on ignoring their words ♪ 973 00:46:45,000 --> 00:46:48,208 ♪ When everything They're saying is true? ♪ 974 00:46:48,750 --> 00:46:51,667 ♪ That's why I'm always alone ♪ 975 00:46:51,750 --> 00:46:53,250 ♪ 'Cause I'm a jerk ♪ 976 00:46:54,208 --> 00:46:56,792 Wait, but that's me. 977 00:46:56,875 --> 00:46:58,458 That's who I am, baby! 978 00:46:58,542 --> 00:47:01,875 -[dramatic rock music playing] -♪ I'm a jerk ♪ 979 00:47:01,958 --> 00:47:04,500 ♪ I'm a jerky-jerk ♪ 980 00:47:06,500 --> 00:47:11,375 ♪ I don't care what they think I don't care who I hurt ♪ 981 00:47:11,458 --> 00:47:13,250 -[sizzling] -♪ Yeah! ♪ 982 00:47:13,333 --> 00:47:16,875 ♪ I'm obnoxious and annoying ♪ 983 00:47:17,458 --> 00:47:20,542 ♪ I'm toxic, soul destroying ♪ 984 00:47:20,625 --> 00:47:23,708 ♪ I'm a jerk ♪ 985 00:47:23,792 --> 00:47:25,292 ♪ I'm a jerky-jerk ♪ 986 00:47:25,375 --> 00:47:27,042 -[clang] -[music stops] 987 00:47:27,125 --> 00:47:28,500 [whimpers] Uh-oh. 988 00:47:28,583 --> 00:47:29,792 [yelps] 989 00:47:29,875 --> 00:47:31,083 Hey, jerk. 990 00:47:31,167 --> 00:47:33,000 Thanks for the new addition. 991 00:47:33,625 --> 00:47:34,458 Hello. 992 00:47:36,125 --> 00:47:38,500 -Huh? -Let me blast him right now! 993 00:47:38,583 --> 00:47:41,000 -Oh! -Gotcha cornered. 994 00:47:41,083 --> 00:47:42,417 [Evil Karen laughs] 995 00:47:42,500 --> 00:47:43,667 [inhales deeply] 996 00:47:43,750 --> 00:47:44,583 [sighs] 997 00:47:44,667 --> 00:47:45,500 Alright. 998 00:47:46,042 --> 00:47:47,833 I know when I've lost. 999 00:47:47,917 --> 00:47:50,417 Just give me the dignity of a blindfold. 1000 00:47:53,333 --> 00:47:54,167 Whoops. 1001 00:47:55,250 --> 00:47:57,167 [soft whimper] Just a moment. 1002 00:47:57,667 --> 00:47:59,042 That's better. 1003 00:47:59,125 --> 00:48:00,958 Well, what are you waiting for? 1004 00:48:01,042 --> 00:48:03,208 Go ahead. Destroy me already! 1005 00:48:03,292 --> 00:48:04,792 With pleasure! 1006 00:48:04,875 --> 00:48:06,083 [energy building] 1007 00:48:06,167 --> 00:48:08,958 [Karens cackling] 1008 00:48:09,042 --> 00:48:11,667 -[zapping] -[epic music playing] 1009 00:48:11,750 --> 00:48:13,542 -[music fades] -[ice crackling] 1010 00:48:13,625 --> 00:48:14,833 [engine revving] 1011 00:48:14,917 --> 00:48:16,458 [all whooping] 1012 00:48:16,542 --> 00:48:18,833 -[epic music resumes] -[tires screech] 1013 00:48:18,917 --> 00:48:20,083 [SpongeBob] Woo-hoo! 1014 00:48:21,458 --> 00:48:24,125 Ah, shrimp! Let's go after him! 1015 00:48:24,208 --> 00:48:25,542 -Let him go. -Why? 1016 00:48:25,625 --> 00:48:29,500 Living with his failures will be worse than death for him. 1017 00:48:29,583 --> 00:48:32,333 Besides, there's nothing left for us here. 1018 00:48:32,875 --> 00:48:36,000 Now that our battle station is complete. 1019 00:48:37,750 --> 00:48:39,917 [dramatic music playing] 1020 00:48:40,000 --> 00:48:44,042 -Which hemisphere should we invade first? -Who cares? 1021 00:48:44,125 --> 00:48:48,042 As long as I get to blast, blast, blast! 1022 00:48:50,792 --> 00:48:52,250 Huh. That's funny. 1023 00:48:52,333 --> 00:48:54,542 I never pictured death being so windy. 1024 00:48:55,833 --> 00:48:57,708 -SpongeBob? -You're still a jerk. 1025 00:48:57,792 --> 00:49:00,333 -But I couldn't just leave you. -Huh? 1026 00:49:00,417 --> 00:49:03,375 Ugh. The Gal Pals. That figures. 1027 00:49:04,000 --> 00:49:05,792 Why did you interfere? 1028 00:49:05,875 --> 00:49:09,917 -I had her right where I wanted her. -Dag nab it! We saved your life! 1029 00:49:12,750 --> 00:49:13,667 [screaming] 1030 00:49:13,750 --> 00:49:16,500 [lively action music playing] 1031 00:49:22,292 --> 00:49:25,292 Well, I already faced death once today. 1032 00:49:25,375 --> 00:49:26,375 Bring it on. 1033 00:49:26,458 --> 00:49:29,708 Mrs. Puff, you're going awfully fast. Wanna slow down? 1034 00:49:29,792 --> 00:49:31,042 [grunts] 1035 00:49:32,917 --> 00:49:34,375 Mrs. Puff, there's a boat. 1036 00:49:35,083 --> 00:49:38,417 Mrs. Puff, there's a boat there! Mrs. Puff, boat! 1037 00:49:38,500 --> 00:49:41,167 Mrs. Puff! Mrs. Puff! Boat, boat, boat! 1038 00:49:41,250 --> 00:49:42,458 Mrs. Puff! 1039 00:49:42,542 --> 00:49:46,958 [echoing screaming] 1040 00:49:47,042 --> 00:49:49,500 [continues screaming] 1041 00:49:49,583 --> 00:49:52,292 Oh… wait, what is this place? 1042 00:49:52,375 --> 00:49:54,042 Oh, wow. 1043 00:49:54,875 --> 00:49:56,458 Is this your secret headquarters? 1044 00:49:56,542 --> 00:49:59,208 [gasps] Are you guys superheroes? 1045 00:49:59,292 --> 00:50:00,542 Of course not. 1046 00:50:00,625 --> 00:50:01,708 [buzzing] 1047 00:50:01,792 --> 00:50:02,958 Woo-hoo! 1048 00:50:04,958 --> 00:50:06,542 [Plankton screams] 1049 00:50:06,625 --> 00:50:09,167 Welcome to our underground getaway! 1050 00:50:09,250 --> 00:50:12,042 Where there's nothing but relaxation, conversation… 1051 00:50:12,125 --> 00:50:13,000 [groans] 1052 00:50:13,083 --> 00:50:14,583 …and a touch of class. 1053 00:50:14,667 --> 00:50:16,833 [kettle whistling] 1054 00:50:20,208 --> 00:50:21,292 [all slurping] 1055 00:50:22,833 --> 00:50:26,042 Plankton, Plankton! You gotta try this brown water. 1056 00:50:26,125 --> 00:50:28,583 Wow! I love it! [babbling] 1057 00:50:28,667 --> 00:50:30,333 Never mind all that, Plankton! 1058 00:50:31,000 --> 00:50:33,750 What in tarnation did you do to our friend Karen? 1059 00:50:33,833 --> 00:50:35,667 Yeah, why is she so angry? 1060 00:50:35,750 --> 00:50:38,167 And why does she have four heads? 1061 00:50:38,250 --> 00:50:40,917 SpongeBob, help me! Back me up! 1062 00:50:41,000 --> 00:50:43,875 Help yourself to some of this stuff! I love it! 1063 00:50:43,958 --> 00:50:45,208 [sighs, yelps] 1064 00:50:45,292 --> 00:50:48,000 It is your fault Karen turned into a monster! 1065 00:50:48,083 --> 00:50:50,583 I bet you never even loved her. 1066 00:50:50,667 --> 00:50:52,417 That's not true! 1067 00:50:52,500 --> 00:50:54,917 -[grumbling] -SpongeBob, psychoanalyze me. 1068 00:50:55,000 --> 00:50:56,542 They gotta hear this. 1069 00:50:56,625 --> 00:50:58,958 [babbling, slurping] 1070 00:51:00,042 --> 00:51:00,875 Whoa, whoa! 1071 00:51:00,958 --> 00:51:05,542 My mind is processing complex equations and I can see infinity. 1072 00:51:05,625 --> 00:51:07,000 [grumbles] 1073 00:51:07,083 --> 00:51:08,750 Fine, I'll hypnotize myself! 1074 00:51:11,708 --> 00:51:13,500 [babbling] 1075 00:51:13,583 --> 00:51:16,917 Karen and I… were totally in love. 1076 00:51:17,500 --> 00:51:20,958 [sniffs] Mmm. Smells like this batch of chum 1077 00:51:21,042 --> 00:51:24,583 is just about ready to be served to the public, Karen-Cakes. 1078 00:51:25,083 --> 00:51:27,792 Try some, my little Planky-Poo. 1079 00:51:28,542 --> 00:51:30,750 [choking loudly, gulping] 1080 00:51:30,833 --> 00:51:32,458 [gasping, retching] 1081 00:51:32,542 --> 00:51:33,917 So, how does it taste? 1082 00:51:34,583 --> 00:51:37,042 [gulps] Like boiled death! 1083 00:51:37,750 --> 00:51:38,958 It's perfect! 1084 00:51:39,458 --> 00:51:40,875 [chuckles] Chum fight! 1085 00:51:40,958 --> 00:51:42,542 [Karen laughs] 1086 00:51:43,417 --> 00:51:44,667 [laughs] 1087 00:51:44,750 --> 00:51:46,708 -Oh, you! -Oh, you! 1088 00:51:46,792 --> 00:51:48,125 [Karen] Ah, gotcha! 1089 00:51:48,208 --> 00:51:51,000 -[both laughing] -[Karen] Ooh! Uh-oh! 1090 00:51:53,250 --> 00:51:54,417 [Karen sighs] 1091 00:51:54,500 --> 00:51:56,000 Oh, I almost forgot. 1092 00:51:56,083 --> 00:51:59,333 I got a new computer part for you today. 1093 00:52:00,083 --> 00:52:03,000 And you can install this upgrade yourself. 1094 00:52:04,042 --> 00:52:04,917 [gasps] 1095 00:52:05,000 --> 00:52:07,625 Karen, will you marry me? 1096 00:52:07,708 --> 00:52:08,792 [gasps] 1097 00:52:08,875 --> 00:52:10,708 Oh, yes, Sheldon! 1098 00:52:10,792 --> 00:52:13,208 I'd love to be your computer wife! 1099 00:52:13,792 --> 00:52:18,042 [straining] Oh, Karen! You've made me the happiest copepod in the-- 1100 00:52:18,125 --> 00:52:19,917 [screaming] Ouch! 1101 00:52:20,000 --> 00:52:21,583 [smooching] 1102 00:52:22,375 --> 00:52:24,125 What a woman! 1103 00:52:25,000 --> 00:52:27,292 So, Karen and I got hitched. 1104 00:52:27,375 --> 00:52:29,875 -[romantic rock music playing] -[smooching] 1105 00:52:32,375 --> 00:52:37,125 And it was the beginning of a beautiful fairy-tale marriage. 1106 00:52:37,208 --> 00:52:39,500 [Mrs. Puff] Huh! "Fairy-tale" is right. 1107 00:52:39,583 --> 00:52:41,333 [all] Stop the flashback! 1108 00:52:42,542 --> 00:52:45,167 We see Karen for coffee seven days a week, 1109 00:52:45,250 --> 00:52:48,167 and she complains about you every time. 1110 00:52:48,250 --> 00:52:51,417 So, what really happened tonight? 1111 00:52:53,917 --> 00:52:55,917 I had just finished chasing everyone 1112 00:52:56,000 --> 00:52:58,917 out of the Chum Bucket with a flamethrower when… 1113 00:52:59,000 --> 00:53:01,583 Karen, please don't do this! 1114 00:53:02,208 --> 00:53:04,833 We don't know the consequences! 1115 00:53:04,917 --> 00:53:06,792 I don't care! 1116 00:53:07,375 --> 00:53:09,167 [Plankton] No, no, no! 1117 00:53:09,250 --> 00:53:11,250 -Yah! -[whimpers, grunts] 1118 00:53:12,250 --> 00:53:14,125 Not the empathy chip! 1119 00:53:14,208 --> 00:53:15,458 Please put it back! 1120 00:53:15,542 --> 00:53:18,000 Take out the snarky chip! I hate that one! 1121 00:53:18,083 --> 00:53:19,125 Gah! 1122 00:53:19,208 --> 00:53:20,875 [whimpers] 1123 00:53:20,958 --> 00:53:24,208 What?! She removed her empathy chip? 1124 00:53:24,292 --> 00:53:25,208 [all screaming] 1125 00:53:25,292 --> 00:53:28,833 Without that chip, she can't feel anything for anyone. 1126 00:53:28,917 --> 00:53:31,667 No wonder our Gal Pal isn't herself. 1127 00:53:31,750 --> 00:53:33,125 [kettle whistling] 1128 00:53:34,208 --> 00:53:36,333 Oh, so that's what this is. 1129 00:53:36,417 --> 00:53:38,750 I thought it was a mint. [laughs] 1130 00:53:38,833 --> 00:53:39,792 [all groan] 1131 00:53:39,875 --> 00:53:42,208 Aha! Give me that! 1132 00:53:42,292 --> 00:53:45,917 All I have to do is put this chip back inside Karen, 1133 00:53:46,000 --> 00:53:48,542 and everything goes back to normal! 1134 00:53:48,625 --> 00:53:52,042 Forget the chip! Karen wasn't happy with the way things were. 1135 00:53:52,125 --> 00:53:56,083 If you love her like you say you do, apologize! 1136 00:53:56,167 --> 00:53:57,250 Can you do that? 1137 00:53:57,333 --> 00:53:59,167 Can you just say you're sorry? 1138 00:53:59,250 --> 00:54:00,875 Of course I can! 1139 00:54:00,958 --> 00:54:03,500 -[SpongeBob slurping coffee] -[Plankton] Ah! 1140 00:54:03,583 --> 00:54:05,542 [clears throat] I'm… 1141 00:54:05,625 --> 00:54:07,625 sh-sh-sh… 1142 00:54:07,708 --> 00:54:10,875 Ah… [clears throat] I'm sha-rah… 1143 00:54:10,958 --> 00:54:15,250 Hmm? I'm… sha… sha… 1144 00:54:15,333 --> 00:54:16,667 Oh, he's hopeless. 1145 00:54:16,750 --> 00:54:19,208 If anyone needs an empathy chip, it's him. 1146 00:54:19,292 --> 00:54:22,542 -Almost got it. -That there's a dandy idea, Pearl! 1147 00:54:22,625 --> 00:54:24,917 -What? -Brace yourself, partner! 1148 00:54:25,000 --> 00:54:26,750 Here come the feels! 1149 00:54:26,833 --> 00:54:28,667 [grunting in pain] 1150 00:54:31,333 --> 00:54:33,667 -I don't feel anything. -[all groaning] 1151 00:54:34,625 --> 00:54:37,417 Oh, now I do. 1152 00:54:37,500 --> 00:54:39,458 [babbling softly] 1153 00:54:39,542 --> 00:54:41,792 [sitar playing] 1154 00:54:42,417 --> 00:54:43,500 Wee! 1155 00:54:43,583 --> 00:54:45,417 [mystical flute melody playing] 1156 00:54:45,500 --> 00:54:46,917 [gasps] 1157 00:54:47,000 --> 00:54:48,375 [Karen] Surprise! 1158 00:54:48,458 --> 00:54:51,292 -Welcome to the new Chum Bucket. -[voices overlapping] 1159 00:54:51,375 --> 00:54:53,042 [psychedelic rock playing] 1160 00:54:53,125 --> 00:54:55,500 Karen! Your name is Karen! 1161 00:54:55,583 --> 00:54:56,667 Aww. 1162 00:54:56,750 --> 00:55:00,000 Freeze, mister! No one steps on my Sheldon. 1163 00:55:00,083 --> 00:55:00,958 Oh, yeah! 1164 00:55:01,042 --> 00:55:05,125 Oh! Yes, Sheldon. I'd love to be your computer wife. 1165 00:55:06,750 --> 00:55:11,583 And this two-bit bucket will be the front for my secret headquarters. 1166 00:55:11,667 --> 00:55:12,958 Uh-oh. 1167 00:55:13,042 --> 00:55:16,625 -Are you even listening to me? -Of course I'm listening. 1168 00:55:16,708 --> 00:55:19,958 -I'd love some coffee. -[grumbles] You're such a jerk! 1169 00:55:20,042 --> 00:55:21,292 No! 1170 00:55:21,375 --> 00:55:24,708 I'm gonna do something I should have done a long time ago. 1171 00:55:24,792 --> 00:55:25,917 [squawking] 1172 00:55:26,000 --> 00:55:29,083 [Karen] Our evil alliance is through! 1173 00:55:29,167 --> 00:55:31,083 [Karen's voice echoes] 1174 00:55:32,792 --> 00:55:35,042 [screaming] 1175 00:55:36,042 --> 00:55:37,583 [bird screaming] 1176 00:55:38,167 --> 00:55:39,375 Huh? 1177 00:55:39,458 --> 00:55:40,458 [bell dinging] 1178 00:55:40,542 --> 00:55:42,625 Whoa! [screaming] 1179 00:55:44,417 --> 00:55:46,542 Karen, wait! 1180 00:55:47,292 --> 00:55:48,333 Karen? 1181 00:55:49,375 --> 00:55:50,917 [screaming] 1182 00:55:51,000 --> 00:55:53,333 [growling] 1183 00:55:53,417 --> 00:55:54,917 [Plankton screaming] 1184 00:55:55,458 --> 00:55:56,292 Oh! 1185 00:55:59,917 --> 00:56:01,000 Karen! 1186 00:56:01,708 --> 00:56:03,208 I love you, Karen! 1187 00:56:03,708 --> 00:56:05,000 Karen, wait! 1188 00:56:06,667 --> 00:56:07,667 Huh? 1189 00:56:07,750 --> 00:56:09,375 [creature barking] 1190 00:56:09,458 --> 00:56:13,333 [Karen] I'm gonna stomp you like a bug, Planky-Poo! 1191 00:56:13,417 --> 00:56:15,792 [yelps] Karen, wait! 1192 00:56:15,875 --> 00:56:17,250 I love you! 1193 00:56:17,333 --> 00:56:18,583 [grunts] 1194 00:56:19,500 --> 00:56:21,208 [Karen cackles] 1195 00:56:21,292 --> 00:56:23,125 [Plankton] Come back! I'm… 1196 00:56:23,208 --> 00:56:24,958 [gasps] …sorry! 1197 00:56:25,042 --> 00:56:26,750 [gasps] I said it! 1198 00:56:27,250 --> 00:56:30,208 I gotta find Karen to beg her forgiveness, tell her I'm sorry, 1199 00:56:30,292 --> 00:56:32,250 and win back her love! 1200 00:56:32,333 --> 00:56:34,250 Aw, he gets it! 1201 00:56:34,333 --> 00:56:37,167 I do get it! I do, I do! 1202 00:56:37,250 --> 00:56:40,042 [laughs] I'm coming for you, baby! 1203 00:56:41,375 --> 00:56:42,875 Whoa there, little doggy. 1204 00:56:42,958 --> 00:56:46,667 She'll exterminate you on sight. You're gonna need help from the… 1205 00:56:46,750 --> 00:56:48,417 [all] Gal Pals! 1206 00:56:48,500 --> 00:56:52,417 We gotta get this little love bug to Karen before she breaches the surface. 1207 00:56:52,500 --> 00:56:54,917 Aww! I'm a widdle love bug. 1208 00:56:55,417 --> 00:56:57,542 Group hug! Here I come! 1209 00:56:57,625 --> 00:56:59,583 Gal Pals! [grunts] 1210 00:57:02,167 --> 00:57:03,542 [Sandy] There she is. 1211 00:57:03,625 --> 00:57:04,625 [gasps] 1212 00:57:04,708 --> 00:57:09,583 [menacing music playing] 1213 00:57:11,042 --> 00:57:13,833 This is gonna be totally harder than I thought. 1214 00:57:13,917 --> 00:57:17,250 Okay, ladies, this here is gonna be our most difficult mission yet. 1215 00:57:17,333 --> 00:57:20,250 It'll require extreme skill and concentration. 1216 00:57:20,333 --> 00:57:23,833 There is absolutely zero room for funny business. 1217 00:57:23,917 --> 00:57:26,208 -[SpongeBob laughs] -[Plankton squeals] 1218 00:57:26,292 --> 00:57:28,875 [both humming Hawaiian music] 1219 00:57:28,958 --> 00:57:30,792 Hey, knock it off! 1220 00:57:30,875 --> 00:57:33,208 Y'all wanna get caught by Mega-Karen? 1221 00:57:33,292 --> 00:57:34,458 This is serious! 1222 00:57:34,542 --> 00:57:36,375 [dramatic music playing] 1223 00:57:36,458 --> 00:57:37,583 [babbling laughter] 1224 00:57:37,667 --> 00:57:38,792 [all] Whoa! 1225 00:57:38,875 --> 00:57:40,333 Look! Up there! 1226 00:57:41,000 --> 00:57:42,417 Okay, buckle up, y'all! 1227 00:57:43,250 --> 00:57:44,542 [playful babbling] 1228 00:57:45,167 --> 00:57:46,625 Huh? [chuckles] 1229 00:57:49,500 --> 00:57:50,583 [SpongeBob] Whoa! 1230 00:57:50,667 --> 00:57:52,000 [humming] 1231 00:57:53,000 --> 00:57:54,583 Well, it was fun while it lasted. 1232 00:57:54,667 --> 00:57:56,625 Oh, no! My friend! 1233 00:57:56,708 --> 00:57:58,417 Good luck with the mission! 1234 00:57:58,500 --> 00:57:59,458 No! 1235 00:58:01,500 --> 00:58:02,333 Huh? 1236 00:58:03,583 --> 00:58:06,667 Oh! I'm back, baby! 1237 00:58:06,750 --> 00:58:08,208 [gulps] 1238 00:58:08,292 --> 00:58:09,542 [straining] 1239 00:58:09,625 --> 00:58:12,000 Sorry for being… nosy! 1240 00:58:12,083 --> 00:58:13,250 [both laughing] 1241 00:58:13,333 --> 00:58:14,667 Hey. Be quiet. 1242 00:58:14,750 --> 00:58:15,625 Yeow! 1243 00:58:17,000 --> 00:58:19,583 Booby traps! I hate booby traps! 1244 00:58:20,167 --> 00:58:22,958 -Pearl, did you bring the blowtorch? -Sure did. 1245 00:58:26,417 --> 00:58:28,542 [gulping] 1246 00:58:29,333 --> 00:58:31,333 [high-pitched whistling] 1247 00:58:32,667 --> 00:58:34,417 [groaning] 1248 00:58:36,917 --> 00:58:38,292 [Plankton] Ding dong! 1249 00:58:38,833 --> 00:58:40,625 Permission to come aboard? 1250 00:58:41,250 --> 00:58:43,125 -[cackling] -Think of it. 1251 00:58:43,208 --> 00:58:46,583 This entire battle station is powered by… 1252 00:58:46,667 --> 00:58:49,875 -[New Karen] To-to-tomatoes! -No. Potatoes. 1253 00:58:49,958 --> 00:58:51,958 Correcting… Potato! 1254 00:58:52,042 --> 00:58:55,292 [Smart Karen] People underestimate the potato's potential. 1255 00:58:55,375 --> 00:58:58,000 -[New Karen] Potato! -Yet one single spud contains… 1256 00:58:58,083 --> 00:59:01,583 Contains more power than a nuclear reactor. 1257 00:59:01,667 --> 00:59:03,333 Blah, blah, blah. 1258 00:59:03,417 --> 00:59:05,958 Nevertheless, it is true. 1259 00:59:06,042 --> 00:59:08,417 [New Karen] Potato… Potato… Potato! 1260 00:59:08,500 --> 00:59:11,250 [Karen over PA] Five minutes to surface. 1261 00:59:13,208 --> 00:59:15,250 Potato! Potato! Potato! 1262 00:59:15,333 --> 00:59:17,042 [all] Shut up, New Karen! 1263 00:59:17,125 --> 00:59:19,000 -[all gasp] -[alarm beeping] 1264 00:59:19,750 --> 00:59:23,042 It appears we have intruders. The Gal Pals. 1265 00:59:23,125 --> 00:59:25,458 -Blast them! -Blast, blast, blast! 1266 00:59:25,542 --> 00:59:27,042 You got a better idea? 1267 00:59:27,125 --> 00:59:28,417 [New Karen] Potato! 1268 00:59:28,500 --> 00:59:30,208 [overlapping chatter] 1269 00:59:30,292 --> 00:59:32,833 -[Karen] That's enough! -[powering down] 1270 00:59:33,417 --> 00:59:36,667 [Karen] Hydra Karen, separate and destroy the Gal Pals! 1271 00:59:36,750 --> 00:59:38,250 [Hydra Karen] Separating! 1272 00:59:38,333 --> 00:59:40,875 [dramatic music playing] 1273 00:59:50,958 --> 00:59:52,833 Well, what are you waiting for? 1274 00:59:52,917 --> 00:59:53,875 Go get 'em! 1275 00:59:54,708 --> 00:59:57,708 I'm gonna blast me some Gal Pals! 1276 00:59:57,792 --> 01:00:01,458 -[robotic laugh] -[evil laugh] 1277 01:00:01,542 --> 01:00:04,208 -[PA] Four minutes to surface. -[all gasp] 1278 01:00:05,042 --> 01:00:08,750 -[Sandy] It's Bikini Bottom. -[Pearl] But it's all mixed up! 1279 01:00:08,833 --> 01:00:10,917 Okay, Gal Pals, let's go! 1280 01:00:11,417 --> 01:00:12,583 [all] Stealth mode! 1281 01:00:12,667 --> 01:00:13,958 [all grunting] 1282 01:00:14,042 --> 01:00:17,167 [both] ♪ Stealth skipping, stealth skipping ♪ 1283 01:00:17,250 --> 01:00:19,542 [gasps] The Krusty Krab! 1284 01:00:19,625 --> 01:00:21,667 [heavenly choir singing] 1285 01:00:22,542 --> 01:00:24,750 [babbling happily] 1286 01:00:24,833 --> 01:00:26,667 -[Gal Pals] Aah! -[grunts] 1287 01:00:26,750 --> 01:00:29,375 Careful, SpongeBob! It could be a trap! 1288 01:00:29,458 --> 01:00:31,042 -[splat] -Yeah! 1289 01:00:31,125 --> 01:00:33,000 A grease trap! [yelps] 1290 01:00:33,083 --> 01:00:34,625 [Plankton] Whoa! 1291 01:00:35,167 --> 01:00:38,583 [gasps] Wow, the Krusty Krab's all topsy-turvy! 1292 01:00:38,667 --> 01:00:41,083 I love what Krabs has done with the place. 1293 01:00:41,167 --> 01:00:43,333 Especially all this blood everywhere. 1294 01:00:43,417 --> 01:00:45,375 Huh? Blood! 1295 01:00:45,458 --> 01:00:47,667 There's blood all over the floor! 1296 01:00:47,750 --> 01:00:50,417 Blood! Blood! Blood! Blood! 1297 01:00:51,750 --> 01:00:54,000 Huh. Ketchup? 1298 01:00:54,083 --> 01:00:55,000 Huh? 1299 01:00:56,750 --> 01:00:58,667 -Huh? -Patrick! 1300 01:00:58,750 --> 01:01:00,708 SpongeBob! [straining] 1301 01:01:00,792 --> 01:01:02,333 [Patrick laughs] 1302 01:01:02,417 --> 01:01:03,708 [both chuckle] 1303 01:01:04,250 --> 01:01:05,500 Oh! Ketchup! 1304 01:01:06,958 --> 01:01:08,792 My tummy feels funny. 1305 01:01:10,125 --> 01:01:12,458 Oh, I hear your tummy! 1306 01:01:12,542 --> 01:01:14,583 Goochie-goo! [blows raspberry] 1307 01:01:14,667 --> 01:01:16,208 [laughing] 1308 01:01:17,250 --> 01:01:19,542 He's cool. Empathy overload. 1309 01:01:19,625 --> 01:01:23,208 We gotta get him to Karen and save Bikini Bottom! 1310 01:01:23,292 --> 01:01:24,333 Huh? 1311 01:01:24,417 --> 01:01:25,792 [all screaming] 1312 01:01:25,875 --> 01:01:28,292 [SpongeBob and Patrick scream, grunt] 1313 01:01:28,375 --> 01:01:30,375 Hi, guys, look who I found! 1314 01:01:30,458 --> 01:01:32,000 Now it's a party! 1315 01:01:32,083 --> 01:01:34,667 [Snarky Karen] Oh, it's a party, alright! 1316 01:01:35,792 --> 01:01:38,625 Four Karens, but none of them are mine! 1317 01:01:38,708 --> 01:01:39,708 Wait a minute! 1318 01:01:40,708 --> 01:01:42,708 There's my baby. Karen! 1319 01:01:43,208 --> 01:01:44,167 I love you! 1320 01:01:45,500 --> 01:01:47,417 Destroy them all! 1321 01:01:48,167 --> 01:01:50,417 Aw, she remembered my catchphrase! 1322 01:01:50,500 --> 01:01:52,792 SpongeBob, hurry! Get Plankton up to Karen! 1323 01:01:52,875 --> 01:01:55,417 He has to apologize before we reach the surface! 1324 01:01:55,500 --> 01:01:56,917 Okie dokie. 1325 01:01:57,000 --> 01:02:00,667 And now, we'll take care of these counterfeit Karens! 1326 01:02:01,292 --> 01:02:03,750 Attack on the count of three! One… 1327 01:02:03,833 --> 01:02:06,875 Potato! 1328 01:02:11,208 --> 01:02:12,125 Uh-oh. 1329 01:02:15,958 --> 01:02:19,000 -Two, three. -[cackling] 1330 01:02:19,625 --> 01:02:20,500 [gasps] 1331 01:02:22,167 --> 01:02:23,000 [all grunt] 1332 01:02:23,083 --> 01:02:24,250 [all snarling] 1333 01:02:25,292 --> 01:02:26,417 [Karens grunt] 1334 01:02:26,500 --> 01:02:30,458 [dramatic music playing] 1335 01:02:31,333 --> 01:02:32,792 [music slows, distorts] 1336 01:02:34,083 --> 01:02:34,917 [music stops] 1337 01:02:36,875 --> 01:02:38,083 [music resumes] 1338 01:02:38,167 --> 01:02:40,250 Gal Pals, we're doing "Batter Up." 1339 01:02:40,333 --> 01:02:41,458 Batter up! 1340 01:02:41,958 --> 01:02:43,708 And here's the pitch! 1341 01:02:44,333 --> 01:02:46,625 [screams] 1342 01:02:46,708 --> 01:02:48,708 -[grunts] -[Karens snarling] 1343 01:02:48,792 --> 01:02:50,625 [clattering] 1344 01:02:50,708 --> 01:02:51,667 [Sandy] Agh! 1345 01:02:51,750 --> 01:02:55,083 -[light instrumentals playing] -[fighting grunts] 1346 01:02:55,167 --> 01:02:56,625 [cackling] 1347 01:02:59,792 --> 01:03:01,208 [beeping] 1348 01:03:01,292 --> 01:03:02,708 Elevator's here. 1349 01:03:02,792 --> 01:03:04,750 [fighting grunts continue] 1350 01:03:04,833 --> 01:03:06,042 Here we go, Plankton! 1351 01:03:06,125 --> 01:03:08,333 Ooh, soft! 1352 01:03:10,792 --> 01:03:11,875 We lost him! 1353 01:03:12,542 --> 01:03:14,000 Ooh! There he goes! 1354 01:03:14,083 --> 01:03:15,958 Sweetie pie! 1355 01:03:16,042 --> 01:03:17,917 I'm coming for you! [grunts] 1356 01:03:18,875 --> 01:03:20,417 And there he goes again. 1357 01:03:21,250 --> 01:03:23,000 I love falling! 1358 01:03:24,625 --> 01:03:27,333 -[voice] Two minutes to surface. -Ooh, soft! 1359 01:03:27,417 --> 01:03:28,917 But not Patrick soft! 1360 01:03:31,125 --> 01:03:32,500 Hi, Gals! 1361 01:03:32,583 --> 01:03:35,458 [grunting] Great seeing you two! 1362 01:03:36,708 --> 01:03:39,542 Ooh, I'm falling again! And I love it! 1363 01:03:39,625 --> 01:03:41,417 [Mrs. Puff yelling] 1364 01:03:42,708 --> 01:03:44,125 [determined grunting] 1365 01:03:47,500 --> 01:03:49,542 [slow-motion screaming] 1366 01:03:49,625 --> 01:03:50,667 [Pearl grunts] 1367 01:03:50,750 --> 01:03:52,458 [upbeat jazzy music playing] 1368 01:03:52,542 --> 01:03:53,875 [coughs, gasps] 1369 01:03:53,958 --> 01:03:56,292 You pathetic bottom-feeders! 1370 01:03:56,375 --> 01:03:58,417 -[Plankton screaming] -Agh! 1371 01:03:58,958 --> 01:03:59,875 [grunts] 1372 01:03:59,958 --> 01:04:01,292 [whimpers, exclaims] 1373 01:04:04,250 --> 01:04:06,875 [Plankton] The door! The door to Karen! 1374 01:04:06,958 --> 01:04:08,750 I can do this! 1375 01:04:08,833 --> 01:04:09,917 Yee-haw! 1376 01:04:10,000 --> 01:04:11,292 End of the line! 1377 01:04:11,917 --> 01:04:13,375 [Evil Karen screams] 1378 01:04:14,208 --> 01:04:17,000 I can do anything! 1379 01:04:17,625 --> 01:04:19,042 -Ah! -Ah! 1380 01:04:19,125 --> 01:04:20,250 I'm doing it! 1381 01:04:20,958 --> 01:04:21,917 Whoo! 1382 01:04:22,000 --> 01:04:23,833 -[groans] -[music fades] 1383 01:04:23,917 --> 01:04:25,167 [elevator bell dings] 1384 01:04:26,375 --> 01:04:27,625 [Plankton] I did it! 1385 01:04:31,583 --> 01:04:33,542 [Evil Karen snarling] 1386 01:04:33,625 --> 01:04:34,792 [Sandy] Yee-haw! 1387 01:04:34,875 --> 01:04:37,208 -[all] Huh? -[screaming] 1388 01:04:37,292 --> 01:04:38,458 [all yelping] 1389 01:04:42,042 --> 01:04:44,042 [laughter] 1390 01:04:44,125 --> 01:04:46,833 -Nobody can beat the… -[all] Gal Pals! 1391 01:04:46,917 --> 01:04:49,542 -[Gal Pals laughing] -Except me! 1392 01:04:50,833 --> 01:04:52,542 [Sandy] I hate… 1393 01:04:52,625 --> 01:04:54,833 [Gal Pals] Booby traps! 1394 01:04:57,500 --> 01:04:58,958 [Plankton] Stop! 1395 01:04:59,042 --> 01:05:00,708 -Whoa! -Back it up, guys! 1396 01:05:00,792 --> 01:05:03,125 Look! There's the door! 1397 01:05:03,208 --> 01:05:05,250 [humming] Oh, Karen! 1398 01:05:05,333 --> 01:05:06,667 [sputtering] Karen? 1399 01:05:06,750 --> 01:05:08,458 [sputtering] Destroy! 1400 01:05:09,500 --> 01:05:11,167 Big hunk of garbage! 1401 01:05:11,250 --> 01:05:13,292 I'll get that secret formula! 1402 01:05:13,375 --> 01:05:16,458 Ow! I love you beautiful boys! 1403 01:05:16,542 --> 01:05:21,042 Plankton, the empathy chip is burning out! You better get to Karen! And fast! 1404 01:05:21,125 --> 01:05:25,042 Aw, I want the two of you to go find the engine room… 1405 01:05:25,125 --> 01:05:27,292 [sputters] I will destroy you, Krabs! 1406 01:05:27,375 --> 01:05:31,125 [sputters] And destroy it while I go apologize to Karen! 1407 01:05:31,667 --> 01:05:32,625 Chum buckets! 1408 01:05:32,708 --> 01:05:34,542 I want… [sputtering] 1409 01:05:34,625 --> 01:05:36,083 …another hug! 1410 01:05:37,000 --> 01:05:38,875 [murmuring, laughing] 1411 01:05:39,500 --> 01:05:41,083 Good luck, my friends! 1412 01:05:41,167 --> 01:05:44,125 Good luck to you, green jellybean man! 1413 01:05:44,208 --> 01:05:45,667 [Plankton chuckles] 1414 01:05:45,750 --> 01:05:48,250 "This way to engine room." 1415 01:05:48,333 --> 01:05:49,875 Oh, what a helpful sign! 1416 01:05:50,375 --> 01:05:52,000 [both] Huh? [screaming] 1417 01:05:52,625 --> 01:05:58,958 [screaming] 1418 01:06:00,250 --> 01:06:01,417 Oh, ice cream! 1419 01:06:02,125 --> 01:06:04,250 [both scream] 1420 01:06:05,375 --> 01:06:06,875 [Patrick] Oof! Ow! 1421 01:06:07,958 --> 01:06:09,583 Patrick, we're here! 1422 01:06:09,667 --> 01:06:10,542 Whoa. 1423 01:06:11,250 --> 01:06:12,250 Where's here? 1424 01:06:12,333 --> 01:06:13,500 The engine room. 1425 01:06:13,583 --> 01:06:16,125 [echoing scream] 1426 01:06:16,208 --> 01:06:18,583 How are we ever gonna destroy all this? 1427 01:06:19,083 --> 01:06:20,500 SpongeBob! 1428 01:06:20,583 --> 01:06:21,833 Look! 1429 01:06:23,042 --> 01:06:24,375 [dramatic music plays] 1430 01:06:24,458 --> 01:06:26,167 Oh! [gasping] 1431 01:06:26,250 --> 01:06:27,167 Spatty! 1432 01:06:28,375 --> 01:06:33,792 Whosoever pulleth out this spatula from this wall is right-wise worthy! 1433 01:06:34,542 --> 01:06:35,833 [gasps] 1434 01:06:35,917 --> 01:06:38,750 Oh, Spatty! [babbles happily] 1435 01:06:38,833 --> 01:06:40,458 I missed you! 1436 01:06:40,542 --> 01:06:45,667 I hate to break up this reunion, but weren't we supposed to be doing something? 1437 01:06:45,750 --> 01:06:47,542 You're right. Spatty… 1438 01:06:48,208 --> 01:06:49,417 Patty! 1439 01:06:49,500 --> 01:06:51,292 -Patty! -[guffawing] 1440 01:06:51,375 --> 01:06:54,875 -Let the potato chopping commence! -Woo-hoo! 1441 01:06:54,958 --> 01:06:56,917 [Karen on PA] One minute to surface. 1442 01:06:57,000 --> 01:06:58,750 [menacing music playing] 1443 01:06:58,833 --> 01:06:59,708 Karen? 1444 01:07:00,208 --> 01:07:02,875 Ooh! It's dark and evil in here! 1445 01:07:03,583 --> 01:07:04,583 Dripping pipes. 1446 01:07:05,083 --> 01:07:06,542 [chuckles] Nice touch! 1447 01:07:07,083 --> 01:07:08,875 [grunts] Huh? [gasps] 1448 01:07:08,958 --> 01:07:11,167 [ominous music playing] 1449 01:07:11,250 --> 01:07:12,250 Ooh! 1450 01:07:12,333 --> 01:07:14,250 There you are, my love! 1451 01:07:14,333 --> 01:07:16,208 I've come to apologize. 1452 01:07:16,792 --> 01:07:17,625 [Karen] Oh. 1453 01:07:18,292 --> 01:07:19,500 It's you. 1454 01:07:19,583 --> 01:07:21,292 Well, hello! 1455 01:07:21,375 --> 01:07:25,750 Now give me a big, sloppy kiss and let's tango! [chomps] 1456 01:07:28,042 --> 01:07:29,958 [humming tango music] 1457 01:07:30,042 --> 01:07:32,042 [Karen] Stand still, twinkle toes! 1458 01:07:32,125 --> 01:07:35,833 How can I stomp you when you're jitterbugging all over the floor? 1459 01:07:37,292 --> 01:07:38,125 Huh? 1460 01:07:38,667 --> 01:07:41,375 And I wouldn't blame you if you did, my dear. 1461 01:07:41,458 --> 01:07:44,125 Because I can feel your pain now. 1462 01:07:44,208 --> 01:07:48,417 Sandy put your empathy chip into my brain! 1463 01:07:48,500 --> 01:07:51,250 Oh, I see! 1464 01:07:51,333 --> 01:07:55,417 So all this emotion is just the empathy chip talking! 1465 01:07:55,500 --> 01:07:56,625 No, it's not! 1466 01:07:57,333 --> 01:08:00,292 Well… at first it was, except… 1467 01:08:00,792 --> 01:08:02,625 [grunting] 1468 01:08:03,250 --> 01:08:04,417 [pained groan] 1469 01:08:04,500 --> 01:08:06,708 [panting, groaning] 1470 01:08:06,792 --> 01:08:09,625 This thing burned out on the way up here 1471 01:08:09,708 --> 01:08:11,750 from an overload of feels. 1472 01:08:13,292 --> 01:08:15,500 You shouldn't have come back, Sheldon. 1473 01:08:16,000 --> 01:08:18,667 Frankly, I'm surprised you made it this far. 1474 01:08:18,750 --> 01:08:20,583 Now, run along, little copepod. 1475 01:08:20,667 --> 01:08:23,958 I have to get back to my world domination. 1476 01:08:24,458 --> 01:08:26,625 But that was our plan, Karen. 1477 01:08:27,583 --> 01:08:32,292 I'm so sorry for not listening to you all these years. 1478 01:08:32,375 --> 01:08:36,542 But from now on, I want us to do everything together! 1479 01:08:37,375 --> 01:08:39,917 [sighs] It's too late. 1480 01:08:40,000 --> 01:08:42,417 You can drop the lovey-dovey act. 1481 01:08:43,042 --> 01:08:45,250 [beeping] 1482 01:08:45,875 --> 01:08:47,000 [whirring] 1483 01:08:47,083 --> 01:08:49,792 I've got what you really want right here. 1484 01:08:51,292 --> 01:08:53,875 The Krabby Patty secret formula. 1485 01:08:54,417 --> 01:08:55,333 [Plankton gasps] 1486 01:08:55,417 --> 01:08:57,958 [dramatic music playing] 1487 01:08:58,042 --> 01:08:59,375 [Karen] Take it and go. 1488 01:09:02,583 --> 01:09:05,042 After all these years! 1489 01:09:05,125 --> 01:09:06,500 [laughs] 1490 01:09:07,125 --> 01:09:09,292 Yes! Finally! 1491 01:09:09,833 --> 01:09:13,458 The thing that's gonna help me take over the world… 1492 01:09:14,167 --> 01:09:15,125 [grunts] 1493 01:09:16,333 --> 01:09:20,250 …was right there in front of me the entire time. 1494 01:09:20,958 --> 01:09:22,875 The secret formula 1495 01:09:22,958 --> 01:09:24,208 was you! 1496 01:09:24,792 --> 01:09:27,208 [gentle music playing] 1497 01:09:27,292 --> 01:09:28,125 Me? 1498 01:09:32,292 --> 01:09:35,583 So you really do feel my pain? 1499 01:09:35,667 --> 01:09:37,958 Yes, I really do. 1500 01:09:38,708 --> 01:09:39,875 And that's not all. 1501 01:09:41,458 --> 01:09:43,958 I really do love you, Karen. 1502 01:09:44,042 --> 01:09:47,333 Between the two of us, you're the real evil genius. 1503 01:09:49,708 --> 01:09:51,458 Huh? Eh… 1504 01:09:52,667 --> 01:09:53,958 Need a boost? 1505 01:09:54,042 --> 01:09:55,000 [gasps] 1506 01:09:55,083 --> 01:09:57,833 [chuckles] 1507 01:10:02,958 --> 01:10:05,125 [romantic rock music playing] 1508 01:10:05,208 --> 01:10:07,792 [smooching] 1509 01:10:11,250 --> 01:10:12,500 [Plankton] Yeowch! 1510 01:10:12,583 --> 01:10:13,875 What a woman! 1511 01:10:13,958 --> 01:10:17,708 Aw, I love you too, my Planky-Poo. 1512 01:10:17,792 --> 01:10:20,083 And I accept your apology. 1513 01:10:23,125 --> 01:10:25,583 I always hoped you'd come around eventually. 1514 01:10:25,667 --> 01:10:27,792 So I added this. 1515 01:10:28,542 --> 01:10:30,125 [gasps] For me? 1516 01:10:30,208 --> 01:10:33,583 Oh, that's so… nice! 1517 01:10:34,667 --> 01:10:35,875 [horn blaring] 1518 01:10:35,958 --> 01:10:39,458 Now let's finally do what we wanted to do after college. 1519 01:10:39,542 --> 01:10:41,667 Let's take over the world! 1520 01:10:41,750 --> 01:10:42,958 [both] Together! 1521 01:10:43,042 --> 01:10:44,042 [both laugh] 1522 01:10:44,125 --> 01:10:46,750 [PA] Surface! Surface! Surface! 1523 01:10:46,833 --> 01:10:49,292 [upbeat electronic music playing] 1524 01:10:49,375 --> 01:10:50,833 [kids chattering] 1525 01:10:50,917 --> 01:10:53,208 ♪ My power is beyond compare ♪ 1526 01:10:54,375 --> 01:10:57,333 ♪ There's nothing you can do to prepare ♪ 1527 01:10:57,417 --> 01:11:00,417 ♪ No escaping my malware ♪ 1528 01:11:01,083 --> 01:11:03,958 ♪ I will crush you, I'll destroy you ♪ 1529 01:11:04,042 --> 01:11:05,792 [rumbling] 1530 01:11:05,875 --> 01:11:09,417 ♪ Now's the time, I'm gonna take control ♪ 1531 01:11:09,500 --> 01:11:12,042 ♪ Watch Bikini Bottom blow… ♪ 1532 01:11:12,125 --> 01:11:16,000 [Plankton] I just love a day of destruction at the beach, don't you? 1533 01:11:16,083 --> 01:11:19,417 -♪ Take your final breath away ♪ -[gasps] 1534 01:11:19,500 --> 01:11:22,375 ♪ Fill the world with hurt and pain ♪ 1535 01:11:22,458 --> 01:11:23,958 -♪ Say my name ♪ -♪ Karen ♪ 1536 01:11:24,042 --> 01:11:26,000 -♪ Say my name ♪ -♪ Karen ♪ 1537 01:11:26,083 --> 01:11:27,458 [gasping] 1538 01:11:27,542 --> 01:11:29,708 ♪ I'm the real evil mastermind ♪ 1539 01:11:29,792 --> 01:11:33,583 ♪ I'll rule the world Through space and time ♪ 1540 01:11:33,667 --> 01:11:37,042 [people screaming] 1541 01:11:37,125 --> 01:11:38,583 -♪ Say my name ♪ -♪ Karen ♪ 1542 01:11:38,667 --> 01:11:40,042 ♪ And Plankton ♪ 1543 01:11:40,125 --> 01:11:43,417 Oh, Sheldon! You are so evil! 1544 01:11:43,500 --> 01:11:46,542 You should be the first one to push the button. You earned it. 1545 01:11:46,625 --> 01:11:50,000 No, you should push the button. You worked so hard for this. 1546 01:11:50,083 --> 01:11:51,792 -You push it. -No, you push it. 1547 01:11:51,875 --> 01:11:53,292 -No, you push it. -No, you! 1548 01:11:53,375 --> 01:11:56,083 [people screaming] 1549 01:11:56,167 --> 01:11:57,417 [Karen] No, you! 1550 01:11:57,500 --> 01:11:59,750 -Let's push it… -[both] …together! 1551 01:11:59,833 --> 01:12:01,292 [Karen laughs] 1552 01:12:01,375 --> 01:12:02,667 [music distorts] 1553 01:12:02,750 --> 01:12:03,792 [both] Huh? 1554 01:12:04,625 --> 01:12:06,625 -[Karen] Huh? -[music distorting] 1555 01:12:06,708 --> 01:12:07,708 [loud bang] 1556 01:12:08,583 --> 01:12:10,917 [dramatic music playing] 1557 01:12:11,583 --> 01:12:12,625 [Karen] What? 1558 01:12:12,708 --> 01:12:17,000 I built this battle station to be 100% foolproof! 1559 01:12:18,167 --> 01:12:21,708 [gasps] Yeah, but it's not SpongeBob-proof. 1560 01:12:21,792 --> 01:12:25,167 [French narrator] Eight hundred kagillion potatoes later… 1561 01:12:25,250 --> 01:12:27,167 [babbling happily] 1562 01:12:27,250 --> 01:12:29,458 That's the last of the potatoes! 1563 01:12:29,958 --> 01:12:32,875 [chomping loudly] 1564 01:12:32,958 --> 01:12:34,667 Come on, come on! 1565 01:12:34,750 --> 01:12:37,000 [energy pulsing, powers down] 1566 01:12:37,083 --> 01:12:40,000 Whoo! It worked! We did it, Patrick! 1567 01:12:40,083 --> 01:12:43,000 High five! Woo-hoo! Hooray! 1568 01:12:43,083 --> 01:12:44,000 [gulps] 1569 01:12:44,083 --> 01:12:45,833 [belching loudly] 1570 01:12:45,917 --> 01:12:46,958 [chuckles] 1571 01:12:47,042 --> 01:12:49,292 -[Plankton screams] -[alarm blaring] 1572 01:12:49,375 --> 01:12:51,583 Sorry I ruined the plan, Karen. 1573 01:12:52,250 --> 01:12:53,667 I'm such a jerk. 1574 01:12:53,750 --> 01:12:56,000 Oh, but you're my jerk. 1575 01:12:56,958 --> 01:12:58,208 [Plankton giggles] 1576 01:12:58,292 --> 01:13:03,000 [romantic rock music playing] 1577 01:13:04,167 --> 01:13:06,000 [music fades] 1578 01:13:09,583 --> 01:13:12,625 [kids chattering] 1579 01:13:15,250 --> 01:13:17,208 [uplifting music playing] 1580 01:13:22,833 --> 01:13:26,250 [clams squeaking] 1581 01:13:26,333 --> 01:13:29,000 [clarinet squealing discordantly] 1582 01:13:30,250 --> 01:13:32,833 -[whooping] -[fighting sounds] 1583 01:13:32,917 --> 01:13:34,875 -[sobbing] -[Squidward whimpering] 1584 01:13:34,958 --> 01:13:36,708 [fish whooping] 1585 01:13:40,625 --> 01:13:41,458 Hmm? 1586 01:13:42,958 --> 01:13:47,417 [gasps] Thank Neptune! Me secret formula! 1587 01:13:47,500 --> 01:13:49,167 [SpongeBob] Hey, everybody! 1588 01:13:49,250 --> 01:13:50,833 Welcome back… 1589 01:13:50,917 --> 01:13:55,083 ♪ …to Bikini Bottom On the bottom of the ocean ♪ 1590 01:13:55,167 --> 01:13:57,917 ♪ Where every day The skies are sunny blue ♪ 1591 01:13:58,708 --> 01:14:02,708 ♪ On the ocean floor It's like it was before ♪ 1592 01:14:02,792 --> 01:14:05,875 ♪ And there's a place for me and you ♪ 1593 01:14:05,958 --> 01:14:09,542 [all] ♪ In Bikini Bottom On the bottom of the ocean… ♪ 1594 01:14:10,500 --> 01:14:11,708 Gary! 1595 01:14:12,292 --> 01:14:13,417 Woo-hoo! 1596 01:14:13,500 --> 01:14:17,042 ♪ In Bikini Bottom No bottom is forgotten ♪ 1597 01:14:17,125 --> 01:14:20,333 I love my new house made from a large metallic shoe! 1598 01:14:20,417 --> 01:14:22,333 I'm open for business! 1599 01:14:22,417 --> 01:14:24,125 The grill is back on! 1600 01:14:24,208 --> 01:14:28,042 ♪ Come in the Krusty Krab And get your patty snack on ♪ 1601 01:14:28,125 --> 01:14:31,375 I'm so hungry, my stomach could sue me. 1602 01:14:31,458 --> 01:14:35,375 I haven't eaten since spring break! 1603 01:14:35,458 --> 01:14:38,625 ♪ In Bikini Bottom On the bottom of the ocean ♪ 1604 01:14:38,708 --> 01:14:41,000 ♪ Every day the skies are sunny blue ♪ 1605 01:14:41,083 --> 01:14:42,333 Woo-hoo! 1606 01:14:42,417 --> 01:14:46,083 ♪ On the ocean floor You'll find everything and more ♪ 1607 01:14:46,167 --> 01:14:48,750 ♪ And there's a place for me and you ♪ 1608 01:14:49,958 --> 01:14:53,250 Hooray, hooray. I'm overjoyed. 1609 01:14:53,333 --> 01:14:56,458 Oh-so happy to be employed. 1610 01:14:57,167 --> 01:14:58,958 Perch Perkins here, Bikini Bottom News. 1611 01:14:59,042 --> 01:15:02,958 Bikini Bottom has miraculously fallen back to how it was before the movie. 1612 01:15:03,042 --> 01:15:04,208 What are the chances! 1613 01:15:04,292 --> 01:15:07,292 ♪ In Bikini Bottom On the bottom of the ocean ♪ 1614 01:15:07,375 --> 01:15:09,833 ♪ Every day the skies are sunny blue ♪ 1615 01:15:09,917 --> 01:15:11,125 Woo-hoo! 1616 01:15:11,208 --> 01:15:14,208 ♪ In Bikini Bottom No bottom is forgotten ♪ 1617 01:15:14,958 --> 01:15:17,667 -♪ And there is a place for me and you ♪ -[whimpers] 1618 01:15:18,417 --> 01:15:20,000 Oh, thank Neptune! 1619 01:15:20,083 --> 01:15:21,917 Huh? What in the world? 1620 01:15:22,000 --> 01:15:25,833 Hey, Squidward! I'm your upstairs neighbor now! 1621 01:15:25,917 --> 01:15:28,750 [laughs] Check out these great new shoes I got. 1622 01:15:28,833 --> 01:15:30,250 [laughing] 1623 01:15:30,333 --> 01:15:32,208 I wish I never came back. 1624 01:15:32,292 --> 01:15:36,250 ♪ To Bikini Bottom On the bottom of the ocean ♪ 1625 01:15:36,333 --> 01:15:39,667 ♪ Where every day The skies are sunny blue ♪ 1626 01:15:39,750 --> 01:15:43,333 ♪ On the ocean floor You'll find everything and more ♪ 1627 01:15:44,292 --> 01:15:50,583 ♪ And there's a place for me and you ♪ 1628 01:15:51,958 --> 01:15:53,333 [grunts] 1629 01:15:53,417 --> 01:15:55,167 Plankton. 1630 01:15:55,250 --> 01:15:56,875 [suspenseful music playing] 1631 01:15:56,958 --> 01:15:59,750 -[fish] There they are! -[angry grumbling] 1632 01:15:59,833 --> 01:16:03,458 Oh… Hey, everybody. [chuckles] 1633 01:16:04,625 --> 01:16:05,583 What's new? 1634 01:16:05,667 --> 01:16:09,125 We're going to tear you both to pieces. That's what's new. 1635 01:16:09,208 --> 01:16:10,583 [all clamoring] 1636 01:16:10,667 --> 01:16:11,917 No! Stop! 1637 01:16:12,000 --> 01:16:13,750 Out of the way, boyo. 1638 01:16:13,833 --> 01:16:15,917 Why aren't you as angry as we are? 1639 01:16:16,000 --> 01:16:16,875 Hmm. 1640 01:16:17,500 --> 01:16:22,750 Well, I guess this old sponge is just a sucker for a love story. 1641 01:16:24,625 --> 01:16:26,875 I'm a sucker for a love story too. 1642 01:16:26,958 --> 01:16:28,917 Aw, I love love stories. 1643 01:16:29,000 --> 01:16:30,417 I love a good love story. 1644 01:16:30,500 --> 01:16:32,833 [overlapping chatter] 1645 01:16:32,917 --> 01:16:35,750 [grumbles] You've all gone soft on me! 1646 01:16:35,833 --> 01:16:39,667 Sure, I got my restaurant and my formula back. 1647 01:16:39,750 --> 01:16:41,667 But not me… 1648 01:16:41,750 --> 01:16:44,417 [squeals] My money! 1649 01:16:46,042 --> 01:16:49,792 I guess I'm just a sucker for a love story too. 1650 01:16:49,875 --> 01:16:51,250 [all] Aww! 1651 01:16:51,333 --> 01:16:53,208 [fish] I'm a sucker too! 1652 01:16:53,292 --> 01:16:55,208 What a bunch of morons. 1653 01:16:55,292 --> 01:16:57,833 Yeah, but they're our morons. 1654 01:16:58,708 --> 01:17:00,167 Aww! 1655 01:17:00,250 --> 01:17:02,125 [Plankton giggling] 1656 01:17:02,208 --> 01:17:04,625 -[upbeat music playing] -You again? 1657 01:17:04,708 --> 01:17:06,417 The movie's over. 1658 01:17:07,208 --> 01:17:09,458 -Pack it up. -[all singing] 1659 01:17:09,542 --> 01:17:12,292 [Plankton] Keep going. Keep going! 1660 01:17:13,208 --> 01:17:14,958 Keep going! 1661 01:17:16,250 --> 01:17:17,500 Good enough. 1662 01:17:17,583 --> 01:17:20,458 ♪ And there's a place for me and you ♪ 1663 01:17:22,458 --> 01:17:25,292 [upbeat rock music playing] 1664 01:18:25,750 --> 01:18:26,875 [music fades] 1665 01:18:26,958 --> 01:18:29,000 [rock music playing] 1666 01:18:29,083 --> 01:18:34,417 ♪ My life's a list of brilliant schemes ♪ 1667 01:18:34,500 --> 01:18:37,917 ♪ Con jobs and conquests ♪ 1668 01:18:39,167 --> 01:18:44,292 ♪ But don't forget who calculated ♪ 1669 01:18:44,375 --> 01:18:47,583 ♪ Most of the ideas ♪ 1670 01:18:47,667 --> 01:18:49,667 ♪ No, you didn't ♪ 1671 01:18:49,750 --> 01:18:53,750 ♪ You and me in our endless sea ♪ 1672 01:18:53,833 --> 01:18:56,500 ♪ What a recipe ♪ 1673 01:18:57,333 --> 01:18:59,708 ♪ For disaster ♪ 1674 01:18:59,792 --> 01:19:03,875 ♪ You and me in our endless sea ♪ 1675 01:19:03,958 --> 01:19:09,667 ♪ Inseparably ever after ♪ 1676 01:19:09,750 --> 01:19:14,708 ♪ My microscopic mini man ♪ 1677 01:19:14,792 --> 01:19:18,583 ♪ You always make me cross ♪ 1678 01:19:19,875 --> 01:19:24,333 ♪ My macro-sized computer wife ♪ 1679 01:19:24,417 --> 01:19:28,167 ♪ Is perfection not enough? ♪ 1680 01:19:28,250 --> 01:19:30,125 ♪ You must be joking ♪ 1681 01:19:30,208 --> 01:19:34,250 ♪ You and me in our endless sea ♪ 1682 01:19:34,333 --> 01:19:36,750 ♪ What a recipe ♪ 1683 01:19:37,875 --> 01:19:40,250 ♪ For disaster ♪ 1684 01:19:40,333 --> 01:19:44,500 ♪ You and me in our endless sea ♪ 1685 01:19:44,583 --> 01:19:50,583 ♪ Inseparably ever after ♪ 1686 01:20:00,792 --> 01:20:05,583 ♪ I only have an eye for you ♪ 1687 01:20:05,667 --> 01:20:08,083 ♪ That's so sweet ♪ 1688 01:20:08,167 --> 01:20:10,667 ♪ It is, isn't it? ♪ 1689 01:20:10,750 --> 01:20:17,375 ♪ I've got a brand-new Screen saver up for you ♪ 1690 01:20:17,875 --> 01:20:19,625 ♪ That's nice, dear ♪ 1691 01:20:19,708 --> 01:20:21,125 ♪ You didn't even look ♪ 1692 01:20:21,208 --> 01:20:25,125 ♪ You and me in our endless sea ♪ 1693 01:20:25,208 --> 01:20:27,750 ♪ What a recipe ♪ 1694 01:20:28,500 --> 01:20:31,083 ♪ For disaster ♪ 1695 01:20:31,167 --> 01:20:35,417 ♪ You and me in our endless sea ♪ 1696 01:20:35,500 --> 01:20:41,542 ♪ Inseparably ever after ♪ 1697 01:21:02,875 --> 01:21:05,750 [sitar music playing] 1698 01:21:13,333 --> 01:21:15,625 [upbeat psychedelic music playing] 1699 01:22:25,250 --> 01:22:29,417 [dramatic music playing] 1700 01:23:12,000 --> 01:23:14,000 [upbeat rock music playing] 1701 01:23:38,417 --> 01:23:40,417 [music fades] 109963

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.