All language subtitles for PB I 103

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,381 --> 00:00:05,381 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:05,381 --> 00:00:10,381 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:00:10,381 --> 00:00:11,871 Previously on "Power"... 4 00:00:12,861 --> 00:00:14,625 This club is the dream. 5 00:00:14,781 --> 00:00:16,431 I have to admit I'm impressed. 6 00:00:16,581 --> 00:00:18,663 You run a smooth operation here, James. 7 00:00:18,821 --> 00:00:21,586 When we met, what'd you think I was gonna be? 8 00:00:21,741 --> 00:00:23,789 The biggest goddamn drug dealer in New York City. 9 00:00:24,821 --> 00:00:27,062 Must be a reason you came in the club the other night. 10 00:00:27,221 --> 00:00:29,428 I got you something, one for each of us. 11 00:00:31,181 --> 00:00:32,592 Who can give us the names, places, and dates 12 00:00:32,781 --> 00:00:34,067 we need to convict Lobos? 13 00:00:34,221 --> 00:00:36,223 We gotta open up this store or Lobos will move on. 14 00:00:36,381 --> 00:00:39,351 I issued a warrant for a Ruiz lieutenant, Nomar Arcielo. 15 00:00:39,501 --> 00:00:41,071 You want me to rat on Felipe Lobos? 16 00:00:41,221 --> 00:00:42,791 Wait till you hear who else Nomar called. 17 00:00:42,941 --> 00:00:45,228 - Isabel Ruiz. - Víbora Ruiz's daughter? 18 00:00:45,381 --> 00:00:46,871 Isn't she 14? 19 00:00:47,021 --> 00:00:49,627 We do it right, it'll shut this shit down for good. 20 00:00:49,781 --> 00:00:52,307 - And if it doesn't? - Then we go to war. 21 00:00:52,461 --> 00:00:54,748 What the fuck?! 22 00:03:53,741 --> 00:03:56,108 Livin' the dream. 23 00:04:02,061 --> 00:04:03,586 The line should be 500 people long. 24 00:04:03,781 --> 00:04:05,783 And I just took another bag of cash to the safe. 25 00:04:05,941 --> 00:04:07,386 Third time tonight. 26 00:04:07,541 --> 00:04:08,781 - Good, huh? - Not bad. 27 00:04:08,941 --> 00:04:10,227 How's that compare to Saturday night? 28 00:04:10,381 --> 00:04:12,110 I mean, it doesn't. 29 00:04:12,261 --> 00:04:14,867 To be fair, though, it's a Tuesday. 30 00:04:16,781 --> 00:04:18,226 I'm gonna go find us some blow, okay? 31 00:04:18,421 --> 00:04:19,946 Get this party started. 32 00:04:20,101 --> 00:04:21,546 I know you, don't I? 33 00:04:21,701 --> 00:04:24,511 - Are you an actress or model? - I was in "Maxim" last month. 34 00:04:24,661 --> 00:04:26,823 Just a two-page spread, accessories. 35 00:04:26,981 --> 00:04:28,710 I remember. I liked it. 36 00:04:28,861 --> 00:04:30,989 So you really wanna party? 37 00:04:52,341 --> 00:04:54,867 Grabbed that org chart of the Lobos cartel you asked for. 38 00:04:57,181 --> 00:04:59,024 Wanna eat or work first? 39 00:05:01,021 --> 00:05:03,262 You really think Lobos only meets his distributor 40 00:05:03,421 --> 00:05:04,832 twice a year? 41 00:05:04,981 --> 00:05:06,665 I was thinking we should take another look 42 00:05:06,821 --> 00:05:08,903 at the Federales' records. 43 00:05:09,901 --> 00:05:11,187 What? 44 00:05:11,341 --> 00:05:13,184 You're inspiring a third option. 45 00:05:15,821 --> 00:05:17,425 What's wrong? 46 00:05:17,581 --> 00:05:19,265 Nothing. 47 00:05:24,501 --> 00:05:26,390 Frankie warned me to stay focused. 48 00:05:26,541 --> 00:05:27,622 - Mm-hmm. - We should work. 49 00:05:27,821 --> 00:05:29,869 Mm-hmm. We will. 50 00:05:30,861 --> 00:05:32,351 After. 51 00:05:49,581 --> 00:05:51,071 I was thinking 52 00:05:51,261 --> 00:05:53,389 Lobos must be using a proxy for his... 53 00:05:55,221 --> 00:05:57,622 ...regular communication. 54 00:06:08,061 --> 00:06:10,507 Oh, shit, that's amazing. 55 00:06:10,701 --> 00:06:12,032 So, move over, then. 56 00:06:12,181 --> 00:06:14,388 All right, hold on. Wait your turn. 57 00:06:22,541 --> 00:06:25,511 But I was thinking if we open up a fifth night every week, 58 00:06:25,661 --> 00:06:28,790 it's that much more money, that much more exposure. 59 00:06:28,941 --> 00:06:31,547 Too much exposure. It's called overexposure. 60 00:06:31,701 --> 00:06:32,941 Make the 500 people wait. 61 00:06:34,341 --> 00:06:35,945 - What? - Come here. 62 00:06:36,141 --> 00:06:37,586 - Help! - Move her head. 63 00:06:37,741 --> 00:06:39,266 Wake up. Fuck off! 64 00:06:39,421 --> 00:06:41,264 Sabrina, oh, my God. Sabrina! 65 00:06:41,421 --> 00:06:44,470 - Get the medics now! - How horrible! 66 00:06:44,621 --> 00:06:46,703 Out. And have someone block the door! 67 00:06:46,901 --> 00:06:48,790 Redirect traffic to the women's room upstairs. 68 00:06:48,941 --> 00:06:51,228 - What did she take? - Oh, my God. 69 00:06:51,381 --> 00:06:53,463 Sweetheart, listen to me. Listen to me. 70 00:06:53,661 --> 00:06:56,267 - What did she take? - Blow. Coke. 71 00:06:56,421 --> 00:06:58,947 - But she only did two lines. - Are you sure? 72 00:06:59,941 --> 00:07:01,625 Cocaine cut with some bad shit. 73 00:07:01,781 --> 00:07:03,624 - Hey, hey, hey, ma'am? - Help her! 74 00:07:03,781 --> 00:07:05,021 Wake up, wake up! 75 00:07:05,181 --> 00:07:07,627 Come with me. Come here. 76 00:07:07,781 --> 00:07:09,351 We gotta cut the strap off. 77 00:07:09,501 --> 00:07:12,345 - Miss, can you hear me? - Start compressions. 78 00:07:12,501 --> 00:07:15,152 I almost did a line. Oh, my God. 79 00:07:15,301 --> 00:07:17,508 - Five, six, seven, eight... - Is she gonna be okay? 80 00:07:18,501 --> 00:07:20,902 - I got a pulse. - Yo, Jim, bring an ambulance around. 81 00:07:21,101 --> 00:07:22,785 Okay, listen to me. Look. 82 00:07:22,981 --> 00:07:24,665 There's gonna be an ambulance downstairs, 83 00:07:24,861 --> 00:07:26,670 it's gonna take both of you to the hospital, okay? 84 00:07:26,861 --> 00:07:28,863 When you get to the hospital, they're gonna ask you what happened. 85 00:07:29,021 --> 00:07:30,750 No. No, no! No, I can't say anything 86 00:07:30,901 --> 00:07:32,232 because her mom will kill her and it'll be-- 87 00:07:32,381 --> 00:07:34,827 Look, if you keep your mouth shut, she'll die anyway. 88 00:07:34,981 --> 00:07:37,143 It was bad coke. 89 00:07:37,301 --> 00:07:40,703 That's what happened. That's all you have to tell 'em. 90 00:07:42,341 --> 00:07:44,582 Told you having our own EMTs was worth every penny. 91 00:07:44,741 --> 00:07:47,142 10 minutes we would've waited for 9-1-1, she'd be dead already. 92 00:07:47,341 --> 00:07:49,662 Plus, no police, no press. No one's the wiser. 93 00:07:49,821 --> 00:07:52,108 And you, all that bad coke shit? 94 00:07:52,301 --> 00:07:54,827 Impressive. Let me grab you a drink, boss. 95 00:07:54,981 --> 00:07:56,790 - I don't drink anymore. - Still, you should celebrate. 96 00:07:56,941 --> 00:07:59,103 When's the last time you saved a life? 97 00:08:13,181 --> 00:08:17,186 See, endorphins make everything better. 98 00:08:20,541 --> 00:08:22,623 Endorphins don't help catch Lobos. 99 00:08:22,781 --> 00:08:25,910 And you're half-naked and still thinking about work. 100 00:08:26,061 --> 00:08:28,462 I don't know whether to be offended or impressed. 101 00:08:33,581 --> 00:08:35,663 What the fuck? 102 00:08:35,821 --> 00:08:37,664 You got a relay call from the office. 103 00:08:37,821 --> 00:08:38,822 There goes mine. 104 00:08:38,981 --> 00:08:40,904 Looks like we're up. 105 00:08:55,541 --> 00:08:56,542 Hey, baby. 106 00:08:56,741 --> 00:08:58,664 Bed's awfully empty. 107 00:08:58,821 --> 00:09:00,744 You coming home soon? 108 00:09:00,901 --> 00:09:02,141 Yeah, soon. 109 00:09:02,301 --> 00:09:05,066 Had a crazy night here. Girl got some bad coke. 110 00:09:05,221 --> 00:09:07,667 - She lived, but... - Not our product. 111 00:09:07,821 --> 00:09:10,062 Tasha, we don't do that here. 112 00:09:10,221 --> 00:09:13,907 Then what's the problem? Come home. 113 00:09:14,061 --> 00:09:15,426 Yeah. 114 00:09:15,581 --> 00:09:17,071 Soon as I'm done here, I'll come straight home. 115 00:09:17,261 --> 00:09:18,911 Okay. 116 00:09:19,901 --> 00:09:21,426 Bye, baby. 117 00:09:47,581 --> 00:09:50,266 Fucking classic. He wanted to meet us here? 118 00:09:52,781 --> 00:09:56,103 I know it's your task force, but he's technically my C.I. 119 00:09:56,301 --> 00:09:59,032 There's a protocol, so I'll lead the interview, write the report. 120 00:09:59,221 --> 00:10:00,586 What are you insinuating? 121 00:10:00,741 --> 00:10:02,584 Not insinuating anything, cowgirl. 122 00:10:04,701 --> 00:10:06,863 I'm saying we both know you'll cut corners to get a win. 123 00:10:07,061 --> 00:10:08,586 In the courtroom, it's fine. 124 00:10:08,741 --> 00:10:10,982 But the rules in the field-- follow them. 125 00:10:11,141 --> 00:10:12,631 Here we go. 126 00:10:23,821 --> 00:10:26,472 - No, no, no, no. - Maricón. 127 00:10:26,661 --> 00:10:29,631 Good to see you, too, papi. Over here. 128 00:10:29,781 --> 00:10:30,942 Stay right here. 129 00:10:31,101 --> 00:10:32,432 What do you got for us? 130 00:10:45,381 --> 00:10:46,507 He says he's not talking to you. 131 00:10:46,661 --> 00:10:48,743 Mm. Yeah, I got the gist, thanks. 132 00:10:50,381 --> 00:10:51,792 You called us. 133 00:10:51,981 --> 00:10:54,188 So I assume you have some information on Felipe Lobos-- 134 00:10:54,341 --> 00:10:56,628 you know, some sort of video, audio recording. 135 00:10:56,821 --> 00:10:59,950 Maybe a photograph or two or a tip. 136 00:11:00,101 --> 00:11:03,469 Who sells Lobos' drugs and when and how it happens. 137 00:11:06,621 --> 00:11:08,749 - Yeah, I got your tip. - Mm-hmm. 138 00:11:46,901 --> 00:11:48,744 Where the fuck you been? 139 00:11:48,901 --> 00:11:50,107 Thought you died in there. 140 00:11:50,261 --> 00:11:52,025 Wild night, man. 141 00:11:56,261 --> 00:11:59,071 Come on, we got business to discuss, real business. 142 00:11:59,221 --> 00:12:00,746 Okay, go. 143 00:12:00,901 --> 00:12:02,869 Retail side's been locked up tight 144 00:12:03,021 --> 00:12:04,750 since we sent those body parts around town. 145 00:12:04,901 --> 00:12:07,905 We're getting a big distro shipment coming in day after next. 146 00:12:08,101 --> 00:12:09,432 How are the corners? 147 00:12:09,581 --> 00:12:11,549 Pretty fucking quiet. 148 00:12:11,701 --> 00:12:13,271 Everyone knows a re-up's coming. 149 00:12:13,421 --> 00:12:15,025 They'll be watching us. 150 00:12:16,141 --> 00:12:17,552 It's time. Tell Julio. 151 00:12:19,581 --> 00:12:22,266 Let's take a ride. Tell him yourself. 152 00:12:22,421 --> 00:12:26,267 Nah. Gotta get home. Tasha's expecting me. 153 00:12:26,421 --> 00:12:29,789 Oh, we gotta replace the girl who got slashed, the courier. 154 00:12:29,941 --> 00:12:32,626 Julio already handled it. White chick, nice tits. 155 00:12:34,101 --> 00:12:36,581 - I'll catch you later. - Later. 156 00:12:38,861 --> 00:12:41,546 Tommy told me you got shook at the chop shop the other night. 157 00:12:42,941 --> 00:12:44,386 I was good. 158 00:12:45,901 --> 00:12:47,630 First chop shop I saw, 159 00:12:47,781 --> 00:12:49,271 dude's head fell, rolled across the floor 160 00:12:49,421 --> 00:12:51,105 like a goddamn bowling ball. 161 00:12:51,261 --> 00:12:53,343 Scared the shit out of me. 162 00:12:53,501 --> 00:12:56,345 - Actually, your pops was there. - He was? 163 00:12:56,501 --> 00:12:59,027 It's okay to admit it fucked you up for a minute, Shawn. 164 00:12:59,181 --> 00:13:01,343 And he said it to me, so I'm saying it to you. 165 00:13:01,501 --> 00:13:04,311 It was Kanan who taught us how to hold a saw. 166 00:13:04,461 --> 00:13:07,431 He did? Jesus. I didn't know he was like Tommy. 167 00:13:11,021 --> 00:13:12,546 Pull over. 168 00:13:14,661 --> 00:13:16,470 Look at me. 169 00:13:16,621 --> 00:13:19,431 Ain't nobody like Tommy. 170 00:13:19,581 --> 00:13:21,982 I'll talk to him. 171 00:13:22,141 --> 00:13:23,825 I don't need you being a part of the game like that. 172 00:13:23,981 --> 00:13:26,143 Told your father I'd take care of you. 173 00:13:27,341 --> 00:13:29,582 Pops doesn't know shit about taking care of me. 174 00:13:29,741 --> 00:13:33,109 You need to go see him, kid. Don’t judge him. 175 00:13:33,261 --> 00:13:36,105 Kanan did what he had to do to survive. 176 00:13:38,421 --> 00:13:40,185 We all do. 177 00:14:24,381 --> 00:14:27,305 Hurry up, sleepyhead! Our appointment's at 10:00. 178 00:14:27,461 --> 00:14:29,907 Yeah, I can't go with you today. 179 00:14:30,061 --> 00:14:32,951 The thing that happened last night at the club with the girl... 180 00:14:33,101 --> 00:14:35,308 I know you ain't serious. 181 00:14:35,461 --> 00:14:37,941 - It's the first of the month. - I know. 182 00:14:38,101 --> 00:14:40,103 We dress nice, we go in, all on the books. 183 00:14:40,261 --> 00:14:41,467 We meet with the bankers. 184 00:14:41,621 --> 00:14:44,465 This Mr. and Mrs. Black Enterprise shit was your idea. 185 00:14:44,621 --> 00:14:47,909 Yeah, but I think you can handle it now... math team. 186 00:14:48,061 --> 00:14:49,950 - Did you guys wear uniforms? 187 00:14:50,101 --> 00:14:52,183 I shoulda never told you about that. 188 00:14:52,341 --> 00:14:55,106 You can never let it go. 189 00:14:55,261 --> 00:14:58,310 Come on, Ghost, we always go together. 190 00:14:58,461 --> 00:14:59,986 I don't wanna go alone. 191 00:15:00,141 --> 00:15:02,303 I gotta go to the club, baby. 192 00:15:04,101 --> 00:15:05,990 You are a smart girl. 193 00:15:06,141 --> 00:15:07,870 You got this. 194 00:15:12,701 --> 00:15:16,103 I accompanied Agent Knox to meet with our C.I. Nomar Arcielo. 195 00:15:16,261 --> 00:15:18,025 I think he's gonna be a great asset 196 00:15:18,181 --> 00:15:19,785 in our search for Lobos' distributor. 197 00:15:19,941 --> 00:15:22,626 - He seemed evasive. - He needs encouragement, sure. 198 00:15:22,781 --> 00:15:24,863 Encouragement isn't gonna do anything. 199 00:15:25,021 --> 00:15:26,785 Street soldier like Nomar doesn't know shit. 200 00:15:26,941 --> 00:15:28,102 We should be honing in on the primeras 201 00:15:28,301 --> 00:15:29,462 who get Lobos' product. 202 00:15:29,621 --> 00:15:31,111 The only primera we know is Ruiz. 203 00:15:31,301 --> 00:15:32,541 Yeah, but there are more. 204 00:15:32,701 --> 00:15:34,305 We find them, they lead us to the distributor. 205 00:15:34,461 --> 00:15:36,623 - It's not your call. - It's my call. 206 00:15:36,781 --> 00:15:38,624 Agent Knox, follow up with Nomar. 207 00:15:38,781 --> 00:15:40,783 It's worth one more visit if we can squeeze something out. 208 00:15:40,981 --> 00:15:42,312 We're on it. 209 00:15:45,421 --> 00:15:46,707 If you two are so confident, 210 00:15:46,901 --> 00:15:48,471 start your search for the big dogs. 211 00:15:48,621 --> 00:15:50,350 See what you can unearth. 212 00:15:50,501 --> 00:15:51,991 Looking forward to it. 213 00:15:52,141 --> 00:15:54,906 - Morning, boss. - Kantos. 214 00:15:55,061 --> 00:15:57,143 "Which fresh-faced, up-and-coming model 215 00:15:57,301 --> 00:15:58,985 almost died while powdering her nose 216 00:15:59,141 --> 00:16:01,189 at the hottest new club in the Meatpacking District? 217 00:16:01,341 --> 00:16:03,343 This story's no lie." 218 00:16:03,541 --> 00:16:05,145 I know I said having in-house medics 219 00:16:05,301 --> 00:16:06,587 would help us to avoid bad press, 220 00:16:06,741 --> 00:16:08,505 but the bathroom was full of drunk women. 221 00:16:08,661 --> 00:16:10,789 What I wanna know is, who sold her blow in my club? 222 00:16:10,941 --> 00:16:12,511 Bad, fucked-up, stepped-on blow. 223 00:16:12,661 --> 00:16:13,901 Drugs are part of the game, boss. 224 00:16:14,061 --> 00:16:15,586 People want to get high and party. 225 00:16:15,741 --> 00:16:18,347 We do our best to control it, but it's part of the business that we're in. 226 00:16:18,501 --> 00:16:20,344 You need to control who gets in here, period. 227 00:16:22,221 --> 00:16:25,191 So now that the cops know drugs are getting sold in here, 228 00:16:25,341 --> 00:16:26,502 will they send 'em in straight up 229 00:16:26,661 --> 00:16:27,901 or plainclothes cats or what? 230 00:16:28,061 --> 00:16:29,586 I know you know how they work. 231 00:16:31,341 --> 00:16:32,866 They, uh-- ahem-- 232 00:16:33,021 --> 00:16:34,386 come in the front door, usually. 233 00:16:34,541 --> 00:16:36,543 Sniff around, they mess with us, 234 00:16:36,741 --> 00:16:39,631 call us a public health menace, we get shut down. 235 00:16:39,781 --> 00:16:42,022 Before we get Cynthia Sheridan to sign a contract, 236 00:16:42,181 --> 00:16:43,910 we get shut down, people move on, no way. 237 00:16:44,061 --> 00:16:46,348 Like you said, boss, I know how the cops work. 238 00:16:46,541 --> 00:16:47,872 Let me show you something. 239 00:17:13,781 --> 00:17:15,590 Shipment tomorrow morning, you and Victor. 240 00:17:15,781 --> 00:17:17,067 - It's on. - All right. 241 00:17:17,221 --> 00:17:18,746 That's Liliana who just walked in? 242 00:17:18,901 --> 00:17:21,268 - Yeah. - Wow, that is one fucked-up grill. 243 00:17:21,421 --> 00:17:22,832 Hey, dog, 244 00:17:22,981 --> 00:17:24,745 she's doing good with the count, though, man. 245 00:17:24,901 --> 00:17:25,902 Glad she's good at something, 246 00:17:26,061 --> 00:17:27,745 'cause ain't no one gonna fuck her again. 247 00:17:29,261 --> 00:17:31,104 I'd bet my dick she's gonna snitch someday. 248 00:17:31,261 --> 00:17:33,229 Yo, you want me to take her out right now? 249 00:17:33,421 --> 00:17:36,152 Nah. 250 00:17:36,341 --> 00:17:38,025 We find the dealer ourselves 251 00:17:38,221 --> 00:17:39,905 and deliver him straight to the NYPD. 252 00:17:40,061 --> 00:17:41,392 I don't fuck with cops. 253 00:17:41,541 --> 00:17:42,747 Yeah, but maybe you should. 254 00:17:42,901 --> 00:17:44,630 We save them work, they get an arrest, 255 00:17:44,781 --> 00:17:46,385 and they leave us alone. 256 00:17:47,461 --> 00:17:49,111 What's this? 257 00:17:49,261 --> 00:17:51,104 I've got the names of everyone who's stepped foot in Truth. 258 00:17:51,261 --> 00:17:53,423 - We swipe their licenses at the door. - No shit. 259 00:17:53,581 --> 00:17:56,266 Name, birth date, height, weight, hair color. 260 00:17:56,421 --> 00:17:59,152 - Address? - Address, yeah. 261 00:17:59,301 --> 00:18:00,951 Anything on a driver's license. 262 00:18:01,101 --> 00:18:03,468 I was looking for any familiar names 263 00:18:03,661 --> 00:18:04,787 to narrow down our search. 264 00:18:04,941 --> 00:18:07,148 I know a lot of dealers from back in the day. 265 00:18:07,301 --> 00:18:08,826 This go all the way back to opening night? 266 00:18:08,981 --> 00:18:10,585 Yup. 267 00:18:10,741 --> 00:18:12,948 So until we find this guy, I think we should consult a lawyer. 268 00:18:13,101 --> 00:18:14,591 I mean, I don't want this girl to read the "Post," 269 00:18:14,741 --> 00:18:16,311 see a payday, and try to sue. 270 00:18:16,461 --> 00:18:18,782 - I got a guy on retainer. He's a-- - I know a lawyer. 271 00:18:18,941 --> 00:18:21,148 - My guy specializes in this stuff. - I got it. 272 00:18:22,221 --> 00:18:24,428 That tech stock you bought with our money... 273 00:18:24,581 --> 00:18:25,946 risky move, isn't it? 274 00:18:26,141 --> 00:18:28,109 Yeah, well, given the size of your portfolio, 275 00:18:28,261 --> 00:18:29,626 I wasn't really so worried. 276 00:18:29,781 --> 00:18:32,307 Those Wash 'n' Folds really seemed to pay off for you 277 00:18:32,461 --> 00:18:33,701 and Mr. St. Patrick. 278 00:18:33,901 --> 00:18:35,312 That's why it's a great business, Alex. 279 00:18:35,461 --> 00:18:38,146 People always have dirty laundry. 280 00:18:59,581 --> 00:19:01,345 What the fuck? 281 00:19:07,581 --> 00:19:10,152 If everything's satisfac-- 282 00:19:10,301 --> 00:19:12,065 Pull up that goddamn log. 283 00:19:27,421 --> 00:19:29,310 Kantos said he knew a lawyer, 284 00:19:29,501 --> 00:19:31,185 I told him I had a better option. 285 00:19:31,341 --> 00:19:33,469 I don't usually do in-person consultations, 286 00:19:33,621 --> 00:19:36,022 but just this once I'll make an exception. 287 00:19:36,181 --> 00:19:38,627 Oh. 288 00:19:38,781 --> 00:19:40,545 I'm sorry about the other day. 289 00:19:40,701 --> 00:19:42,385 You had to work. I get it. 290 00:19:42,541 --> 00:19:45,431 But it does feel like you're always running off somewhere. 291 00:19:45,581 --> 00:19:46,582 You'd think I'd be used to it by now. 292 00:19:46,741 --> 00:19:48,266 Oh. 293 00:19:48,421 --> 00:19:50,230 Not gonna let me off that easy, are you? 294 00:19:50,381 --> 00:19:52,145 Nope. 295 00:19:52,301 --> 00:19:54,702 So you think the girl really has a case? 296 00:19:54,901 --> 00:19:56,869 Let's not use the word "case." 297 00:19:57,021 --> 00:19:59,911 Look, as a lawyer, I shouldn't be here at all. 298 00:20:00,061 --> 00:20:02,382 But as your friend, I'd say 299 00:20:02,541 --> 00:20:04,464 someone ODs in your club, you have limited liability 300 00:20:04,661 --> 00:20:07,392 unless you provided the drugs, which obviously you didn't. 301 00:20:09,021 --> 00:20:10,022 So when I get in there... 302 00:20:10,181 --> 00:20:11,751 I think you should talk to her, 303 00:20:11,901 --> 00:20:13,346 ask her how she's doing. 304 00:20:13,541 --> 00:20:15,828 Show her you care. 305 00:20:15,981 --> 00:20:17,631 It's not about getting out of a lawsuit, 306 00:20:17,781 --> 00:20:20,751 it's about avoiding getting into one in the first place. 307 00:20:20,901 --> 00:20:22,824 My manager thinks we should work with the cops 308 00:20:22,981 --> 00:20:24,392 to find the dealer, but you know, 309 00:20:24,541 --> 00:20:26,430 coming from our neighborhood, that's a terrible idea, right? 310 00:20:26,581 --> 00:20:29,266 - Not necessarily. - Shit. 311 00:20:29,421 --> 00:20:32,152 Coming up, NYPD was 007. 312 00:20:32,301 --> 00:20:34,781 That badge gave them license to kill. 313 00:20:34,981 --> 00:20:36,790 We'd see the cops coming and we'd run. 314 00:20:36,981 --> 00:20:38,710 Even if we were just hanging on the corner, remember? 315 00:20:38,901 --> 00:20:40,630 I remember. 316 00:20:40,821 --> 00:20:42,391 Not all cops are like that. 317 00:20:42,541 --> 00:20:45,112 It's not a bad idea to have a few on your side. 318 00:20:47,421 --> 00:20:49,389 - Come up with me. - Nah. 319 00:20:49,581 --> 00:20:50,662 The whole thing goes sideways 320 00:20:50,821 --> 00:20:53,062 if she thinks you brought a lawyer to cover your ass, 321 00:20:53,221 --> 00:20:54,632 even though you kind of did. 322 00:20:56,181 --> 00:20:57,945 Yeah. 323 00:20:58,101 --> 00:21:01,105 Guess we could've done this on the phone. 324 00:21:01,301 --> 00:21:03,508 - You didn't need to come. - Yeah, I did. 325 00:21:03,661 --> 00:21:06,551 I mean, you've worked so hard for the club, 326 00:21:06,701 --> 00:21:08,829 I wanna make sure it all works out. 327 00:21:16,861 --> 00:21:18,670 Chardonnay at the lower bar. 328 00:21:18,821 --> 00:21:21,142 Do champagne up top, near VIP. 329 00:21:22,701 --> 00:21:25,181 - Mrs. St. Patrick. - ls my husband upstairs? 330 00:21:25,341 --> 00:21:26,467 He went out. 331 00:21:26,621 --> 00:21:28,032 You want me to let him know you stopped by? 332 00:21:28,181 --> 00:21:30,661 Don't worry yourself about it. I'll wait in his office. 333 00:21:30,821 --> 00:21:32,346 It's probably locked. 334 00:21:32,541 --> 00:21:33,872 Then I'll need the key. 335 00:21:41,341 --> 00:21:42,706 Looks good. Blood pressure's good. 336 00:21:42,861 --> 00:21:44,192 Call me if you need anything. 337 00:21:44,381 --> 00:21:45,746 Just press the button. 338 00:21:47,301 --> 00:21:49,986 I'm James St. Patrick, 339 00:21:50,181 --> 00:21:51,831 the owner of the nightclub where you... 340 00:21:53,541 --> 00:21:56,112 How you feeling? 341 00:21:59,021 --> 00:22:01,945 My mother is flying in from the Ukraine. 342 00:22:02,101 --> 00:22:05,071 My agency, they want me to go to rehab. 343 00:22:07,261 --> 00:22:08,751 I can't believe this happened. 344 00:22:10,781 --> 00:22:13,068 You're not the first person to use drugs. 345 00:22:14,341 --> 00:22:17,470 And you're not the first person to buy bad drugs off an asshole. 346 00:22:18,861 --> 00:22:20,943 I feel pretty stupid. 347 00:22:21,101 --> 00:22:23,547 This kind of a bad thing, maybe it's the push you need 348 00:22:23,701 --> 00:22:25,191 to start heading in a better direction. 349 00:22:30,541 --> 00:22:34,262 This asshole dealer, you happen to remember his name, 350 00:22:34,421 --> 00:22:37,072 - what he looks like? - No. 351 00:22:37,221 --> 00:22:40,065 I don't want this to happen to anyone else. 352 00:23:16,261 --> 00:23:20,346 Hey there. Have you seen James? 353 00:23:20,501 --> 00:23:21,582 Big boss isn't here yet. 354 00:23:21,741 --> 00:23:23,743 Big boss? What's that make me? 355 00:23:27,941 --> 00:23:30,945 Hey, what's your name? 356 00:23:31,101 --> 00:23:32,227 Why would that matter? 357 00:23:32,381 --> 00:23:34,622 I want to know more about you, that's all. 358 00:23:34,781 --> 00:23:36,306 You want to fuck me. 359 00:23:36,461 --> 00:23:38,225 Don't need to know my name for that. 360 00:23:40,621 --> 00:23:42,623 Hey, listen, what do I need to say here? 361 00:23:42,781 --> 00:23:45,068 I don't know. Come up with something. 362 00:23:46,261 --> 00:23:48,104 See you later, boss. 363 00:23:52,021 --> 00:23:53,671 What the fuck is her problem? 364 00:23:53,821 --> 00:23:55,903 She's a bitch. 365 00:23:56,101 --> 00:23:58,308 So you one of my bosses, too? 366 00:23:58,461 --> 00:24:01,829 I am. 367 00:24:04,661 --> 00:24:07,505 I'm Tommy. And your name is? 368 00:24:07,661 --> 00:24:11,188 - Dominique. - Dominique. 369 00:24:11,341 --> 00:24:13,992 So you like working here, Dominique? 370 00:24:17,621 --> 00:24:20,147 Yeah, suing was the last thing on her mind. 371 00:24:20,301 --> 00:24:22,508 She's just a scared kid. 372 00:24:22,661 --> 00:24:25,062 You were right about talking to her. 373 00:24:27,901 --> 00:24:30,142 Um, let me buy you lunch as a thank-you. 374 00:24:31,661 --> 00:24:33,948 I can't. I gotta go. 375 00:24:34,101 --> 00:24:35,341 Things are blowing up at work. 376 00:24:35,501 --> 00:24:36,946 Again. 377 00:24:39,221 --> 00:24:41,508 - That day in the museum... - Mm-hmm. 378 00:24:41,661 --> 00:24:44,870 My boss told me not to get distracted. 379 00:24:45,061 --> 00:24:47,905 But somehow when it comes to you... 380 00:24:48,061 --> 00:24:51,031 Well, then stay. 381 00:24:51,181 --> 00:24:53,149 Let's just go. 382 00:24:53,301 --> 00:24:55,781 Be alone for a while. 383 00:24:59,581 --> 00:25:02,664 I want to, but... 384 00:25:05,221 --> 00:25:06,871 Bye, Jamie. 385 00:25:32,021 --> 00:25:33,546 We thought we'd shift our focus. 386 00:25:33,701 --> 00:25:35,749 Aníbal Santalises is a primera 387 00:25:35,901 --> 00:25:38,268 of the Sangre Fuerte set of Hermanos Taínos. 388 00:25:38,421 --> 00:25:40,150 Came onto our radar because last week 389 00:25:40,301 --> 00:25:42,224 he received a special delivery. 390 00:25:42,381 --> 00:25:43,746 Severed human foot. 391 00:25:43,901 --> 00:25:45,232 - Shit. - What are you talking about? 392 00:25:45,381 --> 00:25:46,587 You sat on this for a week? 393 00:25:46,741 --> 00:25:48,425 My contact just got back to me. 394 00:25:48,581 --> 00:25:50,106 This has Lobos written all over it. 395 00:25:50,261 --> 00:25:51,626 That's pure speculation. 396 00:25:51,781 --> 00:25:53,590 My contacts on the street 397 00:25:53,741 --> 00:25:56,028 believe that Ruiz got sent an appendage, too. 398 00:25:57,141 --> 00:25:59,303 We know Ruiz is connected to Lobos, 399 00:25:59,461 --> 00:26:00,622 so maybe Anibal is, too. 400 00:26:00,781 --> 00:26:02,909 This is ridiculous. I didn't authorize this. 401 00:26:03,101 --> 00:26:04,102 I did. 402 00:26:04,261 --> 00:26:06,867 It's speculation, but it's worth following up on. 403 00:26:07,061 --> 00:26:08,790 Nice work. 404 00:26:08,981 --> 00:26:11,029 Could Frankie and I have the room? 405 00:26:21,261 --> 00:26:23,787 I really wish you'd told me you authorized this. 406 00:26:23,941 --> 00:26:26,103 I need to be in the loop on this investigation. 407 00:26:26,261 --> 00:26:29,708 You're here. You're officially in all loops. 408 00:26:29,861 --> 00:26:34,105 Let me ask you this. What is your goal here? 409 00:26:34,301 --> 00:26:36,781 - I don't know what you mean. - You see? 410 00:26:36,941 --> 00:26:38,625 I gave you an opportunity to say, 411 00:26:38,781 --> 00:26:42,388 "The successful prosecution of Felipe Lobos." 412 00:26:43,381 --> 00:26:45,952 You're not here to beat Saxe or Medina. 413 00:26:46,141 --> 00:26:48,712 We're here together, all of us, 414 00:26:48,861 --> 00:26:51,705 to put a fucking drug dealer in jail. 415 00:26:51,901 --> 00:26:55,542 Any move that gets us closer to that result 416 00:26:55,701 --> 00:26:58,307 is the best move, right? 417 00:26:58,461 --> 00:26:59,622 Right. 418 00:26:59,821 --> 00:27:03,792 And with Nomar, you have anything new? 419 00:27:07,021 --> 00:27:08,830 That's what I thought. 420 00:27:19,061 --> 00:27:20,790 Ready? 421 00:27:50,541 --> 00:27:52,350 Thanks. 422 00:27:52,541 --> 00:27:55,021 Flatfeet are a bitch. 423 00:27:55,181 --> 00:27:57,149 You're lucky you got your mama's. 424 00:27:59,021 --> 00:28:01,865 So you got any news from that doctor you been seeing? 425 00:28:02,021 --> 00:28:04,023 Nothing new. 426 00:28:04,221 --> 00:28:06,383 Well, what'd he say? 427 00:28:06,541 --> 00:28:07,872 No improvement. 428 00:28:08,061 --> 00:28:10,109 The treatment didn't work. My knee's busted for good. 429 00:28:10,261 --> 00:28:12,070 Then find another doctor. It's only been six months. 430 00:28:12,221 --> 00:28:14,383 I gotta face it, Pops. I can't ball anymore. 431 00:28:16,061 --> 00:28:18,223 So you gotta face it, too. 432 00:28:23,381 --> 00:28:25,145 So what you doing instead? 433 00:28:25,301 --> 00:28:26,746 I got a new job. 434 00:28:28,501 --> 00:28:30,151 Driving Uncle G. 435 00:28:30,301 --> 00:28:32,303 And he says hey, by the way. 436 00:28:32,501 --> 00:28:34,902 And when you get out, he's got a whole franchise all ready for you. 437 00:28:38,661 --> 00:28:40,868 I always-- I always knew this day would come, man. 438 00:28:43,421 --> 00:28:45,583 He treat you right? 439 00:28:45,741 --> 00:28:47,072 Yeah, he does. 440 00:28:49,181 --> 00:28:51,104 He keeps telling me about you, too. 441 00:28:52,341 --> 00:28:53,991 What you taught him, 442 00:28:54,141 --> 00:28:55,791 how close y'all were. 443 00:28:57,741 --> 00:28:59,630 I guess I got a lot to learn. 444 00:29:03,261 --> 00:29:06,424 Listen, if you ever need to talk about some shit going down, 445 00:29:06,581 --> 00:29:08,265 some shit you can't tell Ghost... 446 00:29:10,101 --> 00:29:12,945 Burner. Guards keep me stocked. 447 00:29:16,781 --> 00:29:18,829 I know you gonna do me proud, son. 448 00:29:24,621 --> 00:29:27,227 Come on, gotta move. 449 00:29:27,381 --> 00:29:29,543 Let's go. 450 00:29:29,701 --> 00:29:30,941 Let's go, let's go, let's go. 451 00:29:31,141 --> 00:29:33,621 Help the fuck out or fuck the fuck off. 452 00:29:33,781 --> 00:29:35,067 All right. 453 00:29:35,221 --> 00:29:37,303 What, do you think we're hosting a party here this morning? 454 00:29:37,461 --> 00:29:39,145 Nah, I'm fucking the doughnut chick. 455 00:29:39,301 --> 00:29:41,542 - And you get free doughnuts? - Mm. 456 00:29:43,181 --> 00:29:45,388 - Shit, yeah, as many as I want. - Think I could bang her, too? 457 00:29:45,541 --> 00:29:47,987 Let's go. 458 00:29:55,821 --> 00:29:57,983 - Usual drop? - No doubt. 459 00:29:58,141 --> 00:29:59,302 All right, bet. 460 00:30:01,501 --> 00:30:02,991 Doughnuts are good, man. 461 00:30:03,141 --> 00:30:04,711 Man, you and those fucking doughnuts, dog. 462 00:30:07,821 --> 00:30:09,823 Get out of the fucking car, now. 463 00:30:12,541 --> 00:30:13,952 Hands up. 464 00:30:15,021 --> 00:30:18,787 Put it down. 465 00:30:20,061 --> 00:30:22,951 You, too, get the fuck out. By the wall. 466 00:30:23,101 --> 00:30:24,387 Let's go. 467 00:30:26,221 --> 00:30:27,905 All right, man, hey, calm the fuck down, all right? 468 00:30:28,061 --> 00:30:29,870 Shut the fuck up. 469 00:30:30,021 --> 00:30:31,830 Turn around. 470 00:30:31,981 --> 00:30:33,710 I just want the van. Nobody's got to get hurt. 471 00:30:33,861 --> 00:30:35,590 That's not the way I see it. 472 00:30:35,741 --> 00:30:37,630 The way I see it, you're gonna get hurt real bad 473 00:30:37,781 --> 00:30:39,909 unless you tell me what I need to know. 474 00:30:40,061 --> 00:30:43,668 Has Nomar Arcielo called in? He hasn't answered my-- 475 00:30:43,821 --> 00:30:46,586 Agent Knox's last few attempts to make contact. 476 00:30:47,741 --> 00:30:49,231 Of course he recognizes the number. 477 00:30:49,381 --> 00:30:51,031 He's ignoring us on purpose. 478 00:31:04,661 --> 00:31:07,392 Nomar, call in now. 479 00:31:08,781 --> 00:31:10,431 Fuck this. Fuck protocol. 480 00:31:33,141 --> 00:31:35,109 - Yeah. - Got the guy. 481 00:31:35,261 --> 00:31:36,751 Victor's got the product. 482 00:31:36,901 --> 00:31:38,426 Okay, we need a name, who sent him, 483 00:31:38,581 --> 00:31:39,742 how'd they know where to find us? 484 00:31:39,901 --> 00:31:41,665 Duh, I'm on it. 485 00:31:41,821 --> 00:31:43,266 You don't got Shawn with you, do you? 486 00:31:43,421 --> 00:31:45,264 - Nope. - All right. 487 00:31:45,421 --> 00:31:47,583 I know you liked popping his cherry on the wetwork in the warehouse, 488 00:31:47,741 --> 00:31:48,981 but I want you to lay off for a while. 489 00:31:49,141 --> 00:31:52,190 And I want you to move that Dominique girl 490 00:31:52,341 --> 00:31:54,150 to the VIP section at the club. 491 00:31:54,301 --> 00:31:56,702 She's good. 492 00:31:56,861 --> 00:31:58,101 Good at what? 493 00:31:58,261 --> 00:31:59,672 I told you not to touch the merchandise, Tommy. 494 00:32:03,621 --> 00:32:05,271 Like that. 495 00:32:09,101 --> 00:32:12,344 Ghost, we need to talk. 496 00:32:12,501 --> 00:32:13,627 I got to get to the club, babe. 497 00:32:13,781 --> 00:32:15,670 Big surprise. 498 00:32:15,821 --> 00:32:17,630 - Okay. - You want to know what's going on? 499 00:32:17,781 --> 00:32:19,271 I'm trying to find the dealer that sold that girl 500 00:32:19,421 --> 00:32:20,946 the bad shit that almost killed her 501 00:32:21,141 --> 00:32:22,472 so we can turn him over to the cops. 502 00:32:22,621 --> 00:32:23,986 So now you're a snitch? 503 00:32:24,141 --> 00:32:26,189 That's what you take from all that? 504 00:32:26,341 --> 00:32:29,345 - Daddy. - It's okay, baby. It's okay. 505 00:32:29,501 --> 00:32:30,832 I got a business to run... we keep the cops happy, 506 00:32:30,981 --> 00:32:32,346 which keeps 'em off our backs, that's it. 507 00:32:32,501 --> 00:32:34,230 As long as I've known you, you ain't never been worried 508 00:32:34,381 --> 00:32:36,031 about keeping no cops happy. 509 00:32:36,181 --> 00:32:37,671 You want to do this right now? 510 00:32:37,821 --> 00:32:39,630 Nah, I don't. 511 00:32:39,781 --> 00:32:41,783 Okay, baby. 512 00:32:41,941 --> 00:32:43,943 Come on, honey. 513 00:32:44,101 --> 00:32:46,308 Come on, let's go find Big Mama. 514 00:32:46,501 --> 00:32:48,071 I got some business to take care of. 515 00:32:48,221 --> 00:32:50,428 Every time I say something like, 516 00:32:50,581 --> 00:32:51,821 "Tell me who you're working for," 517 00:32:51,981 --> 00:32:53,710 I feel like I'm in an old movie, you know? 518 00:32:53,861 --> 00:32:55,465 It's like fuckin' Al Capone over here. 519 00:32:55,621 --> 00:32:58,147 - Fuckin' Capone? - That's right. 520 00:32:58,301 --> 00:33:00,383 Hey, hey. 521 00:33:02,061 --> 00:33:04,029 Who's your favorite gangster of all time? 522 00:33:04,181 --> 00:33:06,024 Luciano? 523 00:33:06,181 --> 00:33:08,024 Escobar, right? 524 00:33:08,181 --> 00:33:10,468 Everybody loves the classics. 525 00:33:14,621 --> 00:33:16,305 Okay, then. 526 00:33:25,181 --> 00:33:27,343 Tell me who you're working for 527 00:33:27,541 --> 00:33:29,862 or we're gonna have a little fun. 528 00:33:36,741 --> 00:33:40,632 Hola. 529 00:33:53,781 --> 00:33:55,306 All I had to do was look for the closest 530 00:33:55,461 --> 00:33:57,270 Catholic school to your house. 531 00:34:00,221 --> 00:34:03,748 You know I've been looking for you. 532 00:34:40,781 --> 00:34:42,306 Eh? 533 00:35:05,741 --> 00:35:06,947 Stop. 534 00:35:07,141 --> 00:35:09,030 Hey, yo, Tommy, man, come on, dog. 535 00:35:09,181 --> 00:35:11,263 What are you doing? 536 00:35:28,741 --> 00:35:30,709 Give him another second. 537 00:35:36,701 --> 00:35:38,032 What were you supposed to do with the van 538 00:35:38,181 --> 00:35:40,070 once you got it off us? 539 00:35:40,261 --> 00:35:43,504 I was supposed to drive it to a parking lot in Brooklyn, 540 00:35:43,661 --> 00:35:44,992 park it, and walk away. 541 00:35:45,181 --> 00:35:46,910 Who was supposed to pick it up? 542 00:35:50,661 --> 00:35:53,585 Oh. 543 00:35:56,341 --> 00:35:57,911 Hey, yo, man, talk. 544 00:36:02,581 --> 00:36:04,106 You got 10 seconds. 545 00:36:04,261 --> 00:36:08,823 - One, two, three, four... 546 00:36:08,981 --> 00:36:10,221 Five, six, seven. 547 00:36:14,661 --> 00:36:16,902 Okay, okay. 548 00:36:17,061 --> 00:36:19,029 Okay, okay, okay. 549 00:36:26,221 --> 00:36:31,990 - She said-- - She? It was a woman? 550 00:36:46,101 --> 00:36:47,785 She says we were doing it for some guy. 551 00:36:47,941 --> 00:36:50,592 I don't know his name. 552 00:36:50,741 --> 00:36:51,902 "Then say good-bye 553 00:36:52,061 --> 00:36:53,142 to your little friend." 554 00:36:53,301 --> 00:36:54,302 You see what I did there? 555 00:36:54,501 --> 00:36:56,822 "Scarface." 556 00:36:56,981 --> 00:36:59,348 You should've laughed, motherfucker. 557 00:36:59,501 --> 00:37:02,152 She called him El Gordo. 558 00:37:02,341 --> 00:37:04,787 That's Anibal. 559 00:37:06,901 --> 00:37:08,744 Este hombre... 560 00:37:24,301 --> 00:37:25,427 You're right. 561 00:37:25,581 --> 00:37:28,107 I am a bruja with a badge. 562 00:37:28,261 --> 00:37:31,629 You keep fucking with me, I can shoot you in the street 563 00:37:31,781 --> 00:37:33,943 in cold blood, say it's self-defense. 564 00:37:34,101 --> 00:37:36,229 No one will bat a fucking eye. 565 00:37:36,381 --> 00:37:38,463 So you're gonna talk to me about this guy 566 00:37:38,621 --> 00:37:41,784 who got a fucking foot in the mail last week. 567 00:37:41,941 --> 00:37:44,592 I need to know what the fuck is going on, Nomar. 568 00:37:44,741 --> 00:37:47,631 I need to know what I'm dealing with. 569 00:37:48,701 --> 00:37:51,750 That guy got a foot? 570 00:37:51,901 --> 00:37:53,790 I heard Ruiz got a head. 571 00:37:55,741 --> 00:37:57,982 According to the victim, our dealer is dark-haired, 572 00:37:58,141 --> 00:37:59,302 clean-cut, tall. 573 00:37:59,461 --> 00:38:01,145 Basically your average pinstripe prick. 574 00:38:01,301 --> 00:38:04,225 His first name is Scott. All right, here's the deal. 575 00:38:04,381 --> 00:38:06,304 We need everybody to keep your eyes open. 576 00:38:06,461 --> 00:38:09,112 Everyone. Ladies, if you catch this piece of shit in action 577 00:38:09,261 --> 00:38:11,468 selling this bullshit in here, you hand him over to me 578 00:38:11,661 --> 00:38:13,948 and I hand you back a big, fat bonus check. 579 00:38:14,101 --> 00:38:15,865 Double a night's pay. 580 00:38:16,021 --> 00:38:20,549 Oh, and do whatever it takes. There are no rules. 581 00:38:20,701 --> 00:38:21,987 You heard him. 582 00:38:22,141 --> 00:38:23,586 All right, let's get to work. Open the doors. 583 00:38:23,741 --> 00:38:25,505 Do whatever it takes, huh? 584 00:38:25,661 --> 00:38:27,584 Guess you haven't changed after all. 585 00:38:27,741 --> 00:38:30,506 We need to talk. Now. 586 00:38:35,501 --> 00:38:38,027 Tasha, whatever's gotten into you, we're gonna talk about it at home. 587 00:38:38,181 --> 00:38:39,706 This is my place of business. 588 00:38:39,861 --> 00:38:43,070 Your business is the only place I can get your attention. 589 00:38:44,061 --> 00:38:45,631 I went to the bank. 590 00:38:45,821 --> 00:38:47,550 I saw the vault. 591 00:38:48,541 --> 00:38:50,225 Did you think I wouldn't notice? 592 00:38:50,381 --> 00:38:52,463 Did you think I wouldn't notice what you took? 593 00:38:52,661 --> 00:38:55,551 I had to use that money to open the club. 594 00:38:55,701 --> 00:38:58,352 It had to be a cashier's check from our legit account. 595 00:38:58,541 --> 00:39:00,430 Couldn't give the state liquor motherfucker 596 00:39:00,581 --> 00:39:02,424 a stack of hundreds covered in coke dust. 597 00:39:03,861 --> 00:39:05,192 And truth is, Tasha, it's my money. 598 00:39:05,381 --> 00:39:07,031 Don't you dare start that shit, Ghost. 599 00:39:07,181 --> 00:39:09,422 I helped you earn every goddamn penny. 600 00:39:09,581 --> 00:39:13,631 You could've told me up front how much this club would cost. 601 00:39:13,781 --> 00:39:15,943 You could've said something. 602 00:39:16,141 --> 00:39:18,712 But you sent me into that bank like boo-boo the fool 603 00:39:18,861 --> 00:39:20,704 don't know shit about what you're doing. 604 00:39:20,861 --> 00:39:22,511 You saw how much money we got in there. 605 00:39:22,661 --> 00:39:24,709 We ain't in no danger of going broke. 606 00:39:24,901 --> 00:39:27,472 It ain't about the money. 607 00:39:27,621 --> 00:39:30,943 Since when do you lie to me? Since when do you hide shit? 608 00:39:31,101 --> 00:39:33,422 I didn't think you'd understand. 609 00:39:33,621 --> 00:39:35,350 Why don't you try me? 610 00:39:35,501 --> 00:39:37,708 I'm a smart girl, remember? 611 00:39:48,461 --> 00:39:50,941 I'm doing this for us. 612 00:39:51,101 --> 00:39:53,911 - It's our escape plan. - Escape from what? 613 00:39:54,061 --> 00:39:57,270 I don't know any old, wrinkled drug dealers. 614 00:39:57,421 --> 00:40:00,027 They're either dead or inside, Tasha. 615 00:40:00,181 --> 00:40:02,422 That doesn't scare you? 616 00:40:02,581 --> 00:40:04,709 No. 617 00:40:04,901 --> 00:40:07,222 Because they're not you. 618 00:40:07,381 --> 00:40:10,430 They're not as good as you. 619 00:40:12,861 --> 00:40:14,590 This club is the dream. 620 00:40:15,701 --> 00:40:18,944 We can get out. We can have it all. 621 00:40:20,701 --> 00:40:24,342 We already have it all. 622 00:40:25,781 --> 00:40:28,751 You, me, the kids. 623 00:40:28,901 --> 00:40:32,986 The way things are now, it is my dream. 624 00:40:37,421 --> 00:40:39,901 I think we got him, boss. Scott. 625 00:40:42,141 --> 00:40:43,870 I got to go, Tasha. 626 00:40:49,741 --> 00:40:51,027 He fits the physical description, 627 00:40:51,181 --> 00:40:52,626 is preying on the same type of girl. 628 00:40:52,821 --> 00:40:55,472 Already checked his I.D. swipe. He was here that night. 629 00:40:55,661 --> 00:40:57,106 No shit. 630 00:40:57,261 --> 00:40:59,070 - Did he sell any product yet? - Nope. 631 00:40:59,221 --> 00:41:01,144 All right, well, as soon as he does, we'll grab him. 632 00:41:01,301 --> 00:41:03,303 - All right. - Hold on. 633 00:41:03,501 --> 00:41:05,663 - What's up? - The kid talked. 634 00:41:05,821 --> 00:41:07,710 You better get your ass out here. 635 00:41:07,861 --> 00:41:10,705 Yeah. I got to go, man. 636 00:41:10,861 --> 00:41:11,862 - You got to go? - I got to go. 637 00:41:12,021 --> 00:41:15,582 - Well, what do you want me to do? - Holly, I want you keep your eye 638 00:41:15,741 --> 00:41:16,822 on that prick. 639 00:41:16,981 --> 00:41:18,551 Try to get him to sell to you. 640 00:41:18,701 --> 00:41:20,271 I'm on it. 641 00:41:21,701 --> 00:41:23,066 Call me. 642 00:41:23,221 --> 00:41:24,507 Soon as he makes a move, call me. 643 00:41:24,661 --> 00:41:26,151 Got it. 644 00:41:41,061 --> 00:41:42,665 He wouldn't tell me who he was working for. 645 00:41:42,821 --> 00:41:45,062 - Now we know. - Oye. 646 00:41:45,221 --> 00:41:48,270 You wake me up, drag me out my house, for what? 647 00:41:48,461 --> 00:41:50,543 You hire this motherfucker to boost my product? 648 00:41:50,701 --> 00:41:52,305 Fuck,no. I never seen him before. 649 00:41:52,461 --> 00:41:55,146 You told me you didn't know nothing about us getting hit, Anibal. 650 00:41:55,341 --> 00:41:56,672 You said it to my face. 651 00:41:56,821 --> 00:41:59,222 We're hearing a different story from crispy beef here. 652 00:41:59,381 --> 00:42:01,110 Turns out you were behind it the whole fucking time. 653 00:42:01,261 --> 00:42:02,467 Yo, why the fuck would I do that? 654 00:42:02,621 --> 00:42:04,908 - Yo, Ghost, you know me, man. - I thought I did. 655 00:42:06,141 --> 00:42:09,065 Yo, you gonna do me like this on the word of this motherfucker? 656 00:42:09,221 --> 00:42:10,791 Get on your fucking knees. 657 00:42:10,981 --> 00:42:12,506 People have a funny way of telling the truth 658 00:42:12,661 --> 00:42:14,072 when you light 'em on fire. 659 00:42:14,221 --> 00:42:15,666 Nighty-night, Anibal. 660 00:42:17,381 --> 00:42:20,749 Yo, Ghost, you know that if I'ma fucking step to you, 661 00:42:20,901 --> 00:42:22,585 I'ma use my best men. 662 00:42:22,741 --> 00:42:25,108 This motherfucker ain't Taino. 663 00:42:25,261 --> 00:42:27,229 Yo, I'm being set up. 664 00:42:27,381 --> 00:42:30,146 Yo, I swear on my kids, man. 665 00:42:31,461 --> 00:42:33,589 We're wasting time. Do him. 666 00:42:33,741 --> 00:42:36,870 Tommy, if you hire a hitter to pull off a job like this, 667 00:42:37,021 --> 00:42:38,466 you gotta make sure it's someone good. 668 00:42:38,621 --> 00:42:40,749 Miguel hid the shit and then talked, this kid broke. 669 00:42:40,901 --> 00:42:41,902 Yeah, well, I learn from my mistakes. 670 00:42:42,101 --> 00:42:43,751 Maybe. Julito, wake him the fuck up 671 00:42:43,901 --> 00:42:44,902 and ask him again how he got the job. 672 00:42:45,101 --> 00:42:46,751 Hey, hey, hey. Wake the fuck up. 673 00:42:46,901 --> 00:42:48,141 Hey. 674 00:42:48,301 --> 00:42:50,349 Yo, boss? 675 00:42:50,501 --> 00:42:52,424 Yo, this motherfucker's dead. 676 00:42:53,741 --> 00:42:55,266 I thought I cooked him medium rare. 677 00:42:55,421 --> 00:42:57,867 Yo, I swear I didn't do nothing, yo. 678 00:42:58,021 --> 00:42:59,750 - Rolla wants my corners. - That's fucking bullshit. 679 00:42:59,901 --> 00:43:01,107 Ruiz hates me 'cause I'm Dominican. 680 00:43:01,261 --> 00:43:03,070 - Shoot this motherfucker! - I ain't gonna kill a primera 681 00:43:03,221 --> 00:43:06,031 unless I got proof he's crossed me. 682 00:43:06,181 --> 00:43:09,105 - There's your proof! - Think, Tommy. 683 00:43:09,261 --> 00:43:11,787 If Anibal's being set up here, so are we, 684 00:43:11,941 --> 00:43:14,262 to start a fucking war. 685 00:43:14,461 --> 00:43:16,862 I got another plan. 686 00:43:17,021 --> 00:43:19,865 - We shut everything down. - What? 687 00:43:20,021 --> 00:43:22,308 We have us a meeting. I sit across the table, 688 00:43:22,461 --> 00:43:24,623 I look all those motherfuckers in the eye, 689 00:43:24,781 --> 00:43:26,783 and I find out who's hitting me once and for all. 690 00:43:26,941 --> 00:43:29,262 Until then, no one gets product. 691 00:43:29,421 --> 00:43:32,152 - Spread the fucking word. - Ghost. 692 00:43:32,301 --> 00:43:35,225 Ghost, we can't just shut down the wholesale business. 693 00:43:35,381 --> 00:43:37,031 We can't just let Fat Albert go. 694 00:43:37,181 --> 00:43:39,024 We can do anything we want to do. We need proof, Tommy. 695 00:43:39,181 --> 00:43:40,785 But if I find out it was Anibal all along, 696 00:43:40,941 --> 00:43:43,148 I promise you, I'll cut his throat myself. 697 00:43:51,621 --> 00:43:53,430 You didn't call. 698 00:43:53,581 --> 00:43:57,142 The girl was on him all night. He never dealt. 699 00:43:57,341 --> 00:43:59,343 Look, if the cops call, we play nice. 700 00:43:59,501 --> 00:44:03,028 Grabbing the dealer was icing. It'll all work out. 701 00:44:03,221 --> 00:44:07,226 Good news, we made upwards of 80K tonight. 702 00:44:07,381 --> 00:44:09,270 Pretty fucking great. 703 00:44:25,101 --> 00:44:26,865 Hey, Holly. Can I get you a cab? 704 00:44:27,021 --> 00:44:28,705 Yes, please. 705 00:44:42,021 --> 00:44:43,386 You want a ride home? 706 00:44:43,541 --> 00:44:45,464 I just spent nine hours in 6-inch heels, 707 00:44:45,621 --> 00:44:48,022 so getting down on my knees ain't gonna happen. 708 00:44:48,221 --> 00:44:49,711 It's not like that, Holly. 709 00:44:51,341 --> 00:44:54,231 You took the trouble to learn my name. 710 00:44:54,381 --> 00:44:55,826 You impressed? 711 00:44:56,021 --> 00:44:58,228 Nope. 712 00:44:58,381 --> 00:45:01,146 When was the last time you asked a girl out on a real date? 713 00:45:01,301 --> 00:45:03,383 Do you even know how? 714 00:45:05,501 --> 00:45:08,027 Can I take you to get some breakfast, Holly? 715 00:45:09,941 --> 00:45:12,069 Good night... 716 00:45:12,221 --> 00:45:14,064 boss. 717 00:45:29,861 --> 00:45:31,943 Mmph. 718 00:45:32,141 --> 00:45:33,905 Bunch of calls went out late last night. 719 00:45:34,101 --> 00:45:36,263 - Connect called a meeting. - You got a name for the connect? 720 00:45:36,421 --> 00:45:38,264 - Mm-mm. - What kind of meeting? 721 00:45:38,421 --> 00:45:40,423 I was inside with a Taino soldier a few years ago. 722 00:45:40,581 --> 00:45:41,946 He owes me one. 723 00:45:42,101 --> 00:45:44,388 He says your guy, Anibal, don't know if he called the meeting, 724 00:45:44,541 --> 00:45:46,305 but he's gonna be there for sure. 725 00:45:46,461 --> 00:45:48,543 Are you happy now? 726 00:45:48,741 --> 00:45:50,869 Yes, I'm happy. 727 00:45:54,501 --> 00:45:58,187 I need you to find out when and where this meeting's gonna be. 728 00:45:58,341 --> 00:46:00,947 Nomar Arcielo confirmed that Ruiz, Anibal, 729 00:46:01,101 --> 00:46:03,149 and other members of Lobos' New York network 730 00:46:03,341 --> 00:46:05,309 will be convening at the distributor's behest. 731 00:46:05,461 --> 00:46:07,828 So Anibal is involved? 732 00:46:07,981 --> 00:46:09,221 We'll know how exactly 733 00:46:09,381 --> 00:46:10,792 when we get the when and where of the meeting. 734 00:46:10,941 --> 00:46:12,352 My C.I. is on it. 735 00:46:12,501 --> 00:46:15,311 You mean Agent Knox's C.I. 736 00:46:16,701 --> 00:46:18,305 Nomar's been responsive to Angela, 737 00:46:18,461 --> 00:46:20,509 so she's been accompanying me on meet-ups, 738 00:46:20,661 --> 00:46:21,867 like the one this morning. 739 00:46:22,021 --> 00:46:24,865 Turns out Nomar likes the bad cop. Go figure. 740 00:46:25,941 --> 00:46:29,024 We catch the distributor at this meeting, flip him on Lobos, 741 00:46:29,181 --> 00:46:32,867 nice little package for Collins, all wrapped up with a bow. 742 00:46:33,021 --> 00:46:34,785 Great work, you two. 743 00:46:39,541 --> 00:46:41,828 Thank you for covering for me. 744 00:46:41,981 --> 00:46:44,348 Nomar knows your real name. 745 00:46:44,501 --> 00:46:46,788 How hard would it be to find out where you work, where you live? 746 00:46:46,941 --> 00:46:48,227 I have a gun. 747 00:46:48,381 --> 00:46:51,703 Oh, f-- what, you-- you have permission to have it at the office 748 00:46:51,861 --> 00:46:54,432 or time to use it when he busts through your front door? 749 00:46:56,541 --> 00:46:58,464 Maybe I should stay at your place for a while, until-- 750 00:46:58,621 --> 00:46:59,702 - I'll be careful. - Okay. 751 00:46:59,861 --> 00:47:01,465 I promise. 752 00:47:03,741 --> 00:47:07,109 I got to write this report, so where did we meet Nomar? 753 00:47:40,421 --> 00:47:43,231 So how long before you have to split? 754 00:47:43,381 --> 00:47:45,145 - I'm good. - Yeah. 755 00:47:45,301 --> 00:47:47,508 I had a good morning at work, 756 00:47:47,661 --> 00:47:51,746 so I'm rewarding myself with these fries and with you. 757 00:47:51,901 --> 00:47:53,824 So tell me what happened. 758 00:47:53,981 --> 00:47:55,904 - A play-by-play of my meeting? - Mm-hmm. 759 00:47:56,061 --> 00:47:58,382 Hmm, you better get more coffee to stay awake. 760 00:47:58,581 --> 00:48:00,982 That bad, huh? 761 00:48:02,261 --> 00:48:05,071 What about you? Did you catch that dealer? 762 00:48:07,901 --> 00:48:10,586 Days like yesterday, Angie, I mean... 763 00:48:11,861 --> 00:48:13,431 Shit. 764 00:48:13,581 --> 00:48:15,982 Makes me wonder if I'm kidding myself doing all this. 765 00:48:16,181 --> 00:48:18,627 - All what? - All of it, everything. 766 00:48:18,781 --> 00:48:21,022 All the choices I've made to get here. 767 00:48:21,181 --> 00:48:24,549 Listen, hmm? 768 00:48:25,901 --> 00:48:28,381 I don't know what's involved in running a club, 769 00:48:28,541 --> 00:48:31,306 but I know that at my job, let's just say 770 00:48:31,461 --> 00:48:35,989 one day I'm the hero, the next day I'm knee-deep in shit. 771 00:48:36,141 --> 00:48:38,462 That's exactly how I feel. 772 00:48:38,661 --> 00:48:41,346 That doesn't mean I give up, you know? 773 00:48:43,221 --> 00:48:46,668 Some people get everything handed to them on a platter. 774 00:48:46,821 --> 00:48:49,142 All they have to do is count their money. 775 00:48:49,341 --> 00:48:51,867 - Mm. - That's never been me. 776 00:48:52,021 --> 00:48:55,343 No one's ever bought me diamonds or paid my rent. 777 00:48:58,621 --> 00:49:00,191 I bought myself a bracelet once. 778 00:49:00,341 --> 00:49:02,264 Some guy got one for Paz, 779 00:49:02,421 --> 00:49:04,344 but I couldn't afford the real version. 780 00:49:04,501 --> 00:49:08,665 Turned my whole arm green. 781 00:49:10,181 --> 00:49:12,752 But I wore it till it fell apart. 782 00:49:15,941 --> 00:49:19,946 I've always done everything for myself, like you. 783 00:49:21,541 --> 00:49:23,908 We got ourselves where we are. 784 00:49:25,141 --> 00:49:26,984 - It gets lonely. - Lonely. 785 00:49:30,821 --> 00:49:33,028 Not everybody understands us, Jamie. 786 00:49:34,701 --> 00:49:37,830 Guess that's why I'm sitting here right now with you, Angie. 787 00:49:41,221 --> 00:49:43,303 Angie Valdes. 788 00:49:46,061 --> 00:49:48,462 You don't feel lonely now, do you? 789 00:49:49,981 --> 00:49:52,302 No. 790 00:49:53,341 --> 00:49:55,742 I think maybe this time you did. 791 00:49:55,901 --> 00:49:57,062 No, you did. 792 00:49:57,221 --> 00:50:01,749 Yeah, maybe. 793 00:50:04,021 --> 00:50:05,989 What happens now? 794 00:50:07,261 --> 00:50:08,592 I don't know. 795 00:50:10,621 --> 00:50:12,749 But I'm not letting you go again. 796 00:50:50,061 --> 00:50:51,472 I'll call you. 797 00:50:53,381 --> 00:50:55,383 You better. 798 00:50:55,541 --> 00:50:57,509 Here, take this. 799 00:51:25,701 --> 00:51:26,987 My pops said hello. 800 00:51:27,141 --> 00:51:30,350 Yeah? How was it seeing him? 801 00:51:30,541 --> 00:51:32,305 Fine. 802 00:51:33,621 --> 00:51:34,827 Maybe good. 803 00:51:35,901 --> 00:51:37,790 He's been in since I was nine, 804 00:51:37,941 --> 00:51:40,626 and I always hated him for it. 805 00:51:40,781 --> 00:51:43,182 But after today, I feel guilty. 806 00:51:43,341 --> 00:51:47,107 I'm out here on easy street, doing whatever I wanted. 807 00:51:48,101 --> 00:51:49,705 But now that I'm working with you, 808 00:51:49,861 --> 00:51:51,943 I see my dad differently. 809 00:51:53,821 --> 00:51:58,031 Sure, maybe he's not perfect, but he's my father. 810 00:52:00,821 --> 00:52:03,188 I mean, isn't that what you meant? 811 00:52:06,861 --> 00:52:08,351 You know what? I need to make a stop. 812 00:52:08,541 --> 00:52:10,543 Head uptown. 813 00:52:15,901 --> 00:52:17,585 You're home early. 814 00:52:22,701 --> 00:52:25,022 You lied to me, Ghost. These don't make up for shit. 815 00:52:25,221 --> 00:52:27,144 Give 'em back, then. 816 00:52:30,981 --> 00:52:33,382 Yasmine's down for her nap. Keep an eye on her. 817 00:52:42,381 --> 00:52:43,826 Tasha! 818 00:53:00,741 --> 00:53:02,869 What is it? What is it? 819 00:53:03,021 --> 00:53:04,432 Baby, baby. 820 00:53:04,581 --> 00:53:07,232 Give me. What is it? 821 00:53:07,381 --> 00:53:09,907 You're okay. 822 00:53:10,101 --> 00:53:11,830 - She's okay, she's okay. - You're okay, you're okay. 823 00:53:12,021 --> 00:53:13,182 - Hey, it's okay, she's okay. - You're okay. 824 00:53:13,341 --> 00:53:15,105 What the hell is that in her mouth? 825 00:53:15,261 --> 00:53:17,104 It's okay. It's okay. 826 00:53:17,261 --> 00:53:18,751 It's okay. 827 00:53:18,941 --> 00:53:21,706 It's okay, baby. It's okay. It's okay. 828 00:53:21,901 --> 00:53:23,869 It's okay. It's all right. 829 00:53:24,021 --> 00:53:26,228 Oh, my God. It's all right. 830 00:53:33,781 --> 00:53:35,783 You Angela Valdes? 831 00:53:38,461 --> 00:53:40,111 Sign here, please. 832 00:54:44,261 --> 00:54:45,990 My God. Oh, my... 833 00:54:48,341 --> 00:54:50,025 Shh. 834 00:54:50,181 --> 00:54:52,991 We're fine. I got you. 835 00:55:04,021 --> 00:55:06,023 I'm here. 836 00:55:06,023 --> 00:55:11,023 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 837 00:55:06,023 --> 00:55:16,023 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 57929

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.