All language subtitles for NCIS_S22E13_Bad Blood_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,507 --> 00:00:10,410 (indistinct chatter) 2 00:00:10,477 --> 00:00:11,678 In there, do I... 3 00:00:11,745 --> 00:00:13,046 and address, please. 4 00:00:14,981 --> 00:00:16,650 You may have lost a pint of blood, 5 00:00:16,716 --> 00:00:19,619 but you made some room for cookies. (chuckles) 6 00:00:19,686 --> 00:00:20,821 William? 7 00:00:20,887 --> 00:00:22,122 You're next. 8 00:00:22,189 --> 00:00:24,424 (sighs) That's me... 9 00:00:25,492 --> 00:00:26,893 Hi. 10 00:00:27,761 --> 00:00:29,029 Lucky me, right? 11 00:00:29,095 --> 00:00:30,163 First time? 12 00:00:30,230 --> 00:00:32,566 I'm not a big fan of needles. 13 00:00:32,631 --> 00:00:35,635 I promise, this will be quick and painless, okay? 14 00:00:35,702 --> 00:00:37,971 Okay. 15 00:00:38,738 --> 00:00:42,209 A few questions before we start. 16 00:00:47,547 --> 00:00:49,115 Looks like it's been a slow day. 17 00:00:49,182 --> 00:00:50,951 Unfortunately, yes. 18 00:00:51,017 --> 00:00:52,285 You know, not long ago, 19 00:00:52,352 --> 00:00:54,087 our blood bank had lines out the door. 20 00:00:54,154 --> 00:00:56,857 We need more people like you. 21 00:00:56,923 --> 00:01:00,026 So, you ready to be a hero? 22 00:01:00,093 --> 00:01:01,828 (gun clicks) 23 00:01:01,895 --> 00:01:03,797 Hands in the air. 24 00:01:03,864 --> 00:01:08,668 Uh, e-exactly what kind of bank do you think this is? 25 00:01:11,037 --> 00:01:13,173 ♪ ♪ 26 00:01:41,433 --> 00:01:43,637 ♪ ♪ 27 00:01:44,838 --> 00:01:46,640 PARKER (panting): McGee! 28 00:01:47,207 --> 00:01:49,009 We got your text. Are you okay? 29 00:01:49,075 --> 00:01:51,945 Yeah, I'm-- I'm fine. Did you guys run here or...? 30 00:01:52,012 --> 00:01:54,114 Your text said, "'Come to Ducky's CPR'." 31 00:01:54,180 --> 00:01:56,082 Yeah, we thought you were choking. 32 00:01:56,149 --> 00:01:58,318 Oh, no... Sorry, autocorrect. 33 00:01:58,385 --> 00:02:01,588 I meant, "Come to Ducky's MPR." 34 00:02:01,655 --> 00:02:02,923 Multipurpose room. 35 00:02:02,989 --> 00:02:06,393 Because I have free coffee. 36 00:02:06,459 --> 00:02:08,728 Are you about to sell us some timeshares? 37 00:02:09,963 --> 00:02:11,364 I think it's worse than that. 38 00:02:11,431 --> 00:02:13,733 Oh, no. Is it that time of the year again? 39 00:02:13,800 --> 00:02:17,237 Yeah. It's the twins' annual school fundraiser. 40 00:02:17,304 --> 00:02:19,606 I know, I know, but this year 41 00:02:19,673 --> 00:02:21,441 it's something that you guys actually love. 42 00:02:21,508 --> 00:02:22,876 Coffee. 43 00:02:22,943 --> 00:02:25,111 Oh, well, that is better than last year's wrapping paper. 44 00:02:25,178 --> 00:02:27,447 Or the coupon book I never used. 45 00:02:27,514 --> 00:02:29,416 Remember those vegan candles? 46 00:02:29,482 --> 00:02:30,917 Ah, no. This is way better. 47 00:02:30,984 --> 00:02:32,519 Trust me. Give that a go. 48 00:02:33,485 --> 00:02:35,422 Okay. Here we go. 49 00:02:35,488 --> 00:02:37,591 Mm... Mm. 50 00:02:40,660 --> 00:02:43,697 Whoa! Is that habanero? 51 00:02:43,763 --> 00:02:45,632 That is Fire Brew, my friend. 52 00:02:45,699 --> 00:02:47,667 Packs quite the punch, right? 53 00:02:47,734 --> 00:02:50,036 Yeah, my tongue is on fire. 54 00:02:50,804 --> 00:02:52,105 But I kind of like it. 55 00:02:52,172 --> 00:02:54,941 This guy here, this is Mocha-mania. 56 00:02:55,008 --> 00:02:56,743 This is Jitter Joe. 57 00:02:56,810 --> 00:02:59,412 Fair warning, Jitter Joe has an extra jolt. 58 00:02:59,479 --> 00:03:01,147 So when you guys are ready to order boxes, 59 00:03:01,214 --> 00:03:02,349 that is a QR code. 60 00:03:02,415 --> 00:03:03,717 Just go ahead and scan right there. 61 00:03:04,551 --> 00:03:06,886 Boxes? Because that's the only option? 62 00:03:06,953 --> 00:03:09,322 Oh, I mean, you-you could order a bag, 63 00:03:09,389 --> 00:03:12,192 but, uh, you know, why do that when you can stock up? 64 00:03:12,258 --> 00:03:15,095 Come on, it's coffee. It's NCIS. 65 00:03:15,161 --> 00:03:18,098 Plus, it's my one shot at beating Brendan Banks, so... 66 00:03:18,164 --> 00:03:20,000 Who? 67 00:03:20,066 --> 00:03:22,736 He is the, uh, "cool school dad." 68 00:03:22,802 --> 00:03:25,872 Drives a bougie car, brings the, uh, fancy snacks, 69 00:03:25,939 --> 00:03:29,142 wins the school fundraiser every year. 70 00:03:30,510 --> 00:03:31,444 TORRES: Oh, yeah. 71 00:03:31,511 --> 00:03:32,679 So... 72 00:03:32,746 --> 00:03:33,947 Mm-hmm. 73 00:03:34,014 --> 00:03:35,682 It's my one shot at beating this guy 74 00:03:35,749 --> 00:03:38,652 and proving to my kids that they have a cool dad, as well. 75 00:03:38,718 --> 00:03:40,286 Plus, if I win, Johnny and Morgan 76 00:03:40,353 --> 00:03:42,889 get their names announced on the P.A. system at school. 77 00:03:42,956 --> 00:03:44,624 All right. Sign me up. 78 00:03:44,691 --> 00:03:46,026 Hey, locked and loaded. 79 00:03:46,092 --> 00:03:47,560 Brendan Banks is going down. 80 00:03:47,627 --> 00:03:49,396 (phones buzzing, chiming) 81 00:03:49,462 --> 00:03:51,564 Oh. Brendan's gonna have to wait. 82 00:03:51,631 --> 00:03:53,333 We got a body. 83 00:03:56,770 --> 00:03:58,672 After this "William" guy pulled a gun, 84 00:03:58,738 --> 00:04:00,974 he threw me out and then locked the door. 85 00:04:01,041 --> 00:04:02,208 Did he give a last name? 86 00:04:02,275 --> 00:04:03,710 No, he never filled out the forms. 87 00:04:03,777 --> 00:04:06,513 So I was on the phone with 911 when he came 88 00:04:06,579 --> 00:04:08,615 flying out of the door, the lieutenant tackled him, 89 00:04:08,682 --> 00:04:09,716 and then... 90 00:04:09,783 --> 00:04:11,718 he fired his gun. 91 00:04:11,785 --> 00:04:13,520 And I-I tried to stop the bleeding, 92 00:04:13,586 --> 00:04:16,089 but it happened so fast, I-I couldn't save her. 93 00:04:16,156 --> 00:04:18,757 Have you ever seen the suspect before? 94 00:04:18,824 --> 00:04:20,026 No. 95 00:04:20,093 --> 00:04:22,228 But I'll never be able to unsee him again. 96 00:04:22,295 --> 00:04:24,864 Well, maybe something good can come from that. 97 00:04:24,931 --> 00:04:26,766 Would you be open 98 00:04:26,833 --> 00:04:28,068 to working with a sketch artist 99 00:04:28,134 --> 00:04:29,903 to create a drawing of the suspect? 100 00:04:29,969 --> 00:04:31,705 Yeah. 101 00:04:31,771 --> 00:04:35,408 Our, uh, victim here is Navy Lieutenant Barbara Jellison. 102 00:04:35,475 --> 00:04:37,877 Stopped by to donate on her way to the Navy Yard. 103 00:04:37,944 --> 00:04:39,546 A Navy officer may be off the clock, 104 00:04:39,612 --> 00:04:41,081 but they are never off duty. 105 00:04:41,147 --> 00:04:43,917 Yeah, local LEOs left the RV for us to process. 106 00:04:43,983 --> 00:04:45,118 All right, I'll take photos. 107 00:04:45,185 --> 00:04:46,619 Oh, come on, man. It's my turn. 108 00:04:46,686 --> 00:04:47,921 Give me the camera. 109 00:04:47,987 --> 00:04:49,155 I can take the photos. 110 00:04:49,222 --> 00:04:50,724 Just give me the camera, man. Come on. 111 00:04:50,790 --> 00:04:52,425 Would you two like to know the cause of death 112 00:04:52,492 --> 00:04:54,861 or would you rather spend your time arguing over a camera? 113 00:04:54,928 --> 00:04:56,596 See? Always so civilized. 114 00:04:56,663 --> 00:04:58,298 He is a wise man. 115 00:04:59,566 --> 00:05:02,202 Gunpowder stippling suggests that our lieutenant died 116 00:05:02,268 --> 00:05:05,171 from a single gunshot wound, point-blank to the chest. 117 00:05:05,238 --> 00:05:07,173 Probably bled out pretty quickly, huh? 118 00:05:07,240 --> 00:05:09,275 I'll know more when I get her back on my table. 119 00:05:09,342 --> 00:05:12,245 What was her killer doing locked in a blood bank? 120 00:05:12,312 --> 00:05:13,780 No cash... 121 00:05:13,847 --> 00:05:15,148 Stealing drugs, maybe? 122 00:05:15,215 --> 00:05:17,649 Or blood. There is a nationwide shortage. 123 00:05:17,717 --> 00:05:20,186 The red market must be booming right now. 124 00:05:20,253 --> 00:05:21,454 The red what? 125 00:05:21,521 --> 00:05:23,123 Oh, it's like the black market, 126 00:05:23,189 --> 00:05:26,626 but it's, you know, red-- body parts, 127 00:05:26,693 --> 00:05:28,394 human organs, blood. 128 00:05:28,461 --> 00:05:31,131 Actually, you, Tim, are a universal donor. 129 00:05:31,197 --> 00:05:32,799 Your blood type's in a high demand. 130 00:05:32,866 --> 00:05:34,267 How do you know my blood type? 131 00:05:34,334 --> 00:05:36,703 You can't imagine the things I know about you, 132 00:05:36,770 --> 00:05:39,439 Special Agent Timothy Farragut McGee. 133 00:05:40,807 --> 00:05:42,108 TORRES: Hey, McGee... 134 00:05:42,175 --> 00:05:44,210 You're gonna need to see this. 135 00:05:47,714 --> 00:05:49,749 (sighs) What are we looking at? 136 00:06:00,260 --> 00:06:02,395 I did not need to see this. 137 00:06:13,133 --> 00:06:14,368 Jitter Joe? 138 00:06:14,434 --> 00:06:15,501 Mocha-mania. 139 00:06:15,569 --> 00:06:16,703 (exhales) Good. 140 00:06:16,770 --> 00:06:18,005 I don't need the extra caffeine. 141 00:06:18,071 --> 00:06:19,239 I'm still so worked up 142 00:06:19,306 --> 00:06:20,540 about how much blood the killer wasted. 143 00:06:20,607 --> 00:06:21,708 Yeah. 144 00:06:21,775 --> 00:06:23,010 What's going on here? 145 00:06:23,076 --> 00:06:24,177 Art therapy? 146 00:06:24,243 --> 00:06:25,479 No, this is actually 147 00:06:25,545 --> 00:06:26,847 a composite sketch for our killer. 148 00:06:26,914 --> 00:06:28,515 At least I hope so... 149 00:06:28,582 --> 00:06:30,651 Wow, that's really incredible, Jimmy. 150 00:06:30,717 --> 00:06:31,885 Oh, thanks. 151 00:06:31,952 --> 00:06:33,086 The FBI was offering a three-week course 152 00:06:33,153 --> 00:06:35,656 on, uh, forensic sketch artistry. 153 00:06:35,722 --> 00:06:37,190 I had a Groupon. 154 00:06:37,257 --> 00:06:39,792 Do you want to draw the twins next? I'd pay you. 155 00:06:39,860 --> 00:06:41,395 Oh, come on. No charge. 156 00:06:41,461 --> 00:06:43,030 Speaking of the twins, 157 00:06:43,096 --> 00:06:45,532 I heard you are tied for first place for the fundraiser? 158 00:06:45,599 --> 00:06:47,534 I am one box away from taking the lead. 159 00:06:47,601 --> 00:06:48,835 You want to help a friend out? 160 00:06:48,902 --> 00:06:50,270 I wish I could. I'm still recovering 161 00:06:50,337 --> 00:06:52,005 from Victoria's last fundraiser. 162 00:06:52,072 --> 00:06:55,175 I bought two crates of popcorn. I put it on everything: 163 00:06:55,242 --> 00:06:58,712 soups, salads, ice cream... It's surprisingly versatile. 164 00:06:58,779 --> 00:06:59,980 How about, instead, 165 00:07:00,047 --> 00:07:01,448 I tell you some interesting things 166 00:07:01,515 --> 00:07:03,250 about our lieutenant's killer? 167 00:07:03,317 --> 00:07:05,085 Mm. I am dying to hear this. 168 00:07:05,152 --> 00:07:06,320 All right, no traces of any 169 00:07:06,386 --> 00:07:07,988 foreign hairs on her body. 170 00:07:08,055 --> 00:07:09,523 I extracted the bullet, 171 00:07:09,589 --> 00:07:11,258 but Kasie couldn't pull any fingerprints off of it. 172 00:07:11,325 --> 00:07:13,160 All right, so far, that's not very interesting. 173 00:07:13,226 --> 00:07:15,595 I did, however, find a white substance 174 00:07:15,662 --> 00:07:16,863 on her shirt. 175 00:07:16,930 --> 00:07:19,900 Kasie analyzed it. Turns out it's xylazine. 176 00:07:19,967 --> 00:07:22,803 That's a street drug more commonly known as "tranq." 177 00:07:22,868 --> 00:07:25,305 As in tranquilizer? Sounds more like a sleep aid. 178 00:07:25,372 --> 00:07:28,241 Only this particular batch would put you to sleep forever. 179 00:07:28,307 --> 00:07:31,311 It's been cut with one too many micrograms of fentanyl. 180 00:07:32,112 --> 00:07:34,581 McGEE: Our lieutenant had a drug problem? 181 00:07:34,648 --> 00:07:36,049 There was no drugs in her system. 182 00:07:36,116 --> 00:07:37,351 She probably just got some on her clothes 183 00:07:37,417 --> 00:07:38,618 when she tackled the killer. 184 00:07:38,685 --> 00:07:40,354 So if our guy was hyped-up on something... 185 00:07:40,420 --> 00:07:41,822 That would explain why 186 00:07:41,888 --> 00:07:43,757 he went all Jack-the-Ripper on those blood bags. 187 00:07:43,824 --> 00:07:45,726 'Cause right now, 188 00:07:45,792 --> 00:07:48,128 I'm having a hard time trying to explain that. 189 00:07:48,895 --> 00:07:50,396 KASIE: I can prove it. Oh, boy, can I prove it. 190 00:07:50,464 --> 00:07:51,932 Our killer did all this hyped-up on tranq? 191 00:07:51,999 --> 00:07:53,333 So I know that this looks like the blood rave 192 00:07:53,400 --> 00:07:54,568 from my third favorite movie Blade, 193 00:07:54,634 --> 00:07:55,936 but looks can be deceiving. 194 00:07:56,003 --> 00:07:57,104 (chuckles) 195 00:07:57,170 --> 00:07:58,638 Looks can be deceiving. 196 00:07:58,705 --> 00:08:00,073 There's no way that this is what it appears to be. 197 00:08:00,140 --> 00:08:01,375 No way at all! I just need to get out 198 00:08:01,441 --> 00:08:02,609 of this outfit first. Why is it so tight? 199 00:08:02,676 --> 00:08:04,745 Oh! There we go. Method to the madness. 200 00:08:06,213 --> 00:08:08,415 So, after the killer locked the nurse out, 201 00:08:08,482 --> 00:08:09,783 he put on a pair of gloves, 202 00:08:09,850 --> 00:08:11,218 grabbed a bag of blood from the fridge 203 00:08:11,284 --> 00:08:12,753 and then he stabbed it with these. 204 00:08:12,819 --> 00:08:14,187 And then he grabbed another bag and he did it again. 205 00:08:14,254 --> 00:08:15,622 Grab-stab-toss. Grab-stab-toss. 206 00:08:15,688 --> 00:08:17,157 It-it seems like a crazy, drug-fueled rage, right? 207 00:08:17,223 --> 00:08:18,525 But it wasn't. (scoffs) 208 00:08:18,592 --> 00:08:20,227 Speaking of drug-fueled, 209 00:08:20,293 --> 00:08:22,729 how many cups of McGee's Jitter Joe have you had today? 210 00:08:22,796 --> 00:08:24,765 Oh, just a few. Just enough to get the blood pumping. 211 00:08:24,831 --> 00:08:26,867 (giggling) No pun intended. 212 00:08:26,933 --> 00:08:29,069 That flavor has triple the caffeine. 213 00:08:29,136 --> 00:08:30,337 Mm. 214 00:08:30,404 --> 00:08:31,738 Okay, that explains why I set the new record 215 00:08:31,805 --> 00:08:33,407 for the most DNA tests in one day. 216 00:08:33,473 --> 00:08:34,907 Thankfully, it paid off. 217 00:08:34,974 --> 00:08:36,643 So, our killer was looking for something specific. 218 00:08:36,710 --> 00:08:38,878 According to the blood bank's donation log, 219 00:08:38,945 --> 00:08:40,479 they received 47 donations this week. 220 00:08:40,546 --> 00:08:42,416 But I only counted 46 bags. 221 00:08:42,482 --> 00:08:43,849 You sure? 222 00:08:43,917 --> 00:08:45,652 Oh, I DNA-tested every pool of blood in that RV 223 00:08:45,719 --> 00:08:47,954 to confirm that Bag 47 hadn't been cut open with the rest. 224 00:08:48,021 --> 00:08:50,190 After single-cell analysis on over a hundred samples-- 225 00:08:50,257 --> 00:08:51,792 Thank you, Jitter Joe. 226 00:08:51,858 --> 00:08:53,527 ...I'm pretty sure the killer took that bag with him. 227 00:08:53,593 --> 00:08:56,029 And cutting open all the other bags was just a cover. 228 00:08:56,096 --> 00:08:58,732 Oh, the guy clearly didn't want anyone to know what he took. 229 00:08:59,566 --> 00:09:00,901 So this is a heist. 230 00:09:01,535 --> 00:09:03,136 Do you have the donor's name? 231 00:09:03,203 --> 00:09:04,971 Oh, name, Insta, Facebook, X-for-millionaires Twitter. 232 00:09:05,038 --> 00:09:06,540 What do you want to know? (snorts) 233 00:09:06,606 --> 00:09:08,608 Oh! You don't want that. You don't want that anymore. 234 00:09:08,675 --> 00:09:10,243 No, no, no. (stammering) 235 00:09:10,310 --> 00:09:12,479 KNIGHT: Meet Lauren Hawthorn, the woman whose blood 236 00:09:12,546 --> 00:09:14,181 someone went to a lot of trouble to steal. 237 00:09:14,247 --> 00:09:16,683 There must be something special about it. Or her. 238 00:09:16,750 --> 00:09:19,386 I mean, if there is, we couldn't find it. 239 00:09:19,453 --> 00:09:21,321 She's a software engineer. 240 00:09:21,388 --> 00:09:23,156 She's worked for a bunch of, uh, tech companies. 241 00:09:23,223 --> 00:09:24,357 A spotless record. 242 00:09:24,424 --> 00:09:26,126 No priors, no arrests, 243 00:09:26,193 --> 00:09:28,462 no, uh, traffic tickets... 244 00:09:30,864 --> 00:09:32,099 And, uh, 245 00:09:32,165 --> 00:09:35,368 as for the form she filled out when she gave blood, 246 00:09:35,435 --> 00:09:37,571 she has no history of family illness. 247 00:09:37,637 --> 00:09:39,172 No, uh, recent traveling, 248 00:09:39,239 --> 00:09:40,573 no pregnancies, no STDs. 249 00:09:40,640 --> 00:09:42,275 TORRES: Yeah, she's healthy and stable, 250 00:09:42,342 --> 00:09:44,111 and unfortunately for us, totally normal. 251 00:09:44,177 --> 00:09:47,147 Except you don't kill someone to steal totally-normal blood. 252 00:09:47,214 --> 00:09:51,351 All right, so, let's, uh, focus on finding the killer and-- 253 00:09:53,153 --> 00:09:56,456 ...and, uh, maybe, uh, moving the QR code. 254 00:09:56,523 --> 00:09:57,757 It's prime real estate. 255 00:09:57,823 --> 00:09:59,292 It's a little distracting. 256 00:09:59,359 --> 00:10:01,194 50% off your next box. 257 00:10:01,261 --> 00:10:02,729 Deal. It stays. 258 00:10:02,796 --> 00:10:05,132 Well, I hate to interrupt this, but we were "focusing" 259 00:10:05,198 --> 00:10:06,700 on finding the killer? 260 00:10:06,766 --> 00:10:08,068 KNIGHT: And thanks to Jimmy, 261 00:10:08,135 --> 00:10:09,503 we now have an idea of what he looks like. 262 00:10:09,569 --> 00:10:11,238 All right. I'll add the sketch to the BOLO. 263 00:10:11,304 --> 00:10:13,240 Yeah, and I'll see if any tranq dealers, uh, recognize this guy. 264 00:10:13,306 --> 00:10:16,643 All right, Knight, let's go talk to totally-normal Lauren. 265 00:10:21,081 --> 00:10:23,517 Lauren Hawthorne. NCIS. 266 00:10:24,784 --> 00:10:26,953 So 50% off your next box of coffee? 267 00:10:27,020 --> 00:10:28,255 It's not bad. 268 00:10:28,321 --> 00:10:31,091 In hindsight, I probably could've gotten 75. 269 00:10:31,158 --> 00:10:32,792 (laughs softly) 270 00:10:34,928 --> 00:10:37,097 (knocking on door) 271 00:10:37,164 --> 00:10:38,698 Doesn't look like anyone's home. 272 00:10:38,765 --> 00:10:40,500 Well, someone's car is here. 273 00:10:40,567 --> 00:10:42,269 (sniffing) 274 00:10:42,335 --> 00:10:43,670 You smell that? 275 00:10:47,439 --> 00:10:49,509 Is it coming from the garage? 276 00:10:50,710 --> 00:10:52,045 Yeah. 277 00:10:52,112 --> 00:10:53,112 (sniffs) 278 00:10:53,180 --> 00:10:56,016 Getting a whiff of something metallic. 279 00:10:56,082 --> 00:10:58,518 With a tart finish. 280 00:11:02,689 --> 00:11:04,324 (grunts softly) 281 00:11:05,192 --> 00:11:06,193 That's bleach. 282 00:11:06,259 --> 00:11:08,628 A lot of bleach. 283 00:11:11,364 --> 00:11:12,832 And there's a broken doorknob. 284 00:11:13,833 --> 00:11:15,802 NCIS! 285 00:11:15,869 --> 00:11:17,671 (coughing) 286 00:11:17,737 --> 00:11:20,974 (groans) 287 00:11:21,041 --> 00:11:22,542 (grunts, sniffles) 288 00:11:23,777 --> 00:11:26,146 Over here. (coughing) 289 00:11:26,213 --> 00:11:27,814 (exhales) 290 00:11:30,884 --> 00:11:32,752 What the hell is that? 291 00:11:35,922 --> 00:11:39,359 I hate to say it, but I think we just found Lauren. 292 00:11:47,473 --> 00:11:49,708 PALMER: You know, Agent Parker, 293 00:11:49,775 --> 00:11:53,479 the breakdown of organic matter is fascinating. 294 00:11:54,613 --> 00:11:55,814 And pungent. 295 00:11:55,881 --> 00:11:57,917 We appreciate you taking one for the team. 296 00:11:57,983 --> 00:12:01,353 You think we'll be able to get a firm ID off of... 297 00:12:01,420 --> 00:12:03,188 whatever that is? 298 00:12:03,255 --> 00:12:04,857 Uh, there is no flesh intact, 299 00:12:04,924 --> 00:12:06,692 all the soft tissue is dissolved. 300 00:12:06,759 --> 00:12:08,394 My guess is, in another couple hours, 301 00:12:08,460 --> 00:12:10,095 the entire body would've disappeared. 302 00:12:10,162 --> 00:12:13,566 Got to be easier ways to get rid of a body than a barrel of acid. 303 00:12:13,632 --> 00:12:15,768 Well, if this is, in fact, Lauren, 304 00:12:15,834 --> 00:12:17,069 then the bad guys weren't looking 305 00:12:17,136 --> 00:12:18,604 to just get rid of her body. 306 00:12:18,671 --> 00:12:21,307 I mean, they stole all the blood she donated as well. 307 00:12:21,373 --> 00:12:23,342 They're obviously trying to hide something. 308 00:12:23,409 --> 00:12:25,044 And doing a pretty good job. 309 00:12:25,110 --> 00:12:26,412 Ugh. 310 00:12:26,478 --> 00:12:28,480 House was wiped clean. Not a single fingerprint. 311 00:12:28,547 --> 00:12:30,382 I'd love a hair sample. 312 00:12:30,449 --> 00:12:32,217 couldn't find a strand. Not even in the drain. 313 00:12:32,284 --> 00:12:34,887 Mm. Found a piece of bone. 314 00:12:34,954 --> 00:12:37,890 Neighbor heard Lauren arguing with some guy two nights ago. 315 00:12:37,957 --> 00:12:39,658 PARKER: Get a description? 316 00:12:39,725 --> 00:12:41,660 "A man who sounded mad"? 317 00:12:41,727 --> 00:12:43,095 So more like medium-good news. 318 00:12:43,162 --> 00:12:44,597 Mm... 319 00:12:44,663 --> 00:12:46,365 I like what you found in the house much better. 320 00:12:46,432 --> 00:12:47,800 Or rather, didn't find. 321 00:12:47,866 --> 00:12:49,868 What do a body, blood, hair 322 00:12:49,935 --> 00:12:51,637 and fingerprints all have in common? 323 00:12:51,704 --> 00:12:52,805 DNA. 324 00:12:52,871 --> 00:12:55,074 They all have human DNA. 325 00:12:55,140 --> 00:12:57,276 Looks like our killer went to a lot of trouble 326 00:12:57,343 --> 00:13:00,446 to disappear not just Lauren but her DNA, too. 327 00:13:00,512 --> 00:13:03,816 That still begs the question of why. 328 00:13:05,084 --> 00:13:07,620 Okay, you are all set for 20 coffee bags, Michelle. 329 00:13:07,686 --> 00:13:09,655 Yeah. Thanks, talk to you later. 330 00:13:09,722 --> 00:13:11,390 (Australian accent): Oh, and thanks a latte, mate. 331 00:13:11,457 --> 00:13:13,058 (laughs, whoops) 332 00:13:14,026 --> 00:13:15,661 (regular accent): That was NCIS Sydney. 333 00:13:15,728 --> 00:13:18,263 I just sold 20 coffee bags for McGee's fundraiser. 334 00:13:18,330 --> 00:13:20,065 What? How'd they find out about it? 335 00:13:20,132 --> 00:13:22,401 Oh, I may have sent an email or two or 50. (scoffs) 336 00:13:22,468 --> 00:13:24,069 McGee only told people about it in this office, 337 00:13:24,136 --> 00:13:26,472 bless his shy little heart, so I sent out an email 338 00:13:26,538 --> 00:13:29,041 to all of our sister offices, so Sydney and Los Angeles and... 339 00:13:29,108 --> 00:13:31,977 that you had swore off, uh, Jitter Joe coffee. 340 00:13:32,044 --> 00:13:34,145 Oh, yeah, I did. Oh, yeah, this is all me, baby. 341 00:13:34,213 --> 00:13:36,615 Did you know that I won every fundraising competition 342 00:13:36,681 --> 00:13:39,018 when I was a kid in school? Oh, yeah. 343 00:13:39,084 --> 00:13:40,919 They even had a nickname for me. Guess, what do you think it was? 344 00:13:40,986 --> 00:13:42,520 Uh, what, Kasie the Winner? 345 00:13:42,588 --> 00:13:43,956 No, Kasie the Closer. 346 00:13:44,023 --> 00:13:46,792 And I am going to close this win for McGee. 347 00:13:46,859 --> 00:13:48,794 (chuckles) 348 00:13:48,861 --> 00:13:49,828 my actual job. 349 00:13:49,895 --> 00:13:51,263 I knew we'd get there somehow. 350 00:13:51,330 --> 00:13:53,999 Okay, as it turns out, I was able to pull DNA 351 00:13:54,066 --> 00:13:56,101 from the bone marrow of our new victim. 352 00:13:56,168 --> 00:13:58,270 Or what was left of her. It was Lauren. 353 00:13:58,337 --> 00:14:00,773 And through the magic of chemistry, 354 00:14:00,839 --> 00:14:02,975 I was able to determine that her body was placed 355 00:14:03,042 --> 00:14:06,045 in the acid on Saturday night between 8:00 and 10:00. 356 00:14:06,111 --> 00:14:08,346 So, right after the argument with that mystery man. 357 00:14:08,414 --> 00:14:10,449 Yeah, it must have been a hell of an argument. 358 00:14:10,516 --> 00:14:12,651 I've pissed off plenty of people, but, uh, 359 00:14:12,718 --> 00:14:14,987 nobody's tried to erase my DNA. 360 00:14:15,054 --> 00:14:16,522 Funny that you should mention DNA. 361 00:14:16,588 --> 00:14:18,290 Did you know that Lauren just started a new job? 362 00:14:18,357 --> 00:14:19,658 Yeah, like, three months ago, 363 00:14:19,725 --> 00:14:22,361 right, at some health start-up company. 364 00:14:22,428 --> 00:14:24,863 Yeah, we've still waiting for her employee records. 365 00:14:24,930 --> 00:14:26,231 They just came in. 366 00:14:26,298 --> 00:14:27,466 Uh, it was for 367 00:14:27,533 --> 00:14:28,867 a company called 368 00:14:28,934 --> 00:14:31,704 Life Sequence. They are a nutrigenetics company. 369 00:14:31,770 --> 00:14:32,838 Nutri-what-a? 370 00:14:32,905 --> 00:14:34,440 They study how a person's DNA 371 00:14:34,506 --> 00:14:36,408 affects their nutritional needs. 372 00:14:36,475 --> 00:14:37,876 DNA. 373 00:14:37,943 --> 00:14:39,244 that's the part that I heard, too. 374 00:14:39,310 --> 00:14:41,313 So, she works at a company 375 00:14:41,380 --> 00:14:42,981 that works with DNA. 376 00:14:43,048 --> 00:14:44,683 And it looks like, all of a sudden, 377 00:14:44,750 --> 00:14:47,152 someone wants to wipe her DNA off the face of the Earth. 378 00:14:47,219 --> 00:14:48,987 I'm gonna go with Rule 39. 379 00:14:49,054 --> 00:14:51,690 "There is no such thing as a coincidence." 380 00:14:53,659 --> 00:14:56,028 Lauren's desk is this way. 381 00:14:56,095 --> 00:14:58,063 I just can't believe she's gone. 382 00:14:58,130 --> 00:15:01,333 Uh, we were told that she worked here as a software engineer? 383 00:15:01,400 --> 00:15:02,401 Yes. 384 00:15:02,468 --> 00:15:04,303 Um, Life Sequence specializes 385 00:15:04,369 --> 00:15:05,504 in creating health plans 386 00:15:05,571 --> 00:15:07,573 tailored to a person's individual DNA. 387 00:15:07,639 --> 00:15:09,808 So, things like eating for your blood type? 388 00:15:09,875 --> 00:15:11,610 (laughs): Okay, well-- that's like using a sundial 389 00:15:11,677 --> 00:15:13,712 to tell time compared to what we do here. 390 00:15:13,779 --> 00:15:17,416 Our lab tests for thousands of genetic markers, 391 00:15:17,483 --> 00:15:20,285 and our algorithm creates a personalized health plan 392 00:15:20,352 --> 00:15:21,720 for our clients, 393 00:15:21,786 --> 00:15:25,591 who then receive one of these: a Sequencer. 394 00:15:25,657 --> 00:15:27,226 It tracks your movements and vitals, 395 00:15:27,292 --> 00:15:29,394 then updates your plan in real time. 396 00:15:29,461 --> 00:15:31,596 Wow, you-you guys accepting beta testers, or...? 397 00:15:31,663 --> 00:15:34,933 We are, but, uh, only if you qualify 398 00:15:35,000 --> 00:15:37,402 as a Life Sequence Perfect Specimen. 399 00:15:37,469 --> 00:15:40,706 By "Perfect Specimen," you mean... 400 00:15:40,773 --> 00:15:42,741 Them. 401 00:15:42,808 --> 00:15:45,010 (machines humming) 402 00:15:48,280 --> 00:15:50,382 You know what? I'll wait till you go live. 403 00:15:50,449 --> 00:15:52,217 (chuckles) Well, you won't have to wait long. 404 00:15:52,284 --> 00:15:54,586 Just a few weeks more until our CEO makes the announcement. 405 00:15:54,653 --> 00:15:57,623 Hmm. Well, we're gonna need to talk to him as well. 406 00:15:57,689 --> 00:16:00,259 Well, unfortunately, that might not be possible. 407 00:16:00,325 --> 00:16:02,060 He's very private. 408 00:16:02,127 --> 00:16:05,764 And we're, you know, federal agents. 409 00:16:05,831 --> 00:16:08,901 I mean, we're not even supposed to give out his name. 410 00:16:10,302 --> 00:16:12,471 But I can tell you 411 00:16:12,538 --> 00:16:14,406 he's a visionary. 412 00:16:14,473 --> 00:16:16,308 A billionaire who sacrificed his dream 413 00:16:16,375 --> 00:16:17,509 of going to the Moon 414 00:16:17,576 --> 00:16:19,978 to start this company. 415 00:16:20,045 --> 00:16:21,313 No way is it him. 416 00:16:21,380 --> 00:16:24,316 The moon shot? Come on. 417 00:16:24,383 --> 00:16:25,617 Please tell me that the CEO 418 00:16:25,684 --> 00:16:29,788 of Life Sequence isn't Fletcher Voss. 419 00:16:33,257 --> 00:16:34,927 Where is he? 420 00:16:34,993 --> 00:16:36,128 Visitors are not allowed. 421 00:16:36,195 --> 00:16:38,130 NCIS. Where is Voss? 422 00:16:38,197 --> 00:16:39,498 Wait, is he in this thing? 423 00:16:39,565 --> 00:16:41,366 This have an eject button? 424 00:16:41,433 --> 00:16:43,068 Or incinerate? 425 00:16:45,070 --> 00:16:47,139 Why the hell aren't you in prison? 426 00:16:49,708 --> 00:16:52,144 While I am flattered 427 00:16:52,211 --> 00:16:53,946 you wanted to check in on me, 428 00:16:54,012 --> 00:16:57,182 interrupting my oxygen bath and affirmation hour? 429 00:16:57,249 --> 00:16:58,851 That's not the way to do it. 430 00:16:58,917 --> 00:17:00,319 We're here on a case. 431 00:17:00,385 --> 00:17:02,287 And why aren't we having 432 00:17:02,354 --> 00:17:04,223 this conversation at Leavenworth? 433 00:17:04,289 --> 00:17:07,226 I can tell you're still upset about what happened last year. 434 00:17:07,292 --> 00:17:10,062 The NCIS director was almost killed because of you. 435 00:17:10,128 --> 00:17:11,296 Indirectly because of me. 436 00:17:11,363 --> 00:17:12,331 I never intended for him to be shot. 437 00:17:12,397 --> 00:17:13,532 PARKER: And now, 438 00:17:13,599 --> 00:17:16,568 here you are enjoying an oxygen bath. 439 00:17:16,634 --> 00:17:19,671 Hey, I did hard time. 440 00:17:19,738 --> 00:17:20,839 McGEE: What? 441 00:17:20,906 --> 00:17:22,207 Two weeks in Club Fed, 442 00:17:22,274 --> 00:17:24,142 then an ankle monitor in your mansion? 443 00:17:24,209 --> 00:17:27,246 Try three months in prison. (inhales sharply) 444 00:17:27,312 --> 00:17:29,214 And it changed my life. (exhales) 445 00:17:29,281 --> 00:17:30,749 It turns out, 446 00:17:30,816 --> 00:17:32,751 I had to lose everything 447 00:17:32,818 --> 00:17:34,620 to realize what's really important. 448 00:17:34,686 --> 00:17:36,054 You didn't lose anything. 449 00:17:36,121 --> 00:17:38,223 You sold Bandium and you made millions. 450 00:17:38,289 --> 00:17:39,725 Well, yeah, I meant emotionally. 451 00:17:39,791 --> 00:17:41,426 I was adrift. 452 00:17:41,493 --> 00:17:43,562 (chiming) 453 00:17:44,529 --> 00:17:46,598 Ah. 454 00:17:46,665 --> 00:17:48,200 Thank you, Holly. 455 00:17:49,034 --> 00:17:50,502 Excuse me. 456 00:17:51,370 --> 00:17:52,738 Mmm. 457 00:17:52,804 --> 00:17:54,473 Mm-hmm. 458 00:17:55,274 --> 00:17:57,709 But in prison, I realized 459 00:17:57,776 --> 00:17:59,077 money isn't important. 460 00:17:59,144 --> 00:18:00,545 Helping people is. 461 00:18:00,612 --> 00:18:02,214 So I created Life Sequence. 462 00:18:02,281 --> 00:18:05,517 I'm a changed man, and it is because of NCIS, 463 00:18:05,584 --> 00:18:07,452 so thank you. 464 00:18:07,519 --> 00:18:09,855 Turns out that one of your employee's lives 465 00:18:09,922 --> 00:18:11,290 has changed, too. 466 00:18:11,356 --> 00:18:12,257 Hmm? 467 00:18:12,324 --> 00:18:14,092 Lauren Hawthorne was murdered. 468 00:18:14,159 --> 00:18:16,428 (coughs) 469 00:18:16,495 --> 00:18:19,197 Murdered? What happened? 470 00:18:19,264 --> 00:18:21,233 That's what we came here to find out. 471 00:18:21,300 --> 00:18:23,068 And then we ran into you. 472 00:18:23,135 --> 00:18:24,670 Funny, that. 473 00:18:24,736 --> 00:18:27,172 PARKER: So, uh, when you're done with your smoothie, be a pal 474 00:18:27,239 --> 00:18:29,608 and give us access to her Sequencer data. 475 00:18:29,675 --> 00:18:33,412 She didn't work here long enough to become a beta tester yet. 476 00:18:33,478 --> 00:18:36,448 But if you need anything else, I'm here for you. 477 00:18:36,515 --> 00:18:39,284 After everything NCIS has done for me, 478 00:18:39,351 --> 00:18:42,120 I want to help in any way I can. 479 00:18:42,187 --> 00:18:44,356 Chin-chin. 480 00:18:46,692 --> 00:18:48,093 KNIGHT: Well, it looks like Voss's lawyers 481 00:18:48,160 --> 00:18:50,095 got his sentence reduced on appeal. 482 00:18:50,162 --> 00:18:53,398 Then he was released early for good behavior. 483 00:18:53,465 --> 00:18:56,301 Wow. Money can really buy anything. 484 00:18:56,368 --> 00:18:58,770 But he's a suspect? 485 00:18:58,837 --> 00:19:00,672 Also, a lying snake, so... 486 00:19:00,739 --> 00:19:04,076 I'll see if any of Lauren's neighbors recognize his photo. 487 00:19:04,910 --> 00:19:06,278 So, are we thinking that the person 488 00:19:06,345 --> 00:19:08,146 who stole Lauren's blood and killed our lieutenant 489 00:19:08,212 --> 00:19:09,314 was working for Voss? 490 00:19:09,381 --> 00:19:10,983 Maybe, but we got to find him first, 491 00:19:11,049 --> 00:19:12,818 and all of our leads have run cold. 492 00:19:12,884 --> 00:19:14,686 I guess you haven't seen the recent BOLO alert, 493 00:19:14,753 --> 00:19:16,555 'cause it's hot. 494 00:19:16,621 --> 00:19:18,957 Get it? 'Cause she said with the cold-- never mind. 495 00:19:19,024 --> 00:19:20,692 Someone recognized my composite sketch. 496 00:19:20,759 --> 00:19:21,927 The killer was just admitted 497 00:19:21,994 --> 00:19:23,362 to the Belmont Medical Center. 498 00:19:23,428 --> 00:19:24,396 All right, we got a name. 499 00:19:24,462 --> 00:19:25,630 Hey, Knight, do you, uh, 500 00:19:25,697 --> 00:19:26,832 do you want to do computer stuff? 501 00:19:26,898 --> 00:19:28,333 Mm. Not really. 502 00:19:28,400 --> 00:19:30,969 It's a good thing you guys have me, because I have this. 503 00:19:32,037 --> 00:19:33,372 Damn, Jimmy. 504 00:19:33,438 --> 00:19:34,840 Were you bored or something? 505 00:19:34,906 --> 00:19:36,274 No, Nick, I'm mad. 506 00:19:36,341 --> 00:19:38,643 I-- this guy destroyed dozens of blood donations 507 00:19:38,710 --> 00:19:40,112 that people desperately need. 508 00:19:40,178 --> 00:19:41,380 Fred Sammons. 509 00:19:41,446 --> 00:19:44,649 He's got a rap sheet for possession, assault, 510 00:19:44,716 --> 00:19:46,351 shoplifting, I mean, it's got to be our guy. 511 00:19:46,418 --> 00:19:47,552 Yeah, let's pick him up. 512 00:19:47,619 --> 00:19:49,087 He's already on his way. 513 00:19:49,888 --> 00:19:51,423 Died in the ER. Fentanyl overdose. 514 00:19:51,490 --> 00:19:53,625 Same drug that we found on our victim. 515 00:19:53,692 --> 00:19:55,727 Hmm. You could have led with that. 516 00:19:55,794 --> 00:19:59,698 Did he happen to have Lauren's missing blood donation on him? 517 00:19:59,765 --> 00:20:01,933 No, but the MPD does have his cell, 518 00:20:02,000 --> 00:20:05,170 and I already asked that a clone be sent to Kasie. 519 00:20:05,237 --> 00:20:08,340 Hey, dude, you should get mad more often. 520 00:20:10,008 --> 00:20:11,743 KASIE: So, I have confirmed that 521 00:20:11,810 --> 00:20:13,612 whoever stole Lauren's blood was just a hired gun. 522 00:20:13,678 --> 00:20:16,181 I found a text thread detailing the blood theft. 523 00:20:16,248 --> 00:20:18,683 Who hired him? Please tell me Voss. 524 00:20:18,750 --> 00:20:20,684 I heard that weasel was back. 525 00:20:20,751 --> 00:20:22,487 Unfortunately, I have no idea, 526 00:20:22,554 --> 00:20:24,823 because whoever hired Dracula was using a burner phone. 527 00:20:24,890 --> 00:20:26,424 But speaking of bloodsuckers, 528 00:20:26,491 --> 00:20:28,493 I have another gift for you... 529 00:20:28,560 --> 00:20:31,396 Did you know that before you donate blood, 530 00:20:31,463 --> 00:20:33,965 they prick your finger with one of these... 531 00:20:35,233 --> 00:20:37,002 ...to test your hemoglobin levels? 532 00:20:37,069 --> 00:20:40,272 Uh, how about a little trigger warning next time, Kase? 533 00:20:40,338 --> 00:20:41,373 Oh, I'm sorry. 534 00:20:41,440 --> 00:20:42,808 Oh, my gosh. 535 00:20:43,809 --> 00:20:45,310 Forgot, yeah, you don't do needles. 536 00:20:45,377 --> 00:20:49,648 But anyway, I was processing the biohazard waste bin, 537 00:20:49,714 --> 00:20:50,782 and I discovered... 538 00:20:50,849 --> 00:20:53,652 Lauren's test was still there. 539 00:20:53,718 --> 00:20:55,787 Dracula missed it. 540 00:20:55,854 --> 00:20:57,255 proper blood donation protocol. 541 00:20:57,322 --> 00:20:59,057 Prick first, needle second. 542 00:20:59,124 --> 00:21:00,592 But by matching 543 00:21:00,659 --> 00:21:02,260 the prick tests to the known donors, 544 00:21:02,327 --> 00:21:04,629 I was able to identify Lauren's. 545 00:21:04,696 --> 00:21:06,264 I'm running a whole slew of tests now 546 00:21:06,331 --> 00:21:08,600 to see what-- oh. 547 00:21:08,667 --> 00:21:10,035 I guess I'm done. 548 00:21:10,102 --> 00:21:12,270 Okay, let's see-- 549 00:21:12,337 --> 00:21:13,772 Oh, no. 550 00:21:13,839 --> 00:21:15,207 What? 551 00:21:15,273 --> 00:21:16,942 Lauren was pregnant. 552 00:21:17,008 --> 00:21:20,812 Is there any way that we can find out who the father was? 553 00:21:20,879 --> 00:21:24,015 Well, lucky for us, these tests detect fetal DNA, 554 00:21:24,082 --> 00:21:26,551 which is a mix of the mother and father's, 555 00:21:26,618 --> 00:21:29,221 so I'll just need a little bit of time to, um... 556 00:21:29,287 --> 00:21:30,822 Would you quit cutting me off? 557 00:21:30,889 --> 00:21:31,990 That was quick. 558 00:21:32,057 --> 00:21:32,958 Because the match was already 559 00:21:33,024 --> 00:21:34,493 in our criminal database. 560 00:21:34,559 --> 00:21:36,294 The father was someone we arrested? 561 00:21:36,361 --> 00:21:39,131 Yep. And you're gonna love this... 562 00:21:39,197 --> 00:21:40,532 The father... 563 00:21:42,534 --> 00:21:44,069 ...was Fletcher Voss. 564 00:21:45,303 --> 00:21:48,707 And it seems like he really didn't want anyone to know. 565 00:21:56,667 --> 00:21:58,903 (door opens) 566 00:22:00,037 --> 00:22:03,307 I hoped I'd never see Fletcher Voss's face again. 567 00:22:03,374 --> 00:22:05,910 I did more time in juvie for shoplifting 568 00:22:05,976 --> 00:22:07,545 than this guy did trying to kill you. 569 00:22:07,611 --> 00:22:10,648 And now he may have succeeded with Lauren Hawthorne. 570 00:22:10,715 --> 00:22:13,918 I knew Voss was twisted, but this? 571 00:22:13,984 --> 00:22:15,920 You mean giving Lauren an acid bath 572 00:22:15,986 --> 00:22:17,321 to cover up her pregnancy? 573 00:22:17,388 --> 00:22:19,457 The man's a millionaire. 574 00:22:19,523 --> 00:22:21,092 He can't afford to raise one kid? 575 00:22:21,158 --> 00:22:23,794 Not if that kid costs $20 million. 576 00:22:23,861 --> 00:22:26,664 Voss is in the middle of a nasty divorce. 577 00:22:26,731 --> 00:22:29,166 If his wife finds out that he got Lauren pregnant, 578 00:22:29,233 --> 00:22:30,634 he loses a $20 million settlement. 579 00:22:30,701 --> 00:22:33,170 Mm. It's always about money with him. 580 00:22:33,237 --> 00:22:34,839 The man is consistent. 581 00:22:34,905 --> 00:22:37,975 And he consistently hires other people to do his dirty work. 582 00:22:38,042 --> 00:22:39,410 Have we been able to tie him to the man 583 00:22:39,477 --> 00:22:40,711 who robbed the blood bank? 584 00:22:40,778 --> 00:22:42,813 Working on it. 585 00:22:42,880 --> 00:22:45,349 If there's even the slightest crack, 586 00:22:45,416 --> 00:22:46,951 Voss will slip through it. 587 00:22:53,023 --> 00:22:54,825 I am not letting this son of a bitch 588 00:22:54,892 --> 00:22:56,394 get away with murder. 589 00:22:57,161 --> 00:23:01,599 Well, Voss isn't stupid. He knows we're coming for him. 590 00:23:01,665 --> 00:23:03,134 Which means he'll do whatever it takes 591 00:23:03,200 --> 00:23:04,535 to get us off his trail. 592 00:23:04,601 --> 00:23:06,970 (phone chiming) 593 00:23:07,037 --> 00:23:09,140 (scoffs) You're not kidding. 594 00:23:09,206 --> 00:23:12,042 Fletcher Voss just bought 100 bags of Mocha-mania. 595 00:23:12,109 --> 00:23:14,044 How'd he find out about the fundraiser? 596 00:23:14,111 --> 00:23:16,680 He must've started digging after we left his office. 597 00:23:16,747 --> 00:23:18,716 Trying to buy his way out of jail? 598 00:23:18,783 --> 00:23:20,651 Well, wouldn't be the first time. 599 00:23:20,718 --> 00:23:23,053 Well, at least it's for a good cause. 600 00:23:23,120 --> 00:23:26,157 Trying to distract us from the case. 601 00:23:26,223 --> 00:23:28,092 Something about Lauren has been bothering me. 602 00:23:28,159 --> 00:23:30,995 She said she wasn't pregnant on her blood donation form. 603 00:23:31,061 --> 00:23:33,898 Right. So how did Voss know if Lauren didn't? 604 00:23:33,964 --> 00:23:35,766 Well, if she had a Sequencer, 605 00:23:35,833 --> 00:23:37,902 he could've tracked her vitals and figured it out. 606 00:23:37,968 --> 00:23:39,770 Voss said she didn't have one. 607 00:23:39,837 --> 00:23:41,705 Okay, let's assume that's true, 608 00:23:41,772 --> 00:23:43,808 even though it came out of Voss's mouth. 609 00:23:43,874 --> 00:23:46,377 What about his Sequencer? Can we use that? 610 00:23:46,444 --> 00:23:48,913 Well, the Sequencer tracks movement. 611 00:23:48,979 --> 00:23:50,581 So, if we can access his data... 612 00:23:50,648 --> 00:23:52,082 It might put him at Lauren's house 613 00:23:52,148 --> 00:23:53,184 when she was murdered. 614 00:23:53,250 --> 00:23:54,418 Come on. 615 00:23:54,485 --> 00:23:55,886 I mean, do we really think he's dumb enough 616 00:23:55,953 --> 00:23:58,022 to wear a fancy watch when he killed Lauren? 617 00:23:58,088 --> 00:24:00,090 There's only one way to find out. 618 00:24:00,157 --> 00:24:02,392 We get a warrant, go in undercover 619 00:24:02,460 --> 00:24:04,762 and then access the company server data. 620 00:24:04,829 --> 00:24:07,665 So how do we get access the data without tipping off Voss? 621 00:24:07,731 --> 00:24:09,266 Send in a beta tester. 622 00:24:09,333 --> 00:24:10,266 A what? 623 00:24:10,334 --> 00:24:11,368 "Perfect specimen." 624 00:24:11,435 --> 00:24:15,072 Someone in peak physical condition. 625 00:24:15,139 --> 00:24:19,076 We're, uh, we're talking an elite athlete. 626 00:24:19,143 --> 00:24:20,411 Hmm. Yeah. 627 00:24:20,478 --> 00:24:21,445 Yeah... 628 00:24:21,512 --> 00:24:24,648 Who are we thinking? 629 00:24:27,551 --> 00:24:30,054 I really appreciate you coming in so quickly, Mr. DelSorro. 630 00:24:30,120 --> 00:24:32,623 Yeah, you got to hustle for that muscle, baby. 631 00:24:32,690 --> 00:24:33,924 Well, your stats are impressive. 632 00:24:33,991 --> 00:24:35,492 Resting heart rate is low, 633 00:24:35,559 --> 00:24:37,127 your muscle mass is high, 634 00:24:37,194 --> 00:24:39,730 your BMI is almost perfect. 635 00:24:39,797 --> 00:24:41,065 Mm-hmm. 636 00:24:41,831 --> 00:24:43,968 So you really think you can take me to the next level? 637 00:24:44,034 --> 00:24:45,503 Well, that depends. 638 00:24:45,569 --> 00:24:47,403 Not everybody's made for the next level. 639 00:24:47,471 --> 00:24:50,040 But this will give us a baseline of your fitness level. 640 00:24:50,107 --> 00:24:51,842 Then you'll receive a new health plan, 641 00:24:51,909 --> 00:24:55,145 along with my personal line of Life Sequence Supplements. 642 00:24:55,212 --> 00:24:56,413 All right. 643 00:24:56,480 --> 00:24:57,915 You ready to begin? 644 00:24:57,982 --> 00:24:59,283 Actually, Doc, do you mind 645 00:24:59,350 --> 00:25:00,651 if we start with a little bit of water? 646 00:25:00,718 --> 00:25:02,553 Of course. 647 00:25:09,760 --> 00:25:10,861 All right, we're live. 648 00:25:10,928 --> 00:25:12,629 Reading you loud and clear. 649 00:25:12,696 --> 00:25:14,298 All right. Network bug's doing its thing. 650 00:25:14,365 --> 00:25:16,000 (Kasie exhales) 651 00:25:16,066 --> 00:25:17,501 It looks like we can only access their system 652 00:25:17,568 --> 00:25:19,670 if your health data is flowing into it. 653 00:25:19,737 --> 00:25:21,305 Which means you cannot stop running 654 00:25:21,372 --> 00:25:23,173 until I get Voss's Sequencer data. 655 00:25:23,240 --> 00:25:26,410 Oh, I can run for hours. It's all good. 656 00:25:27,211 --> 00:25:29,179 Okay. Here you go. 657 00:25:29,246 --> 00:25:32,449 I forgot, every 15 seconds 658 00:25:32,516 --> 00:25:34,485 the speed and the incline will increase. 659 00:25:34,552 --> 00:25:36,153 We just want to push you 660 00:25:36,220 --> 00:25:37,454 to your absolute limit. 661 00:25:37,521 --> 00:25:40,456 Oh, no limits, Doc. You'll see. 662 00:25:41,559 --> 00:25:42,492 (beeping) 663 00:25:42,560 --> 00:25:44,628 (whirring) 664 00:25:44,695 --> 00:25:46,163 (sharp exhale) 665 00:25:52,468 --> 00:25:56,473 Okay, Voss's fortress has been breached. 666 00:25:56,540 --> 00:25:57,775 (typing rapidly) 667 00:26:01,111 --> 00:26:02,212 Ooh. Little problem here. 668 00:26:02,278 --> 00:26:03,914 Sequencer's not GPS enabled. 669 00:26:03,981 --> 00:26:05,683 Well, how's it tracking movement, then? 670 00:26:05,749 --> 00:26:07,751 Wi-Fi for general location, 671 00:26:07,818 --> 00:26:09,252 then via motion sensors. 672 00:26:09,319 --> 00:26:11,788 No, this thing tracks walking, running, driving... 673 00:26:11,855 --> 00:26:14,425 Okay, so in order to find Voss's exact location, 674 00:26:14,490 --> 00:26:16,060 we have to retrace his steps? 675 00:26:16,126 --> 00:26:17,895 Literally. 676 00:26:17,962 --> 00:26:19,863 Hey, Nick, uh, we're gonna need 677 00:26:19,930 --> 00:26:21,098 a little more time than we thought. 678 00:26:21,165 --> 00:26:23,567 No sweat. I got this. 679 00:26:23,634 --> 00:26:25,703 That's the attitude, Mr. DelSorro. 680 00:26:32,176 --> 00:26:36,847 Okay, looks like Voss woke up 8:00 a.m. Saturday morning. 681 00:26:36,914 --> 00:26:38,482 Walked 52 feet. 682 00:26:38,549 --> 00:26:40,451 Okay, that puts him smack 683 00:26:40,517 --> 00:26:42,252 in front of a cigar store or a yoga studio. 684 00:26:42,319 --> 00:26:44,755 Well, he's been on a health kick lately, so... 685 00:26:45,723 --> 00:26:46,890 KASIE: How you holding up, Nick? 686 00:26:46,957 --> 00:26:48,158 No limit! 687 00:26:49,126 --> 00:26:50,427 No limits. 688 00:26:50,494 --> 00:26:51,862 (beeps) 689 00:26:52,997 --> 00:26:56,233 Okay, so we're finally at 6:17 p.m. 690 00:26:57,568 --> 00:26:59,370 Voss drove 15.3 miles... 691 00:27:01,338 --> 00:27:02,606 Which is the exact distance between 692 00:27:02,673 --> 00:27:04,842 Voss's condo and Lauren's house. 693 00:27:09,046 --> 00:27:13,117 Voss walked 38 feet, climbed two stairs. 694 00:27:16,153 --> 00:27:17,354 Which puts Voss 695 00:27:17,421 --> 00:27:19,456 smack in front of Lauren's front door... 696 00:27:19,523 --> 00:27:21,091 Right at the time of Lauren's murder. 697 00:27:21,158 --> 00:27:22,559 Ah! Okay, hey, Nick. 698 00:27:22,626 --> 00:27:24,361 We got him. 699 00:27:25,295 --> 00:27:27,431 (guttural panting) 700 00:27:27,498 --> 00:27:28,465 No limits. 701 00:27:28,532 --> 00:27:30,401 Nick, you can stop running. 702 00:27:30,467 --> 00:27:31,702 No limits. 703 00:27:32,369 --> 00:27:33,303 No limits. 704 00:27:33,370 --> 00:27:35,239 Well, maybe not for you, pal. 705 00:27:35,305 --> 00:27:37,107 That treadmill can't go any faster. 706 00:27:37,975 --> 00:27:39,610 (panting) 707 00:27:39,677 --> 00:27:41,912 Sorry, little one. Whew. 708 00:27:41,979 --> 00:27:44,081 I'm impressed, Mr. DelSorro. 709 00:27:44,148 --> 00:27:45,315 Yeah? 710 00:27:45,382 --> 00:27:47,017 You just made the top percentile. 711 00:27:47,084 --> 00:27:48,485 Mm! 712 00:27:48,552 --> 00:27:50,921 You realize we're never gonna hear the end of this, right? 713 00:27:51,989 --> 00:27:53,290 Yeah. 714 00:27:57,795 --> 00:28:00,764 Hello? Is this gonna take long? 715 00:28:00,831 --> 00:28:01,899 (chiming) 716 00:28:01,965 --> 00:28:03,600 I need to take my smoothie soon. 717 00:28:03,667 --> 00:28:05,436 I have to maintain my electrolytes. 718 00:28:05,502 --> 00:28:07,004 Wow, is this guy full of it. (scoffs) 719 00:28:07,071 --> 00:28:08,005 VOSS: Hello? 720 00:28:08,072 --> 00:28:09,773 Have you forgotten about me? 721 00:28:09,840 --> 00:28:11,108 VANCE: How could I? 722 00:28:14,445 --> 00:28:15,612 You're, uh... 723 00:28:15,679 --> 00:28:18,515 Leon Vance, Director of NCIS. 724 00:28:18,582 --> 00:28:20,951 I don't think we've officially met. 725 00:28:21,018 --> 00:28:23,554 I was recovering from a gunshot wound 726 00:28:23,620 --> 00:28:25,322 during your last visit. 727 00:28:25,389 --> 00:28:28,592 Takes more than a bullet to knock me out. 728 00:28:30,227 --> 00:28:32,730 Have a seat, Mr. Voss. 729 00:28:33,764 --> 00:28:34,998 (Sequencer chiming) 730 00:28:35,065 --> 00:28:37,134 I'm assuming this is about Lauren-- 731 00:28:37,201 --> 00:28:38,635 uh, Ms. Hawthorne. 732 00:28:38,702 --> 00:28:41,405 I told your agents that you have my full cooperation. 733 00:28:41,472 --> 00:28:43,173 (Sequencer chiming) 734 00:28:43,240 --> 00:28:46,310 This is gonna keep beeping until I drink my smoothie. 735 00:28:46,376 --> 00:28:48,612 Your agents confiscated it. 736 00:28:49,980 --> 00:28:51,715 Could I have it? 737 00:28:52,750 --> 00:28:54,551 Of course. 738 00:28:56,053 --> 00:28:57,221 No way. 739 00:28:57,287 --> 00:28:59,456 In Vance we trust. 740 00:29:01,291 --> 00:29:02,526 (door opens) 741 00:29:05,796 --> 00:29:07,798 Ah. Thank you. 742 00:29:07,865 --> 00:29:09,199 Hey, by the way, 743 00:29:09,266 --> 00:29:11,568 did you get my donation to your fundraiser? 744 00:29:11,635 --> 00:29:12,703 Yeah, I did. 745 00:29:12,770 --> 00:29:15,205 Anything for the kids, right? 746 00:29:17,841 --> 00:29:20,511 Hey, could I get a napkin, or...? 747 00:29:24,681 --> 00:29:25,949 (contented sigh) 748 00:29:26,016 --> 00:29:29,520 I'm on this high-alkaline, liquid-only diet. 749 00:29:29,586 --> 00:29:31,088 Our Chief Visionary Officer's been making 750 00:29:31,155 --> 00:29:33,223 these bad boys for me six times a day, 751 00:29:33,290 --> 00:29:34,925 and I've never felt better. 752 00:29:34,992 --> 00:29:36,560 I can get you the recipe, if you like. 753 00:29:36,627 --> 00:29:39,263 What we'd like is a confession. 754 00:29:39,329 --> 00:29:41,431 A confession to what? 755 00:29:41,498 --> 00:29:43,733 The murder of Lauren Hawthorne. 756 00:29:45,502 --> 00:29:46,970 That's insane. 757 00:29:47,037 --> 00:29:49,306 Not according to your Sequencer data, 758 00:29:49,373 --> 00:29:53,844 which puts you at Lauren's house Saturday night. 759 00:29:55,212 --> 00:29:57,648 During the four-hour window in which she was killed. 760 00:29:57,714 --> 00:29:59,049 How did you get this? 761 00:29:59,116 --> 00:30:00,384 This was on a private server. You would need-- 762 00:30:00,450 --> 00:30:03,086 A warrant? Got one of those, too. 763 00:30:04,288 --> 00:30:06,857 Why would I kill Lauren? I told you, I barely knew her. 764 00:30:06,924 --> 00:30:08,625 Except for the fact 765 00:30:08,692 --> 00:30:10,894 that she was pregnant with your child. 766 00:30:10,961 --> 00:30:13,664 A child that would have jeopardized 767 00:30:13,730 --> 00:30:15,132 your divorce settlement 768 00:30:15,199 --> 00:30:17,367 and cost you millions. 769 00:30:17,434 --> 00:30:19,636 So you did what you always do. 770 00:30:19,703 --> 00:30:21,839 You eliminated the threat. 771 00:30:21,905 --> 00:30:24,141 In Vance we trust. 772 00:30:24,208 --> 00:30:26,176 I can't go back to prison. That's why I didn't tell you. 773 00:30:26,243 --> 00:30:29,546 Yeah, that's why most people don't confess to murder. 774 00:30:29,613 --> 00:30:31,013 Not the murder. 775 00:30:31,080 --> 00:30:32,649 It's why I didn't tell you that I was dating her, 776 00:30:32,715 --> 00:30:34,718 because I knew you'd go right to me. 777 00:30:39,590 --> 00:30:41,291 I loved Lauren. 778 00:30:42,392 --> 00:30:44,628 And I would never hurt her. 779 00:30:46,563 --> 00:30:48,765 I went to her house Saturday night to take her out to dinner. 780 00:30:48,832 --> 00:30:50,334 It was our two-month anniversary. 781 00:30:50,400 --> 00:30:52,836 But she wasn't feeling well. 782 00:30:52,903 --> 00:30:55,172 She was pregnant. 783 00:30:56,073 --> 00:30:58,475 (shaky breath) With our child. 784 00:30:58,542 --> 00:31:01,011 With my child. (sobs) 785 00:31:01,078 --> 00:31:02,880 Oh. (sobs) 786 00:31:02,946 --> 00:31:04,748 (sobs, growls) 787 00:31:04,815 --> 00:31:06,183 He's got to be acting. Right? 788 00:31:06,250 --> 00:31:08,352 It doesn't look like he's acting. 789 00:31:08,418 --> 00:31:11,021 Well, if Voss didn't know Lauren was pregnant... 790 00:31:11,088 --> 00:31:12,522 There goes our motive. 791 00:31:12,589 --> 00:31:13,490 (sobbing) 792 00:31:13,557 --> 00:31:14,591 Okay, all right, all right. 793 00:31:14,658 --> 00:31:16,326 Just take it easy. Just breathe. 794 00:31:16,393 --> 00:31:18,495 Mr. Voss. 795 00:31:18,562 --> 00:31:21,164 I don't want-- 796 00:31:21,231 --> 00:31:22,699 (grunting) 797 00:31:22,766 --> 00:31:23,700 Mr. Voss! 798 00:31:23,767 --> 00:31:25,602 Whoa, whoa, whoa. 799 00:31:25,669 --> 00:31:28,739 Mr. Voss. Hey, we need help here! 800 00:31:37,639 --> 00:31:39,307 Okay, got it. 801 00:31:39,374 --> 00:31:40,775 Thanks, Doc. 802 00:31:40,842 --> 00:31:43,244 Voss is unconscious, but stable. 803 00:31:43,311 --> 00:31:44,779 Well, figures. 804 00:31:44,846 --> 00:31:46,047 The guy's like Teflon. 805 00:31:46,114 --> 00:31:47,582 Worms his way out of everything. 806 00:31:47,649 --> 00:31:48,717 Even death. 807 00:31:48,783 --> 00:31:50,051 Docters know what happened? 808 00:31:50,118 --> 00:31:52,887 They said he had a hemorrhagic stroke. 809 00:31:52,954 --> 00:31:53,888 Whoa. 810 00:31:53,955 --> 00:31:55,223 PARKER: It wasn't us. They said 811 00:31:55,290 --> 00:31:57,525 Voss must've had a congenital condition. 812 00:31:57,592 --> 00:31:58,860 Damn it. 813 00:31:58,927 --> 00:32:00,762 This smoothie's just not coming out. 814 00:32:00,829 --> 00:32:02,697 Anyone else find it a little coincidental 815 00:32:02,764 --> 00:32:05,433 that this congenital condition appears now? 816 00:32:05,500 --> 00:32:07,235 First Lauren is murdered 817 00:32:07,302 --> 00:32:09,771 and then our prime suspect nearly dies. 818 00:32:09,838 --> 00:32:12,907 Oh, are you saying that Voss's stroke might not be an accident? 819 00:32:12,974 --> 00:32:14,175 Hold on, everybody, hey! 820 00:32:14,242 --> 00:32:15,510 I have big news. 821 00:32:15,577 --> 00:32:18,313 I think Voss's stroke wasn't an accident. 822 00:32:18,380 --> 00:32:20,849 Uh, Jimmy, we're already ahead of you. 823 00:32:20,915 --> 00:32:22,183 Oh, here I was thinking 824 00:32:22,250 --> 00:32:23,885 I just cracked the case. Never mind. 825 00:32:23,952 --> 00:32:25,820 Uh, run with it. What do you got? 826 00:32:25,887 --> 00:32:28,523 Well, I was just reviewing Voss's hospital chart 827 00:32:28,590 --> 00:32:30,825 and I noticed some odd markers in his blood. 828 00:32:30,892 --> 00:32:32,093 Again with the blood. 829 00:32:32,160 --> 00:32:34,129 Yeah, the clotting factors, they're a bit off. 830 00:32:34,195 --> 00:32:35,764 And Voss doesn't have any history 831 00:32:35,830 --> 00:32:37,365 of any condition that would explain it. 832 00:32:37,432 --> 00:32:38,633 So what would? 833 00:32:38,699 --> 00:32:39,768 Uh, medication. 834 00:32:39,834 --> 00:32:41,002 Something that he ingested. 835 00:32:41,069 --> 00:32:42,103 Considering that 836 00:32:42,170 --> 00:32:44,205 Voss is on a liquid-only diet, 837 00:32:44,272 --> 00:32:45,774 you might want to start... 838 00:32:45,840 --> 00:32:47,208 there. 839 00:32:48,076 --> 00:32:49,911 Well, um... 840 00:32:50,678 --> 00:32:51,880 We're gonna need that shirt. 841 00:32:51,946 --> 00:32:53,815 Just be careful with it, all right? 842 00:32:53,882 --> 00:32:55,316 It's my favorite shirt. 843 00:32:55,383 --> 00:32:56,651 Mm. 844 00:32:59,120 --> 00:33:00,555 You weren't careful with it. 845 00:33:00,621 --> 00:33:02,090 KASIE: I am sorry. I needed a piece 846 00:33:02,157 --> 00:33:03,792 large enough for Mass Spec to analyze. 847 00:33:03,858 --> 00:33:06,528 Don't worry, we'll make sure that Voss buys you a new shirt. 848 00:33:06,594 --> 00:33:07,662 That was irreplaceable. 849 00:33:07,728 --> 00:33:09,329 The softest of cottons. 850 00:33:09,397 --> 00:33:10,764 Aged just right. 851 00:33:10,832 --> 00:33:12,767 I hope the sacrifice was worth it. 852 00:33:12,834 --> 00:33:15,502 (chiming) 853 00:33:15,570 --> 00:33:17,005 Okay. 854 00:33:17,072 --> 00:33:18,873 Looks like Voss's smoothie 855 00:33:18,940 --> 00:33:20,775 contained a high water content, 856 00:33:20,841 --> 00:33:22,276 natural sugars, 857 00:33:22,343 --> 00:33:24,112 oh, and plenty of betanin. 858 00:33:24,179 --> 00:33:26,948 That is what makes beets red. 859 00:33:27,014 --> 00:33:28,483 Not exactly deadly. 860 00:33:28,550 --> 00:33:30,651 Except to your laundry. Your shirt never stood a chance. 861 00:33:30,718 --> 00:33:33,321 (laughs) Wait a minute, hold on. 862 00:33:33,388 --> 00:33:35,523 Uh, Mass Spec also detected 863 00:33:35,590 --> 00:33:37,358 trace amounts of warfarin. 864 00:33:37,425 --> 00:33:40,662 That is a blood thinner and that does not belong in a smoothie. 865 00:33:40,728 --> 00:33:42,496 Would that explain Voss's symptoms? 866 00:33:42,564 --> 00:33:44,466 Uh, no, not this small a dose. 867 00:33:44,531 --> 00:33:46,201 Mass Spec barely detected it. 868 00:33:46,267 --> 00:33:48,503 But if Voss ingested this amount regularly-- 869 00:33:48,570 --> 00:33:52,006 Like six smoothies a day for the last month? 870 00:33:52,072 --> 00:33:54,843 The drug would build up in his system, eventually 871 00:33:54,909 --> 00:33:57,479 causing severe anemia and drastically increasing 872 00:33:57,545 --> 00:33:59,380 his chances of a hemorrhagic stroke. 873 00:33:59,447 --> 00:34:01,015 Voss was being poisoned. 874 00:34:01,082 --> 00:34:03,051 You think someone was spiking his smoothies? 875 00:34:03,118 --> 00:34:06,488 Yep, and I got a good idea who that is. 876 00:34:09,457 --> 00:34:10,859 I just heard the news about Mr. Voss. 877 00:34:10,925 --> 00:34:11,860 Is he okay? 878 00:34:11,926 --> 00:34:13,761 He's not out of the woods yet. 879 00:34:14,963 --> 00:34:16,296 Are you relieved? 880 00:34:16,363 --> 00:34:17,697 Or disappointed? 881 00:34:17,765 --> 00:34:20,301 Oh, Mr. Voss has been 882 00:34:20,368 --> 00:34:21,803 nothing but kind to me. 883 00:34:21,870 --> 00:34:23,838 I don't wish him ill will. 884 00:34:23,905 --> 00:34:25,473 Hmm. Really? 885 00:34:25,540 --> 00:34:26,808 Because the contract 886 00:34:26,875 --> 00:34:28,977 that the two of you signed says different. 887 00:34:30,178 --> 00:34:31,379 I signed an NDA. 888 00:34:31,446 --> 00:34:32,647 I can't talk about what's inside that. 889 00:34:32,714 --> 00:34:34,916 Oh, but we can. 890 00:34:34,983 --> 00:34:38,319 And it looks to us that Voss didn't create Life Sequence. 891 00:34:38,386 --> 00:34:39,754 You did. 892 00:34:39,821 --> 00:34:42,055 TORRES: Three years ago, out of your garage. 893 00:34:42,122 --> 00:34:43,390 Impressive. 894 00:34:43,457 --> 00:34:45,193 Only problem was you couldn't get enough funds 895 00:34:45,260 --> 00:34:46,361 to get it off the ground. 896 00:34:46,427 --> 00:34:48,062 So Voss came to the rescue. 897 00:34:48,129 --> 00:34:50,697 Your, uh, knight in shining... 898 00:34:50,765 --> 00:34:51,933 whatever. 899 00:34:52,000 --> 00:34:53,901 Oxygen tank? 900 00:34:53,968 --> 00:34:56,204 KNIGHT: So you signed over the rights to him. 901 00:34:56,271 --> 00:34:59,072 And, in exchange, Voss funded the company. 902 00:34:59,140 --> 00:35:00,408 We saw how much you got paid. 903 00:35:00,475 --> 00:35:01,910 You got ripped off. 904 00:35:01,976 --> 00:35:04,012 So I was desperate 905 00:35:04,078 --> 00:35:06,080 and I made a bad business deal. 906 00:35:06,147 --> 00:35:07,749 That isn't a crime. 907 00:35:07,815 --> 00:35:10,351 No, but murder is. 908 00:35:11,619 --> 00:35:13,254 So what are you... 909 00:35:14,289 --> 00:35:16,457 Are you saying I tried to kill Fletcher Voss? 910 00:35:16,524 --> 00:35:18,593 You tried to poison him. 911 00:35:18,660 --> 00:35:20,261 But you ended up killing Lauren instead. 912 00:35:20,328 --> 00:35:21,963 We ran a tox screen, 913 00:35:22,030 --> 00:35:24,732 and the same blood thinner was found in her system. 914 00:35:24,798 --> 00:35:27,902 She must've drank some of, uh, Voss's smoothie. 915 00:35:27,969 --> 00:35:30,137 You know, the one that you personally make for him. 916 00:35:30,205 --> 00:35:32,106 KNIGHT: Our ME thinks that the poison 917 00:35:32,173 --> 00:35:34,943 interacted with medication she was taking and killed her. 918 00:35:35,009 --> 00:35:37,979 And that eventually would've tracked back to you. 919 00:35:38,046 --> 00:35:39,380 So you destroyed the body and the blood. 920 00:35:39,447 --> 00:35:40,915 You got rid of all evidence. 921 00:35:40,982 --> 00:35:43,117 Okay, this is insane. 922 00:35:43,184 --> 00:35:44,919 What, you think I tried to kill Voss 923 00:35:44,986 --> 00:35:47,021 because of a bad deal three years ago? 924 00:35:47,088 --> 00:35:48,656 What's done is done. 925 00:35:48,723 --> 00:35:50,825 Oh, except it it's not. 926 00:35:50,892 --> 00:35:54,128 Page 113, uh... 927 00:35:54,195 --> 00:35:56,296 Blah, blah, blah. 928 00:35:56,363 --> 00:35:58,266 "In the event of death, all rights 929 00:35:58,333 --> 00:36:00,268 revert back to the surviving party." 930 00:36:00,335 --> 00:36:02,270 TORRES: If Voss kicks the bucket, 931 00:36:02,337 --> 00:36:04,105 you get your company back. 932 00:36:04,172 --> 00:36:05,206 Okay, you don't understand. 933 00:36:05,273 --> 00:36:06,640 I don't want my company back! 934 00:36:06,708 --> 00:36:08,843 The algorithm, the Sequencer? 935 00:36:08,910 --> 00:36:09,811 None of it works! 936 00:36:09,877 --> 00:36:11,246 It's all a lie! 937 00:36:13,348 --> 00:36:14,682 What do you mean? 938 00:36:15,483 --> 00:36:17,585 After Voss bought my company, 939 00:36:17,652 --> 00:36:20,622 he gave me a fancy new title, then... 940 00:36:20,688 --> 00:36:22,523 completely iced me out. 941 00:36:22,590 --> 00:36:25,293 But I hear people talk. 942 00:36:26,894 --> 00:36:28,129 The health plans aren't accurate. 943 00:36:28,196 --> 00:36:29,697 The system keeps glitching. 944 00:36:29,764 --> 00:36:31,132 But you told us that Voss was gonna go 945 00:36:31,199 --> 00:36:32,600 live with it in two weeks. 946 00:36:32,667 --> 00:36:36,237 Yeah, Voss thinks we'll work faster with a deadline. 947 00:36:36,304 --> 00:36:38,373 That this thing can still work. 948 00:36:38,439 --> 00:36:40,775 But it's just wishful thinking. 949 00:36:40,842 --> 00:36:43,044 The whole company... 950 00:36:44,112 --> 00:36:45,513 ...it's a house of cards. 951 00:36:45,580 --> 00:36:48,850 The poison was in the smoothies, and you made them. 952 00:36:48,916 --> 00:36:50,852 I prepared it, but... 953 00:36:50,918 --> 00:36:53,488 I didn't pick out the ingredients. 954 00:36:53,554 --> 00:36:54,856 I just... 955 00:36:54,922 --> 00:36:57,492 put in what the doctor ordered. 956 00:36:59,227 --> 00:37:00,962 Doctor? 957 00:37:01,029 --> 00:37:02,230 Thank you, Brad. 958 00:37:02,297 --> 00:37:03,498 Make sure you see Carla on the way out 959 00:37:03,563 --> 00:37:05,667 about your check, yeah? 960 00:37:05,733 --> 00:37:07,535 Well, it's another perfect specimen. 961 00:37:08,403 --> 00:37:09,971 You're two-timing me, Doc? 962 00:37:10,038 --> 00:37:11,906 Mr. DelSorro. 963 00:37:11,973 --> 00:37:13,508 I wasn't expecting you. 964 00:37:13,574 --> 00:37:15,143 Are you here for some more testing? 965 00:37:15,209 --> 00:37:17,845 Oh, no, no, I've had enough pain for one day. 966 00:37:17,912 --> 00:37:20,214 Yours, on the other hand, is just beginning. 967 00:37:20,281 --> 00:37:22,183 I'm sorry, who-who are you? 968 00:37:22,250 --> 00:37:24,018 NCIS. 969 00:37:24,085 --> 00:37:26,688 You're under arrest for the murder of Lauren Hawthorne 970 00:37:26,754 --> 00:37:28,389 and the attempted murder of Fletcher Voss. 971 00:37:28,456 --> 00:37:30,058 (chuckles) 972 00:37:30,124 --> 00:37:31,693 A murder? 973 00:37:31,759 --> 00:37:33,127 We found blood thinners in the supplements 974 00:37:33,194 --> 00:37:34,395 that you gave Voss. 975 00:37:34,462 --> 00:37:36,531 You've been poisoning him for months. 976 00:37:38,299 --> 00:37:39,734 Why would I do that? 977 00:37:39,801 --> 00:37:41,636 Because Voss brought you on as a medical expert 978 00:37:41,703 --> 00:37:43,671 and your name is on all of the studies. 979 00:37:43,738 --> 00:37:44,906 The fake studies. 980 00:37:44,972 --> 00:37:46,174 KNIGHT: And you knew that 981 00:37:46,240 --> 00:37:47,542 once Voss went live the program, 982 00:37:47,608 --> 00:37:49,277 everyone would know it didn't work. 983 00:37:49,344 --> 00:37:51,179 And that you were a fraud. 984 00:37:51,245 --> 00:37:54,315 KNIGHT: So in order to stop your own personal Theranos, 985 00:37:54,382 --> 00:37:56,517 you had to kill him. 986 00:37:57,452 --> 00:37:59,053 I told him 987 00:37:59,120 --> 00:38:00,888 that the program wasn't ready, 988 00:38:00,955 --> 00:38:03,191 and he just kept insisting. 989 00:38:03,257 --> 00:38:05,560 I only did this to protect people. 990 00:38:05,626 --> 00:38:08,730 Oh, right, right, like you protected Lauren? 991 00:38:08,796 --> 00:38:10,798 (sighs) 992 00:38:10,865 --> 00:38:12,734 Why do they always run? 993 00:38:12,800 --> 00:38:15,503 Well, Mr. Perfect Specimen? 994 00:38:18,172 --> 00:38:20,375 Got a full confession. 995 00:38:20,441 --> 00:38:22,310 Donovan admitted to the poisoning, 996 00:38:22,377 --> 00:38:24,579 the disposal of Lauren's body, all of it. 997 00:38:24,645 --> 00:38:27,548 Full confession and I got a little cardio. 998 00:38:27,615 --> 00:38:28,883 It's a win-win. 999 00:38:28,950 --> 00:38:30,284 Mm. 1000 00:38:30,351 --> 00:38:32,286 Ooh, fundraiser just ended. 1001 00:38:32,353 --> 00:38:33,521 Put it up. 1002 00:38:37,191 --> 00:38:38,726 McGEE: What? 1003 00:38:38,793 --> 00:38:40,461 Brendan Banks wins again? 1004 00:38:40,528 --> 00:38:42,497 Wow, that guy's good. 1005 00:38:42,563 --> 00:38:44,465 Or he cheated. 1006 00:38:44,532 --> 00:38:46,334 I say we investigate him. 1007 00:38:46,401 --> 00:38:47,635 Sorry, McGee. 1008 00:38:47,702 --> 00:38:49,170 I know how much you wanted this. 1009 00:38:49,237 --> 00:38:51,639 Well, at least the kids get their new lab equipment. 1010 00:38:51,706 --> 00:38:53,274 Right? That's what matters. 1011 00:38:53,341 --> 00:38:56,177 Hey, there's always next year to kick his ass. 1012 00:38:56,244 --> 00:38:57,612 VANCE: Rather than kicking ass, 1013 00:38:57,678 --> 00:38:59,981 maybe we can save someone's ass tonight. 1014 00:39:00,047 --> 00:39:01,315 Hospital just called. 1015 00:39:01,382 --> 00:39:03,484 Voss has taken a turn for the worse. 1016 00:39:03,551 --> 00:39:05,586 He needs a blood transfusion. 1017 00:39:05,653 --> 00:39:07,121 Don't they have donations? 1018 00:39:07,188 --> 00:39:08,723 Not since they hit the blood bank. 1019 00:39:08,789 --> 00:39:11,793 And they're asking for a very rare blood type. 1020 00:39:11,859 --> 00:39:14,095 And according to Dr. Palmer, 1021 00:39:14,162 --> 00:39:17,565 Agent McGee is a universal donor. 1022 00:39:18,399 --> 00:39:20,535 Wait, you can't be serious. 1023 00:39:21,969 --> 00:39:24,038 Wow, duty calls, 1024 00:39:24,105 --> 00:39:28,276 Special Agent Timothy Farragut McGee. 1025 00:39:31,078 --> 00:39:33,313 (indistinct P.A. announcement) 1026 00:39:37,618 --> 00:39:39,720 You're welcome. 1027 00:39:39,787 --> 00:39:41,322 Hey. 1028 00:39:41,389 --> 00:39:43,458 They told me what you did. 1029 00:39:43,524 --> 00:39:45,860 I don't know what to say. 1030 00:39:45,927 --> 00:39:48,162 How about "thank you"? 1031 00:39:48,229 --> 00:39:50,398 After everything I put your agency through, 1032 00:39:50,465 --> 00:39:52,200 for you to do this for me? 1033 00:39:52,266 --> 00:39:55,670 Before you get too excited, it was Director Vance's idea. 1034 00:39:55,736 --> 00:39:56,804 Okay? 1035 00:39:56,871 --> 00:39:58,973 In case that makes you feel any worse. 1036 00:39:59,040 --> 00:40:00,908 Yeah, it does. 1037 00:40:01,776 --> 00:40:04,011 And I deserve to feel like crap, after what I did to him. 1038 00:40:04,078 --> 00:40:06,514 God, I'm such an idiot. 1039 00:40:06,581 --> 00:40:09,317 Take it you heard about Dr. Donovan? 1040 00:40:09,383 --> 00:40:11,152 Yeah. 1041 00:40:11,219 --> 00:40:12,787 It's my fault. 1042 00:40:12,854 --> 00:40:15,021 If I hadn't pushed the company so hard... 1043 00:40:15,088 --> 00:40:16,823 Just... 1044 00:40:16,890 --> 00:40:19,327 I let my greed and arrogance 1045 00:40:19,393 --> 00:40:21,629 cloud my judgment again. 1046 00:40:22,663 --> 00:40:24,499 And now Lauren is dead 1047 00:40:24,565 --> 00:40:26,534 'cause of me. 1048 00:40:27,702 --> 00:40:29,737 Lauren and our child. 1049 00:40:30,471 --> 00:40:33,741 You know, the moment Director Vance told me she was pregnant, 1050 00:40:33,808 --> 00:40:35,910 I couldn't help but think what the hell kind of father 1051 00:40:35,977 --> 00:40:37,278 would I be? 1052 00:40:37,345 --> 00:40:39,981 Self-doubt comes with the territory. 1053 00:40:40,047 --> 00:40:42,116 You're speaking from experience. 1054 00:40:42,183 --> 00:40:43,751 Twins, right? 1055 00:40:43,818 --> 00:40:45,286 Yeah. 1056 00:40:45,353 --> 00:40:47,388 I bet you're a great dad. 1057 00:40:47,455 --> 00:40:50,024 They must think you're a real-life superhero. 1058 00:40:50,091 --> 00:40:52,527 You being an agent and all. 1059 00:40:52,593 --> 00:40:54,195 (chuckles softly) 1060 00:40:54,262 --> 00:40:55,930 Actually... 1061 00:40:55,997 --> 00:40:58,099 kids don't really care about your job 1062 00:40:58,165 --> 00:41:00,768 or... your status. 1063 00:41:00,835 --> 00:41:03,771 Winning fundraisers. 1064 00:41:03,838 --> 00:41:06,974 Then what do they care about? 1065 00:41:07,041 --> 00:41:08,843 Time. 1066 00:41:10,077 --> 00:41:12,780 The moments you spend together. 1067 00:41:12,847 --> 00:41:16,083 Being there for them when they need you most. 1068 00:41:16,918 --> 00:41:18,619 You're a good person, 1069 00:41:18,686 --> 00:41:20,354 Agent McGee. 1070 00:41:20,421 --> 00:41:21,923 (chuckles) 1071 00:41:21,989 --> 00:41:23,958 You can call me Tim. 1072 00:41:24,025 --> 00:41:25,693 Okay. 1073 00:41:27,295 --> 00:41:29,497 Tim. (chuckles) 1074 00:41:29,564 --> 00:41:31,933 And maybe I'm a good person too, 1075 00:41:31,999 --> 00:41:33,668 now that you're inside me. 1076 00:41:33,734 --> 00:41:35,069 Oh, please don't ever say that again. 1077 00:41:35,136 --> 00:41:37,772 We are literally connected by blood. 1078 00:41:37,838 --> 00:41:39,240 No. 1079 00:41:39,307 --> 00:41:41,309 We are not. Okay. 1080 00:41:41,375 --> 00:41:43,344 Ple-- please stop. 1081 00:41:43,411 --> 00:41:44,779 What do you say? 1082 00:41:44,845 --> 00:41:46,280 Hmm? Come on. 1083 00:41:46,347 --> 00:41:47,648 Bro? 1084 00:41:47,715 --> 00:41:49,617 Come on. 1085 00:41:49,684 --> 00:41:52,853 Captioning sponsored by CBS 1086 00:41:52,920 --> 00:41:56,591 and TOYOTA. 1087 00:41:56,657 --> 00:42:00,561 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 77003

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.