All language subtitles for NCIS.S22E14.720p.WEB-DL-[Feranki1980]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,619 --> 00:00:15,862 [PHONE RINGS] 2 00:00:20,408 --> 00:00:21,626 Hey, Dad. 3 00:00:21,649 --> 00:00:23,521 JIMMY: Hey, sweetheart, how are you? 4 00:00:23,545 --> 00:00:25,695 Fine. Just... 5 00:00:25,719 --> 00:00:27,419 wrapping up at the library. 6 00:00:27,443 --> 00:00:29,536 Ah, you girls must be having a blast 7 00:00:29,561 --> 00:00:31,074 with the science fair prep, huh? 8 00:00:31,097 --> 00:00:32,618 Yeah, it's, uh, 9 00:00:32,642 --> 00:00:35,728 kind of hard to get excited over plant microbials. 10 00:00:35,753 --> 00:00:37,384 Said no one ever. 11 00:00:37,408 --> 00:00:38,832 A-Anyway, I'll... 12 00:00:38,856 --> 00:00:40,109 see you when I get home. 13 00:00:40,133 --> 00:00:41,659 Yeah, well, bring your appetite. 14 00:00:41,683 --> 00:00:44,557 I am ordering a Tito's Supreme. 15 00:00:44,581 --> 00:00:46,521 double pepperoni, double cheese. 16 00:00:46,545 --> 00:00:47,659 Oh! 17 00:00:47,683 --> 00:00:48,970 Sounds good. 18 00:00:48,994 --> 00:00:50,557 Yeah, I figure we can stuff our faces 19 00:00:50,581 --> 00:00:52,246 and maybe watch a scary movie, you know, unless you're 20 00:00:52,270 --> 00:00:54,109 busy with your friends or homework or something. 21 00:00:54,133 --> 00:00:55,350 Yeah. 22 00:00:55,374 --> 00:00:57,249 Okay, I'm taking that as a soft yes. 23 00:01:00,960 --> 00:01:02,762 Maybe. I got to go. 24 00:01:02,787 --> 00:01:04,418 Careful walking... 25 00:01:04,442 --> 00:01:05,902 home. 26 00:01:06,457 --> 00:01:08,176 Love you. 27 00:01:19,408 --> 00:01:20,867 Did you bring it? 28 00:01:21,543 --> 00:01:23,275 It's right here. 29 00:01:32,442 --> 00:01:34,442 ? ? 30 00:01:54,338 --> 00:02:02,338 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 31 00:02:02,856 --> 00:02:04,453 Could be from a drug deal. 32 00:02:04,477 --> 00:02:06,108 Maybe extortion? 33 00:02:06,132 --> 00:02:08,741 Or maybe it was a librarian fight club. 34 00:02:08,765 --> 00:02:11,314 Ooh. Clearly, I picked the wrong day to be late. 35 00:02:11,338 --> 00:02:12,975 Who is in a librarian fight club? 36 00:02:13,000 --> 00:02:14,832 KNIGHT: Torres. In his dreams. 37 00:02:14,856 --> 00:02:17,039 PARKER: Jimmy's daughter found $35,000 38 00:02:17,063 --> 00:02:19,026 behind a Navy library dumpster. 39 00:02:19,050 --> 00:02:21,419 Oh, wow. All my kids ever bring home are germs. 40 00:02:21,443 --> 00:02:23,246 Except she didn't bring home the cash. 41 00:02:23,270 --> 00:02:25,591 Instead she called Uncle Nick and had him pick it up. 42 00:02:25,615 --> 00:02:28,626 Not sure I would've turned in found money when I was 14. 43 00:02:28,650 --> 00:02:30,798 [SCOFFS] Actually, I know I wouldn't have. 44 00:02:30,822 --> 00:02:32,314 Only thing I don't get is why 45 00:02:32,338 --> 00:02:34,925 she ended up calling Uncle Nick and not me. 46 00:02:35,752 --> 00:02:37,177 PARKER: Maybe because 47 00:02:37,201 --> 00:02:39,314 you and Jimmy aren't a couple anymore. 48 00:02:39,338 --> 00:02:41,039 Well, Victoria and I are still tight. 49 00:02:41,063 --> 00:02:42,659 We have our weekly matcha date. 50 00:02:42,683 --> 00:02:44,074 Mm, I think she just wanted 51 00:02:44,098 --> 00:02:46,143 to call the coolest cop she knew. 52 00:02:46,167 --> 00:02:47,798 Well, real question is why didn't 53 00:02:47,822 --> 00:02:49,487 she call Jimmy? He's her dad. 54 00:02:49,512 --> 00:02:51,074 Jimmy doesn't know? 55 00:02:51,098 --> 00:02:52,728 Of course he knows. 56 00:02:52,752 --> 00:02:54,728 Victoria said she was gonna tell him when she got home. 57 00:02:54,752 --> 00:02:56,143 She didn't tell him. 58 00:02:56,167 --> 00:02:57,626 What makes you say that? 59 00:02:57,650 --> 00:02:58,936 Because if Jimmy knew that his daughter found 60 00:02:58,960 --> 00:03:01,281 $35,000 behind a library, 61 00:03:01,305 --> 00:03:03,419 we all would have gotten 17 texts before breakfast 62 00:03:03,443 --> 00:03:06,246 and he'd be standing here right now asking for an update. 63 00:03:06,270 --> 00:03:08,453 Wow, she didn't tell him. 64 00:03:08,477 --> 00:03:09,694 No. 65 00:03:09,718 --> 00:03:10,971 [SIGHS] Jimmy ain't gonna like this. 66 00:03:10,995 --> 00:03:12,004 You think? 67 00:03:12,028 --> 00:03:14,039 [PHONE DINGS] 68 00:03:14,063 --> 00:03:15,419 Oh, that's Kasie. 69 00:03:15,443 --> 00:03:17,487 She got a hit on the mystery cash. 70 00:03:17,512 --> 00:03:18,925 What about Jimmy? 71 00:03:19,752 --> 00:03:21,074 Probably best I see what Kasie 72 00:03:21,098 --> 00:03:22,856 has to say before I tell him. 73 00:03:23,615 --> 00:03:26,143 Unless Ms. Matcha wants to tell him for me. 74 00:03:26,167 --> 00:03:27,694 Oh, no, no, no. 75 00:03:27,718 --> 00:03:29,211 See, I've hit my yearly quota 76 00:03:29,235 --> 00:03:32,109 of awkward conversations with Jimmy, so... 77 00:03:32,133 --> 00:03:34,177 Guess Uncle Nick will handle the case 78 00:03:34,201 --> 00:03:36,626 of, uh, the mystery dumpster money 79 00:03:36,650 --> 00:03:38,305 all by himself. 80 00:03:40,856 --> 00:03:42,314 So, what you got, Kase? 81 00:03:42,338 --> 00:03:44,591 Well, there is no mystery about this dumpster money. 82 00:03:44,615 --> 00:03:47,143 And by that, I mean there is a ton of mystery. 83 00:03:47,167 --> 00:03:49,983 So, I ran the serial numbers through BCS. 84 00:03:50,007 --> 00:03:52,004 And it turns out that this cash came from 85 00:03:52,028 --> 00:03:53,781 an unsolved bank heist in upstate New York. 86 00:03:53,805 --> 00:03:54,936 So, what's it doing here? 87 00:03:54,960 --> 00:03:57,281 Well, to answer that, you'd have to ask the Saratoga Specter. 88 00:03:57,305 --> 00:03:59,901 That is, if you can find him. 89 00:03:59,925 --> 00:04:01,764 - The Saratoga... - Specter. 90 00:04:02,146 --> 00:04:04,009 As in ghost. 91 00:04:04,650 --> 00:04:06,177 So, 15 years ago, 92 00:04:06,201 --> 00:04:07,832 some guy slipped through the back door 93 00:04:07,856 --> 00:04:10,694 of the Saratoga Springs Bank, single-handedly stole 94 00:04:10,718 --> 00:04:13,384 five million dollars and then disappeared without a trace. 95 00:04:13,407 --> 00:04:14,866 No one even knows what he looks like. 96 00:04:14,890 --> 00:04:17,040 I mean, but the cops must have some ideas. 97 00:04:17,064 --> 00:04:19,747 - Suspects. Evidence. - Nothing. 98 00:04:19,771 --> 00:04:21,728 That is why they call him the Saratoga... 99 00:04:21,752 --> 00:04:23,108 Uh, Specter. Yeah, I got it. 100 00:04:23,132 --> 00:04:24,901 And the Specter hasn't even attempted 101 00:04:24,925 --> 00:04:26,625 another robbery since. 102 00:04:26,649 --> 00:04:29,108 He's, like, right up there with the legends, you know, 103 00:04:29,132 --> 00:04:30,350 like D.B. Cooper. 104 00:04:30,374 --> 00:04:31,694 Ooh, the Barefoot Bandit. 105 00:04:31,718 --> 00:04:34,384 And little Victoria Palmer found his stash. 106 00:04:34,408 --> 00:04:36,269 Well, some of it, at least. 107 00:04:37,408 --> 00:04:38,798 That's not all she found. 108 00:04:38,822 --> 00:04:40,728 Oh, my gosh, this is huge. 109 00:04:40,752 --> 00:04:42,625 I was able to pull 110 00:04:42,649 --> 00:04:45,487 a partial off one of the bank bands and we got a match. 111 00:04:45,512 --> 00:04:46,659 Carson Marcone, 112 00:04:46,683 --> 00:04:49,418 a local HVAC repair person out of McLean. 113 00:04:49,442 --> 00:04:52,211 Oh, but look at where he's registered to vote. 114 00:04:52,235 --> 00:04:54,143 Saratoga Springs. 115 00:04:54,167 --> 00:04:55,521 Oh, my gosh, this is... 116 00:04:55,545 --> 00:04:57,832 the first break in this case in 15 years. 117 00:04:57,856 --> 00:04:59,211 Looks like we're going to McLean. 118 00:04:59,235 --> 00:05:00,314 Oh, uh, hey. 119 00:05:00,338 --> 00:05:02,004 You might want to stop at Autopsy 120 00:05:02,028 --> 00:05:04,245 before you do. Uh, I talked to Jimmy this morning. 121 00:05:04,269 --> 00:05:06,211 I'm no mind reader, but it really seemed like 122 00:05:06,235 --> 00:05:08,108 he did not know about the Victoria thing. 123 00:05:08,132 --> 00:05:10,132 Okay. 124 00:05:11,132 --> 00:05:13,660 Hey, Kase. What Victoria thing? 125 00:05:13,684 --> 00:05:15,132 Hmm? Uh... 126 00:05:22,768 --> 00:05:24,226 208. This is it. 127 00:05:24,252 --> 00:05:25,872 Lock is busted. 128 00:05:26,961 --> 00:05:28,754 That's never a good sign. 129 00:05:30,064 --> 00:05:31,649 Ready? 130 00:05:33,649 --> 00:05:35,201 NCIS. 131 00:05:37,821 --> 00:05:39,512 Carson Marcone? 132 00:05:47,512 --> 00:05:49,591 Looks like somebody was searching for something. 133 00:05:49,957 --> 00:05:53,476 Yeah, like the rest of the stolen five million dollars. 134 00:06:20,649 --> 00:06:21,877 Our bank robber? 135 00:06:21,901 --> 00:06:24,752 Guess somebody else figured out he was the Specter. 136 00:06:33,305 --> 00:06:35,521 Hey, Jimmy. We should talk. 137 00:06:35,545 --> 00:06:37,384 My hands are full with the body 138 00:06:37,408 --> 00:06:39,694 of the most elusive bank robber of the last generation. 139 00:06:39,718 --> 00:06:41,764 But, uh, what do you want to talk about? 140 00:06:41,788 --> 00:06:43,004 Victoria. 141 00:06:43,028 --> 00:06:44,971 Oh, you want to talk about Victoria now 142 00:06:44,995 --> 00:06:46,713 instead of last night or this morning? 143 00:06:46,737 --> 00:06:48,452 Look, man, I should have double-checked, 144 00:06:48,476 --> 00:06:51,201 okay, that Victoria told you about the money. 145 00:06:52,896 --> 00:06:54,659 So, that's on me. 146 00:06:55,023 --> 00:06:57,201 Okay? And I'm sorry. 147 00:06:58,028 --> 00:06:59,521 Thanks, Nick. 148 00:06:59,545 --> 00:07:02,350 I'm glad that you two are so close. It's just... 149 00:07:02,374 --> 00:07:04,694 Don't understand why she didn't tell me. 150 00:07:04,718 --> 00:07:07,418 I get it, Jimmy. I absolutely get it. 151 00:07:07,442 --> 00:07:09,314 But, look, it could have been worse, right? 152 00:07:09,338 --> 00:07:10,764 She could have found a Glock. 153 00:07:10,788 --> 00:07:12,245 She could have been pushing kilos of heroin 154 00:07:12,269 --> 00:07:13,591 in the streets, right? Like... 155 00:07:13,615 --> 00:07:14,971 That's not helping. No, you know what? 156 00:07:14,995 --> 00:07:16,350 Let's focus on the Specter. 157 00:07:16,374 --> 00:07:17,591 All right, good plan. 158 00:07:17,615 --> 00:07:20,490 Okay, the victim appears to have died from asphyxiation 159 00:07:20,514 --> 00:07:23,281 caused by, you know, the plastic bag around his head. 160 00:07:23,305 --> 00:07:25,901 He also has a cluster of bruising on his face, 161 00:07:25,925 --> 00:07:28,728 which suggests that he was beaten beforehand. 162 00:07:28,752 --> 00:07:31,245 Maybe they were, uh, trying to get information from him. 163 00:07:31,269 --> 00:07:33,040 Yeah, like where his stolen millions are. 164 00:07:33,064 --> 00:07:36,143 Well, Carson was, uh, definitely a big fan of himself. 165 00:07:36,167 --> 00:07:39,350 Got Specter newspaper clippings, got some crime scene photos, 166 00:07:39,374 --> 00:07:41,557 found a pen from the Saratoga Springs Bank. 167 00:07:41,581 --> 00:07:43,245 No sign of the rest of the money, though. 168 00:07:43,269 --> 00:07:44,452 Maybe the killer got it. 169 00:07:44,476 --> 00:07:45,901 Or Specter spent it all. 170 00:07:45,925 --> 00:07:47,384 I mean, it's been 15 years. 171 00:07:47,408 --> 00:07:49,314 On what? Look at this place. 172 00:07:49,338 --> 00:07:52,064 Well, there's another problem with that theory. 173 00:07:53,098 --> 00:07:54,994 Carson's not the Specter. 174 00:07:59,822 --> 00:08:02,694 Carson Marcone. He was on an oil rig 175 00:08:02,718 --> 00:08:05,108 in Alaska during the Saratoga Springs heist. 176 00:08:05,132 --> 00:08:07,177 Then how did his fingerprints 177 00:08:07,201 --> 00:08:09,143 get on some of the Specter's cash? 178 00:08:09,166 --> 00:08:10,625 Mm, maybe Carson was the one 179 00:08:10,649 --> 00:08:12,211 who figured out who the Specter was. 180 00:08:12,235 --> 00:08:14,074 I mean, he was a fan. 181 00:08:15,079 --> 00:08:17,865 He frequented multiple chat rooms dedicated to the Specter. 182 00:08:17,891 --> 00:08:20,418 - This guy has his own chat rooms now? - Oh, yeah. 183 00:08:20,442 --> 00:08:22,901 Fugitive robber enthusiasts are a small 184 00:08:22,925 --> 00:08:26,350 but vocal subcategory of the true crime fan base. 185 00:08:26,374 --> 00:08:28,211 Though the D.B. Cooperists 186 00:08:28,235 --> 00:08:30,211 take up most of the oxygen. 187 00:08:30,235 --> 00:08:31,971 You seem to know a lot about this. 188 00:08:31,995 --> 00:08:35,315 Well, I've done a few, uh, convention panels in my time. 189 00:08:35,338 --> 00:08:37,936 Yours truly may have had a hand 190 00:08:37,960 --> 00:08:40,384 in catching Iggy Proctor. 191 00:08:40,408 --> 00:08:43,167 - Iggy who? - The Philly Phantom? 192 00:08:46,649 --> 00:08:49,245 Third biggest jewel thief in Philadelphia history? 193 00:08:49,269 --> 00:08:51,659 Anyway. So, uh, 194 00:08:51,683 --> 00:08:53,866 tracking the Specter, clearly, 195 00:08:53,890 --> 00:08:55,211 is a hobby of our victim. 196 00:08:55,235 --> 00:08:56,764 Well, he did what the cops couldn't do. 197 00:08:56,788 --> 00:08:58,557 Found him. And it got him killed. 198 00:08:58,581 --> 00:09:00,245 Well, if that's the case, then we just need to follow 199 00:09:00,269 --> 00:09:02,452 Carson's trail and that could lead us back to the killer. 200 00:09:02,476 --> 00:09:03,729 Start at the library, 201 00:09:03,753 --> 00:09:05,315 where Victoria found the money. 202 00:09:05,339 --> 00:09:06,832 [SIGHS] I just came from there. 203 00:09:06,856 --> 00:09:09,418 Combed through weeks of security footage. 204 00:09:09,442 --> 00:09:11,832 Victoria wasn't anywhere near the library. 205 00:09:11,856 --> 00:09:13,452 Then how did she find the cash there? 206 00:09:13,476 --> 00:09:14,719 She didn't. 207 00:09:16,538 --> 00:09:18,004 Oh. 208 00:09:18,457 --> 00:09:20,073 She lied to us. 209 00:09:20,097 --> 00:09:23,753 Yeah. Jimmy's definitely not gonna like that. 210 00:09:30,235 --> 00:09:33,798 Why are we questioning Victoria in our interrogation room 211 00:09:33,822 --> 00:09:35,866 instead of literally anywhere else? 212 00:09:35,890 --> 00:09:37,971 Because this is where the liars go. 213 00:09:37,995 --> 00:09:40,488 Jimmy, she is a 14-year-old girl. 214 00:09:40,511 --> 00:09:42,315 She is not a hardened criminal. 215 00:09:42,338 --> 00:09:44,418 She lied to federal agents 216 00:09:44,442 --> 00:09:47,546 about where she found stolen money. 217 00:09:48,374 --> 00:09:49,488 Fine. 218 00:09:49,511 --> 00:09:51,683 Let's just get this over with. 219 00:09:56,683 --> 00:09:58,004 Victoria. 220 00:09:58,028 --> 00:09:59,625 - [DOOR CLOSES] - I'm... 221 00:09:59,649 --> 00:10:01,143 guessing that you know why you're here. 222 00:10:01,167 --> 00:10:02,350 You lied. 223 00:10:02,374 --> 00:10:04,522 - Jimmy. - No, I didn't. 224 00:10:04,546 --> 00:10:05,695 There was no money at the library. 225 00:10:05,719 --> 00:10:07,280 There was no you, either. 226 00:10:07,304 --> 00:10:08,522 That's not true. 227 00:10:08,546 --> 00:10:11,408 We have video of you not there. 228 00:10:12,374 --> 00:10:14,384 Hey, guys. Don't mind me, just 229 00:10:14,408 --> 00:10:15,866 dropping off some snacks here. 230 00:10:15,890 --> 00:10:18,039 Victoria, we got some string cheese. 231 00:10:18,063 --> 00:10:20,086 We've got some almonds. 232 00:10:20,110 --> 00:10:22,520 Got these little, uh, chocolate bear snacks. 233 00:10:22,546 --> 00:10:25,039 - My kids love these guys, so... - Tim. 234 00:10:25,063 --> 00:10:27,557 We're kind of in the middle of a confession here. 235 00:10:27,581 --> 00:10:28,971 All right, I'll put the juice boxes down 236 00:10:28,995 --> 00:10:30,546 and then I'll go, okay? 237 00:10:32,505 --> 00:10:33,884 [DOOR CLOSES] 238 00:10:37,082 --> 00:10:39,289 I can see you want those snacks. 239 00:10:40,711 --> 00:10:42,951 That's guilty hunger you're feeling. 240 00:10:45,432 --> 00:10:46,982 Sit with it. 241 00:10:50,338 --> 00:10:51,788 Actually... 242 00:10:52,788 --> 00:10:54,315 Honey, you are looking a little pale. 243 00:10:54,338 --> 00:10:56,004 Your blood sugar's probably low. 244 00:10:56,028 --> 00:10:58,488 Why don't you just have some of the almonds. 245 00:10:59,183 --> 00:11:01,004 But don't enjoy them. 246 00:11:01,330 --> 00:11:02,754 Victoria. 247 00:11:02,778 --> 00:11:04,615 I'm not here to judge you. 248 00:11:04,640 --> 00:11:07,280 But I really need to know where you found that money. 249 00:11:07,304 --> 00:11:09,028 It's important, sweetie. 250 00:11:10,028 --> 00:11:11,659 I wasn't at the library. 251 00:11:11,683 --> 00:11:12,729 [EXHALES] 252 00:11:12,753 --> 00:11:14,109 I was... 253 00:11:14,133 --> 00:11:16,384 hanging out in the woods with Violet and Ella. 254 00:11:16,408 --> 00:11:18,822 - All right. You-you... - Ooh, ooh, no... 255 00:11:20,097 --> 00:11:21,625 You can tell me. 256 00:11:21,649 --> 00:11:23,625 So, you weren't prepping for the science fair? 257 00:11:23,783 --> 00:11:25,414 I'm not doing the science fair. 258 00:11:25,438 --> 00:11:27,655 Of course you are. "A Day in the Life of the Compost Bin." 259 00:11:27,679 --> 00:11:29,312 I-I signed the permission slip. 260 00:11:29,336 --> 00:11:30,378 Okay, guys, if we could get back to the 261 00:11:30,402 --> 00:11:31,399 But I never turned it in. 262 00:11:31,423 --> 00:11:32,898 - active... - What are you talking about? 263 00:11:32,922 --> 00:11:34,448 - You love science fairs. - murder investigation at hand. 264 00:11:34,472 --> 00:11:36,346 Th... Uh, it's, like, our thing. 265 00:11:36,370 --> 00:11:39,000 - And that's why I didn't tell you. - He could strike again. 266 00:11:39,024 --> 00:11:41,691 - I mean, I knew you'd be disappointed. - I am not disappointed. 267 00:11:41,715 --> 00:11:43,090 I'm... Look at me, I'm not disappointed. 268 00:11:43,115 --> 00:11:44,850 I'm not disappointed. I'm... Okay, I'm a little disappointed. 269 00:11:44,875 --> 00:11:46,782 I knew it. 270 00:11:46,807 --> 00:11:48,461 Palmers! 271 00:11:50,024 --> 00:11:52,655 Where in the woods did you find the money? 272 00:11:53,363 --> 00:11:55,414 - I found it over by the... - [KNOCKING] 273 00:11:55,438 --> 00:11:57,414 Snack break. Who wants 274 00:11:57,438 --> 00:12:00,472 Portuguese pastel d... 275 00:12:01,370 --> 00:12:03,691 Okay. I'll just, uh, 276 00:12:03,715 --> 00:12:06,231 set these right here and back out. 277 00:12:07,197 --> 00:12:08,932 [DOOR CLOSES] 278 00:12:09,428 --> 00:12:11,291 You were saying? 279 00:12:11,578 --> 00:12:13,543 I found the money at Hunter's Point. 280 00:12:14,542 --> 00:12:15,793 Outside the campground, 281 00:12:15,817 --> 00:12:19,414 near some... kind of burrow. 282 00:12:19,438 --> 00:12:22,679 Thank you, Victoria. That is a really big help. 283 00:12:25,301 --> 00:12:27,828 Okay. So, I am going to leave you alone 284 00:12:27,852 --> 00:12:29,691 with your dad now. 285 00:12:29,989 --> 00:12:31,884 Good luck with that. 286 00:12:37,336 --> 00:12:38,586 [DOOR OPENS] 287 00:12:39,077 --> 00:12:40,698 [DOOR CLOSES] 288 00:12:43,542 --> 00:12:45,610 I was going to tell you... 289 00:12:46,956 --> 00:12:48,379 ...Dad. 290 00:12:48,403 --> 00:12:50,243 Eventually. 291 00:12:50,267 --> 00:12:52,173 I know. 292 00:12:52,197 --> 00:12:53,783 I know, sweetie, I... 293 00:12:54,852 --> 00:12:57,691 I just wish that you could be honest with me. 294 00:12:58,020 --> 00:13:00,090 We shouldn't lie to each other. 295 00:13:01,508 --> 00:13:03,277 I know. 296 00:13:03,301 --> 00:13:05,000 I'm sorry. 297 00:13:05,024 --> 00:13:07,379 I'm gonna ask you one more question. 298 00:13:07,403 --> 00:13:10,267 All right? Now, when you found the money... 299 00:13:12,059 --> 00:13:14,243 ...why did you call Nick and not me? 300 00:13:14,267 --> 00:13:17,542 Well, 'cause he's a federal agent. 301 00:13:18,749 --> 00:13:20,863 And you're just... 302 00:13:20,886 --> 00:13:23,542 you know, the M.E. 303 00:13:24,783 --> 00:13:27,301 Okay. Right, yeah, yeah. 304 00:13:28,267 --> 00:13:29,932 I see. 305 00:13:29,956 --> 00:13:32,036 That makes perfect sense. 306 00:13:32,059 --> 00:13:34,139 KASIE: So, this is where Victoria 307 00:13:34,163 --> 00:13:35,828 actually found the Specter's money. 308 00:13:35,852 --> 00:13:37,586 McGee and Torres searched the area. 309 00:13:37,610 --> 00:13:40,163 They didn't find any more cash, but they did find a fox's den. 310 00:13:41,197 --> 00:13:42,518 Please don't tell me 311 00:13:42,542 --> 00:13:45,448 that Fantastic Mr. Fox is our main suspect now. 312 00:13:45,472 --> 00:13:48,173 Uh, no, not a suspect, but, uh, a fox of interest 313 00:13:48,197 --> 00:13:49,586 who probably found the money somewhere else 314 00:13:49,610 --> 00:13:50,898 and dragged it back to his den. 315 00:13:50,922 --> 00:13:53,173 So, we're back to square one. 316 00:13:53,197 --> 00:13:54,518 No Specter, no killer. 317 00:13:54,542 --> 00:13:56,518 No, actually, we're probably at square two 318 00:13:56,542 --> 00:13:58,173 with this new location. 319 00:13:58,197 --> 00:14:00,828 Uh, I found a trace of a bactericide on the cash. 320 00:14:00,852 --> 00:14:02,312 Didn't know what it meant. 321 00:14:02,336 --> 00:14:05,621 It is used to combat extreme outbreaks of root rot. 322 00:14:05,645 --> 00:14:08,828 As it turns out, an outbreak was recently reported 323 00:14:08,852 --> 00:14:10,898 at a gated community nearby where Victoria 324 00:14:10,922 --> 00:14:12,898 found that cash, which means... 325 00:14:12,922 --> 00:14:15,243 Carson Marcone must have spent some time there. 326 00:14:15,267 --> 00:14:17,759 And according to his work van's GPS, 327 00:14:17,783 --> 00:14:20,036 he spent a lot of time there, 328 00:14:20,059 --> 00:14:21,828 probably servicing HVAC units. 329 00:14:22,181 --> 00:14:23,484 Wait a minute. 330 00:14:24,048 --> 00:14:25,139 Briarwood? 331 00:14:25,163 --> 00:14:27,105 - That's where Jimmy and Victoria live. - Yeah. 332 00:14:27,129 --> 00:14:29,990 It also might also be where the Saratoga Specter lives. 333 00:14:36,024 --> 00:14:37,655 There are 135 residents 334 00:14:37,679 --> 00:14:39,379 in Jimmy's town house community. 335 00:14:39,403 --> 00:14:42,000 Which means 135 potential suspects. 336 00:14:42,024 --> 00:14:46,105 I'm gonna go out on a limb and say Muriel Whitehaven 337 00:14:46,129 --> 00:14:47,312 can be taken off the list. 338 00:14:47,336 --> 00:14:48,725 She was 80 when the heist occurred. 339 00:14:48,749 --> 00:14:50,243 Well, if we whittle it down by age, 340 00:14:50,267 --> 00:14:52,207 still leaves us with about 70. 341 00:14:52,231 --> 00:14:54,414 New York State Police are sending over the case file 342 00:14:54,438 --> 00:14:55,759 from the original heist. 343 00:14:55,783 --> 00:14:57,379 Spoiler alert: there's not much. 344 00:14:57,403 --> 00:14:58,898 Doesn't take much. 345 00:14:58,922 --> 00:15:01,139 I caught the Philly Phantom off a hundred-dollar tip 346 00:15:01,163 --> 00:15:02,691 he left at a bar. 347 00:15:02,715 --> 00:15:04,898 Mm, I'm sure you kill with that story at CrimeCon. 348 00:15:04,922 --> 00:15:07,243 I do indeed, Nick. The people love it. 349 00:15:07,267 --> 00:15:10,898 Anyway. We should, uh, we should go to Briarwood, 350 00:15:10,922 --> 00:15:13,586 see whose HVAC systems Carson serviced. 351 00:15:13,610 --> 00:15:15,277 One of those people could be our Specter. 352 00:15:15,301 --> 00:15:17,312 Well, you got to be careful. If the Specter 353 00:15:17,336 --> 00:15:18,898 is actually there, 354 00:15:18,922 --> 00:15:21,414 he might get spooked by feds coming around. 355 00:15:21,438 --> 00:15:22,966 Not if you send me. 356 00:15:22,990 --> 00:15:25,207 Over at Briarwood, I'm known as Jimmy's ex-girlfriend. 357 00:15:25,231 --> 00:15:28,518 Uh, yeah, Jimmy's ex-girlfriend who is a fed. 358 00:15:28,542 --> 00:15:30,070 They love me over there. 359 00:15:30,094 --> 00:15:32,243 Even after you broke their neighbor's heart? 360 00:15:32,267 --> 00:15:34,379 Uh... Just in case, 361 00:15:34,403 --> 00:15:36,059 take Jimmy along, too. 362 00:15:41,024 --> 00:15:42,725 Well, Vic is all set up in the conference room 363 00:15:42,749 --> 00:15:44,243 at NCIS doing homework. 364 00:15:44,267 --> 00:15:46,586 Now we can focus on catching a killer. 365 00:15:46,610 --> 00:15:48,759 So, uh... what is our cover? 366 00:15:48,783 --> 00:15:50,277 You... Do we have, like, a code word 367 00:15:50,301 --> 00:15:51,793 in case things get dicey or... 368 00:15:51,817 --> 00:15:54,036 Uh, well, our cover is that we are us, 369 00:15:54,059 --> 00:15:57,105 and I am helping you because Victoria's bike was stolen. 370 00:15:57,129 --> 00:15:59,691 Right. Guess I'm, uh, a little excited. 371 00:15:59,715 --> 00:16:02,552 The thought of catching a legendary bank robber 372 00:16:02,576 --> 00:16:03,828 and potential murderer, you know, 373 00:16:03,852 --> 00:16:05,586 it might boost my image with Victoria. 374 00:16:05,610 --> 00:16:08,312 Is this because of that "just the M.E." comment? 375 00:16:08,336 --> 00:16:10,655 Okay, I'm not gonna lie, that stung a little. 376 00:16:10,679 --> 00:16:12,655 I'm sure she didn't mean "just the M.E.," 377 00:16:12,679 --> 00:16:14,484 like-like that's all you are. 378 00:16:14,508 --> 00:16:15,966 Yeah? What did she mean? 379 00:16:15,990 --> 00:16:19,621 Well, you know, "just-just... just the M.E.!" 380 00:16:19,645 --> 00:16:21,414 Like... like, that's the perfect thing to be. 381 00:16:21,438 --> 00:16:23,379 - You're bad at pep talks. - Yeah. 382 00:16:23,403 --> 00:16:26,000 No, I... Jess, this isn't about my ego, okay? 383 00:16:26,024 --> 00:16:28,173 Uh, Victoria and I used to be inseparable. 384 00:16:28,197 --> 00:16:29,725 You know? She used to tell me everything. 385 00:16:29,749 --> 00:16:32,725 Now... she hardly says anything at all. 386 00:16:32,749 --> 00:16:34,427 - Girls that age are tricky. - Mm. 387 00:16:34,451 --> 00:16:36,036 I mean, trust me, I used to be one. 388 00:16:36,059 --> 00:16:37,759 Half the time, they want to push you away 389 00:16:37,783 --> 00:16:39,105 and the other half, they don't want you out of their sight. 390 00:16:39,129 --> 00:16:40,691 I don't know, that's how they love. 391 00:16:40,715 --> 00:16:42,725 You're a great father, Jimmy. 392 00:16:43,196 --> 00:16:45,070 But you're still not taking anyone down today. 393 00:16:45,094 --> 00:16:47,966 We're just gonna talk to security and get the footage. 394 00:16:47,990 --> 00:16:49,759 - MAN: Hey, Jimmy! - You know, 395 00:16:49,783 --> 00:16:51,552 if people see us walking around here like this, 396 00:16:51,576 --> 00:16:53,243 the app is gonna be hopping. 397 00:16:53,267 --> 00:16:54,759 The app? 398 00:16:54,783 --> 00:16:57,863 That's a place where Briarwood residents go to, uh, communicate. 399 00:16:57,886 --> 00:16:59,863 I. E., gossip about each other? 400 00:16:59,886 --> 00:17:01,081 Yeah. Exactly. Oh... 401 00:17:01,105 --> 00:17:02,173 - Hmm. - [HORN HONKS] 402 00:17:02,197 --> 00:17:04,691 Dr. Palmer? Oh. 403 00:17:04,714 --> 00:17:06,414 You are a miracle worker. 404 00:17:06,439 --> 00:17:07,863 Been using that skin tip you gave me. Look. 405 00:17:07,886 --> 00:17:09,449 Cheeks as smooth as a spinner dolphin. 406 00:17:09,472 --> 00:17:11,208 Little petroleum jelly right underneath the eye, 407 00:17:11,231 --> 00:17:12,380 it's all you need. 408 00:17:12,403 --> 00:17:13,586 Seriously. 409 00:17:13,611 --> 00:17:15,967 - Ronnie, you remember Jess? - Hi. 410 00:17:15,990 --> 00:17:17,863 How could I forget? God, I missed you 411 00:17:17,886 --> 00:17:19,794 around these parts, sister. [GRUNTS] [EXCLAIMS] 412 00:17:19,817 --> 00:17:23,724 Ah. What can I, uh, do for you two? 413 00:17:24,192 --> 00:17:26,586 Uh, well, Victoria's bike is missing, 414 00:17:26,611 --> 00:17:29,277 - and we think it was stolen. - Mm-hmm. 415 00:17:29,300 --> 00:17:30,519 [SIGHS] 416 00:17:30,542 --> 00:17:31,794 Wow. 417 00:17:31,817 --> 00:17:33,449 I was hoping this day would come. 418 00:17:33,472 --> 00:17:34,828 You were? 419 00:17:34,853 --> 00:17:37,518 You two, working as a team for Victoria. 420 00:17:37,541 --> 00:17:40,414 Clearly, you're back together. Thank the Lord! [LAUGHS] 421 00:17:40,439 --> 00:17:41,757 - Oh, no... - Have you updated 422 00:17:41,780 --> 00:17:42,828 your relationship status in the app? 423 00:17:42,853 --> 00:17:44,000 Because I can take care of that for you. 424 00:17:44,025 --> 00:17:45,655 No, no, no, we, uh... 425 00:17:45,680 --> 00:17:47,759 - Uh... uh... - You know, we were... we were hoping 426 00:17:47,784 --> 00:17:51,552 that we could get some security footage from the past few days. 427 00:17:51,576 --> 00:17:53,817 Yeah, that's gonna be a problem. 428 00:17:55,300 --> 00:17:57,932 Monitoring system's been glitchy for weeks. 429 00:17:57,955 --> 00:18:00,346 Most of the cameras are offline. 430 00:18:00,369 --> 00:18:02,586 Called to have it fixed, like, a hundred times. 431 00:18:02,611 --> 00:18:04,828 Ah, so much for state-of- the-art security, huh? 432 00:18:04,853 --> 00:18:07,586 Eh. We got the front fountain, though. 433 00:18:07,611 --> 00:18:09,105 It's beautiful, right? 434 00:18:09,128 --> 00:18:11,449 It's like I'm guarding Versailles. 435 00:18:11,472 --> 00:18:12,967 One day I'll get there, 436 00:18:12,990 --> 00:18:14,759 and maybe even have a croissant. 437 00:18:14,784 --> 00:18:17,380 So, Rhonda, how are you still on the market? 438 00:18:17,403 --> 00:18:19,483 I mean, there has to be some lucky guy out there. 439 00:18:19,508 --> 00:18:21,069 RHONDA: Aw... [LAUGHS] 440 00:18:21,094 --> 00:18:23,414 They're either too short, too broke or too married. 441 00:18:23,439 --> 00:18:25,449 Not like Dr. Palmer, though. 442 00:18:25,472 --> 00:18:28,724 When was the moment you knew you couldn't live without him? 443 00:18:28,749 --> 00:18:30,173 Oh, you know, I d... I wouldn't... 444 00:18:30,198 --> 00:18:32,173 I don't know that I'd put it that way, uh... 445 00:18:32,198 --> 00:18:34,863 No, go ahead, Jess. Be honest. 446 00:18:34,886 --> 00:18:36,691 Tell her everything. Everything. 447 00:18:36,714 --> 00:18:38,380 Okay. 448 00:18:38,403 --> 00:18:41,794 - I think it was when he surprised me... - [MOANS] 449 00:18:41,817 --> 00:18:44,346 - ...in an RV in the woods. - Oh... 450 00:18:44,369 --> 00:18:46,208 - How romantic. - Yeah. 451 00:18:46,231 --> 00:18:47,863 So romantic. 452 00:18:47,886 --> 00:18:49,414 It was like, uh, 453 00:18:49,439 --> 00:18:52,759 Prince Charming just waking me up from a deep slumber 454 00:18:52,784 --> 00:18:54,655 of utter contentment. 455 00:18:54,680 --> 00:18:56,655 Okay. So nice talking to you. 456 00:18:56,680 --> 00:18:58,380 Thank you for all of this. Thank you. 457 00:18:58,403 --> 00:19:02,025 Uh, I-I could order a pizza. I've got some time. 458 00:19:05,541 --> 00:19:08,414 You know, when I heard you guys had a break in the Specter case, 459 00:19:08,439 --> 00:19:10,967 I grabbed our file and I hightailed it over here. 460 00:19:10,990 --> 00:19:12,138 We appreciate it. 461 00:19:12,163 --> 00:19:13,414 Little did I know that I would be 462 00:19:13,439 --> 00:19:16,414 having coffee with a living legend. 463 00:19:16,439 --> 00:19:17,794 I'm sorry. Who's this? 464 00:19:17,817 --> 00:19:19,586 Man, that's Alden Parker. 465 00:19:19,611 --> 00:19:22,967 He single-handedly took down the Philly Phantom, kid. 466 00:19:22,990 --> 00:19:24,759 Oh, I'm aware. 467 00:19:24,784 --> 00:19:26,069 Please don't call me kid. 468 00:19:26,094 --> 00:19:28,105 Son, we are amongst 469 00:19:28,128 --> 00:19:30,553 law enforcement royalty here. 470 00:19:30,576 --> 00:19:32,173 And it's my honor 471 00:19:32,198 --> 00:19:35,518 to give this case over to NCIS. 472 00:19:35,541 --> 00:19:36,691 You paid him to say that. 473 00:19:36,714 --> 00:19:37,863 I did not. 474 00:19:37,886 --> 00:19:39,622 But I'm not complaining. 475 00:19:39,645 --> 00:19:42,552 Now, I've been chasing the Specter for 15 years. 476 00:19:42,576 --> 00:19:45,000 And if you want to catch him, you can't think like a cop. 477 00:19:45,025 --> 00:19:46,932 'Cause he's a mastermind. 478 00:19:46,955 --> 00:19:49,128 All these years and this is it? 479 00:19:49,922 --> 00:19:51,036 A single hair? 480 00:19:51,059 --> 00:19:52,311 Yeah, came from the bank vault. 481 00:19:52,336 --> 00:19:53,828 That's the only reason why we know 482 00:19:53,853 --> 00:19:55,311 that the Specter isn't actually a ghost. 483 00:19:55,336 --> 00:19:56,691 PARKER: You get a follicle? 484 00:19:56,714 --> 00:19:58,036 Could we use it for a DNA match? 485 00:19:58,059 --> 00:19:59,346 Yeah, but a match against who? 486 00:19:59,369 --> 00:20:01,990 I mean, you need a suspect first. 487 00:20:03,267 --> 00:20:04,414 Wait a minute. 488 00:20:04,439 --> 00:20:06,414 You guys got a suspect? 489 00:20:06,439 --> 00:20:07,724 Seventy of 'em. 490 00:20:07,749 --> 00:20:09,000 - Seventy? - PARKER: But... 491 00:20:09,025 --> 00:20:10,483 we're about to narrow it down. 492 00:20:10,508 --> 00:20:12,586 Anyway, thanks, Detective. 493 00:20:12,611 --> 00:20:14,311 H-Hey, sport. 494 00:20:14,336 --> 00:20:15,553 You mind, uh, 495 00:20:15,576 --> 00:20:18,025 taking a picture of me and the living legend? 496 00:20:23,025 --> 00:20:26,586 All right. On three. "Living legend." 497 00:20:26,611 --> 00:20:28,897 One, two, three. 498 00:20:28,922 --> 00:20:30,828 [CHUCKLES] Thank you. 499 00:20:30,853 --> 00:20:33,917 According to the Briarwood visitors' log, 500 00:20:33,942 --> 00:20:34,967 Carson Marcone 501 00:20:34,990 --> 00:20:37,483 serviced six town homes in the past few months. 502 00:20:37,508 --> 00:20:40,277 Which makes these residents our most likely suspects. 503 00:20:40,300 --> 00:20:42,586 So, what now? It's not like we can just knock on their door 504 00:20:42,611 --> 00:20:44,138 and ask for a cheek swab. 505 00:20:44,163 --> 00:20:45,863 Well, that would definitely spook the Specter. 506 00:20:45,886 --> 00:20:47,897 All right, we need to think outside the box here, 507 00:20:47,922 --> 00:20:50,655 find a way to get their DNA without them knowing, 508 00:20:50,680 --> 00:20:52,622 - and do it fast. - How about 509 00:20:52,645 --> 00:20:54,817 my spicy sangria? 510 00:20:56,541 --> 00:20:57,724 Care to elaborate? 511 00:20:57,749 --> 00:21:00,414 Well, I used the app to invite all the Briarwood residents 512 00:21:00,439 --> 00:21:03,138 to the inaugural community happy hour. 513 00:21:03,163 --> 00:21:06,036 So far, I have an 80% RSVP rate, including 514 00:21:06,059 --> 00:21:07,622 all six of our suspects. 515 00:21:07,645 --> 00:21:09,691 Well, that's got to be some good sangria. 516 00:21:09,714 --> 00:21:11,311 And, um, 517 00:21:11,336 --> 00:21:13,242 what exactly is the plan here? 518 00:21:13,267 --> 00:21:15,586 I-I, uh, pass out free drinks, you know? 519 00:21:15,611 --> 00:21:18,794 I bag and tag each one of our six suspects' cups. 520 00:21:18,817 --> 00:21:20,691 You guys run the DNA. I... [SCOFFS] 521 00:21:20,714 --> 00:21:23,242 - What could go wrong? - I could think of a few things. 522 00:21:23,267 --> 00:21:26,208 One, this is an intricate undercover operation 523 00:21:26,231 --> 00:21:28,553 and you're not a trained agent. 524 00:21:28,576 --> 00:21:30,000 And two, it's dangerous. 525 00:21:30,025 --> 00:21:31,724 I mean, if the Specter figures out what you're doing, 526 00:21:31,749 --> 00:21:33,069 he could disappear. 527 00:21:33,094 --> 00:21:34,691 - I... - TORRES: Or three, even worse: 528 00:21:34,714 --> 00:21:37,724 he could stuff you into a closet with a bag over your head. 529 00:21:37,749 --> 00:21:40,586 I actually think it's a good idea. 530 00:21:40,611 --> 00:21:41,759 I do. 531 00:21:41,784 --> 00:21:43,036 I mean, collecting DNA 532 00:21:43,059 --> 00:21:44,863 is kind of in Jimmy's wheelhouse. 533 00:21:44,886 --> 00:21:46,242 Thank you, Jess. 534 00:21:46,267 --> 00:21:47,897 And he's so harmless that nobody 535 00:21:47,922 --> 00:21:49,208 would suspect him of being this crafty. 536 00:21:49,231 --> 00:21:50,759 Could have stopped at "wheelhouse." 537 00:21:50,784 --> 00:21:53,817 And you said it yourself: we need something outside the box. 538 00:21:54,817 --> 00:21:56,449 You'll need to be stealthy about it. 539 00:21:56,472 --> 00:21:59,863 Oh, he was stealthy when he snuck those photographs 540 00:21:59,886 --> 00:22:01,817 of that visitors' log. 541 00:22:02,680 --> 00:22:04,059 He can do it. 542 00:22:06,163 --> 00:22:08,138 You think you're up for this? 543 00:22:08,163 --> 00:22:10,380 Agent Parker, this is my community. 544 00:22:10,403 --> 00:22:12,863 This is where my family lives. 545 00:22:12,886 --> 00:22:15,897 If ever there was a time for me to step outside my comfort zone, 546 00:22:15,922 --> 00:22:17,472 this is it. 547 00:22:18,994 --> 00:22:20,719 Put me in, coach. 548 00:22:27,990 --> 00:22:30,231 [INDISTINCT CHATTER] 549 00:22:32,174 --> 00:22:34,588 JIMMY: Spy glasses. Super cool. 550 00:22:35,645 --> 00:22:38,036 Wow, this is really happening. 551 00:22:38,059 --> 00:22:39,586 You wanted in the game. This is it. 552 00:22:39,611 --> 00:22:40,932 Let's go over the plan. 553 00:22:40,955 --> 00:22:42,105 Cool, cool, cool. Right, yes. 554 00:22:42,128 --> 00:22:43,828 Um, I serve my spicy sangria 555 00:22:43,853 --> 00:22:46,967 and then I collect, bag and tag all six of our suspects' cups 556 00:22:46,990 --> 00:22:49,311 without ever letting on this entire party's an elaborate ruse 557 00:22:49,336 --> 00:22:50,897 to catch the most elusive bank robber 558 00:22:50,922 --> 00:22:52,622 of the last 15 years and... [CHUCKLES] 559 00:22:52,645 --> 00:22:53,794 It's gonna be great. 560 00:22:53,817 --> 00:22:55,000 That is the gist. 561 00:22:55,025 --> 00:22:56,311 You're not gonna throw up, are you? 562 00:22:56,336 --> 00:22:58,346 Probably not. I'm a little concerned 563 00:22:58,369 --> 00:23:00,138 about the undercover part. 564 00:23:00,163 --> 00:23:01,553 'Cause you're a terrible liar? 565 00:23:01,576 --> 00:23:03,897 What are you talking about? I am an excellent liar. 566 00:23:03,922 --> 00:23:05,277 KNIGHT: Oh. 567 00:23:05,300 --> 00:23:06,828 Well, what about my special birthday dinner 568 00:23:06,853 --> 00:23:07,967 that I made you? 569 00:23:07,990 --> 00:23:10,300 Jess, that was delicious. 570 00:23:11,403 --> 00:23:13,036 Okay, the halibut was a little dry. 571 00:23:13,059 --> 00:23:15,828 Halibut is always dry. That is why I made a sauce. 572 00:23:15,853 --> 00:23:17,069 The sauce was dry, too. 573 00:23:17,094 --> 00:23:19,173 I... Golly, I can't lie. She's right. 574 00:23:19,198 --> 00:23:20,932 All right, okay. 575 00:23:20,955 --> 00:23:23,449 [CLEARS THROAT] Jimmy, remember, 576 00:23:23,472 --> 00:23:25,897 you're just going undercover as yourself. 577 00:23:25,922 --> 00:23:27,242 - Mm-hmm. - KNIGHT: You got this. 578 00:23:27,267 --> 00:23:28,897 You are everybody's favorite neighbor 579 00:23:28,922 --> 00:23:30,069 and they are all coming to the party 580 00:23:30,094 --> 00:23:32,346 because they want to hang with you. 581 00:23:32,369 --> 00:23:33,828 And the free booze. 582 00:23:33,853 --> 00:23:35,336 Just being honest. 583 00:23:36,817 --> 00:23:37,932 - Yeah. - KNIGHT: All you have to do 584 00:23:37,955 --> 00:23:39,380 is collect the six cups. 585 00:23:39,403 --> 00:23:40,655 And that's just cleaning. 586 00:23:40,680 --> 00:23:42,069 And who is a better cleaner than you? 587 00:23:42,094 --> 00:23:43,967 You're right. Thank you. [LAUGHS SOFTLY] 588 00:23:43,990 --> 00:23:45,311 I mean, I've got this. 589 00:23:45,336 --> 00:23:47,277 I am not just an M.E. 590 00:23:47,300 --> 00:23:50,242 I'm not just the doctor with the good calves. 591 00:23:50,267 --> 00:23:51,622 Uh, what was that? 592 00:23:51,645 --> 00:23:54,277 It's something the ladies around here say about me. 593 00:23:54,300 --> 00:23:56,036 Huh. 594 00:23:56,059 --> 00:23:58,277 I've been running a lot since we broke up. 595 00:23:58,300 --> 00:24:00,759 All right, Good Calves. It's go time. 596 00:24:01,391 --> 00:24:03,300 It is go time. 597 00:24:05,094 --> 00:24:08,922 Oh, wait. Almost forgot my party shoes. 598 00:24:09,784 --> 00:24:11,267 - [CHUCKLES] - Yeah. 599 00:24:14,025 --> 00:24:15,346 - ? ? - [INDISTINCT CONVERSATIONS] 600 00:24:15,369 --> 00:24:18,242 Who wants some more sangria? [CHUCKLES] 601 00:24:18,267 --> 00:24:21,105 You're looking a little empty there, Mrs. Applebaum. 602 00:24:21,128 --> 00:24:23,215 Can I tempt you with a fresh one? 603 00:24:23,240 --> 00:24:26,449 Jimmy, will you take a look at Lady Marmalade's sciatica? 604 00:24:26,472 --> 00:24:27,794 Now, M... [SIGHS] 605 00:24:27,817 --> 00:24:29,932 Lady Marmalade is a cat, Mrs. Applebaum. 606 00:24:29,955 --> 00:24:32,069 Remember, I am not a veterinarian. 607 00:24:32,094 --> 00:24:33,552 APPLEBAUM: Oh, that's right. 608 00:24:33,576 --> 00:24:35,242 Then will you take a look at my sciatica? 609 00:24:35,267 --> 00:24:38,000 JIMMY: O-Okay, maybe later. [CHUCKLES] 610 00:24:38,025 --> 00:24:39,586 [WHISPERS]: One down. 611 00:24:39,611 --> 00:24:41,000 I never trusted her. 612 00:24:41,025 --> 00:24:43,277 Always sitting by her window, judging me. 613 00:24:43,300 --> 00:24:47,277 You talking about, uh, Mrs. Applebaum or the cat? 614 00:24:47,300 --> 00:24:48,552 Elvin. 615 00:24:48,576 --> 00:24:51,242 [CHUCKLES] They're listening to everything. 616 00:24:51,267 --> 00:24:52,794 The homeowners association? 617 00:24:52,817 --> 00:24:54,036 The government. 618 00:24:54,059 --> 00:24:55,897 - Oh. Right, yeah. - Shh! 619 00:24:55,922 --> 00:24:57,173 Close your eyes. 620 00:24:57,198 --> 00:24:58,322 Mm-hmm. 621 00:24:58,346 --> 00:24:59,586 You hear the buzzing? 622 00:24:59,611 --> 00:25:01,277 - Oh, I think I do. - Mm-hmm. 623 00:25:01,300 --> 00:25:02,863 - Yeah, I think I do. - Mm-hmm. 624 00:25:02,886 --> 00:25:04,645 - Stay vigilant, Elvin. - I will. 625 00:25:05,541 --> 00:25:07,277 [WHISPERS]: Two to go, four to go. 626 00:25:07,300 --> 00:25:10,173 My money's on Crazy Elvin being the Saratoga Specter. 627 00:25:10,198 --> 00:25:11,449 TORRES: You're doing great, Jimmy. 628 00:25:11,472 --> 00:25:13,414 Oh... [GASPS] Oh, I am so sorry. 629 00:25:13,439 --> 00:25:15,863 It's my fault, it's my fault. I'm clumsy. Hi. 630 00:25:15,886 --> 00:25:18,655 - Hi. - Are you new here? 631 00:25:18,680 --> 00:25:20,105 Yeah. Hi, uh, Wendy Hill. 632 00:25:20,128 --> 00:25:21,414 I moved in two weeks ago. 633 00:25:21,439 --> 00:25:23,311 JIMMY: Uh, hello, Wendy Hill, I am... 634 00:25:23,336 --> 00:25:24,724 Jimmy. I know. 635 00:25:24,749 --> 00:25:26,000 JIMMY: You do? How? 636 00:25:26,025 --> 00:25:27,553 I've been watching you for a week. 637 00:25:27,576 --> 00:25:28,724 Oh. 638 00:25:28,749 --> 00:25:30,000 Not in a creepy way. 639 00:25:30,025 --> 00:25:32,655 No, sorry. I'm a runner, too. 640 00:25:32,680 --> 00:25:35,277 I've seen you doing laps around the neighborhood. 641 00:25:35,300 --> 00:25:38,586 Yeah, I really admire your nice... shoes. 642 00:25:38,611 --> 00:25:39,691 JIMMY: Thank you, yeah. 643 00:25:39,714 --> 00:25:41,483 You know, I'd actually love 644 00:25:41,508 --> 00:25:44,000 to get a running club started here at Briarwood. 645 00:25:44,025 --> 00:25:47,897 Just hoping to enlist some like-minded folks. 646 00:25:47,922 --> 00:25:49,573 Well, don't let me stop you. 647 00:25:50,472 --> 00:25:51,641 Okay. 648 00:25:51,664 --> 00:25:53,586 Whoa, that was a close one. 649 00:25:53,611 --> 00:25:55,138 [LAUGHS]: No kidding. 650 00:25:55,163 --> 00:25:57,208 That woman wanted to eat you. 651 00:25:57,231 --> 00:25:59,641 I-I was talking about the cups. 652 00:25:59,664 --> 00:26:01,346 I-I almost lost them. 653 00:26:01,369 --> 00:26:02,724 What are you talking about? 654 00:26:02,749 --> 00:26:05,586 Well, I mean, she was flirting with you. 655 00:26:05,611 --> 00:26:08,346 Really? You think so? 656 00:26:08,369 --> 00:26:10,863 TORRES: Only one way to find out, Dr. Good Calves. 657 00:26:10,886 --> 00:26:12,346 Oh. 658 00:26:12,369 --> 00:26:15,173 I see suspect number three. 659 00:26:15,198 --> 00:26:16,794 [CLEARS THROAT] 660 00:26:16,817 --> 00:26:18,277 Mr. Chu. 661 00:26:18,300 --> 00:26:20,439 You, my friend, are looking thirsty. 662 00:26:23,784 --> 00:26:26,691 All right, all six of our suspects' prints and DNA, 663 00:26:26,714 --> 00:26:28,173 bagged and tagged inside. 664 00:26:28,198 --> 00:26:30,069 Well done, Agent Palmer. 665 00:26:30,094 --> 00:26:31,691 Your shift is officially over. 666 00:26:31,714 --> 00:26:34,105 And, uh, you're cool with Victoria staying at your place? 667 00:26:34,128 --> 00:26:36,138 You know, at least until we catch the killer? 668 00:26:36,163 --> 00:26:37,622 Of course. For as long as she wants. 669 00:26:37,645 --> 00:26:39,138 Great. All right. 670 00:26:39,163 --> 00:26:40,691 Well, I better get back to the party. 671 00:26:40,714 --> 00:26:43,138 Don't want anyone wondering where I disappeared to. 672 00:26:43,163 --> 00:26:44,576 What do you mean "anyone"? 673 00:26:45,403 --> 00:26:47,828 Like, uh, the woman that was flirting with you? 674 00:26:47,853 --> 00:26:50,059 What? [LAUGHS] 675 00:26:50,922 --> 00:26:52,311 I did promise her that I would show her 676 00:26:52,336 --> 00:26:54,586 a ten-minute post-running stretching routine. 677 00:26:55,097 --> 00:26:56,478 That's all. 678 00:26:57,248 --> 00:26:58,851 Good night. 679 00:27:00,059 --> 00:27:01,828 Anyone need a hug in here? 680 00:27:01,853 --> 00:27:03,449 Please. He can stretch 681 00:27:03,472 --> 00:27:06,059 with whoever he wants to stretch with. 682 00:27:09,472 --> 00:27:12,242 So, you're a doctor and you solve crimes? 683 00:27:12,267 --> 00:27:13,932 JIMMY: Well, I'm a medical examiner, 684 00:27:13,955 --> 00:27:16,036 so I don't solve crimes, per se, 685 00:27:16,059 --> 00:27:17,863 but I-I do act as a voice. 686 00:27:17,886 --> 00:27:21,897 Oftentimes, the body is the only story the victim leaves behind. 687 00:27:21,922 --> 00:27:23,346 That's fascinating. 688 00:27:23,369 --> 00:27:25,036 Well, I... You're fascinating. 689 00:27:25,059 --> 00:27:26,724 Gosh, I feel like I've been talking about myself for ages. 690 00:27:26,749 --> 00:27:28,759 - No... - Uh, thank you for helping me clean up. 691 00:27:28,784 --> 00:27:31,611 Who knew Briarwood could throw such a rager? 692 00:27:34,886 --> 00:27:36,828 - [LAUGHS SOFTLY] - Uh... 693 00:27:36,853 --> 00:27:39,173 I got a cheese plate here if you're feeling peckish. 694 00:27:39,198 --> 00:27:42,759 Only if it comes with another round of that sangria of yours. 695 00:27:42,784 --> 00:27:44,655 Yeah, looks like you're in luck. 696 00:27:44,680 --> 00:27:45,990 Okay. 697 00:27:46,784 --> 00:27:48,403 [CHUCKLES] 698 00:27:50,198 --> 00:27:51,724 VICTORIA: She seems fun. 699 00:27:52,195 --> 00:27:54,311 Totally fun. 700 00:27:54,865 --> 00:27:56,691 Maybe a little too sporty. 701 00:27:56,714 --> 00:27:59,518 Says the woman who vacations in an RV. 702 00:27:59,541 --> 00:28:01,242 You know, cyberstalking the woman 703 00:28:01,267 --> 00:28:02,955 who was flirting with Jimmy... 704 00:28:03,886 --> 00:28:05,932 That's kind of a weird activity for you guys. 705 00:28:05,955 --> 00:28:08,655 Uh, we are not cyberstalking. 706 00:28:09,019 --> 00:28:10,098 We're not? 707 00:28:10,124 --> 00:28:11,824 No, we're not. 708 00:28:11,882 --> 00:28:15,277 We are researching. And besides, it is ladies' matcha night 709 00:28:15,300 --> 00:28:16,794 and we can do whatever we want, McGee. 710 00:28:17,346 --> 00:28:20,414 That is, of course, until Kasie finishes running the DNA. 711 00:28:20,439 --> 00:28:22,138 Well, you could help me comb through 712 00:28:22,163 --> 00:28:23,518 the Briarwood town house deeds. 713 00:28:23,541 --> 00:28:26,311 You know, help us catch the Specter. 714 00:28:26,336 --> 00:28:30,231 Mm. You know what? That seems like a one-man job. 715 00:28:31,317 --> 00:28:32,967 Dads, am I right? 716 00:28:32,990 --> 00:28:34,794 - Yep. - [LAUGHS] 717 00:28:34,817 --> 00:28:36,967 I'm living with a 24/7 718 00:28:36,990 --> 00:28:39,000 helicopter dad these days. 719 00:28:39,025 --> 00:28:41,483 Oh, I remember that. 720 00:28:41,508 --> 00:28:43,346 I always felt like my dad wouldn't leave me alone. 721 00:28:43,369 --> 00:28:45,277 He's just always there. 722 00:28:45,300 --> 00:28:47,346 I mean, constantly checking in. 723 00:28:47,369 --> 00:28:51,311 Wondering if I'm okay, offering me grilled cheese. 724 00:28:51,336 --> 00:28:52,897 You know, that sounds awful. 725 00:28:52,922 --> 00:28:54,346 Actually, it sounds pretty good. 726 00:28:54,369 --> 00:28:57,724 A-And I know he's great, but... 727 00:28:57,749 --> 00:29:00,069 That can put a lot of pressure on you. 728 00:29:00,094 --> 00:29:01,828 And I'm not a kid anymore. 729 00:29:02,557 --> 00:29:05,586 I-I mean, in four years, I'll be off to college 730 00:29:05,611 --> 00:29:08,759 and... on my own. 731 00:29:08,784 --> 00:29:10,128 Whew. 732 00:29:12,608 --> 00:29:15,036 Sorry. Allergies. 733 00:29:15,059 --> 00:29:16,611 [SNIFFLES] 734 00:29:19,784 --> 00:29:22,794 Listen, Victoria, I understand everything that you're saying, 735 00:29:22,817 --> 00:29:25,724 but lying to your dad is not the answer. 736 00:29:25,749 --> 00:29:27,082 Yeah. 737 00:29:28,500 --> 00:29:30,208 Really messed that up. 738 00:29:30,231 --> 00:29:32,277 Then just talk to him. 739 00:29:32,300 --> 00:29:34,138 I mean, Jimmy is... 740 00:29:34,163 --> 00:29:35,784 Best dad. 741 00:29:36,817 --> 00:29:38,611 He really is. 742 00:29:39,853 --> 00:29:41,346 Ooh. Uh, Jess? 743 00:29:41,369 --> 00:29:42,932 You're a great dad, too, McGee. 744 00:29:42,955 --> 00:29:44,828 Thank you, but that's not what this is about. 745 00:29:44,853 --> 00:29:47,231 You really need to see this. 746 00:29:56,903 --> 00:29:59,346 I'm assuming I'm not down here to play flip cup. 747 00:29:59,369 --> 00:30:01,794 Well, how about we play a game of good news, bad news: 748 00:30:01,817 --> 00:30:03,414 DNA edition? 749 00:30:03,439 --> 00:30:05,724 Not as fun, but okay. Let's start with the bad news. 750 00:30:05,749 --> 00:30:09,173 Ran rapid DNA tests on all six of our suspects. 751 00:30:09,198 --> 00:30:10,863 None of them match the Specter. 752 00:30:11,335 --> 00:30:13,036 Oof. All right, what about the good news? 753 00:30:13,059 --> 00:30:16,518 On a lark, I decided to test all of the unlabeled party cups 754 00:30:16,541 --> 00:30:19,277 from the recycling that Jimmy gave us, and... 755 00:30:19,300 --> 00:30:20,449 I got a partial match. 756 00:30:20,472 --> 00:30:22,346 Good news. Who's the match? 757 00:30:22,369 --> 00:30:23,794 No idea. It was unlabeled. 758 00:30:23,817 --> 00:30:25,518 So... Bad news. 759 00:30:26,006 --> 00:30:27,655 Think I know who the Specter is. 760 00:30:27,680 --> 00:30:28,932 Wendy Hill. 761 00:30:28,955 --> 00:30:30,449 The girl that was flirting with Jimmy? 762 00:30:30,472 --> 00:30:32,724 Yes. How do you know about that? 763 00:30:32,749 --> 00:30:34,069 Oh, Jimmy and I text. 764 00:30:34,094 --> 00:30:36,242 Wendy told Jimmy that she moved into Briarwood 765 00:30:36,267 --> 00:30:38,208 two weeks ago, 766 00:30:38,231 --> 00:30:39,967 but McGee was digging into the land deeds 767 00:30:39,990 --> 00:30:42,586 and discovered that Wendy purchased her house 768 00:30:42,611 --> 00:30:43,932 15 years ago. 769 00:30:43,955 --> 00:30:46,897 Right after the Saratoga Springs robbery. 770 00:30:46,922 --> 00:30:47,967 And she paid in cash. 771 00:30:47,990 --> 00:30:49,277 Where's Wendy now? 772 00:30:49,300 --> 00:30:50,483 Last I heard, she was with Jimmy. 773 00:30:50,508 --> 00:30:51,794 But he's not answering his phone. 774 00:30:51,817 --> 00:30:53,173 What if Wendy knows that Victoria's 775 00:30:53,198 --> 00:30:54,794 the one that found her money? 776 00:30:54,817 --> 00:30:56,380 Or that NCIS is onto her? 777 00:30:56,403 --> 00:30:58,508 Either way, I don't think Jimmy's getting lucky tonight. 778 00:31:01,009 --> 00:31:03,483 I was reading Victoria her favorite bedtime story, 779 00:31:03,508 --> 00:31:06,069 just praying she'd go to sleep. 780 00:31:06,094 --> 00:31:08,897 And then she looks up at me with tears in her eyes and she says, 781 00:31:08,922 --> 00:31:12,173 "I can't sleep, Daddy. My eyelids are broken." 782 00:31:12,198 --> 00:31:14,483 [LAUGHS]: Oh. 783 00:31:14,508 --> 00:31:16,794 - Victoria sounds amazing. - Yeah. 784 00:31:16,817 --> 00:31:19,311 Well, it's clear you're a wonderful dad. 785 00:31:20,252 --> 00:31:21,714 She's lucky to have you. 786 00:31:23,675 --> 00:31:26,724 So, uh, one more for the road? 787 00:31:27,160 --> 00:31:28,518 For sure. 788 00:31:29,371 --> 00:31:30,645 - Thank you. - Yeah. 789 00:31:33,369 --> 00:31:34,932 - WENDY: So... - _ 790 00:31:34,955 --> 00:31:36,311 where's Victoria tonight? 791 00:31:36,336 --> 00:31:38,173 Uh, she's at a friend's house. 792 00:31:38,198 --> 00:31:40,759 Uh, my ex-girlfriend, actually. 793 00:31:40,784 --> 00:31:42,134 Well, good. 794 00:31:43,468 --> 00:31:46,762 That means I have you all to myself. 795 00:31:55,300 --> 00:31:57,655 [PHONE VIBRATING] 796 00:31:57,680 --> 00:31:59,680 [LINE RINGING] 797 00:32:01,059 --> 00:32:03,138 PALMER: Hey, it's Jimmy Palmer. 798 00:32:03,163 --> 00:32:04,277 - Please leave a... - [SIGHS] 799 00:32:04,300 --> 00:32:05,691 Jimmy's still not answering. 800 00:32:05,714 --> 00:32:07,586 I'm going to the back entrance. 801 00:32:07,611 --> 00:32:10,817 Jimmy's not at his home. Wendy's place is empty, too. 802 00:32:12,403 --> 00:32:14,277 All right, Kasie says his phone's definitely pinging 803 00:32:14,300 --> 00:32:15,853 from the rec room. 804 00:32:19,337 --> 00:32:21,242 It's locked. Bolted from the inside. 805 00:32:21,267 --> 00:32:22,863 [GLASS SHATTERS] 806 00:32:23,207 --> 00:32:24,896 Go, go, go! 807 00:32:26,300 --> 00:32:28,794 - [WENDY SHRIEKS] - NCIS! 808 00:32:28,817 --> 00:32:30,691 Hands in the air. 809 00:32:30,714 --> 00:32:32,369 What?! 810 00:32:33,369 --> 00:32:35,277 What the hell is happening? 811 00:32:35,688 --> 00:32:36,894 Oh, my God. 812 00:32:39,403 --> 00:32:41,749 You remember the ex-girlfriend I mentioned? 813 00:32:48,853 --> 00:32:50,311 You doing okay, Jimmy? 814 00:32:50,336 --> 00:32:52,691 Yeah, I'm just disappointed. 815 00:32:52,714 --> 00:32:54,449 I thought she was into me for real. 816 00:32:54,472 --> 00:32:57,105 Yeah, that's the life of an undercover agent. 817 00:32:57,128 --> 00:32:58,380 Mm. 818 00:32:58,403 --> 00:33:00,336 Sometimes you get played. 819 00:33:02,838 --> 00:33:05,069 You know why you're here, Wendy? 820 00:33:05,094 --> 00:33:07,483 Yeah, I'm pretty sure it's because I was making out 821 00:33:07,508 --> 00:33:08,863 with her ex-boyfriend. 822 00:33:08,886 --> 00:33:11,380 - What? No. - Okay. 823 00:33:11,403 --> 00:33:13,655 Then why did you bust in on us in the rec room? 824 00:33:13,680 --> 00:33:15,932 Because Jimmy Palmer was in danger. 825 00:33:16,336 --> 00:33:19,128 You see what I mean? She's crazy. 826 00:33:19,990 --> 00:33:22,518 She just wanted to make sure that what happened 827 00:33:22,541 --> 00:33:25,724 to Carson Marcone didn't happen to Jimmy, too. 828 00:33:25,749 --> 00:33:27,622 I'm sorry, the-the HVAC guy? 829 00:33:27,645 --> 00:33:28,967 What happened to him? 830 00:33:28,990 --> 00:33:30,483 He's dead. 831 00:33:30,508 --> 00:33:32,277 What? Oh, my God. 832 00:33:32,743 --> 00:33:36,336 When was the last time you were in Saratoga Springs, Wendy? 833 00:33:37,990 --> 00:33:39,655 Uh, what makes you think 834 00:33:39,680 --> 00:33:41,794 I've ever been to Saratoga Springs? 835 00:33:41,817 --> 00:33:44,518 Because you were born and raised two hours from there. 836 00:33:44,541 --> 00:33:46,449 Until 15 years later, when you 837 00:33:46,472 --> 00:33:48,932 came to Virginia to buy a town home 838 00:33:48,955 --> 00:33:52,036 in Briarwood for cash. 839 00:33:52,059 --> 00:33:53,622 Two hundred thousand dollars. 840 00:33:53,645 --> 00:33:55,311 That's a lot of money for a 20-something year old. 841 00:33:55,336 --> 00:33:57,138 Yeah. Unless, of course, 842 00:33:57,163 --> 00:33:58,622 she robbed a bank. 843 00:33:58,645 --> 00:34:01,794 You think I'm the Saratoga Specter. 844 00:34:01,817 --> 00:34:04,346 And I'm sorry, based off of what... uh, 845 00:34:04,369 --> 00:34:05,724 a real estate deal? 846 00:34:05,749 --> 00:34:08,449 And a hair found at the scene of the bank robbery 847 00:34:08,472 --> 00:34:11,518 that we're running your DNA against as we speak. 848 00:34:11,541 --> 00:34:13,242 Well, I'll save you the trouble. 849 00:34:13,480 --> 00:34:15,829 It's going to come back positive. 850 00:34:16,311 --> 00:34:19,068 For a familial match. 851 00:34:21,746 --> 00:34:24,471 Look, I did not rob any banks. 852 00:34:25,672 --> 00:34:27,570 But my father did. 853 00:34:29,300 --> 00:34:30,931 [LAUGHS SOFTLY] 854 00:34:31,427 --> 00:34:34,655 He told me when he was in hospice a month ago. 855 00:34:34,987 --> 00:34:38,344 Your father confessed to being the Specter? 856 00:34:38,367 --> 00:34:41,860 He was hours away from dying when he told me. 857 00:34:41,885 --> 00:34:43,068 I... Look, we weren't close. 858 00:34:43,092 --> 00:34:45,235 I mean, I didn't even believe him 859 00:34:45,259 --> 00:34:48,413 until now, like... 860 00:34:48,820 --> 00:34:50,757 right now. 861 00:34:50,780 --> 00:34:52,998 And the town house in your name? 862 00:34:53,023 --> 00:34:55,239 Yeah, my father told me he bought it in my name. 863 00:34:55,264 --> 00:34:58,954 Wanted me to have something of his when he passed. 864 00:34:59,954 --> 00:35:01,894 Look, it's, uh, easy enough to confirm. 865 00:35:01,918 --> 00:35:04,688 If her father did die last month, 866 00:35:04,711 --> 00:35:07,757 then he couldn't have killed Carson. 867 00:35:07,780 --> 00:35:09,894 Oh, poor Carson. 868 00:35:09,918 --> 00:35:11,585 He seemed nice. 869 00:35:11,608 --> 00:35:13,239 You knew him? 870 00:35:13,264 --> 00:35:14,722 N-No, not really. 871 00:35:14,746 --> 00:35:17,757 I mean, he's been coming to my unit for a few weeks. 872 00:35:17,780 --> 00:35:19,574 The heat's been on the fritz. 873 00:35:19,599 --> 00:35:21,061 Wow. 874 00:35:21,507 --> 00:35:23,208 She wasn't playing you. 875 00:35:23,298 --> 00:35:25,998 She just, uh, liked you. 876 00:35:26,023 --> 00:35:29,239 It's been known to happen. But I have a question. 877 00:35:29,264 --> 00:35:31,344 Uh, Wendy said that Carson came to her place 878 00:35:31,367 --> 00:35:32,849 multiple times over the last few weeks? 879 00:35:32,873 --> 00:35:34,038 Yeah. 880 00:35:34,061 --> 00:35:36,333 Why wasn't that in the visitor log? 881 00:35:37,074 --> 00:35:39,894 Rhonda is the reason Carson isn't in the visitors' log. 882 00:35:39,918 --> 00:35:41,894 Well, no surprise. She's not exactly 883 00:35:41,918 --> 00:35:43,722 security guard of the year. 884 00:35:43,746 --> 00:35:44,894 Well, I can understand if she forgot 885 00:35:44,918 --> 00:35:46,894 to write it down once or twice, 886 00:35:46,918 --> 00:35:49,413 but Carson went to go visit Wendy four times. 887 00:35:49,436 --> 00:35:51,677 And according to Kasie's analysis... 888 00:35:52,643 --> 00:35:54,585 ...all four were erased. 889 00:35:54,608 --> 00:35:56,068 Rhonda's hiding something. 890 00:35:56,092 --> 00:35:58,413 Oh, a lot of things, actually. 891 00:35:58,436 --> 00:36:00,378 For one, she's no tech dummy. 892 00:36:00,402 --> 00:36:01,826 Graduated top of her class 893 00:36:01,849 --> 00:36:03,481 from Virginia Institute of Technology. 894 00:36:03,505 --> 00:36:07,413 So, those, uh, glitchy Briarwood cameras? 895 00:36:07,436 --> 00:36:09,650 My guess is she was shutting them on and off herself. 896 00:36:09,675 --> 00:36:11,413 Made it look like a malfunction. 897 00:36:11,436 --> 00:36:14,963 That's not all, either. I was looking into the Briarwood resident app. 898 00:36:14,987 --> 00:36:17,757 Rhonda is the administrator. 899 00:36:17,780 --> 00:36:20,998 Would that give her access to everyone's personal information? 900 00:36:21,023 --> 00:36:22,447 She can spy on all of them 901 00:36:22,471 --> 00:36:24,309 from the comfort of her security room. 902 00:36:24,333 --> 00:36:25,826 Yeah, she might have got hip to the fact 903 00:36:25,849 --> 00:36:28,585 that Carson found the Specter's cash? 904 00:36:28,608 --> 00:36:31,239 I mean, you said Rhonda's up in everybody's business, right? 905 00:36:31,264 --> 00:36:33,313 So, Rhonda confronts Carson, 906 00:36:33,336 --> 00:36:35,864 demands to know where he found the money, 907 00:36:35,887 --> 00:36:37,275 he won't talk... 908 00:36:37,298 --> 00:36:39,413 She kills him. And that means 909 00:36:39,436 --> 00:36:41,101 Rhonda's still looking for the cash. 910 00:36:41,126 --> 00:36:43,206 Yeah, or else she'd be in Versailles by now. 911 00:36:43,230 --> 00:36:44,963 TORRES: We have to find that money first, 912 00:36:44,987 --> 00:36:47,092 before she does and disappears. 913 00:36:48,333 --> 00:36:50,826 And I know one person who can help us. 914 00:36:50,849 --> 00:36:52,585 [PHONE RINGS] 915 00:36:52,608 --> 00:36:53,894 Hey, Dad. 916 00:36:53,918 --> 00:36:55,114 Hey, sweetie. 917 00:36:55,139 --> 00:36:56,342 Do I get to come home today? 918 00:36:56,365 --> 00:36:58,206 Uh, no. No. 919 00:36:58,230 --> 00:37:00,170 I don't think so. We still haven't caught the bad guy. 920 00:37:00,195 --> 00:37:01,913 That's actually why I'm calling. 921 00:37:01,936 --> 00:37:03,550 - What's up? - Hey, we really appreciate 922 00:37:03,574 --> 00:37:04,824 all your help with this case. 923 00:37:04,849 --> 00:37:06,893 Finding that stolen money... that was a really big deal. 924 00:37:06,916 --> 00:37:09,894 Yeah, well, I was just trying to do the right thing. 925 00:37:09,918 --> 00:37:11,413 And it was very mature of you to be honest 926 00:37:11,436 --> 00:37:13,590 about where you found it, you know? 927 00:37:14,023 --> 00:37:15,378 Even though you lied about it the first time. 928 00:37:15,402 --> 00:37:16,516 Dad, 929 00:37:16,539 --> 00:37:17,929 I already apologized. 930 00:37:17,954 --> 00:37:19,963 I-I mean, to you and Uncle Nick 931 00:37:19,987 --> 00:37:22,143 - and Jess. - Uh, right, right, right. Uh... 932 00:37:22,168 --> 00:37:23,610 The problem is... 933 00:37:23,635 --> 00:37:25,032 [SIGHS] 934 00:37:25,056 --> 00:37:26,481 the problem is, 935 00:37:26,505 --> 00:37:29,378 we searched every square inch of Hunter's Point 936 00:37:29,402 --> 00:37:31,728 and we didn't find any more of that money. 937 00:37:31,753 --> 00:37:33,384 Mm, that's weird. 938 00:37:33,409 --> 00:37:34,936 Maybe there wasn't any more? 939 00:37:35,047 --> 00:37:37,918 Yeah, maybe. Maybe. Or 940 00:37:37,943 --> 00:37:40,023 the money was never at Hunter's Point at all. 941 00:37:40,048 --> 00:37:42,920 Are you seriously accusing me of lying again? 942 00:37:42,945 --> 00:37:44,887 Stop treating me like a child! 943 00:37:44,913 --> 00:37:47,199 Sweetheart, you are a child. 944 00:37:47,224 --> 00:37:49,545 I don't care about this case. I don't care about the money. 945 00:37:49,677 --> 00:37:52,780 But I do care that I'm raising a young woman of integrity. 946 00:37:53,481 --> 00:37:55,630 Vic, if you tell me that there's nothing else you're hiding, 947 00:37:55,655 --> 00:37:57,838 I will believe you, but 948 00:37:57,862 --> 00:37:59,804 I want you to think hard 949 00:37:59,954 --> 00:38:01,954 before you continue. 950 00:38:05,088 --> 00:38:07,018 I left something out. 951 00:38:07,677 --> 00:38:09,061 Okay. 952 00:38:09,849 --> 00:38:11,731 We weren't at Hunter's Point. 953 00:38:12,230 --> 00:38:15,309 We were at the vacant construction site nearby. 954 00:38:15,333 --> 00:38:17,068 Yeah, the old Simpson buildings, 955 00:38:17,092 --> 00:38:19,894 where all the high school kids go to make out. 956 00:38:19,918 --> 00:38:21,757 Yeah. 957 00:38:21,780 --> 00:38:24,101 Oh, yeah? Like... like, you... 958 00:38:24,494 --> 00:38:26,722 you-you were with a boy? I... 959 00:38:26,746 --> 00:38:29,998 Wow, okay, I-I wasn't expecting that, and I... 960 00:38:30,023 --> 00:38:33,481 But that's okay. Because you were honest with me, right? 961 00:38:33,505 --> 00:38:34,860 [CHUCKLES SOFTLY] 962 00:38:34,885 --> 00:38:36,378 Vic, I need you to tell me 963 00:38:36,402 --> 00:38:38,608 exactly where you found that money. 964 00:38:40,217 --> 00:38:41,844 [DOOR CLOSES] 965 00:38:58,708 --> 00:39:00,960 KNIGHT: You don't want to know what's in those bottles. 966 00:39:00,985 --> 00:39:02,686 Teenagers are disgusting. 967 00:39:02,815 --> 00:39:05,585 PARKER: You're under arrest for the murder of Carson Marcone. 968 00:39:05,608 --> 00:39:07,378 - Murder? No, I... - We know you've been using 969 00:39:07,402 --> 00:39:09,516 the residents' app to spy on people's phone calls. 970 00:39:09,539 --> 00:39:11,585 So we faked a call to trap you. 971 00:39:11,608 --> 00:39:15,101 You really think Jimmy would handle his daughter 972 00:39:15,126 --> 00:39:17,797 sneaking off to kiss a boy that well? 973 00:39:17,822 --> 00:39:20,202 You need to read people better. 974 00:39:21,402 --> 00:39:22,510 Look, 975 00:39:22,534 --> 00:39:24,786 nobody else needs to know about this. 976 00:39:25,126 --> 00:39:27,963 Why don't we just, uh, split the money, 977 00:39:27,987 --> 00:39:29,476 go our separate ways? 978 00:39:29,501 --> 00:39:31,097 Rhonda. 979 00:39:31,123 --> 00:39:33,306 There is no money here. 980 00:39:33,574 --> 00:39:35,722 - What? - That call was a ploy. 981 00:39:35,746 --> 00:39:38,550 - No. Where is it, then? - We'll send word 982 00:39:38,574 --> 00:39:40,963 to the penitentiary as soon as we find out. 983 00:39:40,987 --> 00:39:42,253 [GRUNTS] 984 00:39:42,277 --> 00:39:43,697 RHONDA: Come on. 985 00:39:44,018 --> 00:39:45,532 Don't do this. 986 00:39:48,608 --> 00:39:52,170 So, that is what five million dollars looks like. 987 00:39:52,195 --> 00:39:53,963 Actually, that is $2.6 million. 988 00:39:53,987 --> 00:39:56,894 Yeah, it was sitting in the vent of the Specter's town house. 989 00:39:56,918 --> 00:39:58,963 And once he died, Carson started stealing 990 00:39:58,987 --> 00:40:00,239 a little bit of the cash at a time. 991 00:40:00,264 --> 00:40:02,413 Just, uh, waiting to see if anyone 992 00:40:02,436 --> 00:40:04,206 would notice that the money was missing. 993 00:40:04,230 --> 00:40:06,963 JIMMY: And the whole time, Wendy had no idea there were millions 994 00:40:06,987 --> 00:40:08,550 stored in her A.C. vents. 995 00:40:08,574 --> 00:40:10,619 Just that she apparently had very dirty ducts 996 00:40:10,643 --> 00:40:12,081 that needed repeated cleanings. 997 00:40:12,105 --> 00:40:13,728 Yeah, good news is you can probably see her again. 998 00:40:13,753 --> 00:40:16,585 You know, after her federal charges are cleared. 999 00:40:16,608 --> 00:40:18,998 You know, I'd be open to it, but, um, 1000 00:40:19,023 --> 00:40:21,170 I sensed a distinct cooling off 1001 00:40:21,195 --> 00:40:23,550 once Jess led her away in cuffs. 1002 00:40:23,574 --> 00:40:25,134 Yeah. Maybe give her a little bit of space. 1003 00:40:25,157 --> 00:40:26,170 Mm. 1004 00:40:26,195 --> 00:40:29,958 All right, let's get this money to, uh, Barbara in Accounting. 1005 00:40:29,983 --> 00:40:31,653 What, you can't handle this? 1006 00:40:31,677 --> 00:40:33,516 Well, yeah, but I need you as backup. 1007 00:40:33,539 --> 00:40:36,161 Uh, I still owe her those spreadsheets. 1008 00:40:36,954 --> 00:40:38,653 Dad! 1009 00:40:38,677 --> 00:40:41,170 Hey. Oh... [LAUGHS] 1010 00:40:41,195 --> 00:40:42,619 Well, that is a nice hello. 1011 00:40:42,643 --> 00:40:44,068 Yeah, I heard we took down Rhonda. 1012 00:40:44,092 --> 00:40:46,068 Well, it was mostly Jess and Agent Parker. 1013 00:40:46,092 --> 00:40:48,494 Oh, but we would not have been able to do that without you. 1014 00:40:48,518 --> 00:40:51,170 That call was the coolest thing I've ever done. 1015 00:40:51,195 --> 00:40:52,722 Really? You weren't nervous? 1016 00:40:52,746 --> 00:40:54,516 No, I want to do it again. 1017 00:40:54,539 --> 00:40:56,585 Maybe we should start our own detective agency. 1018 00:40:56,608 --> 00:40:59,092 Maybe we should finish ninth grade first. 1019 00:40:59,849 --> 00:41:01,963 You know what, I'm gonna leave that, uh, to you. 1020 00:41:01,987 --> 00:41:03,471 Hey, uh, Jess. 1021 00:41:04,489 --> 00:41:05,740 I just want to say thank you, for... 1022 00:41:05,766 --> 00:41:07,030 No, you don't have to. 1023 00:41:07,798 --> 00:41:09,489 That's just what family does. 1024 00:41:14,855 --> 00:41:16,141 Let's go home, Dad. 1025 00:41:16,541 --> 00:41:19,032 Sure. I have one question first. 1026 00:41:19,056 --> 00:41:21,275 No. There's no boy. 1027 00:41:21,298 --> 00:41:23,791 I was improvising. 1028 00:41:23,815 --> 00:41:25,309 That's great to hear. 1029 00:41:25,333 --> 00:41:26,481 But I want to know if you want 1030 00:41:26,505 --> 00:41:28,378 to get ice cream on the way home. 1031 00:41:28,402 --> 00:41:30,447 We can invite the rest of the team. 1032 00:41:30,471 --> 00:41:31,688 Nah. 1033 00:41:31,711 --> 00:41:34,206 Oh, right. You probably want to hang out with your friends, right? 1034 00:41:34,230 --> 00:41:36,929 No. Dad, I meant, let's... 1035 00:41:36,954 --> 00:41:39,378 just go the two of us. Yeah? 1036 00:41:39,402 --> 00:41:41,309 Really? I mean... Yeah, of-of course, 1037 00:41:41,333 --> 00:41:42,998 uh, if that-that's what you want. 1038 00:41:43,023 --> 00:41:46,264 I... Agents are probably busy anyway. 1039 00:41:47,260 --> 00:41:49,134 Yeah, but... 1040 00:41:49,298 --> 00:41:51,505 thankfully, you're just the M.E. 75187

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.