Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,023 --> 00:00:03,124
Once you tell me
why your number's
2
00:00:03,125 --> 00:00:04,825
on a Russian assassin's phone.
3
00:00:04,826 --> 00:00:06,026
He had a heart attack
4
00:00:06,027 --> 00:00:07,828
and then his pacemaker failed
and made it worse?
5
00:00:07,829 --> 00:00:09,763
Its failure may have caused
the heart attack.
6
00:00:09,764 --> 00:00:11,899
[Carter] They can't guarantee
he comes back at this point.
7
00:00:11,900 --> 00:00:15,836
[Blue] Rankin had a listening
device inside of his pacemaker.
8
00:00:15,837 --> 00:00:18,407
- [Dance music thuds]
- [Ravers cheer]
9
00:00:20,041 --> 00:00:21,309
[Man] There you are!
10
00:00:21,310 --> 00:00:23,211
Hey!
11
00:00:23,212 --> 00:00:24,779
[All laugh]
12
00:00:25,714 --> 00:00:26,947
[Laughs]
13
00:00:26,948 --> 00:00:28,249
[Laughter echoes]
14
00:00:28,250 --> 00:00:30,050
[Woman 1] Up here! Up here!
[Laughs]
15
00:00:30,051 --> 00:00:31,452
[Woman 2] Oh, my God!
16
00:00:31,453 --> 00:00:32,653
[Woman 1 laughs]
17
00:00:32,654 --> 00:00:34,888
- [Music thuds in distance]
- [Women chuckle]
18
00:00:34,889 --> 00:00:36,824
[Waves lap]
19
00:00:36,825 --> 00:00:38,526
[Man] Hey.
20
00:00:38,527 --> 00:00:40,561
Did you see where
those girls went?
21
00:00:40,562 --> 00:00:43,063
Whoa! Sick shirt, bro.
22
00:00:43,064 --> 00:00:45,266
- Check out this guy's fit.
- [Women laugh]
23
00:00:45,267 --> 00:00:47,568
Sorry, what's your name, bro?
24
00:00:47,569 --> 00:00:50,037
[Women screech]
25
00:00:50,038 --> 00:00:52,174
[Dark music]
26
00:00:56,845 --> 00:00:58,980
[Theme music]
27
00:01:27,409 --> 00:01:29,544
[Somber music]
28
00:01:35,884 --> 00:01:38,552
[Neurologist] Our tests indicate
signs of brain function,
29
00:01:38,553 --> 00:01:41,422
but what that means is
anyone's guess at this point.
30
00:01:41,423 --> 00:01:43,257
I read somewhere about Ritalin
31
00:01:43,258 --> 00:01:44,925
being used to rouse
coma patients.
32
00:01:44,926 --> 00:01:46,093
Let me stop you right there.
33
00:01:46,094 --> 00:01:48,396
There is no safe way
to speed this up.
34
00:01:48,397 --> 00:01:51,332
For now, Colonel Rankin's fate
is entirely his own.
35
00:01:51,333 --> 00:01:52,934
I'm sorry.
36
00:01:56,638 --> 00:01:58,207
[JD] Hey.
37
00:01:59,274 --> 00:02:01,009
How you holding up?
38
00:02:02,143 --> 00:02:04,011
We, uh, wanted to give you
an update.
39
00:02:04,012 --> 00:02:06,280
We traced the origin
of the pacemaker.
40
00:02:06,281 --> 00:02:08,849
It was stolen from a shipment
of humanitarian aid
41
00:02:08,850 --> 00:02:09,983
bound for Dili.
42
00:02:09,984 --> 00:02:11,319
What?
43
00:02:11,320 --> 00:02:14,622
We found a listening device
inside the pacemaker.
44
00:02:14,623 --> 00:02:16,023
- So...
- [Phone buzzes]
45
00:02:16,024 --> 00:02:17,791
...whoever put that thing
inside him
46
00:02:17,792 --> 00:02:19,627
was listening the whole time?
47
00:02:19,628 --> 00:02:21,195
- [Phone clicks]
- Excuse me.
48
00:02:21,196 --> 00:02:22,430
This is Mackey.
49
00:02:22,431 --> 00:02:23,897
Why would anyone...
50
00:02:23,898 --> 00:02:26,167
Why would they do that?
51
00:02:28,337 --> 00:02:30,604
They made him do things,
didn't they?
52
00:02:30,605 --> 00:02:32,740
Did people get hurt?
53
00:02:32,741 --> 00:02:35,810
Well, your husband
had a gun to his head.
54
00:02:36,578 --> 00:02:40,282
So, whatever he did,
he wasn't the man in there.
55
00:02:42,150 --> 00:02:44,385
Oh, God. I feel so stupid.
56
00:02:44,386 --> 00:02:45,619
Why do you say that?
57
00:02:45,620 --> 00:02:48,689
The last few months,
he'd become so distant.
58
00:02:48,690 --> 00:02:51,492
Was traveling all over
the Indo-Pacific.
59
00:02:51,493 --> 00:02:53,093
He hardly answered my calls.
60
00:02:53,094 --> 00:02:56,298
I actually wondered whether
he was having an affair.
61
00:02:57,532 --> 00:02:59,534
Then he started writing letters.
62
00:03:00,702 --> 00:03:02,970
We hadn't done that
since college.
63
00:03:02,971 --> 00:03:04,672
It all makes sense now.
64
00:03:04,673 --> 00:03:07,642
He knew someone was monitoring
whatever he said.
65
00:03:08,377 --> 00:03:10,312
Well, do you still have
the letters?
66
00:03:11,045 --> 00:03:14,047
I'm not sure.
They're, uh, private.
67
00:03:14,048 --> 00:03:16,550
Well, that's why we need them,
Natalie.
68
00:03:16,551 --> 00:03:19,621
[Mackey] Sorry.
We're needed harborside.
69
00:03:21,390 --> 00:03:22,856
Hang in there, okay?
70
00:03:22,857 --> 00:03:24,593
We'll find out what happened.
71
00:03:32,434 --> 00:03:34,067
[DeShawn] You don't think
I can dance? I can dance.
72
00:03:34,068 --> 00:03:35,469
You know, I'm like Usher
meets Timberlake.
73
00:03:35,470 --> 00:03:37,405
- [Evie] Meets Gollum?
- [Mackey] What's the update?
74
00:03:37,406 --> 00:03:39,072
[Evie] DeShawn thinks
he can dance.
75
00:03:39,073 --> 00:03:41,074
[JD] Oh, come on.
Everyone can dance.
76
00:03:41,075 --> 00:03:43,243
You'd have some sick moves,
wouldn't you, Macka?
77
00:03:43,244 --> 00:03:45,178
[Punches Mackey lightly]
Cut the rug when you can.
78
00:03:45,179 --> 00:03:47,748
- Boss don't dance.
- Really? How come?
79
00:03:47,749 --> 00:03:50,250
'Cause boss don't dance.
80
00:03:50,251 --> 00:03:52,052
Copy that.
81
00:03:52,053 --> 00:03:54,388
So, um,
82
00:03:54,389 --> 00:03:57,691
deceased is Petty Officer
First Class Rueben Daniels, 26.
83
00:03:57,692 --> 00:04:00,127
- In town on the USS Pascal.
- [Camera clicks]
84
00:04:00,128 --> 00:04:02,330
- Made port two days ago.
- Still had his phone and wallet.
85
00:04:02,331 --> 00:04:03,997
Location services
were turned off.
86
00:04:03,998 --> 00:04:06,868
Someone didn't want anybody
knowing what he'd been up to.
87
00:04:08,002 --> 00:04:11,172
But his recent pics
might help clear things up.
88
00:04:15,677 --> 00:04:17,278
Find out who she is.
89
00:04:19,481 --> 00:04:21,915
[Camera shutter clicks]
90
00:04:21,916 --> 00:04:24,418
What have we got, Rosie?
91
00:04:24,419 --> 00:04:26,086
Uh, well, judging by his wounds,
92
00:04:26,087 --> 00:04:28,088
I'd say he's been shot
multiple times.
93
00:04:28,089 --> 00:04:31,024
There's no exit wounds, so
I'm thinking maybe low caliber.
94
00:04:31,025 --> 00:04:32,460
We got a time of death?
95
00:04:32,461 --> 00:04:34,628
It's gonna be tricky
as he's been frozen.
96
00:04:34,629 --> 00:04:35,829
- Frozen?
- Yeah.
97
00:04:35,830 --> 00:04:37,998
As if by Queen Elsa herself.
98
00:04:37,999 --> 00:04:39,232
What?
99
00:04:39,233 --> 00:04:40,468
So I'm clear,
100
00:04:40,469 --> 00:04:42,636
someone shot him, put him on ice
101
00:04:42,637 --> 00:04:45,005
and then carted him here
to a public place.
102
00:04:45,006 --> 00:04:46,774
- Why risk it?
- [JD] Hmm.
103
00:04:46,775 --> 00:04:49,443
And why does he smell like
the fish markets on a Sunday?
104
00:04:49,444 --> 00:04:50,712
Speak for yourself.
105
00:04:51,813 --> 00:04:53,415
[JD clears throat]
106
00:04:54,483 --> 00:04:55,483
What is it?
107
00:04:55,484 --> 00:04:57,585
Our killer leaves him here
108
00:04:57,586 --> 00:04:59,052
with the best view in the house.
109
00:04:59,053 --> 00:05:00,754
ID still on him.
110
00:05:00,755 --> 00:05:02,691
Who does that?
111
00:05:04,092 --> 00:05:06,660
Rueben Daniels.
Naval reservist in college.
112
00:05:06,661 --> 00:05:08,762
Went into active duty
straight after.
113
00:05:08,763 --> 00:05:11,465
Just off a maritime security
tour in the Red Sea.
114
00:05:11,466 --> 00:05:13,767
[Mackey] Blue flamer.
Was he staying on base?
115
00:05:13,768 --> 00:05:16,737
Negative. He's been on liberty
ever since he made port.
116
00:05:16,738 --> 00:05:19,339
Crashing with an Aussie friend,
Craig Beachley.
117
00:05:19,340 --> 00:05:20,941
- 'Creg'?
- [DeShawn] Sure.
118
00:05:20,942 --> 00:05:22,510
Like Daniel Craig.
119
00:05:22,511 --> 00:05:24,177
You mean Daniel 'Crayg'.
120
00:05:24,178 --> 00:05:26,980
No, he means Daniel 'Creg' 007.
121
00:05:26,981 --> 00:05:29,517
Hmm. I think you'll find
it's Daniel 'Crayg' 007.
122
00:05:29,518 --> 00:05:31,519
So this 'Creg' didn't report
his friend missing?
123
00:05:31,520 --> 00:05:33,654
No. Neither did 'Crayg'.
124
00:05:33,655 --> 00:05:36,890
Look, we did catch a break with
our mystery woman, though.
125
00:05:36,891 --> 00:05:39,827
Mmm. Kim Dang.
Vietnamese national.
126
00:05:39,828 --> 00:05:41,161
Arrived here nine months ago
127
00:05:41,162 --> 00:05:42,996
to study English
at the ASN Language College.
128
00:05:42,997 --> 00:05:44,933
Okay. Find out what she knows.
129
00:05:45,700 --> 00:05:48,068
I think I solved why
his clothes stank of fish.
130
00:05:48,069 --> 00:05:50,671
Turns out his clothing
was covered
131
00:05:50,672 --> 00:05:53,373
in dried plasma
from a gastropod.
132
00:05:53,374 --> 00:05:55,208
Plasma, as in...
133
00:05:55,209 --> 00:05:56,877
As in plasma.
134
00:05:56,878 --> 00:06:00,848
Um, a fluid made up of proteins.
135
00:06:00,849 --> 00:06:02,716
Why was he covered in plasma?
136
00:06:02,717 --> 00:06:07,088
Because when two abalone feel
very strongly for one another...
137
00:06:09,758 --> 00:06:13,428
The dead seaman is covered
in dead semen. From an abalone.
138
00:06:16,531 --> 00:06:18,231
Okay. Didn't see that coming.
139
00:06:18,232 --> 00:06:19,634
[JD chuckles]
140
00:06:27,442 --> 00:06:29,310
[Intriguing music]
141
00:06:35,950 --> 00:06:38,218
[Mackey] So how do you suggest
we broach the idea
142
00:06:38,219 --> 00:06:41,154
that our dead guy was into
the Aussie abalone scene?
143
00:06:41,155 --> 00:06:43,557
Let me get this straight, there
is no Aussie abalone scene.
144
00:06:43,558 --> 00:06:44,625
So you've looked into it?
145
00:06:44,626 --> 00:06:46,359
No, I haven't 'cause
no such thing exists.
146
00:06:46,360 --> 00:06:49,363
- At least not the way you mean.
- And which way is that?
147
00:06:50,431 --> 00:06:51,700
[Clip clicks]
148
00:06:52,634 --> 00:06:54,102
Craig Beachley.
149
00:06:55,504 --> 00:06:57,871
- Sergeant Jim Dempsey. AFP.
- Hi.
150
00:06:57,872 --> 00:06:59,339
Special Agent Mackey. NCIS.
151
00:06:59,340 --> 00:07:02,242
- Can we have a word?
- Yeah, sure. Wh-what's up?
152
00:07:02,243 --> 00:07:05,813
Rueben Daniels. His CO said that
he's been bunking with you.
153
00:07:05,814 --> 00:07:07,347
Oh, yeah. Yeah.
That... that's right.
154
00:07:07,348 --> 00:07:09,082
[Mackey] When did you
last see him?
155
00:07:09,083 --> 00:07:11,351
Oh... night before last.
156
00:07:11,352 --> 00:07:12,753
And he didn't come home
last night?
157
00:07:12,754 --> 00:07:15,322
No, I...I just assumed
that he hooked up.
158
00:07:15,323 --> 00:07:17,225
[Mackey] With, um...
159
00:07:18,593 --> 00:07:20,361
...her, maybe?
160
00:07:21,563 --> 00:07:23,263
[Uneasy music]
161
00:07:23,264 --> 00:07:26,500
Listen, there's, uh, no easy way
to say this, mate,
162
00:07:26,501 --> 00:07:28,268
but Rueben's dead.
163
00:07:28,269 --> 00:07:30,871
Yeah. We found his body
this morning.
164
00:07:30,872 --> 00:07:33,340
Do you know of anyone
who might wanna hurt him?
165
00:07:33,341 --> 00:07:34,842
What?
166
00:07:34,843 --> 00:07:37,546
[Stammers] Oh, no. I, um... No.
167
00:07:38,880 --> 00:07:41,549
Let's take this inside, yeah?
Come on.
168
00:07:41,550 --> 00:07:43,084
[Craig] Yeah.
169
00:07:44,819 --> 00:07:47,688
[Mackey] So, uh, talk me through
the timeline.
170
00:07:47,689 --> 00:07:49,990
Rueben made port two nights ago?
171
00:07:49,991 --> 00:07:51,424
[Craig] Yeah, that's right.
Um...
172
00:07:51,425 --> 00:07:55,696
He came here. He dumped his kit
and then we went out.
173
00:07:55,697 --> 00:07:58,398
You go anywhere
they serve seafood?
174
00:07:58,399 --> 00:08:00,901
The fish markets maybe?
175
00:08:00,902 --> 00:08:06,039
They found, uh, abalone...
residue all over him.
176
00:08:06,040 --> 00:08:08,742
We didn't go anywhere
near the fish markets.
177
00:08:08,743 --> 00:08:11,745
We grabbed a feed at the local
178
00:08:11,746 --> 00:08:15,048
and then we... we came back here
and just crashed.
179
00:08:15,049 --> 00:08:16,717
Then you woke up
the next morning...
180
00:08:16,718 --> 00:08:19,286
Yeah, 6am, as per.
I went to work.
181
00:08:19,287 --> 00:08:20,554
And...
182
00:08:20,555 --> 00:08:23,423
Yeah, that's the last time
I saw him.
183
00:08:23,424 --> 00:08:25,192
Here's the thing.
184
00:08:25,193 --> 00:08:29,229
Rueben's phone and wallet were
on him when we found the body,
185
00:08:29,230 --> 00:08:31,665
which means we can rule out
robbery.
186
00:08:31,666 --> 00:08:33,100
Okay.
187
00:08:33,101 --> 00:08:34,434
[Mackey] And when that happens,
188
00:08:34,435 --> 00:08:36,604
we usually find that
whoever committed the murder
189
00:08:36,605 --> 00:08:38,640
is known to the deceased.
190
00:08:39,941 --> 00:08:42,776
Wait, and you... you think that
I had something to do with it?
191
00:08:42,777 --> 00:08:44,111
Are you kidding?
[Breath hitches]
192
00:08:44,112 --> 00:08:45,512
[Dramatic music]
193
00:08:45,513 --> 00:08:48,316
- Did you?
- Well, he's my best mate.
194
00:08:53,655 --> 00:08:56,023
[Administrator] Kim Dang.
195
00:08:56,024 --> 00:08:57,758
Ah, there she is.
196
00:08:57,759 --> 00:09:00,260
Looks like she's been
a student at ASN
197
00:09:00,261 --> 00:09:01,929
for almost nine months now.
198
00:09:01,930 --> 00:09:03,597
Okay, great. Um, is she in?
199
00:09:03,598 --> 00:09:05,799
Uh, classes are finished
for today.
200
00:09:05,800 --> 00:09:07,434
By 10:30 in the morning?
201
00:09:07,435 --> 00:09:09,269
Where were you guys
when I was in school?
202
00:09:09,270 --> 00:09:10,704
We like to give
our students time
203
00:09:10,705 --> 00:09:12,806
to practice their language
skills in the real world.
204
00:09:12,807 --> 00:09:14,574
I get it. Is Kim in tomorrow?
205
00:09:14,575 --> 00:09:16,476
Classes are online tomorrow.
206
00:09:16,477 --> 00:09:17,878
What about the day after?
207
00:09:17,879 --> 00:09:19,413
Also online.
208
00:09:21,115 --> 00:09:22,816
Can I take a look at Kim's file?
209
00:09:22,817 --> 00:09:24,085
[Administrator] Um...
210
00:09:24,919 --> 00:09:26,086
[Administrator sighs]
211
00:09:26,087 --> 00:09:27,888
[Softly] I'm just gonna... Here.
212
00:09:27,889 --> 00:09:29,323
[Mouse clicks]
213
00:09:30,524 --> 00:09:31,491
Wow.
214
00:09:31,492 --> 00:09:33,093
Model student, huh?
215
00:09:33,094 --> 00:09:35,963
She's been marked present for
the whole of this week already.
216
00:09:35,964 --> 00:09:38,366
[Suspenseful music]
217
00:09:41,903 --> 00:09:44,638
College is dodgy as. The whole
thing's an immigration scam.
218
00:09:44,639 --> 00:09:46,774
- You got a line on Kim?
- Not yet.
219
00:09:46,775 --> 00:09:48,475
Mobile they had for her
was bogus too.
220
00:09:48,476 --> 00:09:50,110
But they did have
her visa on file,
221
00:09:50,111 --> 00:09:52,112
which shows she's due
to ship out in a week.
222
00:09:52,113 --> 00:09:54,014
All right, so let's find her
before then, yeah?
223
00:09:54,015 --> 00:09:55,248
- [Phone beeps]
- Hey.
224
00:09:55,249 --> 00:09:56,283
[Phone chimes]
225
00:09:56,284 --> 00:09:57,685
What's up, Doc?
226
00:09:57,686 --> 00:09:59,186
[Doc Roy] I ran an X-ray
227
00:09:59,187 --> 00:10:01,555
and what I assumed
were bullet holes...
228
00:10:02,356 --> 00:10:04,457
...were actually puncture wounds.
229
00:10:04,458 --> 00:10:08,996
So I'm suspecting old mate
was beaten to death.
230
00:10:08,997 --> 00:10:11,331
Any idea with what?
231
00:10:11,332 --> 00:10:13,333
Something wooden, for sure.
232
00:10:13,334 --> 00:10:15,769
Uh, bit of furniture maybe?
233
00:10:15,770 --> 00:10:17,337
Okay, so are we thinking
234
00:10:17,338 --> 00:10:19,807
restaurant,
old-school bar brawl?
235
00:10:19,808 --> 00:10:20,841
Oh, no, unlikely.
236
00:10:20,842 --> 00:10:22,242
There's no defensive wounds.
237
00:10:22,243 --> 00:10:24,644
Whoever did this to him
took him by surprise.
238
00:10:24,645 --> 00:10:26,781
Yeah, or he couldn't fight back.
239
00:10:28,049 --> 00:10:29,751
[Doc Roy] He did go
to a bar, though.
240
00:10:30,752 --> 00:10:33,420
[R&B music plays]
241
00:10:33,421 --> 00:10:34,722
[Mackey] We're looking
for this guy,
242
00:10:34,723 --> 00:10:36,256
Petty Officer Rueben Daniels.
243
00:10:36,257 --> 00:10:38,826
Came through Wednesday night.
American sailor.
244
00:10:38,827 --> 00:10:40,260
We're trying to establish
his movements.
245
00:10:40,261 --> 00:10:42,562
We get a lot of armed service
types through the club.
246
00:10:42,563 --> 00:10:44,497
Well, we're only
looking for one.
247
00:10:44,498 --> 00:10:46,634
[Razzie] I don't know. Maybe.
248
00:10:49,838 --> 00:10:53,374
Maybe we could ask Kim.
Don't suppose she's in today?
249
00:10:54,743 --> 00:10:58,112
Kim? Over here, please, darling.
250
00:11:01,349 --> 00:11:03,918
[Razzie] You were here
Wednesday, yeah?
251
00:11:05,119 --> 00:11:06,720
Do you remember this guy?
252
00:11:06,721 --> 00:11:07,955
It's okay.
253
00:11:07,956 --> 00:11:09,924
You're not in any trouble.
254
00:11:13,762 --> 00:11:15,262
We had a drink.
255
00:11:15,263 --> 00:11:17,799
He came back for a dance,
then he left.
256
00:11:18,632 --> 00:11:19,933
As in a private dance?
257
00:11:19,934 --> 00:11:22,503
Was he in the club with anyone?
258
00:11:23,304 --> 00:11:25,538
- Not that I saw.
- What time was this?
259
00:11:25,539 --> 00:11:27,876
Uh...10:30.
260
00:11:29,077 --> 00:11:31,411
We're gonna need to, uh, take
a look at your CCTV, Razzie.
261
00:11:31,412 --> 00:11:32,612
That'll be tricky.
262
00:11:32,613 --> 00:11:34,547
We delete the footage
after 24 hours
263
00:11:34,548 --> 00:11:35,916
if there's been no incidents.
264
00:11:35,917 --> 00:11:38,852
There has been an incident.
This man has been murdered.
265
00:11:38,853 --> 00:11:40,520
[Dramatic music]
266
00:11:40,521 --> 00:11:43,623
Any idea why a dead guy had
your picture on his phone, Kim?
267
00:11:43,624 --> 00:11:45,125
Don't know.
268
00:11:45,126 --> 00:11:47,127
Sometimes people
give recommendations.
269
00:11:47,128 --> 00:11:50,965
Now, if you don't mind, I need
to get ready for the lunch rush.
270
00:11:53,067 --> 00:11:55,168
- Lunch rush?
- People got to eat.
271
00:11:55,169 --> 00:11:56,804
We serve lunch.
272
00:11:56,805 --> 00:11:58,305
So you only hire
273
00:11:58,306 --> 00:12:01,141
young Southeast Asian women
to serve lunch, okay.
274
00:12:01,142 --> 00:12:02,509
We don't hire anyone.
275
00:12:02,510 --> 00:12:04,077
They're all self-employed
contractors,
276
00:12:04,078 --> 00:12:05,979
free to come and go
as they choose.
277
00:12:05,980 --> 00:12:08,415
Hmm. Many of them
take English classes?
278
00:12:08,416 --> 00:12:11,051
Samba classes, beauty classes,
I don't ask.
279
00:12:11,052 --> 00:12:12,953
Their time's their own.
280
00:12:12,954 --> 00:12:14,621
And all of them
are on student visas.
281
00:12:14,622 --> 00:12:16,423
Listen, Sergeant,
if you can tell me
282
00:12:16,424 --> 00:12:18,058
where I'm breaking the law,
I'm all ears.
283
00:12:18,059 --> 00:12:19,893
Otherwise, you got
a problem with people
284
00:12:19,894 --> 00:12:22,196
taking their clothes off,
that's on you.
285
00:12:26,267 --> 00:12:28,068
[JD taps menu] I'll keep this.
286
00:12:28,069 --> 00:12:30,972
There's a discount
for law enforcement.
287
00:12:32,941 --> 00:12:34,707
- Have you seen my almond milk?
- [Doc Roy scoffs]
288
00:12:34,708 --> 00:12:37,610
The word 'milk' would imply
that an almond has a teat
289
00:12:37,611 --> 00:12:39,112
from which to extract
the said milk,
290
00:12:39,113 --> 00:12:40,647
and unless an almond
has suddenly become
291
00:12:40,648 --> 00:12:42,182
a member of the mammalian genus,
292
00:12:42,183 --> 00:12:44,317
I can't imagine
what you're missing out on
293
00:12:44,318 --> 00:12:45,685
is in any way milk.
294
00:12:45,686 --> 00:12:47,588
- [Thoughtful music]
- [Doc Roy chuckles]
295
00:12:50,058 --> 00:12:51,391
[Cake box thuds]
296
00:12:51,392 --> 00:12:53,126
- You okay?
- [Fridge shuts]
297
00:12:53,127 --> 00:12:54,495
Bluebird?
298
00:12:55,396 --> 00:12:57,397
[Evie] Blue, have you
cracked Rueben's phone yet?
299
00:12:57,398 --> 00:12:59,232
How did you do
on the location data?
300
00:12:59,233 --> 00:13:01,301
Yeah, location data.
Interesting.
301
00:13:01,302 --> 00:13:04,771
So, um, Mr. Rueben was keen
to hide his travel movements.
302
00:13:04,772 --> 00:13:09,509
He, uh, turned off
his location services at 7:43pm
303
00:13:09,510 --> 00:13:11,611
while he was still
at Craig's place.
304
00:13:11,612 --> 00:13:12,913
What he failed to realize
305
00:13:12,914 --> 00:13:15,648
is that it doesn't actually
disable your phone's GPS.
306
00:13:15,649 --> 00:13:17,017
And according to his,
307
00:13:17,018 --> 00:13:19,419
Mr. Rueben left
his friend's flat at 8:22pm,
308
00:13:19,420 --> 00:13:21,388
drove all the way across town
to here.
309
00:13:21,389 --> 00:13:22,389
[Presses key]
310
00:13:22,390 --> 00:13:23,623
A warehouse in Pyrmont,
311
00:13:23,624 --> 00:13:25,725
leased to a... [Taps keys]
312
00:13:25,726 --> 00:13:27,527
...Marvo Armando.
313
00:13:27,528 --> 00:13:29,029
[Evie scoffs]
314
00:13:29,030 --> 00:13:30,898
Wait, you know him?
315
00:13:30,899 --> 00:13:32,332
[Evie chuckles] Oh, yeah.
316
00:13:32,333 --> 00:13:33,700
The Great Wall of China.
317
00:13:33,701 --> 00:13:35,535
Notorious Sydney fencer
of stolen goods.
318
00:13:35,536 --> 00:13:38,571
I've tried to bust him
twice before. It's never stuck.
319
00:13:38,572 --> 00:13:41,574
Hmm. Wanna try a third?
320
00:13:41,575 --> 00:13:45,178
Yeah, see, in L.A., this is
where the raves would be at.
321
00:13:45,179 --> 00:13:49,182
You can drop the act, D. I know
you've never been to a rave.
322
00:13:49,183 --> 00:13:51,584
Girl, for real.
I crushed the ravin' scene.
323
00:13:51,585 --> 00:13:54,088
[Scoffs] Like you 'crushed'
babysitting?
324
00:13:55,389 --> 00:13:57,590
- [Tense music]
- [DeShawn] Yo, check it out.
325
00:13:57,591 --> 00:14:01,094
[Metallic clanging]
326
00:14:01,095 --> 00:14:02,964
[Pipe clangs]
327
00:14:13,441 --> 00:14:16,243
Hey, no, no, no, no.
All right. Don't shoot.
328
00:14:16,244 --> 00:14:18,578
- Just a Phillips head.
- [Drill buzzes]
329
00:14:18,579 --> 00:14:21,581
Yeah? All right.
Putting it down.
330
00:14:21,582 --> 00:14:23,083
- There we go.
- [Drill thuds]
331
00:14:23,084 --> 00:14:25,052
Evie Cooper
as I live and breathe.
332
00:14:25,053 --> 00:14:26,553
[Evie] I thought
you told the judge
333
00:14:26,554 --> 00:14:28,855
you'd find a more meaningful way
to waste your life?
334
00:14:28,856 --> 00:14:31,524
Oh, Coops. Water. Bridge.
335
00:14:31,525 --> 00:14:34,761
You know, 'cause of you, now
I'm on the straight and narrow.
336
00:14:34,762 --> 00:14:37,031
- Oh, yeah?
- [Marvo] Yeah.
337
00:14:37,999 --> 00:14:39,400
G'day, mate.
338
00:14:41,802 --> 00:14:43,503
So you got the paperwork
for all that?
339
00:14:43,504 --> 00:14:45,605
Oh, that... That's me mate's.
340
00:14:45,606 --> 00:14:47,807
So does your 'mate'
have the paperwork?
341
00:14:47,808 --> 00:14:49,409
Yeah. Of course.
342
00:14:49,410 --> 00:14:53,114
Bloody hell, Coops. It's always
business with you, eh?
343
00:14:54,348 --> 00:14:55,382
[Dramatic music]
344
00:14:55,383 --> 00:14:57,551
[Marvo grunts]
345
00:15:00,754 --> 00:15:01,990
[Box clatters]
346
00:15:03,691 --> 00:15:05,025
- [Marvo groans]
- [Sighs]
347
00:15:05,026 --> 00:15:06,793
How do you like them moves?
348
00:15:06,794 --> 00:15:09,862
DeShawn, meet
the Great Wall of China.
349
00:15:09,863 --> 00:15:12,299
Marvo, DeShawn.
350
00:15:12,300 --> 00:15:13,833
We go way back.
351
00:15:13,834 --> 00:15:15,136
Yo.
352
00:15:16,404 --> 00:15:17,971
[Evie] You fencing abalone
now, Marvo?
353
00:15:17,972 --> 00:15:19,539
[Marvo] Are you kidding?
354
00:15:19,540 --> 00:15:20,707
Albert's a pet.
355
00:15:20,708 --> 00:15:22,442
Your pet abalone's name
is Albert?
356
00:15:22,443 --> 00:15:23,977
- Albo was already taken.
- [Evie scoffs]
357
00:15:23,978 --> 00:15:25,645
[DeShawn] What was in
the rest of the tanks?
358
00:15:25,646 --> 00:15:27,615
[Groans] I don't know.
It was stolen.
359
00:15:29,750 --> 00:15:31,618
If you don't know
what was in the tanks,
360
00:15:31,619 --> 00:15:32,952
how do you know it was stolen?
361
00:15:32,953 --> 00:15:36,289
It was stolen, I swear.
I got it all on camera, okay?
362
00:15:36,290 --> 00:15:38,158
- [Evie] Show us.
- [Marvo] All right, all right.
363
00:15:38,159 --> 00:15:40,061
All right, all right. All right.
364
00:15:41,129 --> 00:15:43,030
[Sighs]
365
00:15:43,031 --> 00:15:44,431
[Presses key]
366
00:15:44,432 --> 00:15:45,899
[Marvo sighs]
367
00:15:48,102 --> 00:15:50,037
- Pause there.
- [Marvo sighs]
368
00:15:50,038 --> 00:15:51,838
- [Marvo presses key]
- [Evie] Is that...?
369
00:15:51,839 --> 00:15:54,341
[DeShawn] That's our dead
Petty Officer Rueben Daniels.
370
00:15:54,342 --> 00:15:56,910
Our murder victim
was an abalone thief?
371
00:16:04,985 --> 00:16:07,520
[Intriguing music]
372
00:16:07,521 --> 00:16:09,956
People actually eat
these things?
373
00:16:09,957 --> 00:16:12,359
Are you kidding?
They're a delicacy.
374
00:16:12,360 --> 00:16:13,760
Sensational eating.
375
00:16:13,761 --> 00:16:16,396
Especially with a little
ginger shallot sauce, you know?
376
00:16:16,397 --> 00:16:18,265
- Au naturel's best.
- Oh, yeah?
377
00:16:18,266 --> 00:16:20,167
Ooh, yeah. That salty tang.
378
00:16:20,168 --> 00:16:22,602
There's nothing like
a fresh gastropod.
379
00:16:22,603 --> 00:16:23,636
Whoa. Okay.
380
00:16:23,637 --> 00:16:25,272
Either way,
I am not eating anything
381
00:16:25,273 --> 00:16:27,674
that starts with the word
'gastro', thank you.
382
00:16:27,675 --> 00:16:29,742
Besides, I'm more interested
in knowing
383
00:16:29,743 --> 00:16:32,312
what Rueben was doing
stealing the little suckers.
384
00:16:32,313 --> 00:16:34,081
[JD] Oh, worth a lot
on the black market.
385
00:16:34,082 --> 00:16:36,283
Organized crime gangs
have been known to use them
386
00:16:36,284 --> 00:16:37,784
as a form of currency.
387
00:16:37,785 --> 00:16:39,186
Well, it's better than cash.
388
00:16:39,187 --> 00:16:41,321
No need to launder it.
No paper trail.
389
00:16:41,322 --> 00:16:42,655
- Self-deleting.
- [JD] Hm.
390
00:16:42,656 --> 00:16:43,656
Smart.
391
00:16:43,657 --> 00:16:46,693
Unlike old mate here. [Scoffs]
392
00:16:46,694 --> 00:16:49,429
You guys keep calling me
a fence.
393
00:16:49,430 --> 00:16:51,198
I'm no fence.
394
00:16:51,199 --> 00:16:54,134
- Define what it is you do again?
- I'm a delivery guy.
395
00:16:54,135 --> 00:16:56,035
- Hmm.
- You know, like Tom Hanks.
396
00:16:56,036 --> 00:16:58,638
- In that movie Cast Away.
- You're Tom Hanks?
397
00:16:58,639 --> 00:17:00,140
Before the plane crash.
398
00:17:00,141 --> 00:17:05,412
Okay. So who were you delivering
stolen abalone for?
399
00:17:05,413 --> 00:17:08,648
See?
Now you're on the right path.
400
00:17:08,649 --> 00:17:10,517
I'm the victim here.
401
00:17:10,518 --> 00:17:12,385
You guys should be out
looking for the thieves.
402
00:17:12,386 --> 00:17:14,687
Funnily enough,
we found one of them.
403
00:17:14,688 --> 00:17:15,688
Murdered.
404
00:17:15,689 --> 00:17:17,890
Oh, I don't know anything
about that.
405
00:17:17,891 --> 00:17:18,858
[JD] Mm-hm.
406
00:17:18,859 --> 00:17:20,927
- I've got an alibi.
- For when?
407
00:17:20,928 --> 00:17:24,164
Well, for whenever it is
you guys say he was murdered.
408
00:17:24,165 --> 00:17:27,700
We believe whoever you're doing
your abalone FedEx thing for
409
00:17:27,701 --> 00:17:30,638
found out his gear had been
stolen and sought revenge.
410
00:17:32,440 --> 00:17:33,940
Give us a name, yeah?
411
00:17:33,941 --> 00:17:35,876
I don't have a name.
412
00:17:36,677 --> 00:17:38,778
- I've seen Cast Away.
- So have I.
413
00:17:38,779 --> 00:17:39,712
So have I.
414
00:17:39,713 --> 00:17:41,581
That package Tom Hanks
trucked with him
415
00:17:41,582 --> 00:17:42,749
all through the movie
416
00:17:42,750 --> 00:17:45,885
had a receiver's
and a sender's address.
417
00:17:45,886 --> 00:17:47,721
You're saying you have neither?
418
00:17:48,456 --> 00:17:51,358
You know, Tom Hanks has
got two Oscars over me too,
419
00:17:51,359 --> 00:17:52,892
but do you hear me complaining?
420
00:17:52,893 --> 00:17:55,095
- [Knock at door]
- [Exhales exasperatedly]
421
00:17:57,931 --> 00:18:00,400
[Evie] We ran the plates
on the abalone thief's trailer.
422
00:18:00,401 --> 00:18:03,069
- It's a hire job.
- Did you manage to track it?
423
00:18:03,070 --> 00:18:04,838
You'll never guess who to.
424
00:18:05,639 --> 00:18:07,441
- [Mackey] 'Creg'.
- [JD] 'Crayg'.
425
00:18:08,376 --> 00:18:10,178
Bring him in.
426
00:18:12,246 --> 00:18:14,781
[Suspenseful music]
427
00:18:14,782 --> 00:18:16,650
[Flesh squelches softly]
428
00:18:20,654 --> 00:18:22,054
- [Scissors snip]
- [Doc Roy grunts]
429
00:18:22,055 --> 00:18:23,791
There you go, mate.
430
00:18:24,925 --> 00:18:26,894
I'll let you rest in peace now.
431
00:18:28,929 --> 00:18:30,630
[Clears throat]
432
00:18:30,631 --> 00:18:31,931
[Playful music]
433
00:18:31,932 --> 00:18:33,867
[Bellows] Bluebird!
434
00:18:35,169 --> 00:18:37,338
[Drawer slides]
435
00:18:38,339 --> 00:18:39,772
You care to explain this?
436
00:18:39,773 --> 00:18:41,541
Um, yeah. The, um...
437
00:18:41,542 --> 00:18:43,776
The main fridge
was overflowing and...
438
00:18:43,777 --> 00:18:46,113
And you are a terrible liar.
439
00:18:47,715 --> 00:18:49,282
I'm actually a very good liar.
440
00:18:49,283 --> 00:18:51,150
- Oh?
- See, that?
441
00:18:51,151 --> 00:18:53,786
- That's one big lie.
- Your cake?
442
00:18:53,787 --> 00:18:54,854
My birthday.
443
00:18:54,855 --> 00:18:56,989
- What, you weren't born?
- I was born.
444
00:18:56,990 --> 00:18:58,791
I just lied about when
445
00:18:58,792 --> 00:19:01,361
and it ended up
on my AFP application form.
446
00:19:01,362 --> 00:19:04,030
And now everyone here thinks
that today is my birthday
447
00:19:04,031 --> 00:19:06,266
and they've got me a cake
and they're gonna sing me a song
448
00:19:06,267 --> 00:19:07,634
and I don't deserve any of it.
449
00:19:07,635 --> 00:19:10,870
So you hid the cake in here,
450
00:19:10,871 --> 00:19:13,306
hoping that everything
would just go away?
451
00:19:13,307 --> 00:19:14,941
I mean, a garbage bin
452
00:19:14,942 --> 00:19:17,344
would have been more effective
than my autopsy fridge.
453
00:19:17,345 --> 00:19:19,812
No, because then
I wouldn't be just a liar,
454
00:19:19,813 --> 00:19:23,283
I'd be an ungrateful liar
with no thought to composting.
455
00:19:23,284 --> 00:19:25,017
You know what I think?
456
00:19:25,018 --> 00:19:27,754
I think you put the cake
in there
457
00:19:27,755 --> 00:19:30,056
because you knew
I would find it,
458
00:19:30,057 --> 00:19:33,493
which means that part of you
459
00:19:33,494 --> 00:19:36,195
wants to have this conversation.
460
00:19:36,196 --> 00:19:38,130
[Somber music]
461
00:19:38,131 --> 00:19:39,767
I don't...
462
00:19:42,470 --> 00:19:45,105
I don't actually know
my date of birth.
463
00:19:46,240 --> 00:19:47,507
Mm.
464
00:19:47,508 --> 00:19:48,975
Well...
465
00:19:48,976 --> 00:19:53,614
...I'm sure there's a perfectly
good reason for that.
466
00:19:55,182 --> 00:19:56,550
Right?
467
00:19:58,051 --> 00:19:59,853
I have to go. Sorry.
468
00:20:03,056 --> 00:20:05,692
So we wanted to find where they
trucked the abalone to, right?
469
00:20:05,693 --> 00:20:09,028
The trouble is he deleted
the trip logs on his nav system.
470
00:20:09,029 --> 00:20:10,363
Oh, that's not sus at all.
471
00:20:10,364 --> 00:20:12,098
But I did find this.
472
00:20:12,099 --> 00:20:13,367
[Display beeps]
473
00:20:14,768 --> 00:20:16,068
Huh.
474
00:20:16,069 --> 00:20:17,570
We meet again.
475
00:20:17,571 --> 00:20:18,772
[Phone clicks]
476
00:20:20,808 --> 00:20:23,576
Whose idea was it
to steal the abalone?
477
00:20:23,577 --> 00:20:27,046
Come on, mate. We've got CCTV of
you and Rueben at the warehouse.
478
00:20:27,047 --> 00:20:28,915
[Mackey] Whose idea was it?
479
00:20:28,916 --> 00:20:31,284
- It was mine.
- Why?
480
00:20:31,285 --> 00:20:33,687
I needed money.
What do you think?
481
00:20:36,223 --> 00:20:38,224
[Mackey] What happened
that night?
482
00:20:38,225 --> 00:20:40,227
You get in a fight?
483
00:20:41,462 --> 00:20:43,263
Did Rueben give you that?
484
00:20:45,366 --> 00:20:48,435
Kim Dang. Who's she to you?
485
00:20:48,436 --> 00:20:51,037
We showed you a photo
and you denied knowing her.
486
00:20:51,038 --> 00:20:52,405
Why did you lie to us?
487
00:20:52,406 --> 00:20:54,073
Look, she's just a friend, okay?
488
00:20:54,074 --> 00:20:56,409
Rueben was a friend and he's
not on your car screen saver.
489
00:20:56,410 --> 00:20:57,710
[JD] She works at Razzie's,
490
00:20:57,711 --> 00:20:59,979
the club Rueben went to
the night he was murdered.
491
00:20:59,980 --> 00:21:01,649
You been there?
492
00:21:02,616 --> 00:21:04,818
That was rhetorical, by the way.
493
00:21:05,619 --> 00:21:07,587
We had a look at
your bank statements.
494
00:21:07,588 --> 00:21:09,922
There is a lot of
cash withdrawals at Razzie's.
495
00:21:09,923 --> 00:21:12,925
[Mackey] You're there three,
four nights a week, dropping...
496
00:21:12,926 --> 00:21:14,761
- [JD] Mm.
- ...big money.
497
00:21:14,762 --> 00:21:16,796
- All on her, right?
- Well, so?
498
00:21:16,797 --> 00:21:19,065
Well, so,
it's a little obsessive.
499
00:21:19,066 --> 00:21:21,734
Okay, yeah, make it sound like
I'm some kind of stalker, eh?
500
00:21:21,735 --> 00:21:25,072
And then you stopped going
recently. How come?
501
00:21:27,841 --> 00:21:29,876
- I was banned.
- [JD] Really?
502
00:21:29,877 --> 00:21:31,278
Why's that?
503
00:21:32,480 --> 00:21:35,948
Ooh. Oh, you got
a little handsy, did ya?
504
00:21:35,949 --> 00:21:38,084
Start taking some liberties?
505
00:21:38,085 --> 00:21:40,119
- You hit her?
- What? No.
506
00:21:40,120 --> 00:21:41,654
No. She...
507
00:21:41,655 --> 00:21:44,791
The owner realized
that Kim and I were dating.
508
00:21:44,792 --> 00:21:46,793
Didn't like it, I guess.
509
00:21:46,794 --> 00:21:48,795
So she's your girlfriend
510
00:21:48,796 --> 00:21:51,598
who you pay big money
to see every night.
511
00:21:51,599 --> 00:21:53,900
It's a little
unconventional, no?
512
00:21:53,901 --> 00:21:56,102
- Well, no, it's not like that.
- So what's it like?
513
00:21:56,103 --> 00:21:59,773
Well, I love her, okay? I want
to see her, so I gotta pay.
514
00:22:02,776 --> 00:22:03,710
Okay.
515
00:22:03,711 --> 00:22:04,877
Two nights ago,
516
00:22:04,878 --> 00:22:07,947
Rueben goes to Razzie's
and books a lap dance.
517
00:22:07,948 --> 00:22:10,082
12 girls are working that night.
518
00:22:10,083 --> 00:22:13,520
He could have picked any one
of them but he picks your girl.
519
00:22:13,521 --> 00:22:14,621
[JD] Mm-hm.
520
00:22:14,622 --> 00:22:15,922
Someone cuts my grass like that,
521
00:22:15,923 --> 00:22:18,257
I'm not gonna lie, mate,
I don't know how I'd react.
522
00:22:18,258 --> 00:22:19,826
I didn't kill Rueben.
523
00:22:19,827 --> 00:22:22,228
So why did you clear
your car's nav history?
524
00:22:22,229 --> 00:22:23,830
'Cause it looks
a hell of lot like
525
00:22:23,831 --> 00:22:25,197
you're covering
your tracks, Craig.
526
00:22:25,198 --> 00:22:26,400
[Knock at door]
527
00:22:27,801 --> 00:22:31,104
- I wanna speak to a lawyer.
- You better make it a good one.
528
00:22:40,548 --> 00:22:41,948
- [Switch clicks]
- [DeShawn] Luminol.
529
00:22:41,949 --> 00:22:43,417
Check it out.
530
00:22:44,351 --> 00:22:47,220
[Dark music]
531
00:22:58,165 --> 00:22:59,466
[Evie] Yeah,
I reckon that's good.
532
00:22:59,467 --> 00:23:02,134
That's it. You just, you know,
back it up. Right back.
533
00:23:02,135 --> 00:23:03,636
[Evie] Quit moving,
you big baby.
534
00:23:03,637 --> 00:23:05,638
There's gotta be better ways
of doing this, you know?
535
00:23:05,639 --> 00:23:07,039
You would think so,
wouldn't you?
536
00:23:07,040 --> 00:23:09,108
I'm serious. Last time,
you got me square in the...
537
00:23:09,109 --> 00:23:11,310
- [Paint spatters]
- [Blue and Doc Roy laugh]
538
00:23:11,311 --> 00:23:12,445
...face.
539
00:23:12,446 --> 00:23:14,814
[Mackey] What does
the blood spatter tell us?
540
00:23:14,815 --> 00:23:17,517
- Uh, not what you'd expect, no.
- Why, it's not Rueben's blood?
541
00:23:17,518 --> 00:23:20,453
No, no, no, it is - uh,
in his ute and on his shirt.
542
00:23:20,454 --> 00:23:22,088
But Craig did not kill Rueben.
543
00:23:22,089 --> 00:23:24,657
Have a squiz at this.
There you go, uh, Bluebird.
544
00:23:24,658 --> 00:23:26,526
Yes. Um... Thanks.
545
00:23:26,527 --> 00:23:28,995
Uh, so this linear band
of blood,
546
00:23:28,996 --> 00:23:31,531
it suggests that it's been
cast off from the weapon.
547
00:23:31,532 --> 00:23:33,232
If it had come from
Mr. Rueben directly,
548
00:23:33,233 --> 00:23:34,333
it'd be more of a spray.
549
00:23:34,334 --> 00:23:35,768
[Doc Roy] Craig was
definitely in the room
550
00:23:35,769 --> 00:23:37,069
when the beating took place,
551
00:23:37,070 --> 00:23:38,905
only he was standing
meters away.
552
00:23:38,906 --> 00:23:41,373
- Hmm. Watching on.
- [Doc Roy] Mm.
553
00:23:41,374 --> 00:23:42,575
Oh, my...
554
00:23:42,576 --> 00:23:45,746
So if you knew that,
what was all this for, then?
555
00:23:46,880 --> 00:23:48,615
[Others chuckle sheepishly]
556
00:23:48,616 --> 00:23:50,517
You got a little... You...
557
00:23:50,518 --> 00:23:51,818
JD, don't.
558
00:23:51,819 --> 00:23:53,653
[JD] So you and Rueben
made the finals
559
00:23:53,654 --> 00:23:54,787
three years in a row.
560
00:23:54,788 --> 00:23:56,789
[Lawyer] How is this
relevant to anything?
561
00:23:56,790 --> 00:24:00,192
Basketball's very relevant
to your client, Mr. Todarello.
562
00:24:00,193 --> 00:24:02,595
Actually, you'd know that
if you'd done some homework
563
00:24:02,596 --> 00:24:04,196
before you started
your billing hours.
564
00:24:04,197 --> 00:24:06,933
Craig and Rueben
played together in college.
565
00:24:06,934 --> 00:24:09,035
[Mackey] What position you play?
566
00:24:09,036 --> 00:24:10,402
Point guard.
567
00:24:10,403 --> 00:24:11,972
And Rueben?
568
00:24:13,140 --> 00:24:14,907
Well, he was a guard, I guess,
569
00:24:14,908 --> 00:24:17,710
but... Ruebs was everywhere
all at once.
570
00:24:17,711 --> 00:24:18,911
He's the type of player
571
00:24:18,912 --> 00:24:20,913
to be feeding you in the paint
at one end
572
00:24:20,914 --> 00:24:22,715
and then swatting it down
at the other.
573
00:24:22,716 --> 00:24:23,783
Coast to coast.
574
00:24:23,784 --> 00:24:24,951
- Gotta love that.
- Mmm.
575
00:24:24,952 --> 00:24:26,919
Two points down,
five seconds left,
576
00:24:26,920 --> 00:24:28,287
you get the ball to Rueben,
577
00:24:28,288 --> 00:24:30,422
'cause you can count on him
to do something special.
578
00:24:30,423 --> 00:24:32,592
There's not many people
you could trust to do that, huh?
579
00:24:32,593 --> 00:24:35,795
[JD] That's what he was doing
two nights ago, yeah?
580
00:24:35,796 --> 00:24:39,031
I mean, you were in a jam. You
needed some money or whatever.
581
00:24:39,032 --> 00:24:41,300
You knew that he'd do
anything for you.
582
00:24:41,301 --> 00:24:42,769
Ultimate team player.
583
00:24:42,770 --> 00:24:44,804
[Mackey] I can't imagine
what it must have been like
584
00:24:44,805 --> 00:24:46,973
to watch your best friend
die like that.
585
00:24:46,974 --> 00:24:48,975
We don't have to listen to this.
586
00:24:48,976 --> 00:24:50,476
Your six hours are up.
587
00:24:50,477 --> 00:24:52,945
Either charge my client
or let him go.
588
00:24:52,946 --> 00:24:54,681
Was someone holding your neck
589
00:24:54,682 --> 00:24:56,115
while he was getting
beaten to death?
590
00:24:56,116 --> 00:24:57,516
Is that how you got that bruise?
591
00:24:57,517 --> 00:25:00,152
- You don't have to answer that.
- Why wouldn't he, though?
592
00:25:00,153 --> 00:25:02,922
Unless the killer's
holding something over you.
593
00:25:02,923 --> 00:25:05,457
[Tense music]
594
00:25:05,458 --> 00:25:07,595
What are you scared of, Craig?
595
00:25:11,632 --> 00:25:15,501
- I can't help you, I'm sorry.
- Okay. We're done here.
596
00:25:15,502 --> 00:25:17,871
[Chairs slide and clatter]
597
00:25:25,646 --> 00:25:27,146
[Mackey sighs] Six hours?
598
00:25:27,147 --> 00:25:29,682
See, that's what happens when
you ask a bunch of convicts
599
00:25:29,683 --> 00:25:30,950
to write the penal code.
600
00:25:30,951 --> 00:25:32,785
- [JD] Mm-hm.
- [Blue] Um, guys.
601
00:25:32,786 --> 00:25:35,021
Mrs. Rankin dropped these off
for you both.
602
00:25:35,022 --> 00:25:37,223
Actual mail. So vintage.
603
00:25:37,224 --> 00:25:38,557
Well, not that vintage.
604
00:25:38,558 --> 00:25:40,660
[Blue] So I managed to
pull the deleted data
605
00:25:40,661 --> 00:25:42,528
from Craig's nav system.
606
00:25:42,529 --> 00:25:43,529
[Key clicks]
607
00:25:43,530 --> 00:25:45,798
Latitude and longitude.
608
00:25:45,799 --> 00:25:46,999
It's gonna take me a while
609
00:25:47,000 --> 00:25:48,300
to piece everything
together, though.
610
00:25:48,301 --> 00:25:50,136
Okay, can you call us
when you got something?
611
00:25:50,137 --> 00:25:51,838
I wanna know where
they took the abalone.
612
00:25:51,839 --> 00:25:53,039
That's what got Rueben killed.
613
00:25:53,040 --> 00:25:54,473
[Clicks fingers] Robert that.
614
00:25:54,474 --> 00:25:57,143
It's 'Roger that'.
615
00:25:57,144 --> 00:25:59,712
- Since when?
- [Chuckles] Since always.
616
00:25:59,713 --> 00:26:00,680
Yeah.
617
00:26:00,681 --> 00:26:02,548
Huh! Note to self.
618
00:26:02,549 --> 00:26:03,515
[Both chuckle]
619
00:26:03,516 --> 00:26:06,052
Boss. We might have something.
620
00:26:06,053 --> 00:26:07,587
[Footsteps approach]
621
00:26:08,722 --> 00:26:10,556
We went right back
through Craig's financials.
622
00:26:10,557 --> 00:26:11,891
And?
623
00:26:11,892 --> 00:26:14,326
[DeShawn] And guy's no stranger
to strip joints and brothels.
624
00:26:14,327 --> 00:26:16,829
Visited damn near every one
we could find.
625
00:26:16,830 --> 00:26:18,530
Didn't pick him
for a sex addict.
626
00:26:18,531 --> 00:26:20,066
How much is he spending
each time?
627
00:26:20,067 --> 00:26:21,901
15, 20 bucks a visit.
628
00:26:21,902 --> 00:26:23,736
Didn't pick him
for a tight-arse either.
629
00:26:23,737 --> 00:26:26,306
Don't get much for 20 bucks
these days.
630
00:26:27,207 --> 00:26:29,943
- Apparently.
- [Mackey] Hm.
631
00:26:31,244 --> 00:26:32,745
Maybe he wasn't looking for sex.
632
00:26:32,746 --> 00:26:35,783
Maybe he was looking
for someone.
633
00:26:36,750 --> 00:26:38,250
The question is, who?
634
00:26:38,251 --> 00:26:40,086
Reckon we have another crack
at Kim?
635
00:26:40,087 --> 00:26:42,554
Razzie won't let us
anywhere near her.
636
00:26:42,555 --> 00:26:45,024
Have to be on the down-low.
637
00:26:45,025 --> 00:26:47,226
Yeah, that's what
I was thinking.
638
00:26:47,227 --> 00:26:48,594
[Evie sighs]
639
00:26:48,595 --> 00:26:51,231
[Slow, playful music]
640
00:26:53,133 --> 00:26:54,266
Uh-uh. [Chuckles]
641
00:26:54,267 --> 00:26:56,102
Yeah, see,
whatever y'all are thinking,
642
00:26:56,103 --> 00:26:57,136
I'm not down with it.
643
00:26:57,137 --> 00:26:58,438
No way.
644
00:26:59,206 --> 00:27:00,673
[Evie in American accent]
Nervous?
645
00:27:00,674 --> 00:27:02,308
[DeShawn] Nope. Why would I be?
646
00:27:02,309 --> 00:27:03,876
You might see
your first naked person.
647
00:27:03,877 --> 00:27:06,578
I'm good. No, just concentrate
on your American accent.
648
00:27:06,579 --> 00:27:09,015
'Cause whatever you're doing
right there, that ain't it.
649
00:27:09,016 --> 00:27:10,549
- [Evie chuckles]
- [DeShawn] Hey, my man.
650
00:27:10,550 --> 00:27:13,419
Hey. 20 bucks cover charge.
Each.
651
00:27:13,420 --> 00:27:16,122
Girls don't get in for free?
652
00:27:16,123 --> 00:27:17,890
- Not unless you're dancing.
- [Evie chuckles]
653
00:27:17,891 --> 00:27:19,760
Y'all couldn't handle
what I got.
654
00:27:20,928 --> 00:27:22,262
Here.
655
00:27:26,466 --> 00:27:27,666
[DeShawn] Thank you.
656
00:27:27,667 --> 00:27:29,101
[R&B music plays]
657
00:27:29,102 --> 00:27:31,504
- Drink?
- Oh, I'm good, thanks, hon.
658
00:27:32,906 --> 00:27:35,107
[Razzie] 40 bucks,
thanks, darling.
659
00:27:35,108 --> 00:27:36,743
For two sodas?!
660
00:27:36,744 --> 00:27:39,779
And a slice of lemon,
ice, and a clean glass.
661
00:27:39,780 --> 00:27:42,181
Well, what about no lemon
and I clean my own glass?
662
00:27:42,182 --> 00:27:44,083
What about you find
somewhere else to party?
663
00:27:44,084 --> 00:27:45,552
[Scoffs] A'ight.
664
00:27:46,486 --> 00:27:47,920
Look, I was, uh, you know,
665
00:27:47,921 --> 00:27:50,523
thinking about my own
little private party.
666
00:27:52,159 --> 00:27:53,693
Take your pick.
667
00:27:54,895 --> 00:27:56,063
Hmm.
668
00:27:56,964 --> 00:27:59,498
Her. Kim.
669
00:27:59,499 --> 00:28:01,834
Let Kim know she's got company.
670
00:28:01,835 --> 00:28:03,635
Thanks, Bobby.
671
00:28:03,636 --> 00:28:05,973
[R&B music continues playing]
672
00:28:08,541 --> 00:28:11,710
Well, cameras in the rooms.
Monitors at the bar.
673
00:28:11,711 --> 00:28:14,413
- Eyes on the whole time.
- I'll handle it.
674
00:28:14,414 --> 00:28:16,849
Hey, guys. Are we all together?
675
00:28:16,850 --> 00:28:18,550
Oh, just lover boy here.
676
00:28:18,551 --> 00:28:20,352
Promised to get him
through the door.
677
00:28:20,353 --> 00:28:22,521
It's his first time.
He's kinda nervous.
678
00:28:22,522 --> 00:28:24,490
I'll try not to give him
a heart attack.
679
00:28:24,491 --> 00:28:25,958
[Evie chuckles]
680
00:28:25,959 --> 00:28:28,127
You... [Mutters indistinctly]
681
00:28:28,128 --> 00:28:30,864
- [R&B music continues playing]
- [Patrons chatter]
682
00:28:33,266 --> 00:28:35,667
โช You wait until
I've got you on your own โช
683
00:28:35,668 --> 00:28:38,037
โช On your own
684
00:28:38,038 --> 00:28:39,806
โช On your own...
685
00:28:39,807 --> 00:28:41,741
You ever play for the NFL?
686
00:28:43,210 --> 00:28:44,676
You look like that wide receiver
687
00:28:44,677 --> 00:28:46,212
who plays for the Giants.
688
00:28:46,213 --> 00:28:48,047
Mixing me up with someone.
689
00:28:48,048 --> 00:28:50,550
You certainly look
jacked enough to be him.
690
00:28:56,890 --> 00:28:59,325
- Navy, are ya?
- Six months at sea.
691
00:28:59,326 --> 00:29:01,060
It's unnatural.
692
00:29:01,061 --> 00:29:02,962
You know what I mean?
693
00:29:02,963 --> 00:29:04,864
- Sounds terrible.
- Hmm.
694
00:29:04,865 --> 00:29:08,034
You, um, mind if we just talk?
695
00:29:08,035 --> 00:29:10,169
Aww, you are nervous.
696
00:29:10,170 --> 00:29:13,005
What do you want to talk about?
697
00:29:13,006 --> 00:29:14,740
Your boyfriend, Craig.
698
00:29:14,741 --> 00:29:17,576
[R&B music continues playing]
699
00:29:17,577 --> 00:29:19,578
You with those officers
who came before?
700
00:29:19,579 --> 00:29:22,581
- Special Agent. NCIS.
- You shouldn't have come here.
701
00:29:22,582 --> 00:29:24,216
You rather we take you in?
702
00:29:24,217 --> 00:29:26,718
[R&B music continues playing]
703
00:29:26,719 --> 00:29:29,822
We can't just talk.
They'll know.
704
00:29:29,823 --> 00:29:33,026
You know, I didn't see you
on the menu.
705
00:29:35,762 --> 00:29:37,964
Maybe you should take it up
with management.
706
00:29:37,965 --> 00:29:39,832
[Evie chuckles]
707
00:29:39,833 --> 00:29:41,400
[Whispers] Maybe I will.
708
00:29:41,401 --> 00:29:42,935
Two nights ago,
Craig's buddy Rueben
709
00:29:42,936 --> 00:29:44,170
booked a session with you.
710
00:29:44,171 --> 00:29:46,572
- What happened?
- Had a dance and left.
711
00:29:46,573 --> 00:29:50,276
I know what you told my buddies,
but what I need is the truth.
712
00:29:50,277 --> 00:29:51,744
[Razzie] Hmm.
713
00:29:53,446 --> 00:29:56,282
- Just made port, did ya?
- [Evie clears throat]
714
00:29:56,283 --> 00:29:57,583
What ship you come in on?
715
00:29:57,584 --> 00:29:59,751
USS Pascal.
716
00:29:59,752 --> 00:30:02,388
Destroyer, huh? [Chuckles]
717
00:30:02,389 --> 00:30:05,058
Arleigh Burke or Zumwalt class?
718
00:30:05,825 --> 00:30:08,094
You're not one of those
Navy trainspotters, are you?
719
00:30:08,095 --> 00:30:11,263
No. We get a lot of US sailors
through here.
720
00:30:11,264 --> 00:30:12,899
- Chatty bunch.
- [Chuckles]
721
00:30:12,900 --> 00:30:14,766
Get to know my ships. [Laughs]
722
00:30:14,767 --> 00:30:16,402
And my accents.
723
00:30:16,403 --> 00:30:21,908
Thing is I can't place yours.
Where you from exactly?
724
00:30:21,909 --> 00:30:23,409
Providence.
725
00:30:23,410 --> 00:30:24,944
Which one?
726
00:30:24,945 --> 00:30:27,314
[Suspenseful music]
727
00:30:29,883 --> 00:30:31,984
[Razzie] Bobby, go check on Kim.
728
00:30:31,985 --> 00:30:34,254
Make sure everyone's
behaving themselves.
729
00:30:35,488 --> 00:30:36,956
[Chuckles]
730
00:30:36,957 --> 00:30:39,525
Craig and Rueben stole
a shipment of abalone
731
00:30:39,526 --> 00:30:41,293
the night he died.
732
00:30:41,294 --> 00:30:43,162
So you know about that?
733
00:30:43,163 --> 00:30:44,964
I told them to steal it.
734
00:30:44,965 --> 00:30:46,865
- Why?
- Wrong question.
735
00:30:46,866 --> 00:30:50,169
You should be asking
who we were stealing it from.
736
00:30:50,170 --> 00:30:52,071
What's going on?
737
00:30:52,072 --> 00:30:53,472
Did he touch you?
738
00:30:53,473 --> 00:30:54,974
Did you touch her?
739
00:30:54,975 --> 00:30:58,844
It's fine, Bobby. We're good.
He just doesn't like my dancing.
740
00:30:58,845 --> 00:31:01,847
[Scoffs] Pay her,
then get the hell out.
741
00:31:01,848 --> 00:31:05,986
We cool. Um, she just isn't what
I'm looking for. That's all.
742
00:31:06,786 --> 00:31:10,156
Um, I'll just get something
so I can pay for you.
743
00:31:10,157 --> 00:31:11,824
Here.
744
00:31:12,725 --> 00:31:14,661
Plenty of other girls
you may like more.
745
00:31:16,296 --> 00:31:18,698
You should check them out.
746
00:31:19,866 --> 00:31:21,401
[Dramatic music]
747
00:31:27,941 --> 00:31:29,441
You're not gonna believe this.
748
00:31:29,442 --> 00:31:31,577
So this is the menu you got
from Razzie's, right?
749
00:31:31,578 --> 00:31:33,179
We checked the girls' deets.
750
00:31:33,180 --> 00:31:35,547
All here on student visas,
all legally in the country.
751
00:31:35,548 --> 00:31:37,883
That's the menu
Kim just gave me.
752
00:31:37,884 --> 00:31:39,451
- Different girls, right?
- Last year's menu.
753
00:31:39,452 --> 00:31:42,021
- So why'd she give it to you?
- See, that's what we wondered.
754
00:31:42,022 --> 00:31:43,655
So we ran 'em
through facial rec.
755
00:31:43,656 --> 00:31:45,257
Turns out they have
more in common
756
00:31:45,258 --> 00:31:46,825
than just working at Razzie's.
757
00:31:46,826 --> 00:31:49,161
Every one of them came over
on student visas.
758
00:31:49,162 --> 00:31:52,198
All from Vietnam, all at
the same bogus language school.
759
00:31:52,199 --> 00:31:54,100
So Razzie's trafficking women?
760
00:31:54,101 --> 00:31:55,234
Oh, it gets worse.
761
00:31:55,235 --> 00:31:56,435
Once their visas ran out,
762
00:31:56,436 --> 00:31:58,204
there's no record of them
returning to Vietnam
763
00:31:58,205 --> 00:31:59,771
or even leaving Australia.
764
00:31:59,772 --> 00:32:01,407
They all just vanish
into thin air.
765
00:32:01,408 --> 00:32:02,908
Including her.
766
00:32:02,909 --> 00:32:04,111
[Tablet beeps]
767
00:32:05,612 --> 00:32:07,914
Kim's sister, Anh Dang.
768
00:32:08,681 --> 00:32:12,051
We think Kim came to Australia
to find her sister.
769
00:32:12,052 --> 00:32:13,719
So that's who
Craig's been searching
770
00:32:13,720 --> 00:32:15,254
brothels and strip clubs for.
771
00:32:15,255 --> 00:32:16,622
If we wanna find
Rueben's killer,
772
00:32:16,623 --> 00:32:17,923
we gotta find Kim's sister.
773
00:32:17,924 --> 00:32:20,259
[DeShawn] And fast.
Kim's visa runs out in a week.
774
00:32:20,260 --> 00:32:22,428
If we don't hurry, she's
in danger of vanishing too.
775
00:32:22,429 --> 00:32:26,099
[Dramatic music]
776
00:32:35,642 --> 00:32:38,844
[JD] You've been sending peas
from your warehouse
777
00:32:38,845 --> 00:32:40,912
to an address in Vietnam.
778
00:32:40,913 --> 00:32:42,014
Is that a crime?
779
00:32:42,015 --> 00:32:44,016
It is when what you're labeling
as peas
780
00:32:44,017 --> 00:32:45,317
are actually abalone.
781
00:32:45,318 --> 00:32:47,153
Why would I label abalone
as peas?
782
00:32:47,154 --> 00:32:48,287
[JD] I don't know, because
783
00:32:48,288 --> 00:32:50,489
maybe shipping
illegally poached abalone...
784
00:32:50,490 --> 00:32:51,523
Is illegal.
785
00:32:51,524 --> 00:32:53,092
Well, lucky I'm not
doing that, then.
786
00:32:53,093 --> 00:32:55,594
Feb 1st,
pea shipment to Vietnam.
787
00:32:55,595 --> 00:32:57,796
Two weeks later,
six girls arrive.
788
00:32:57,797 --> 00:33:00,666
[DeShawn] Oh. September 16th,
another shipment leaves.
789
00:33:00,667 --> 00:33:02,868
Two weeks later,
guess where Kim arrives from.
790
00:33:02,869 --> 00:33:04,670
[JD] You know,
from where I'm sitting,
791
00:33:04,671 --> 00:33:07,039
I think you send out
abalone marked as peas
792
00:33:07,040 --> 00:33:08,174
in exchange for women.
793
00:33:08,175 --> 00:33:10,176
You lost me at 'peas', mate.
794
00:33:10,177 --> 00:33:11,343
Which makes you party
795
00:33:11,344 --> 00:33:13,212
to some pretty serious
sex trafficking offenses.
796
00:33:13,213 --> 00:33:17,015
Hey! I don't know anything about
sex trafficking, all right?
797
00:33:17,016 --> 00:33:19,086
So tell us who does.
798
00:33:20,287 --> 00:33:22,722
[Dramatic music]
799
00:33:25,725 --> 00:33:28,527
All the women working for me
were working here legally.
800
00:33:28,528 --> 00:33:30,462
Their visas run out,
I send 'em home.
801
00:33:30,463 --> 00:33:31,563
[Kim] You lie, Razzie!
802
00:33:31,564 --> 00:33:33,232
Where have you got Anh?
803
00:33:33,233 --> 00:33:35,534
- Who?
- You don't even know her name?
804
00:33:35,535 --> 00:33:37,369
My sister.
805
00:33:37,370 --> 00:33:39,605
One of the women
you have enslaved.
806
00:33:39,606 --> 00:33:41,006
I don't know
where your sister is.
807
00:33:41,007 --> 00:33:43,275
12 out of 12 of your girls
overstayed their visa.
808
00:33:43,276 --> 00:33:45,844
None of them have been seen
since, so you do the math.
809
00:33:45,845 --> 00:33:47,213
I put every girl on a plane,
810
00:33:47,214 --> 00:33:49,581
even got one of my guys
to drop 'em at the airport.
811
00:33:49,582 --> 00:33:52,384
Then explain how none of them
cleared Australian customs?
812
00:33:52,385 --> 00:33:54,052
None of them made it to Vietnam?
813
00:33:54,053 --> 00:33:57,055
If they decide not to get
on a plane, that's not on me.
814
00:33:57,056 --> 00:33:59,057
- Who drives them to the airport?
- What?
815
00:33:59,058 --> 00:34:00,926
You said one of your guys
drives them out.
816
00:34:00,927 --> 00:34:01,827
Bobby.
817
00:34:01,828 --> 00:34:03,262
Which makes Bobby
the last person
818
00:34:03,263 --> 00:34:04,530
to see these women alive.
819
00:34:04,531 --> 00:34:05,597
[Suspenseful music]
820
00:34:05,598 --> 00:34:07,799
[Phone rings]
821
00:34:07,800 --> 00:34:09,067
What have you got?
822
00:34:09,068 --> 00:34:12,138
Found a freezer trailer
from the address Blue gave us.
823
00:34:12,139 --> 00:34:13,439
- Get this.
- [Mechanical humming]
824
00:34:13,440 --> 00:34:14,873
The generator's still on.
825
00:34:14,874 --> 00:34:16,408
Abalone on ice.
826
00:34:16,409 --> 00:34:18,043
[DeShawn] That's what
it looks like.
827
00:34:18,044 --> 00:34:19,745
[Vehicle approaches]
828
00:34:19,746 --> 00:34:21,213
We got company.
829
00:34:21,214 --> 00:34:22,949
[Suspenseful music]
830
00:34:27,987 --> 00:34:31,257
You better get here. Bouncer
from the club just rocked up.
831
00:34:31,258 --> 00:34:32,591
Bobby's there?
832
00:34:32,592 --> 00:34:34,893
[DeShawn] And his offsider too.
833
00:34:34,894 --> 00:34:36,663
Both look to be packing.
834
00:34:38,030 --> 00:34:40,299
- What do you want us to do?
- Keep your heads down.
835
00:34:40,300 --> 00:34:43,101
Wait for us. You, with me, now.
836
00:34:43,102 --> 00:34:44,636
[Suspenseful music]
837
00:34:44,637 --> 00:34:46,438
[Siren wails]
838
00:34:46,439 --> 00:34:48,807
So you knew Razzie
was trading women for abalone?
839
00:34:48,808 --> 00:34:50,909
There were whispers
amongst the girls.
840
00:34:50,910 --> 00:34:53,111
One night, I heard her
talking on the phone
841
00:34:53,112 --> 00:34:54,980
about a deal for
the next group of girls.
842
00:34:54,981 --> 00:34:56,315
I told Craig we should steal it.
843
00:34:56,316 --> 00:34:57,983
To use as leverage
to get Anh back.
844
00:34:57,984 --> 00:35:00,986
Only you couldn't know that
Razzie didn't have your sister.
845
00:35:00,987 --> 00:35:02,154
Only Bobby knew that.
846
00:35:02,155 --> 00:35:03,523
Is that right?
847
00:35:04,491 --> 00:35:06,526
[Dramatic music]
848
00:35:10,963 --> 00:35:12,999
- [Vehicle door opens]
- [Engine stops]
849
00:35:17,937 --> 00:35:20,439
[Craig] All right, well,
the abalone's all here, man.
850
00:35:20,440 --> 00:35:22,641
Are you gonna tell Razzie
we're good?
851
00:35:22,642 --> 00:35:25,311
- [Dramatic music]
- Whoa! Hey, whoa, bro, bro!
852
00:35:25,312 --> 00:35:27,946
Mate, there's no need for that.
I'm here, aren't I?
853
00:35:27,947 --> 00:35:30,816
- I've kept my end of the deal.
- [Pats body down]
854
00:35:30,817 --> 00:35:31,950
What deal?
855
00:35:31,951 --> 00:35:34,253
[Craig] Look, I screwed up,
all right?
856
00:35:34,254 --> 00:35:37,923
Just... just take the abalone
and you'll never see me again.
857
00:35:37,924 --> 00:35:40,259
[Bobby] That means I'm gonna
have to take your word
858
00:35:40,260 --> 00:35:41,527
you won't go to the cops.
859
00:35:41,528 --> 00:35:43,730
I'm not gonna go
to the cops, man.
860
00:35:44,497 --> 00:35:47,367
[Bobby]
Open the freezer door, hm?
861
00:35:48,401 --> 00:35:50,403
[Keys jingle]
862
00:35:51,838 --> 00:35:54,907
- [Craig] Come on.
- [Door squeaks open]
863
00:35:55,675 --> 00:35:58,510
You killed my best friend,
you son of a bitch!
864
00:35:58,511 --> 00:35:59,878
Federal agent. Drop the weapon.
865
00:35:59,879 --> 00:36:01,880
[Evie] You heard the man.
Put the gun down.
866
00:36:01,881 --> 00:36:03,014
Hands behind your head.
867
00:36:03,015 --> 00:36:05,183
[Craig] Look at me!
868
00:36:05,184 --> 00:36:06,652
- Don't do this, man.
- [Siren wails]
869
00:36:06,653 --> 00:36:08,053
[Vehicle approaches]
870
00:36:08,054 --> 00:36:10,021
[Siren bleeps]
871
00:36:10,022 --> 00:36:12,658
[Suspenseful music]
872
00:36:12,659 --> 00:36:14,826
Come on, Craig.
Put the gun down.
873
00:36:14,827 --> 00:36:16,463
[Gun clicks]
874
00:36:17,564 --> 00:36:18,464
[Pants]
875
00:36:18,465 --> 00:36:19,831
[JD] What are you doing, Craig?
876
00:36:19,832 --> 00:36:21,833
He killed Rueben.
877
00:36:21,834 --> 00:36:23,735
The other one held me back
878
00:36:23,736 --> 00:36:26,338
while this bastard beat him
to death in front of me.
879
00:36:26,339 --> 00:36:27,473
[JD] Yeah, I know.
880
00:36:27,474 --> 00:36:29,408
And he's gonna go down for it,
I promise.
881
00:36:29,409 --> 00:36:31,743
You gotta let us
do our job, yeah?
882
00:36:31,744 --> 00:36:34,012
You know, Ruebs had nothing
to do with any of this.
883
00:36:34,013 --> 00:36:36,148
Yeah, and it's not gonna
bring him back, mate.
884
00:36:37,384 --> 00:36:38,717
Hey.
885
00:36:38,718 --> 00:36:41,086
Listen to me. Listen to me.
886
00:36:41,087 --> 00:36:43,522
Would Rueben want you
to spend the rest of your life
887
00:36:43,523 --> 00:36:45,558
rotting in a prison cell
for this dog?
888
00:36:47,594 --> 00:36:49,895
- Rueben's gone.
- [Kim] Craig, please.
889
00:36:49,896 --> 00:36:52,698
It's not Razzie who has Anh.
It's Bobby.
890
00:36:52,699 --> 00:36:54,466
If you kill him,
891
00:36:54,467 --> 00:36:57,603
you're killing the only person
who knows where she is.
892
00:36:57,604 --> 00:36:59,972
[JD] She's right, mate.
893
00:37:00,807 --> 00:37:02,408
Give me the gun, yeah?
894
00:37:02,409 --> 00:37:04,543
[Suspenseful music]
895
00:37:04,544 --> 00:37:07,079
[Breathes shakily]
896
00:37:08,748 --> 00:37:10,248
[JD] Come on. Hey.
897
00:37:10,249 --> 00:37:12,718
Give me the gun.
Give me the gun.
898
00:37:12,719 --> 00:37:15,421
- [Door crashes]
- [Officer] Get on the ground!
899
00:37:15,422 --> 00:37:18,056
- Police!
- [Women scream]
900
00:37:18,057 --> 00:37:20,259
[Officer] Don't move!
Get on the ground!
901
00:37:21,027 --> 00:37:22,461
- [Woman screams]
- [Officer] All clear.
902
00:37:22,462 --> 00:37:25,332
[Woman sobs and whimpers]
903
00:37:27,099 --> 00:37:28,401
[Mackey] Anh Dang?
904
00:37:29,502 --> 00:37:32,070
[Hopeful music]
905
00:37:32,071 --> 00:37:33,505
[Mackey] It's okay.
906
00:37:33,506 --> 00:37:35,307
[Sobs]
907
00:37:35,308 --> 00:37:37,409
We got you.
908
00:37:37,410 --> 00:37:39,378
[Anh Dang weeps]
909
00:37:39,379 --> 00:37:41,648
[Somber music]
910
00:37:54,026 --> 00:37:56,896
[Sisters sob]
911
00:38:11,344 --> 00:38:13,179
[Craig] Hey, you okay?
912
00:38:21,020 --> 00:38:22,888
I can't... I can't
go out there, okay? It's...
913
00:38:22,889 --> 00:38:25,290
- Oh, come on. Yes, you can.
- No, it's not my birthday.
914
00:38:25,291 --> 00:38:27,158
Well, it could be.
Today could be the day.
915
00:38:27,159 --> 00:38:29,227
I mean, you've got
a 1-in-365 chance.
916
00:38:29,228 --> 00:38:31,430
You're not factoring in
leap years.
917
00:38:31,431 --> 00:38:32,998
[Clears throat]
Now you're just stalling.
918
00:38:32,999 --> 00:38:36,635
Okay, how about you smuggle me
out of here in a body bag?
919
00:38:36,636 --> 00:38:39,270
Well, I could do that,
but what would I tell everyone?
920
00:38:39,271 --> 00:38:42,007
[Blue] That I've been abducted
by aliens.
921
00:38:42,008 --> 00:38:46,078
Do you have any intention of
coming back and working here?
922
00:38:46,913 --> 00:38:48,346
Briefly abducted.
923
00:38:48,347 --> 00:38:51,683
Listen, Bluebird,
these people here,
924
00:38:51,684 --> 00:38:53,985
they care about you.
925
00:38:53,986 --> 00:38:56,888
And they want to celebrate you.
926
00:38:56,889 --> 00:38:58,056
But it's not...
927
00:38:58,057 --> 00:39:01,428
And if you...
don't let them do that...
928
00:39:02,862 --> 00:39:05,130
...you are going
to let them down.
929
00:39:05,131 --> 00:39:06,532
I don't wanna do that.
930
00:39:06,533 --> 00:39:10,201
Then go out there and blow out
the damn candles.
931
00:39:10,202 --> 00:39:11,470
Hmm?
932
00:39:11,471 --> 00:39:13,640
[Poignant music]
933
00:39:18,411 --> 00:39:20,312
[Door creaks]
934
00:39:25,251 --> 00:39:27,886
- [Agents] Surprise!
- [Blue] Oh, wow!
935
00:39:27,887 --> 00:39:29,921
- [Party favors toot]
- [Laughs] You guys got me.
936
00:39:29,922 --> 00:39:32,824
- I did not see this coming.
- Happy birthday, Blue.
937
00:39:32,825 --> 00:39:36,194
Oh, and a cake that
I've never seen in my life.
938
00:39:36,195 --> 00:39:38,931
This is such
a spontaneous delight.
939
00:39:40,299 --> 00:39:41,800
Oh, why?
940
00:39:41,801 --> 00:39:44,035
Well, because I broke
your other one
941
00:39:44,036 --> 00:39:45,771
when I was saving
Colonel Rankin.
942
00:39:45,772 --> 00:39:47,739
[Chuckles] Guys!
943
00:39:47,740 --> 00:39:49,407
- A cake and a present.
- Yep.
944
00:39:49,408 --> 00:39:51,209
Why did... You shouldn't have.
945
00:39:51,210 --> 00:39:52,478
[Doc Roy] Oh, well.
946
00:39:52,479 --> 00:39:54,913
โช A white sport coat... โช
947
00:39:54,914 --> 00:39:57,415
- [Doc Roy hums]
- Did I look surprised enough?
948
00:39:57,416 --> 00:40:00,218
Oh! Like a young Audrey Hepburn.
949
00:40:00,219 --> 00:40:02,554
โช I'm all dressed up...
950
00:40:02,555 --> 00:40:03,589
Listen.
951
00:40:03,590 --> 00:40:07,225
If you do ever
want to talk about
952
00:40:07,226 --> 00:40:09,195
why you don't know
your birth date...
953
00:40:10,229 --> 00:40:11,497
...I'm all ears.
954
00:40:11,498 --> 00:40:13,231
โช Sport coat โช
955
00:40:13,232 --> 00:40:17,135
- โช And a pink carnation...
- [Doc Roy hums]
956
00:40:17,136 --> 00:40:18,604
โช Bom, bom, bom...
957
00:40:18,605 --> 00:40:20,772
All right, I think it's time
958
00:40:20,773 --> 00:40:22,941
we settled this dancing thing
once and for all.
959
00:40:22,942 --> 00:40:26,812
Please. I beg of you,
this is Blue's special day.
960
00:40:26,813 --> 00:40:28,747
- Let's not spoil it.
- Oh, yeah.
961
00:40:28,748 --> 00:40:29,948
I see what's going on.
962
00:40:29,949 --> 00:40:32,217
You know, maybe it's you
who ain't got the moves.
963
00:40:32,218 --> 00:40:33,418
Oh!
964
00:40:33,419 --> 00:40:34,986
[Evie stamps foot]
965
00:40:34,987 --> 00:40:37,288
- Oh, it's on.
- Uh-uh. Yeah, it's on.
966
00:40:37,289 --> 00:40:38,857
Learn anything new?
967
00:40:38,858 --> 00:40:41,827
Uh, only that Rankin's
an unexpected softy.
968
00:40:41,828 --> 00:40:44,596
Took his kids' teddy bear
with him wherever he went.
969
00:40:44,597 --> 00:40:46,097
- Look.
- โช Sports coat
970
00:40:46,098 --> 00:40:47,766
- โช And a pink...
- [JD] Wow.
971
00:40:47,767 --> 00:40:50,368
- Quite the traveler.
- Yeah.
972
00:40:50,369 --> 00:40:52,470
Then one day, unexpectedly,
973
00:40:52,471 --> 00:40:55,875
the teddy bear comes home,
but Rankin doesn't.
974
00:40:56,676 --> 00:40:58,143
You ever interrogated
a teddy bear?
975
00:40:58,144 --> 00:41:00,946
- There's always a first.
- [Soul music plays]
976
00:41:00,947 --> 00:41:02,881
โช Uh! All right...
977
00:41:02,882 --> 00:41:04,349
[DeShawn] Oooh!
978
00:41:04,350 --> 00:41:07,353
Yeah, you not ready, baby girl.
Ooh, damn, ooh.
979
00:41:10,022 --> 00:41:12,859
โช You move to the left
980
00:41:13,726 --> 00:41:15,427
โช And you go for yourself...
981
00:41:16,328 --> 00:41:17,963
Quick, give me
something to read.
982
00:41:17,964 --> 00:41:19,497
- Uh...
- [Paper rustles]
983
00:41:19,498 --> 00:41:21,633
The dance floor beckons,
me bosses.
984
00:41:21,634 --> 00:41:25,304
Uh, don't look at me.
I got, uh, two left feet.
985
00:41:26,639 --> 00:41:29,708
Yeah, I'm not much of a dancer,
kiddo, so...
986
00:41:29,709 --> 00:41:31,142
But it's my birthday.
987
00:41:31,143 --> 00:41:32,343
โช All night...
988
00:41:32,344 --> 00:41:33,511
[Papers rustle]
989
00:41:33,512 --> 00:41:35,781
Hey, you're not getting
out of this. Come on.
990
00:41:35,782 --> 00:41:38,183
- Come on. Come on.
- [Mackey] JD, no, no. JD!
991
00:41:38,184 --> 00:41:40,986
โช Oh, yes, you do, real nice
992
00:41:40,987 --> 00:41:44,055
โช And you slide into the limbo
993
00:41:44,056 --> 00:41:46,191
โช How low can you go?
994
00:41:46,192 --> 00:41:48,560
Know what I said about you
not being able to dance?
995
00:41:48,561 --> 00:41:49,961
Hold the phone, people.
996
00:41:49,962 --> 00:41:52,731
Ha-ha! Evie Cooper's on
the cusp of a compliment.
997
00:41:52,732 --> 00:41:54,266
Oh! Ooh!
998
00:41:55,201 --> 00:41:56,234
It's all relative.
999
00:41:56,235 --> 00:41:58,369
- โช Do the Harlem shuffle...
- Ooh!
1000
00:41:58,370 --> 00:41:59,839
โช Hey!
1001
00:42:02,441 --> 00:42:03,842
Come on, JD. Get low.
1002
00:42:03,843 --> 00:42:07,178
โช Move to the left
Do the Harlem shuffle... โช
1003
00:42:07,179 --> 00:42:09,581
- Come on, Rosie. Come on.
- Come on, Doc.
1004
00:42:09,582 --> 00:42:12,083
โช Harlem shuffle, baby...
1005
00:42:12,084 --> 00:42:14,320
[Song fades]
1006
00:42:15,755 --> 00:42:16,956
โช Do it, baby!
1007
00:42:16,956 --> 00:42:21,956
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
1008
00:42:16,956 --> 00:42:26,956
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
69186
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.