All language subtitles for Mystery.Men.1999.2160p.UHD.BluRay.x265.10bit.HDR.DTS-HD.MA.5.1-RA.fr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,024 --> 00:01:00,310 Le CRIME ! N'y SONGEZ m�me pas ! 2 00:01:30,191 --> 00:01:32,395 Une petite douceur ? 3 00:01:49,482 --> 00:01:51,852 C'est le mus�e des antiquit�s, ici ! 4 00:01:51,941 --> 00:01:53,813 Dispersez-vous, les gars ! 5 00:01:53,899 --> 00:01:56,020 C'est la foire des vieux d�bris. 6 00:02:00,816 --> 00:02:03,269 Bougez-vous, les vioques ! 7 00:02:03,607 --> 00:02:05,930 Asseyez-vous et fermez-la ! 8 00:02:07,482 --> 00:02:09,639 On est les Yeux Rouges. Pas un geste ! 9 00:02:09,732 --> 00:02:13,347 Prenez les objets de valeur, les gars : bijoux, montres, portefeuilles. 10 00:02:13,441 --> 00:02:16,723 Je veux des cha�nes en argent, des perruques, des postiches. 11 00:02:19,691 --> 00:02:21,977 Un oeil de verre, quel butin ! 12 00:02:23,024 --> 00:02:24,398 - Une Rolex ! - Elle est � moi ! 13 00:02:24,482 --> 00:02:26,354 Je suis un ancien combattant ! 14 00:02:26,441 --> 00:02:29,190 Non ! Pas �a ! 15 00:02:30,441 --> 00:02:32,396 J'adore faire la f�te ! 16 00:02:34,732 --> 00:02:36,142 Du g�teau ! 17 00:02:40,441 --> 00:02:42,099 Excusez-moi, le gros. 18 00:02:44,066 --> 00:02:47,514 Pour manger du g�teau, prenez une fourchette. 19 00:02:48,274 --> 00:02:50,763 Autant en prendre une pellet�e. 20 00:02:55,441 --> 00:02:58,355 Les gens qui m�chent sans fermer la bouche, 21 00:02:58,441 --> 00:03:00,266 �a me rend furieux. 22 00:03:10,107 --> 00:03:11,304 Une pour toi. 23 00:03:12,774 --> 00:03:13,971 Et une pour toi ! 24 00:03:19,399 --> 00:03:22,350 Un peu de cr�me fouett�e ? 25 00:03:23,774 --> 00:03:25,231 Attrapez-le ! 26 00:03:27,857 --> 00:03:29,599 C'est tout ? 27 00:03:36,649 --> 00:03:39,813 - Lancez-la ! - Pas aujourd'hui, vaurien. 28 00:03:42,857 --> 00:03:43,770 Fl�te. 29 00:03:44,066 --> 00:03:45,606 Poussez-vous ! 30 00:03:56,482 --> 00:03:58,556 Celle-ci devrait faire l'affaire. 31 00:04:01,274 --> 00:04:02,352 Mon Dieu ! 32 00:04:04,274 --> 00:04:06,348 En plein dans le Khyber ! 33 00:04:25,566 --> 00:04:27,106 C'est le Capitaine Formidable ! 34 00:04:29,149 --> 00:04:31,140 C'est Formidable ! Sortons d'ici ! 35 00:04:52,816 --> 00:04:56,062 Capitaine, vous avez �t� formidable. 36 00:04:56,732 --> 00:04:59,303 - C'est vrai ? - Oui. Allons voir la presse. 37 00:05:01,066 --> 00:05:02,440 Il est dou�. 38 00:05:03,024 --> 00:05:04,565 Il est fantastique. 39 00:05:04,649 --> 00:05:07,316 Toutes ces pirouettes, ces sauts, ces coups... 40 00:05:07,399 --> 00:05:10,231 Je dois admettre qu'il a �t� bon. 41 00:05:10,982 --> 00:05:12,356 Nous devons 42 00:05:12,441 --> 00:05:15,225 reconna�tre qu'il nous a aid�s, Roy. 43 00:05:15,316 --> 00:05:18,100 Non. Il nous a emp�ch�s d'agir. 44 00:05:18,191 --> 00:05:21,058 Ne le mets pas sur un pi�destal. C'est � nous d'y �tre. 45 00:05:21,149 --> 00:05:22,642 Le voil�. 46 00:05:24,524 --> 00:05:27,095 Bravo, capitaine. Beau travail, comme d'habitude. 47 00:05:27,191 --> 00:05:29,893 Les autographes apr�s l'interview. 48 00:05:29,982 --> 00:05:32,601 Permettez-moi de me pr�senter. 49 00:05:32,691 --> 00:05:36,471 Le Fakir Bleu, ma�tre en argenterie, sp�cialiste de la fourchette. 50 00:05:36,566 --> 00:05:39,480 - Mon coll�gue, la Pelle. - Je suis un grand fan. 51 00:05:39,566 --> 00:05:43,227 A nos c�t�s, un peu endolori, voici notre acolyte, M. Furieux. 52 00:05:43,316 --> 00:05:45,721 - �a gaze ? - Vous �tes... 53 00:05:46,816 --> 00:05:48,605 Des super-h�ros. 54 00:05:49,482 --> 00:05:52,149 - Nous luttons contre la criminalit�. - Tout � fait. 55 00:05:52,232 --> 00:05:54,519 C'est bien. 56 00:05:55,066 --> 00:05:56,937 Beau travail, continuez. 57 00:05:57,566 --> 00:05:59,805 Vous de m�me. 58 00:06:04,274 --> 00:06:05,897 Tu as vu ? 59 00:06:05,982 --> 00:06:08,649 Tu as entendu �a ? "Beau travail, continuez." 60 00:06:08,732 --> 00:06:10,853 - Beau travail. - Il se fiche de nous. 61 00:06:10,941 --> 00:06:13,559 Non, Roy. Il nous a salu�s. 62 00:06:13,649 --> 00:06:15,604 - Il �tait sinc�re. - Quoi de neuf ? 63 00:06:15,691 --> 00:06:17,646 Bonjour, enchant�. 64 00:06:18,316 --> 00:06:20,602 J'ai vu ce qui s'est pass�, ce soir. 65 00:06:21,107 --> 00:06:24,271 Ce qu'il vous faut, c'est un peu de feu. 66 00:06:25,607 --> 00:06:27,479 Je fabrique des armes. 67 00:06:28,566 --> 00:06:32,606 - J'ai ce qu'il vous faut. - D'accord. Nous reviendrons. 68 00:06:32,774 --> 00:06:36,186 Nous viendrons vous voir plus tard. Merci, monsieur. 69 00:06:36,316 --> 00:06:39,432 Je ne vis pas ici. Je suis ici pour les dames. 70 00:06:41,649 --> 00:06:43,391 Prenez ma carte. 71 00:06:44,066 --> 00:06:46,186 Dr A. Enfer Fabricant d'armes, change le monde 72 00:06:46,274 --> 00:06:48,146 Je m'appelle Enfer. Dites-le. 73 00:06:48,232 --> 00:06:49,263 Enfer. 74 00:06:49,357 --> 00:06:51,846 Tr�s bien. Merci. 75 00:06:54,816 --> 00:06:56,557 Pourquoi les encourages-tu ? 76 00:06:56,649 --> 00:06:59,730 - Les gens nous admirent. - C'est vrai. 77 00:07:01,316 --> 00:07:04,811 - Tu connais la routine ? - Un autographe, Capitaine Formidable. 78 00:07:05,441 --> 00:07:07,396 Herman, une photo. 79 00:07:08,149 --> 00:07:09,772 Comment allez-vous ? 80 00:07:09,899 --> 00:07:12,767 Capitaine, comment avez-vous trouv� les Yeux Rouges ? 81 00:07:12,857 --> 00:07:15,559 C'est mon m�tier, Becky. 82 00:07:15,649 --> 00:07:20,105 Gr�ce � vous, le taux de criminalit� est presque nul. Quels sont vos hobbies ? 83 00:07:20,399 --> 00:07:22,141 J'aimerais en avoir. 84 00:07:22,232 --> 00:07:25,811 On dit que vous �tes si formidable que vous serez bient�t au ch�mage. 85 00:07:25,899 --> 00:07:29,679 - Qu'en pensez-vous ? - Si seulement �a pouvait arriver. 86 00:07:29,774 --> 00:07:33,021 Est-il vrai que vous avez perdu un sponsor ? 87 00:07:35,316 --> 00:07:36,892 Je l'ignorais. 88 00:07:37,316 --> 00:07:39,436 Merci pour vos questions. 89 00:07:39,524 --> 00:07:42,854 Aucun commentaire concernant votre sponsor ? 90 00:07:51,899 --> 00:07:53,522 Regardez qui voil�. 91 00:07:53,774 --> 00:07:55,564 Encore vous. Les super-z�ros. 92 00:07:57,066 --> 00:07:59,186 La ville a d�j� un super-h�ros. 93 00:07:59,274 --> 00:08:02,686 - Vous connaissez le Capitaine Formidable. - Merci. 94 00:08:04,441 --> 00:08:06,645 Rendez-vous service, McGuire. 95 00:08:06,857 --> 00:08:08,765 Ne me provoquez pas ce soir. 96 00:08:09,399 --> 00:08:10,477 C'est un gros b�b�. 97 00:08:10,566 --> 00:08:13,184 Pourquoi �a ? 98 00:08:13,899 --> 00:08:16,434 Ne te retourne pas, Roy. 99 00:08:16,941 --> 00:08:19,145 - �a ne vaut pas le coup. - Avance. 100 00:08:19,232 --> 00:08:20,891 C'est pas la peine. 101 00:08:23,232 --> 00:08:26,100 Tu sais tr�s bien pourquoi... 102 00:08:27,816 --> 00:08:29,059 casquette � carreaux. 103 00:08:32,274 --> 00:08:33,304 Dis-moi. 104 00:08:35,191 --> 00:08:37,514 Ne r�veille pas le volcan. 105 00:08:39,441 --> 00:08:43,351 Ou tu auras le V�suve aux fesses. 106 00:08:46,149 --> 00:08:48,186 Mon Dieu. 107 00:08:50,024 --> 00:08:52,264 Continue de r�ver, super-z�ro. 108 00:08:54,899 --> 00:08:56,143 Allons-y. 109 00:08:56,691 --> 00:08:58,100 R�ve, cr�tin. 110 00:08:58,441 --> 00:09:01,308 C'est bien ce que je compte faire. 111 00:09:01,941 --> 00:09:04,429 Et quand je me r�veillerai, j'esp�re pour toi... 112 00:09:05,607 --> 00:09:07,847 j'esp�re pour toi que tu dormiras. 113 00:09:07,982 --> 00:09:10,897 - Ne le cherche pas. - Fais de beaux r�ves ! 114 00:09:10,982 --> 00:09:12,854 - Il est immature. - Fillette. 115 00:09:17,232 --> 00:09:19,022 Je fais de mon mieux, capitaine. 116 00:09:19,107 --> 00:09:21,063 De votre mieux. Une question : 117 00:09:22,691 --> 00:09:24,267 C'est �a, "de votre mieux" ? 118 00:09:24,357 --> 00:09:27,521 - Je comprends votre col�re. - Victor, j'ai un rang � tenir. 119 00:09:27,607 --> 00:09:31,731 Tu comprends ce que c'est que de savoir 120 00:09:32,024 --> 00:09:34,691 que les compagnies qui fabriquent ces produits 121 00:09:34,774 --> 00:09:37,014 veulent de moi comme porte-parole ? 122 00:09:37,232 --> 00:09:38,263 Comme voix ? 123 00:09:38,357 --> 00:09:40,846 Voyons les aspects positifs. 124 00:09:40,982 --> 00:09:44,514 - Ce soir, c'�tait bien. - Tu trouves ? 125 00:09:45,857 --> 00:09:49,104 J'avais peur que �a n'ait �t�... path�tique ! 126 00:09:49,441 --> 00:09:53,185 "Triomphe dans une maison de retraite !" G�nial, Vic. 127 00:09:53,274 --> 00:09:55,265 Je suis publicitaire, pas magicien. 128 00:09:55,357 --> 00:09:57,763 Tu veux faire la une ? Alors, bats-toi ! 129 00:09:57,857 --> 00:10:01,721 Il te faut un ennemi jur�. Gr�ce � toi, il n'en reste aucun. 130 00:10:01,816 --> 00:10:04,979 O� est T�te de Mort ? 131 00:10:05,274 --> 00:10:06,683 Il est mort. 132 00:10:06,899 --> 00:10:09,352 - Le P�re Damn�. - Prison � vie. 133 00:10:09,774 --> 00:10:12,772 Apocalypto a pris 50 ans. Armagezzmo est en exil. 134 00:10:12,857 --> 00:10:15,346 - Le baron Von Chaos a �t� ex�cut�. - C'est vrai ? 135 00:10:15,441 --> 00:10:19,683 - Casanova est dans un asile. - Casanova Frankenstein. 136 00:10:20,441 --> 00:10:22,846 �a, c'�tait un super-ennemi. 137 00:10:22,982 --> 00:10:24,689 Il avait... 138 00:10:25,982 --> 00:10:28,186 Il avait des yeux... 139 00:10:28,607 --> 00:10:30,349 Je n'arrive pas � l'imiter, mais... 140 00:10:31,149 --> 00:10:32,855 Et cette voix mal�fique. 141 00:10:32,941 --> 00:10:35,511 Nous avons eu des combats extraordinaires. 142 00:10:35,691 --> 00:10:36,888 Autrefois. 143 00:10:37,441 --> 00:10:40,474 C'est �a, le probl�me. C'�tait autrefois. 144 00:11:15,357 --> 00:11:16,731 Veuillez noter 145 00:11:16,816 --> 00:11:19,849 que cette audience pour lib�ration conditionnelle est ouverte. 146 00:11:35,691 --> 00:11:39,731 Voici la 17�me audience de Casanova Frankenstein. 147 00:11:41,566 --> 00:11:43,437 Dr Poireau, c'est � vous. 148 00:11:45,149 --> 00:11:46,227 Merci. 149 00:11:47,607 --> 00:11:50,689 Messieurs les jur�s, l'homme qui est assis devant vous, 150 00:11:50,774 --> 00:11:54,981 autrefois r�put� pour ses m�faits, est compl�tement gu�ri. 151 00:11:56,191 --> 00:11:57,849 - Comment ? - Je vous donne ma parole 152 00:11:57,941 --> 00:12:01,886 qu'il n'est pas plus dangereux pour la ville, que moi-m�me. 153 00:12:03,191 --> 00:12:05,228 - C'est ridicule. - Tout � fait. 154 00:12:06,149 --> 00:12:08,186 M. Casanova Frankenstein, 155 00:12:08,357 --> 00:12:11,225 avez-vous quelque chose � dire ? 156 00:12:12,316 --> 00:12:16,060 Soyez b�nis, disciples d'Hippocrate. 157 00:12:18,941 --> 00:12:21,974 Mon c�ur est partag�. 158 00:12:24,232 --> 00:12:25,606 Il fr�mit... 159 00:12:26,649 --> 00:12:30,310 de chagrin pour les crimes abominables que j'ai perp�tr�s. 160 00:12:31,274 --> 00:12:32,601 Et pourtant, 161 00:12:32,816 --> 00:12:34,688 il est gonfl� d'amour 162 00:12:35,149 --> 00:12:36,476 pour vous, 163 00:12:37,899 --> 00:12:40,518 pour ce sanctuaire, 164 00:12:42,232 --> 00:12:44,140 ce lieu de gu�rison. 165 00:12:44,524 --> 00:12:47,771 En mon �me, j'entends le ch�ur chanter 166 00:12:49,024 --> 00:12:51,595 I'immortelle Hymne � la joie de Beethoven, 167 00:12:53,441 --> 00:12:55,348 dans laquelle tous les hommes 168 00:12:56,107 --> 00:12:59,141 deviennent des fr�res. 169 00:13:02,024 --> 00:13:04,228 Suis-je en retard pour le vote ? 170 00:13:05,357 --> 00:13:09,647 Non, Lance. J'allais rappeler au jury 171 00:13:10,191 --> 00:13:14,136 que ce Casanova a autrefois sem� la terreur dans notre ville. 172 00:13:14,274 --> 00:13:18,517 Ce monstre ne m�rite pas la libert� conditionnelle. 173 00:13:19,274 --> 00:13:21,560 Nous ne pouvons prendre le risque de le rel�cher. 174 00:13:21,649 --> 00:13:24,647 - Je vous approuve enti�rement. - Parfait. 175 00:13:25,482 --> 00:13:30,353 Cependant, je viens de d�ner avec un vieil ami. 176 00:13:31,316 --> 00:13:34,148 Vous le connaissez peut-�tre ? Le Capitaine Formidable. 177 00:13:34,232 --> 00:13:38,854 - Le Capitaine Formidable ? - Il m'a demand� de lire ceci. 178 00:13:42,066 --> 00:13:43,689 "Chers membres du jury, 179 00:13:43,774 --> 00:13:48,230 "nous savons que la soci�t� n'existerait pas sans la justice. 180 00:13:49,274 --> 00:13:54,097 "Mais la soci�t� repose aussi sur la compassion. 181 00:13:55,232 --> 00:13:57,851 "A l'aube d'un nouveau mill�naire, 182 00:13:57,941 --> 00:14:00,429 "faisons un geste de pardon. 183 00:14:00,524 --> 00:14:03,143 "Mesdames et messieurs, je vous en conjure, 184 00:14:03,274 --> 00:14:06,889 "accordons � Casanova Frankenstein 185 00:14:08,357 --> 00:14:09,898 "une seconde chance." 186 00:14:12,191 --> 00:14:17,227 Avec la recommandation et la protection du Capitaine Formidable, 187 00:14:18,274 --> 00:14:20,845 nous pourrions peut-�tre envisager de... 188 00:14:23,024 --> 00:14:24,682 Je vous d�clare... 189 00:14:29,316 --> 00:14:30,346 gu�ri. 190 00:14:35,357 --> 00:14:38,142 Bonjour, Ville Championne. 191 00:14:42,274 --> 00:14:44,229 Papa est rentr�. 192 00:15:01,357 --> 00:15:02,435 Bonjour � tous. 193 00:15:02,524 --> 00:15:05,356 Les caries et la gingivite peuvent �tre criminelles, 194 00:15:05,441 --> 00:15:08,059 voil� pourquoi j'utilise le dentifrice Blancheur Eclat. 195 00:15:08,149 --> 00:15:11,064 Parce que je veux avoir des dents impeccables. 196 00:15:13,941 --> 00:15:17,436 Voil� mon id�e. C'est 150 $ pi�ce. On s'y met tous. 197 00:15:17,524 --> 00:15:19,728 Mon cousin conna�t un publicitaire. 198 00:15:19,816 --> 00:15:23,761 On va faire de la pub pour quoi ? Parce qu'on se fait botter les fesses ? 199 00:15:23,857 --> 00:15:26,974 Si tu ne me donnais pas un coup de pelle � chaque fois, 200 00:15:27,066 --> 00:15:28,891 on aurait de quoi se vanter. 201 00:15:28,982 --> 00:15:31,767 D�sol�. J'ai tendance � me d�concentrer... 202 00:15:31,857 --> 00:15:34,476 quand j'ai une fourchette plant�e dans l'arri�re-train. 203 00:15:34,566 --> 00:15:37,184 Ta pelle dans sa figure, c'est ma faute ? 204 00:15:37,274 --> 00:15:39,560 Tu lui a balanc� une cuill�re, Jeff. 205 00:15:39,649 --> 00:15:43,264 - Pourquoi ? - Je croyais que c'�tait une fourchette. 206 00:15:43,399 --> 00:15:44,975 Tu es le ma�tre des couverts. 207 00:15:45,066 --> 00:15:48,313 Tu ne pourrais pas lancer un couteau quand je me fais attaquer ? 208 00:15:48,399 --> 00:15:50,970 - Tu n'as pas un r�teau ? - Non, je suis la Pelle. 209 00:15:51,066 --> 00:15:53,815 Et moi, je suis le Fakir Bleu, pas L'homme aux couteaux, 210 00:15:53,899 --> 00:15:56,648 ni le Gar�on Boucher. Le Fakir Bleu. 211 00:15:56,774 --> 00:15:58,516 - A ce propos... - Quoi ? 212 00:15:58,607 --> 00:16:01,807 Tu pourrais mettre un peu de bleu sur ton uniforme. 213 00:16:01,941 --> 00:16:04,855 Tu as du vert, des fleurs... 214 00:16:06,024 --> 00:16:07,730 Ce n'est pas tr�s logique. 215 00:16:07,816 --> 00:16:10,979 Si on pouvait cesser de tout prendre au pied de la lettre. 216 00:16:11,191 --> 00:16:13,228 Regardez ce que je fais. 217 00:16:13,316 --> 00:16:15,804 Je mets 150 $ sur la table. Qui participe ? 218 00:16:15,899 --> 00:16:17,308 Je n'ai pas 150 $. 219 00:16:17,399 --> 00:16:20,397 Sinon, je n'aurais pas pill� l'argenterie de ma m�re. 220 00:16:20,482 --> 00:16:21,761 C'est du gaspillage. 221 00:16:21,857 --> 00:16:24,642 Tu sais qui pense que ce n'est pas du gaspillage ? 222 00:16:24,732 --> 00:16:26,936 Le petit Capitaine Formidable. 223 00:16:27,024 --> 00:16:29,773 Si on avait un bienfaiteur milliardaire comme Lance Hunt, 224 00:16:29,857 --> 00:16:33,519 - �a vaudrait le coup. - Lance Hunt est le Capitaine Formidable. 225 00:16:33,816 --> 00:16:36,139 Ne recommence pas. 226 00:16:37,024 --> 00:16:40,934 Lance Hunt porte des lunettes. Pas le Capitaine Formidable. 227 00:16:41,107 --> 00:16:43,181 Il les enl�ve quand il se transforme. 228 00:16:43,274 --> 00:16:46,640 C'est ridicule. Il n'y verrait rien. 229 00:16:49,607 --> 00:16:53,269 - Merci d'avoir attendu. - Merci d'�tre venue. 230 00:16:53,691 --> 00:16:55,516 Vous voulez commander ? 231 00:16:55,649 --> 00:16:59,892 Je commence. Le Fakir Bleu prendra une salade ni�oise. 232 00:17:00,024 --> 00:17:02,559 Comme sauce, la Rancho all�g�e, 233 00:17:02,649 --> 00:17:05,564 et j'appr�cierais que vous ne mettiez pas de bacon. 234 00:17:05,649 --> 00:17:09,429 Comme c'est votre premier soir, je vous pardonnerai 235 00:17:09,524 --> 00:17:11,561 si vous oubliez. 236 00:17:12,524 --> 00:17:13,721 A qui le tour ? 237 00:17:13,899 --> 00:17:16,683 Un sandwich au steak hach� avec de la mayonnaise. 238 00:17:16,774 --> 00:17:19,772 Un steak pas trop cuit. Rose, pas saignant. 239 00:17:19,857 --> 00:17:21,350 Et vous auriez de la glace ? 240 00:17:21,441 --> 00:17:24,474 J'ai eu un petit accident en sauvant la maison de retraite. 241 00:17:24,566 --> 00:17:27,766 J'ai entendu � la t�l� que c'�tait le Capitaine Formidable. 242 00:17:30,024 --> 00:17:34,516 Soyons tous de bons petits robots et croyons tout ce qu'on nous dit � la t�l�. 243 00:17:36,482 --> 00:17:38,887 Je vais passer la commande. 244 00:17:41,482 --> 00:17:44,729 Tu as �t� un peu dur avec la petite, Furieux. 245 00:17:44,816 --> 00:17:47,221 Je suis une vraie bombe � retardement. 246 00:17:48,024 --> 00:17:50,939 Quand on divise l'addition en trois, 247 00:17:51,024 --> 00:17:53,892 Ie mangeur de steak profite du mangeur de salade. 248 00:17:53,982 --> 00:17:56,815 - Donne-moi l'argent, Jeff. - Tr�s bien. 249 00:17:56,899 --> 00:18:00,395 - On divise toujours en trois. - C'est du vol. 250 00:18:00,482 --> 00:18:02,603 Tu n'as qu'� commander davantage. 251 00:18:06,107 --> 00:18:07,683 Vous voyez ce que je vois ? 252 00:18:10,107 --> 00:18:11,269 C'est Tony C. 253 00:18:11,357 --> 00:18:14,770 Et Tony P, le leader des Disco Boys. 254 00:18:25,149 --> 00:18:28,147 Pourquoi diable est-il de retour ? 255 00:18:29,816 --> 00:18:32,648 Peut-�tre devrions-nous les suivre. 256 00:18:32,732 --> 00:18:34,604 Non, il est d�j� 22 h 30. 257 00:18:34,691 --> 00:18:36,765 Ma femme va �tre furieuse. 258 00:18:36,857 --> 00:18:40,602 Et j'ai eu assez d'�motions pour ce soir, merci. 259 00:18:40,732 --> 00:18:44,513 Suis-je b�te. Je croyais fr�quenter de vrais super-h�ros : 260 00:18:44,607 --> 00:18:46,479 La Pelle et le Fakir Bleu. 261 00:18:46,566 --> 00:18:50,227 Apparemment, je suis avec Le Paresseux et... 262 00:18:50,774 --> 00:18:52,564 - Bonne nuit, Roy. - A demain. 263 00:18:52,649 --> 00:18:55,184 Attendez. Le Paresseux et... 264 00:18:56,649 --> 00:18:58,474 Et La Chaise Longue ! 265 00:18:58,566 --> 00:19:00,889 C'est �a, Le Paresseux et La Chaise Longue ! 266 00:19:01,857 --> 00:19:04,144 Vous venez, les gars ? 267 00:19:08,274 --> 00:19:10,763 Tr�s bien. Ce soir... 268 00:19:12,024 --> 00:19:13,600 Ie loup solitaire... 269 00:19:14,066 --> 00:19:16,140 chasse seul. 270 00:19:26,316 --> 00:19:27,974 Testicules �cras�s. 271 00:19:28,941 --> 00:19:31,346 Manque d'air. Manque d'air. 272 00:20:13,441 --> 00:20:16,723 Butch a besoin de son maillot. Il a un match samedi. 273 00:20:17,232 --> 00:20:21,522 C'est mon maillot aussi. Je le lui ai achet�. Il me faut... 274 00:20:22,441 --> 00:20:23,602 D'accord. 275 00:20:23,857 --> 00:20:26,262 �a va durer longtemps, Eddie ? 276 00:20:26,357 --> 00:20:29,106 - �a fait 12 ans. - Je sais. 277 00:20:30,607 --> 00:20:33,096 Tu as une famille, Eddie. 278 00:20:33,191 --> 00:20:35,726 Les enfants s'inqui�tent pour toi. 279 00:20:35,982 --> 00:20:40,225 Mais tous les soirs, tu sors tra�ner en ville. Pourquoi ? 280 00:20:40,316 --> 00:20:43,479 Lucille, Dieu m'a donn� un don. 281 00:20:44,482 --> 00:20:46,935 Je sais me servir d'une pelle. 282 00:20:48,066 --> 00:20:49,096 Ch�ri. 283 00:20:50,232 --> 00:20:53,100 Tu manies la pelle mieux que personne. 284 00:20:53,357 --> 00:20:56,308 Mais �a ne fait pas de toi un super-h�ros. 285 00:20:56,399 --> 00:20:57,975 Tout ce que... 286 00:20:59,316 --> 00:21:01,223 Tu es un bon mari. 287 00:21:01,316 --> 00:21:02,974 Et un bon p�re. 288 00:21:04,274 --> 00:21:07,058 Mais c'est tout. Rien de plus. 289 00:21:11,357 --> 00:21:12,850 Tu as raison. 290 00:21:14,607 --> 00:21:16,349 Moi, je crois en toi, papa. 291 00:21:17,316 --> 00:21:20,018 Roland, n'encourage pas ton p�re. 292 00:21:25,066 --> 00:21:28,229 Mais ce sont nos amis les Yeux Rouges. 293 00:21:28,899 --> 00:21:33,106 Bonsoir. Nous nous sommes crois�s pas plus tard cuiller. 294 00:21:36,566 --> 00:21:39,813 Les Yeux Rouges. Quelle bonne surprise. 295 00:21:40,066 --> 00:21:43,645 Nous nous sommes crois�s pas plus tard cuiller. 296 00:21:45,149 --> 00:21:46,227 Jeffrey. 297 00:21:46,774 --> 00:21:50,471 Maman, je t'ai d�j� demand� de frapper avant d'entrer. 298 00:21:50,816 --> 00:21:52,853 - Qu'est-ce qui br�le ? - De l'encens. 299 00:21:52,941 --> 00:21:55,808 Tu enfreins toutes les r�gles. 300 00:21:55,899 --> 00:21:59,063 Frapper avant d'entrer, ne pas renifler derri�re la porte, 301 00:21:59,149 --> 00:22:01,140 et ne pas me poser de questions. 302 00:22:01,232 --> 00:22:02,891 - Jeffrey ? - Quoi ? 303 00:22:03,691 --> 00:22:05,598 Tu fumes de la marijuana ? 304 00:22:06,107 --> 00:22:07,849 Tu me tapes sur les nerfs. 305 00:22:07,941 --> 00:22:09,813 S'il te pla�t... Bonne nuit. 306 00:22:09,899 --> 00:22:12,304 Pardon. Jeffrey... 307 00:22:12,399 --> 00:22:14,141 Bonne nuit. 308 00:22:55,399 --> 00:22:57,722 Voyons ce qui se passe 309 00:22:57,816 --> 00:23:00,518 chez Casanova. 310 00:23:51,316 --> 00:23:53,555 La discoth�que ! 311 00:23:59,316 --> 00:24:01,602 Telle que je l'avais laiss�e. 312 00:24:01,816 --> 00:24:06,556 Tu as pass� 20 ans � l'asile. Beaucoup de choses ont chang�. 313 00:24:07,482 --> 00:24:11,807 �a a du �tre difficile pour toi de voir le temps passer, 314 00:24:13,607 --> 00:24:16,689 d'entendre les gens dire que la disco est d�pass�e. 315 00:24:16,774 --> 00:24:19,974 La disco n'est pas d�pass�e ! La disco, c'est la vie ! 316 00:24:20,149 --> 00:24:23,266 Oui, Tony, tu as toujours la passion. 317 00:24:27,566 --> 00:24:31,227 Reste � mes c�t�s, Tony, et tu danseras � nouveau... 318 00:24:32,982 --> 00:24:34,938 quand je dirigerai cette ville. 319 00:24:40,607 --> 00:24:42,811 Je te pr�sente mon psychiatre. 320 00:24:45,649 --> 00:24:48,054 Sors, o� que tu... 321 00:24:48,274 --> 00:24:49,683 Ah, voil� ! 322 00:24:50,441 --> 00:24:52,396 Une petite r�ception, on dirait. 323 00:24:52,482 --> 00:24:55,682 Tony, tu vas informer tous mes gangs 324 00:24:56,441 --> 00:24:59,522 que Casanova Frankenstein est de retour 325 00:24:59,941 --> 00:25:02,643 et qu'il a des projets 326 00:25:03,274 --> 00:25:05,016 l�g�rement diff�rents. 327 00:25:16,607 --> 00:25:17,851 Mama mia ! 328 00:25:21,441 --> 00:25:24,273 Un fou qui d�truit une maison de fous. 329 00:25:24,357 --> 00:25:27,640 A pr�sent, veuillez m'excuser, j'attends la visite 330 00:25:27,732 --> 00:25:29,640 d'un tr�s vieil ami. 331 00:25:40,482 --> 00:25:43,813 Voyez-vous �a. Une petite visite du Capitaine Formidable. 332 00:25:47,732 --> 00:25:50,932 Quel d�licieux Harvey Wallbanger. 333 00:25:54,107 --> 00:25:56,774 M�me quand il est bu par une ordure comme toi ? 334 00:25:57,274 --> 00:25:59,893 Capitaine Formidable. Quelle surprise. 335 00:26:00,899 --> 00:26:03,683 Vraiment ? Je n'en suis pas si s�r. 336 00:26:04,899 --> 00:26:08,229 D�s ta premi�re nuit de libert� tu fais sauter l'asile. 337 00:26:08,524 --> 00:26:11,522 Comme par hasard. Je savais que tu n'aurais pas chang�. 338 00:26:11,607 --> 00:26:13,764 - Je savais que tu le savais. - Je sais. 339 00:26:13,857 --> 00:26:16,690 Et je savais que tu saurais que je saurais que tu savais. 340 00:26:16,941 --> 00:26:20,721 Mais non. Je savais seulement que tu saurais que je savais. 341 00:26:22,316 --> 00:26:23,808 Tu le savais ? 342 00:26:26,566 --> 00:26:27,560 Bien s�r. 343 00:26:27,649 --> 00:26:30,481 - Veux-tu te joindre � moi ? - Avec plaisir. 344 00:26:31,691 --> 00:26:32,769 Mais j'y pense. 345 00:26:32,857 --> 00:26:35,642 Tu veux bien enlever le micro-laser 346 00:26:35,732 --> 00:26:38,434 qui se trouve dans la bague de ton index gauche ? 347 00:26:38,732 --> 00:26:39,810 Certainement. 348 00:26:39,899 --> 00:26:42,980 Et aurais-tu l'obligeance de bien vouloir d�samorcer 349 00:26:43,066 --> 00:26:46,810 Ie lanceur de fus�es psychotropes dans tes pantoufles ? 350 00:26:46,982 --> 00:26:48,096 C'est fait. 351 00:26:48,441 --> 00:26:53,311 Et le neuro-paralysant � fusion � froid qui est dans ta cuill�re. Eteins-le. 352 00:26:53,482 --> 00:26:56,053 Nous nous connaissons bien, n'est-ce pas, Lance ? 353 00:26:57,191 --> 00:27:00,438 Nous avons toujours �t� le plus grand rival l'un de l'autre. 354 00:27:02,024 --> 00:27:03,268 Rival ? 355 00:27:03,524 --> 00:27:05,515 C'est quoi, le pluriel ? 356 00:27:06,524 --> 00:27:07,768 Rivaux. 357 00:27:08,524 --> 00:27:09,803 Peu importe. 358 00:27:09,982 --> 00:27:12,601 Tu vas �tre condamn� � la prison � vie, Casanova. 359 00:27:12,691 --> 00:27:14,267 Ici, � Ville Championne, 360 00:27:14,357 --> 00:27:16,846 nous nous effor�ons toujours de faire r�gner 361 00:27:18,024 --> 00:27:19,303 la justice. 362 00:27:19,399 --> 00:27:23,440 Je croyais qu'il s'agissait de faire de la pub pour tes sponsors. 363 00:27:23,524 --> 00:27:25,929 C'est ce genre de cynisme 364 00:27:26,024 --> 00:27:28,310 qui commence � empoisonner la ville. 365 00:27:29,357 --> 00:27:30,471 Tiens, tiens. 366 00:27:31,191 --> 00:27:33,596 Un d�tonateur multi-fr�quences. 367 00:27:33,941 --> 00:27:37,057 Sois plus prudent quand tu effaces les traces de tes crimes. 368 00:27:37,149 --> 00:27:40,064 Non, non. Ce n'est qu'un gadget. 369 00:27:40,524 --> 00:27:42,182 C'est d'ailleurs assez cool. 370 00:27:43,357 --> 00:27:45,147 Ah bon ? Qu'est-ce que c'est ? 371 00:27:50,316 --> 00:27:54,226 C'est un engin pi�g� qui diffuse du chloroforme. 372 00:27:58,857 --> 00:27:59,887 Zut ! 373 00:28:03,774 --> 00:28:05,231 Lancie... 374 00:28:06,066 --> 00:28:08,222 tu es tellement pr�visible. 375 00:28:09,732 --> 00:28:11,889 CASSE DE TANTE SALLY PIECES DE QUALITE 376 00:28:22,524 --> 00:28:24,479 - Bonjour, Sally. - Tu es en retard ! 377 00:28:24,566 --> 00:28:28,559 Je sais. J'ai pass� la nuit � d�fendre la ville 378 00:28:28,649 --> 00:28:30,474 mais �a, �a t'est �gal. 379 00:28:30,566 --> 00:28:33,848 Le travail commence � 9 h ! Il est 9 h 25 ! 380 00:28:33,941 --> 00:28:36,476 La ferraille doit �tre fichue � l'heure qu'il est. 381 00:28:36,566 --> 00:28:40,014 Quand vas-tu d�monter la Jeep comme je te l'ai demand� ? 382 00:28:40,107 --> 00:28:44,978 On en a parl� hier. Cette Jeep est blind�e. 383 00:28:45,066 --> 00:28:48,099 Je ne peux pas la d�monter avec une pince. 384 00:28:48,191 --> 00:28:49,434 Bazarde-la. 385 00:28:50,066 --> 00:28:53,431 - Si j'avais les outils qu'il faut... - Bazarde-la ! 386 00:28:54,691 --> 00:28:57,357 Je veux bien discuter avec vous 387 00:28:57,441 --> 00:29:01,434 mais nous devrions nous comporter comme deux adultes qui respectent... 388 00:29:02,774 --> 00:29:04,564 Tu la bazardes ! 389 00:29:06,399 --> 00:29:08,934 En ce moment, je suis un baril de poudre 390 00:29:09,024 --> 00:29:10,814 et vous �tes une allumette. 391 00:29:11,357 --> 00:29:13,763 Si vous me dites encore une fois de la bazarder... 392 00:29:13,857 --> 00:29:15,315 Tout de suite ! 393 00:29:16,441 --> 00:29:18,099 C'est compris ? 394 00:29:33,482 --> 00:29:36,184 Ce petit truc vous a sauv� la vie. 395 00:29:37,524 --> 00:29:40,273 Bazarde-la, mis�rable petite frappe. 396 00:30:02,066 --> 00:30:04,636 Nous interrompons cette �mission pour un bulletin sp�cial. 397 00:30:04,982 --> 00:30:08,893 Le milliardaire de Ville Championne, Lance Hunt, a disparu. 398 00:30:08,982 --> 00:30:12,099 La police compte sur l'aide du Capitaine Formidable 399 00:30:12,191 --> 00:30:16,433 mais n'a pas encore r�ussi � contacter le super-h�ros bien-aim�. 400 00:30:19,274 --> 00:30:22,604 Quel merveilleux troph�e, n'est-ce pas ? 401 00:30:24,857 --> 00:30:27,346 Nous devrions parler de tes plans. 402 00:30:27,441 --> 00:30:29,478 Tu connais mes plans, Lancie. 403 00:30:30,316 --> 00:30:32,057 Demain soir... 404 00:30:32,191 --> 00:30:33,980 je te tuerai. 405 00:30:34,149 --> 00:30:36,816 �a, c'est la partie qui me chiffonne. 406 00:30:36,899 --> 00:30:39,269 A minuit pile... 407 00:30:39,649 --> 00:30:41,770 coucou... 408 00:30:42,149 --> 00:30:43,476 tu seras mort 409 00:30:43,566 --> 00:30:46,896 et ma ville aura un nouveau dirigeant. 410 00:30:47,107 --> 00:30:49,513 Tu dois faire ce qui te convient 411 00:30:49,607 --> 00:30:52,356 mais je n'arrive pas � me r�soudre � cette conclusion. 412 00:30:52,482 --> 00:30:55,895 Je suppute, mais on pourrait rel�cher 413 00:30:55,982 --> 00:30:58,553 Ie capitaine et le livrer � la police. 414 00:30:58,732 --> 00:31:03,436 Je dirai que tu es compl�tement gu�ri. La population sera en liesse. 415 00:31:03,524 --> 00:31:08,098 Et � ce stade, tu ex�cuteras ton plan de destruction de la ville. 416 00:31:08,191 --> 00:31:10,430 C'est le plan id�al, non ? 417 00:31:11,316 --> 00:31:12,346 Non. 418 00:31:12,482 --> 00:31:15,315 Et c'est pour �a qu'il me pla�t. 419 00:31:18,524 --> 00:31:21,191 D'accord, tr�s bien, �teignez la lumi�re. 420 00:31:21,274 --> 00:31:24,391 C'�tait juste une id�e ! J'en ai une encore meilleure. 421 00:31:24,524 --> 00:31:27,936 Tu me laisses la vie et je deviens ton assistant. 422 00:31:28,066 --> 00:31:30,352 Je m'appellerai le Gar�on Fantastique ou... 423 00:31:30,524 --> 00:31:32,182 Casanova ? 424 00:31:33,232 --> 00:31:37,226 - Tu es s�r que le capitaine est l�-dedans ? - Oui. Allons-y. 425 00:32:14,774 --> 00:32:16,397 Attendez ! Vous entendez ? 426 00:32:17,191 --> 00:32:19,395 On a du toucher un fil �lectrique. 427 00:32:19,482 --> 00:32:22,018 C'est peut-�tre un �visc�rateur � photons. 428 00:32:22,107 --> 00:32:25,473 Ou un brouilleur cybern�tique. Ils captent le moindre mouvement. 429 00:32:25,566 --> 00:32:28,350 On dirait plut�t une arme � r�cepteur calorifique. 430 00:32:28,441 --> 00:32:30,396 - Couvrez-vous la bouche ! - Foncez ! 431 00:32:30,482 --> 00:32:31,596 Ne bougez pas ! 432 00:32:31,691 --> 00:32:33,018 - Foncez ! - Ne bougez pas ! 433 00:32:33,107 --> 00:32:34,683 - Ne respirez pas ! - Foncez ! 434 00:32:36,857 --> 00:32:38,564 C'est l'arrosage automatique. 435 00:32:42,107 --> 00:32:45,473 Regardez-moi �a, je suis tremp�. 436 00:32:50,941 --> 00:32:52,647 Qu'est-ce qu'on a l� ? 437 00:32:52,732 --> 00:32:55,849 Je crois qu'il s'agit des super-z�ros. 438 00:32:55,941 --> 00:32:59,271 Ils n'auraient jamais d� venir chez Casanova. 439 00:33:04,149 --> 00:33:07,846 - Qu'est-ce qu'il y a ? - C'est �a vos pouvoirs ? Des flingues ? 440 00:33:08,149 --> 00:33:10,602 Vous ne pourriez pas �tre un peu plus cr�atifs ? 441 00:33:10,691 --> 00:33:12,728 Pardonnez mon impertinence mais 442 00:33:12,816 --> 00:33:15,518 quel rapport entre un revolver et la musique disco ? 443 00:33:15,607 --> 00:33:17,230 - Tr�s peu. - Au mieux. 444 00:33:18,566 --> 00:33:22,310 Regardez-le avec son tuyau. Vous �tes le plombier de la discoth�que ? 445 00:33:23,066 --> 00:33:24,938 C'est pas un bal costum�, vous savez. 446 00:33:25,024 --> 00:33:28,141 Si tu portes une cha�ne, portes-en une en or, au moins. 447 00:33:28,274 --> 00:33:31,142 Tu vois ce que je veux dire ? Et c'est spontan�. 448 00:33:31,232 --> 00:33:32,808 Un probl�me, la tigresse ? 449 00:33:32,899 --> 00:33:34,936 Spontan�, hein ? 450 00:33:41,649 --> 00:33:44,647 On n'arrivera jamais � entrer. Il y a trop de Disco Boys. 451 00:33:44,732 --> 00:33:47,565 Le capitaine est l�-dedans, je l'ai vu entrer. 452 00:33:47,649 --> 00:33:49,723 Il n'y a jamais de trios de m�chants. 453 00:33:49,816 --> 00:33:53,512 Ils sont toujours en bandes, comme des b�b�s. 454 00:33:54,441 --> 00:33:57,688 - Il est temps de r�tablir l'�quilibre. - Comment ? 455 00:33:59,857 --> 00:34:01,564 En recrutant. 456 00:34:01,649 --> 00:34:04,351 Beaucoup de types voudraient �tre des n�tres. 457 00:34:04,441 --> 00:34:07,688 - Beaucoup de frimeurs. - Peut-�tre quelques-uns. 458 00:34:07,941 --> 00:34:12,598 Il doit y avoir des types comme Torche Humaine avant son succ�s. 459 00:34:12,732 --> 00:34:16,726 Ou des types qui savent envoyer de la mousse piquante. 460 00:34:16,941 --> 00:34:18,647 Enfin, des trucs comme �a. 461 00:34:20,482 --> 00:34:23,350 - Il y a Le Sphinx. - Le quoi ? 462 00:34:23,482 --> 00:34:25,769 - Le Sphinx. - Je le connais. 463 00:34:25,899 --> 00:34:29,265 C'est un justicier du sud. Il est c�l�bre, l�-bas. 464 00:34:29,357 --> 00:34:32,474 - Quel est son pouvoir ? - Il est tr�s myst�rieux. 465 00:34:32,816 --> 00:34:36,311 C'est tout ? C'est �a, son pouvoir ? Il est myst�rieux ? 466 00:34:36,399 --> 00:34:39,729 - Tr�s myst�rieux. - Et en plus, il peut... 467 00:34:40,649 --> 00:34:42,935 couper des couteaux en deux avec son esprit. 468 00:34:43,316 --> 00:34:46,065 C'est vrai ? Je l'ignorais. 469 00:34:46,566 --> 00:34:48,142 On va contacter Le Sphinx. 470 00:34:48,232 --> 00:34:51,680 En attendant, je sais o� en trouver un autre. 471 00:34:52,732 --> 00:34:55,600 Je suis libre demain � midi. Et vous ? 472 00:34:55,899 --> 00:34:58,222 Je peux m'arranger. 473 00:35:09,941 --> 00:35:14,100 Partez devant. J'ai quelque chose � r�gler. 474 00:35:14,649 --> 00:35:16,272 Je vois. 475 00:35:26,857 --> 00:35:29,642 C'est une bonne cause, les animaux sans abri. 476 00:35:32,691 --> 00:35:33,804 Motarde ? 477 00:35:35,399 --> 00:35:37,722 - Comment ? - Vous aimez les motos ? 478 00:35:38,607 --> 00:35:40,017 Pas vraiment. 479 00:35:41,982 --> 00:35:43,973 Parce que j'ai une moto. 480 00:35:44,857 --> 00:35:46,480 Ah oui, quel marque ? 481 00:35:46,607 --> 00:35:48,598 - Une Harley. - Une Harley ? 482 00:35:49,649 --> 00:35:53,808 C'est une Harley compatible. C'est le m�me genre de moteur. 483 00:35:56,857 --> 00:35:59,346 Vous ne m'en voulez pas pour hier soir ? 484 00:36:00,482 --> 00:36:01,347 Hier soir ? 485 00:36:01,441 --> 00:36:04,771 J'avais d�cid� de faire peur. 486 00:36:05,774 --> 00:36:09,602 Vous m'avez peut-�tre trouv� mena�ant. 487 00:36:09,691 --> 00:36:11,598 Je ne vous trouve pas mena�ant... 488 00:36:11,691 --> 00:36:14,440 Vous �tes gentille. 489 00:36:14,649 --> 00:36:15,762 ...du tout. 490 00:36:18,066 --> 00:36:22,889 J'ai quand m�me l'impression que je vous dois quelque chose. 491 00:36:23,191 --> 00:36:27,433 Je devrais vous inviter � d�ner pour me faire pardonner... 492 00:36:27,524 --> 00:36:29,100 Je suis tr�s occup�e. 493 00:36:34,107 --> 00:36:35,269 D'accord. 494 00:36:36,399 --> 00:36:38,722 Ce n'est que partie remise. 495 00:36:42,691 --> 00:36:46,270 Nous cherchons le Gar�on Invisible. 496 00:36:47,399 --> 00:36:52,021 Toute ma vie on m'a ignor�. Enfin, apr�s des ann�es d'anonymat... 497 00:36:52,107 --> 00:36:55,354 j'ai d�couvert que j'avais le don de dispara�tre. 498 00:36:55,982 --> 00:36:59,679 - C'est assez ironique parce que... - On peut entrer ? 499 00:37:00,232 --> 00:37:02,436 - Bien s�r. - Merci. 500 00:37:02,566 --> 00:37:05,766 Papa, je vais dans ma chambre avec trois types bizarres. 501 00:37:08,066 --> 00:37:11,763 - Voil�. - Je r�capitule. 502 00:37:12,357 --> 00:37:15,853 - Tu as le don de devenir invisible ? - Oui. 503 00:37:16,607 --> 00:37:19,226 - Mais tu ne peux pas nous le montrer ? - Non. 504 00:37:19,982 --> 00:37:22,980 Je ne peux devenir invisible que quand personne ne regarde. 505 00:37:23,649 --> 00:37:26,481 Alors tu n'es invisible que pour toi-m�me ? 506 00:37:26,607 --> 00:37:30,435 Non. Si je me regarde, je redeviens visible. 507 00:37:32,566 --> 00:37:37,389 Alors tu ne peux devenir invisible que quand personne ne te regarde ? 508 00:37:39,399 --> 00:37:42,480 - Oui. - Pardonne mon incr�dulit� 509 00:37:42,816 --> 00:37:47,556 mais comment sais-tu que tu es transparent ? 510 00:37:49,357 --> 00:37:51,395 Quand on devient invisible... 511 00:37:52,607 --> 00:37:54,397 on le sent. 512 00:37:55,857 --> 00:37:58,524 - Je m'en vais. - Merci. Ravi de t'avoir connu. 513 00:37:58,607 --> 00:38:01,641 Attendez. Ne partez pas. O� vous allez ? 514 00:38:01,732 --> 00:38:03,106 Je peux venir ? 515 00:38:05,107 --> 00:38:06,683 Sans vouloir te blesser, petit... 516 00:38:06,774 --> 00:38:11,431 on doit combattre un tr�s puissant super-ennemi, Casanova Frankenstein. 517 00:38:11,691 --> 00:38:14,393 Il nous faut trouver plein de super-h�ros rapidement. 518 00:38:14,482 --> 00:38:16,852 On ne sait pas par o� commencer... 519 00:38:17,024 --> 00:38:19,145 Je connais des tas de super-h�ros. 520 00:38:19,566 --> 00:38:21,686 - J'en suis s�r... - Je vous jure. 521 00:38:21,774 --> 00:38:25,186 Je tra�ne chez les loueurs de costumes, aux cours d'arts martiaux, 522 00:38:25,357 --> 00:38:27,514 je discute, je me fais des contacts. 523 00:38:27,607 --> 00:38:30,475 Quand on veut percer, il faut un r�seau. 524 00:38:30,566 --> 00:38:32,603 Et j'en ai un. 525 00:38:33,066 --> 00:38:35,554 - D�sol�, petit. - Allez... 526 00:38:36,441 --> 00:38:38,846 Vous n'avez jamais �t� des gosses ? 527 00:38:39,357 --> 00:38:41,763 Vous n'avez jamais eu de r�ves ? 528 00:38:51,232 --> 00:38:53,899 Qui d'autre ? Il y a La Pince. 529 00:38:53,982 --> 00:38:55,641 Le Cornichon. 530 00:38:55,732 --> 00:38:56,846 Princesse T�te-�-Queue. 531 00:38:56,941 --> 00:38:59,643 Fuite Blanche et Menace Noire. Ils travaillent ensemble. 532 00:38:59,732 --> 00:39:01,273 Doucement. 533 00:39:01,357 --> 00:39:03,763 Le professeur Ventre Rose, 534 00:39:03,857 --> 00:39:06,476 Pierre le Chanceux et Capote Anglaise. 535 00:39:06,566 --> 00:39:08,307 "Capote Anglaise." 536 00:39:08,732 --> 00:39:11,979 - Tu as leurs num�ros de t�l�phone ? - Oui, la plu part. 537 00:39:12,066 --> 00:39:15,431 Il faut trouver un moyen de les rassembler. 538 00:39:15,982 --> 00:39:18,601 - Pour une audition. - Oui, une audition. 539 00:39:19,524 --> 00:39:22,356 Un barbecue, quelques bi�res, et ils viendront tous. 540 00:39:22,441 --> 00:39:24,561 C'est tous des sacr�s pique-assiettes. 541 00:39:24,649 --> 00:39:26,935 Un barbecue. Bonne id�e. 542 00:39:27,399 --> 00:39:30,930 Quoi ? Fl�te, c'est le Spleen. Faites les morts. 543 00:39:31,024 --> 00:39:33,347 - Qui c'est ? - Tourne la t�te. Tais-toi. 544 00:39:48,899 --> 00:39:50,013 Salut, les gars. 545 00:39:50,149 --> 00:39:53,515 Il para�t que vous cherchez des super-h�ros ? 546 00:39:53,649 --> 00:39:55,889 - Pas vraiment. - En fait, on partait. 547 00:39:55,982 --> 00:39:57,605 Pas de chance. 548 00:40:00,232 --> 00:40:02,851 - Parfait. - Voil� pour vous. 549 00:40:03,691 --> 00:40:06,060 - Un hamburger, c'est bien �a ? - Oui, merci. 550 00:40:06,191 --> 00:40:07,352 Bon app�tit. 551 00:40:08,191 --> 00:40:11,189 Pourquoi vous me snobez ? �a me fait du mal. 552 00:40:11,274 --> 00:40:13,809 Moi aussi, je suis un super-h�ros. J'ai des pouvoirs. 553 00:40:13,899 --> 00:40:15,936 C'est vrai ? Lesquels ? 554 00:40:16,232 --> 00:40:17,690 Je vais tout te dire. 555 00:40:17,899 --> 00:40:19,440 - Oh, non. - Pardon. 556 00:40:19,524 --> 00:40:21,017 Pardon. 557 00:40:24,024 --> 00:40:27,224 Tout a commenc� quand j'avais 13 ans. 558 00:40:27,732 --> 00:40:29,770 Un jour, comme je marchais avec des amis, 559 00:40:29,857 --> 00:40:32,346 j'ai p�t�, par accident. 560 00:40:32,774 --> 00:40:34,978 Comme j'�tais tr�s g�n�, 561 00:40:35,066 --> 00:40:38,680 j'ai dit que c'�tait une vieille gitane qui passait � ce moment-l�. 562 00:40:38,774 --> 00:40:40,516 Grossi�re erreur ! 563 00:40:41,399 --> 00:40:44,231 La vieille femme m'a jet� un sort. 564 00:40:44,357 --> 00:40:46,182 Comme je l'avais senti le premier 565 00:40:46,274 --> 00:40:50,813 elle a d�cr�t� que je serais toujours le responsable. 566 00:40:51,482 --> 00:40:53,639 - Je vais vous montrer. - C'est inutile. 567 00:40:53,732 --> 00:40:55,853 Vraiment, ce n'est pas la peine. 568 00:40:57,482 --> 00:40:58,809 Voyons. 569 00:40:59,816 --> 00:41:01,059 Distance : 570 00:41:02,066 --> 00:41:03,475 sept m�tres. 571 00:41:04,191 --> 00:41:05,849 Vitesse de l'air : normale. 572 00:41:06,607 --> 00:41:08,977 Compensation pour la climatisation. 573 00:41:10,732 --> 00:41:13,019 - Tire mes doigts. - Ne le fais pas. 574 00:41:13,316 --> 00:41:15,141 Mon Dieu ! 575 00:41:15,899 --> 00:41:18,518 S ! M ! R ! 576 00:41:27,107 --> 00:41:28,897 Silencieux mais radical. 577 00:41:29,149 --> 00:41:31,638 - Bien vis�. - Impressionnant ! 578 00:41:31,732 --> 00:41:34,303 C'est r�pugnant. Ne l'encouragez pas. 579 00:41:35,441 --> 00:41:38,522 Vous recrutez des super-h�ros. 580 00:41:39,566 --> 00:41:41,307 O� a lieu l'audition ? 581 00:41:41,399 --> 00:41:45,096 On ne le sait pas encore. On t'appellera. 582 00:41:46,357 --> 00:41:50,185 On aurait du monde si on choisissait un endroit avec une piscine. 583 00:41:53,816 --> 00:41:55,641 Pas question. C'est non. 584 00:42:03,357 --> 00:42:04,933 Je ne m�rite pas �a. 585 00:42:05,024 --> 00:42:06,221 Je sais. 586 00:42:07,982 --> 00:42:11,348 - J'aurais pu �pouser plein d'autres types. - Je comprends. 587 00:42:11,441 --> 00:42:15,351 Si une personne vomit dans la piscine je demande le divorce. 588 00:42:16,149 --> 00:42:17,606 Normal. 589 00:42:17,899 --> 00:42:19,392 Allez, les enfants ! 590 00:42:26,524 --> 00:42:28,561 Donnez votre nom et vos pouvoirs. 591 00:42:28,649 --> 00:42:30,142 Je suis La Gaufre. 592 00:42:30,441 --> 00:42:33,439 Avec mon moule � justice, je frappe l'ennemi � la t�te, 593 00:42:33,524 --> 00:42:35,561 ou je le br�le comme ceci. 594 00:42:36,441 --> 00:42:37,933 Ne faites pas �a. 595 00:42:38,566 --> 00:42:42,394 J'ai aussi mon sirop de v�rit� qui est all�g�. 596 00:42:42,566 --> 00:42:44,852 Et je travaille sur une chanson. 597 00:42:44,941 --> 00:42:47,643 "La Gaufre, je suis La Gaufre 598 00:42:47,732 --> 00:42:50,303 "Dor�, croustillant, je fais fuir les m�chants" 599 00:42:52,691 --> 00:42:54,847 Et je cours. Pensez-y. 600 00:42:54,941 --> 00:42:57,310 Vous avez une mutuelle ? 601 00:42:57,399 --> 00:43:00,895 - Suivant. - Bonjour, je suis Mine de Crayon. 602 00:43:02,066 --> 00:43:04,186 Et moi, je suis le fils de Mine de Crayon. 603 00:43:04,691 --> 00:43:07,179 - Nous effa�ons les crimes. - Deux g�n�rations de... 604 00:43:07,357 --> 00:43:08,636 Merci. 605 00:43:08,732 --> 00:43:11,565 - J'ai �t� comment ? - Je crois qu'on leur a plu. 606 00:43:13,941 --> 00:43:16,310 Je suis Le Ballerin. 607 00:43:18,691 --> 00:43:20,681 Je ne veux pas voir �a. 608 00:43:30,149 --> 00:43:31,346 Merci. 609 00:43:31,774 --> 00:43:33,183 Je suis... 610 00:43:33,732 --> 00:43:35,604 - Copieuse ! - C'est toi, la copieuse. 611 00:43:35,691 --> 00:43:37,018 - C'est faux ! - Menteuse ! 612 00:43:37,107 --> 00:43:39,347 Mesdemoiselles, un peu de tenue. 613 00:43:50,566 --> 00:43:53,433 Je crois qu'il y a un potentiel. 614 00:43:53,566 --> 00:43:57,262 Je suis le Torero. Je combats le taureau. 615 00:43:58,149 --> 00:44:00,933 Enchant�, camarades justiciers. Je suis La Radio. 616 00:44:01,816 --> 00:44:03,012 Je suis l'Essuie-Glace. 617 00:44:03,107 --> 00:44:05,015 - Vous sentez mon pouvoir ? - Oui. 618 00:44:05,441 --> 00:44:09,766 Je suis S.P.M., je travaille quatre jours par mois. �a vous pose un probl�me ? 619 00:44:10,149 --> 00:44:11,346 Non. 620 00:44:11,441 --> 00:44:13,561 - C'est tr�s bien. - On vous rappellera. 621 00:44:13,649 --> 00:44:15,686 - C'est parfait. - Tu parles ! 622 00:44:16,066 --> 00:44:17,523 C'est tout. 623 00:44:28,732 --> 00:44:31,055 On a vraiment perdu notre temps. 624 00:44:31,191 --> 00:44:33,228 Comme d'habitude. 625 00:44:35,316 --> 00:44:38,847 Bonjour. L'audition est termin�e ? 626 00:44:39,357 --> 00:44:41,727 - Quelle heure est-il ? - Je n'ai pas de montre. 627 00:44:41,816 --> 00:44:45,146 D�sol�. Il faudra jouer au super-h�ros ailleurs. 628 00:44:45,232 --> 00:44:47,022 Vraiment ? Je vois. 629 00:44:48,316 --> 00:44:49,690 Tr�s bien. 630 00:45:10,649 --> 00:45:11,893 Attention ! 631 00:45:26,357 --> 00:45:29,521 Je vais r�cup�rer ma boule et rentrer chez moi. 632 00:45:29,607 --> 00:45:31,894 - Ne partez pas. - S'il vous pla�t. 633 00:45:31,982 --> 00:45:34,056 - O� allez-vous ? - C'�tait g�nial. 634 00:45:34,149 --> 00:45:35,642 - Attendez ! - Rattrapez-la. 635 00:45:36,816 --> 00:45:37,846 Doucement. 636 00:45:37,941 --> 00:45:39,184 C'�tait magnifique. 637 00:45:39,274 --> 00:45:41,597 On peut peut-�tre caser un entretien de plus. 638 00:45:41,691 --> 00:45:44,309 Oui, vous avez port� votre boule jusqu'ici. 639 00:45:44,399 --> 00:45:47,101 - C'est gentil. Merci. - Vous �tes tr�s forte. 640 00:45:47,232 --> 00:45:49,270 �a gaze ? Je suis Le Spleen. 641 00:45:49,857 --> 00:45:52,097 Je suis La Boule. Enchant�e. 642 00:45:52,316 --> 00:45:53,808 Vous �tes ravissante. 643 00:45:55,857 --> 00:45:57,267 Si vous... 644 00:45:58,816 --> 00:46:00,225 nous parliez un peu de vous ? 645 00:46:00,316 --> 00:46:02,436 Pourquoi devrions-nous vous choisir vous, 646 00:46:02,524 --> 00:46:04,645 plut�t que les autres ? 647 00:46:04,732 --> 00:46:07,647 - Quels autres ? - Eddie... 648 00:46:08,566 --> 00:46:11,517 Commen�ons par le commencement. D'o� viennent vos pouvoirs ? 649 00:46:12,732 --> 00:46:15,137 De mon p�re. 650 00:46:15,274 --> 00:46:16,222 Qui est-ce ? 651 00:46:16,316 --> 00:46:18,555 Vous avez entendu parler de Carmine La Boule ? 652 00:46:18,649 --> 00:46:20,391 Si on a entendu parler de... 653 00:46:20,732 --> 00:46:23,730 Ne me dites pas que vous �tes la fille de La Boule. 654 00:46:23,941 --> 00:46:27,141 Il y a eu des rumeurs autour de sa mort. 655 00:46:27,232 --> 00:46:29,022 D'apr�s la police, c'�tait un accident. 656 00:46:29,107 --> 00:46:32,224 Un soir tard, il serait tomb� dans une cage d'ascenseur... 657 00:46:32,316 --> 00:46:33,974 sur des balles. 658 00:46:34,274 --> 00:46:36,893 J'ai toujours soup�onn� un meurtre. 659 00:46:37,107 --> 00:46:38,221 Moi aussi. 660 00:46:38,941 --> 00:46:40,896 La petite fille � son papa a grandi 661 00:46:40,982 --> 00:46:43,139 et cherche � se venger, c'est �a ? 662 00:46:43,399 --> 00:46:46,101 Oui, c'est �a. �a vous pose un probl�me ? 663 00:46:46,399 --> 00:46:48,436 - A vous de nous le dire. - Non, � vous. 664 00:46:58,566 --> 00:47:00,722 Vous avez vu ce dont je suis capable. 665 00:47:00,816 --> 00:47:02,771 Mon talent vous int�resse ? 666 00:47:02,857 --> 00:47:05,262 Sinon, je chercherai une autre cabale. 667 00:47:05,607 --> 00:47:08,475 - Nous avons besoin de vous. - Tout � fait. 668 00:47:09,024 --> 00:47:10,647 La Boule. Evelyn. 669 00:47:10,857 --> 00:47:12,350 Carol. 670 00:47:12,941 --> 00:47:15,607 Vous joindriez-vous � notre trio ? 671 00:47:16,191 --> 00:47:17,767 Tu veux dire quatuor... 672 00:47:17,857 --> 00:47:20,939 Comment �a ? On est cinq. 673 00:47:21,607 --> 00:47:25,103 Personne n'a encore re�u de carte de membre. Du calme. 674 00:47:26,524 --> 00:47:28,847 Vous avez un bon lancer. C'est vrai. 675 00:47:28,941 --> 00:47:31,511 - Mais nous sommes des cadres... - Cadres. 676 00:47:32,066 --> 00:47:33,642 - C'est gagn�. - Bienvenue. 677 00:47:33,732 --> 00:47:36,896 - Les gars... - Quoi ? Quel est le probl�me ? 678 00:47:37,774 --> 00:47:38,971 Bienvenue. 679 00:47:39,732 --> 00:47:42,932 - Quoi ? - Rien. Pas de probl�me. Bienvenue. 680 00:47:52,441 --> 00:47:54,478 On est dans l'�quipe, Spleen et moi ? 681 00:47:54,566 --> 00:47:57,054 A mon avis, qui �tait autrefois pris en compte, 682 00:47:57,149 --> 00:47:59,223 on ne devrait pas prendre comme membre 683 00:47:59,316 --> 00:48:02,183 des types qui ont des gants et des bottes assortis. 684 00:48:02,274 --> 00:48:04,845 Soyez-l� quand il y aura de l'action. 685 00:48:04,941 --> 00:48:07,855 - Si vous �tes bons, on vous garde. - Peut-�tre. 686 00:48:08,066 --> 00:48:10,768 Vous �tes un Anglais converti � l'Islam ? 687 00:48:11,066 --> 00:48:16,565 Non. Jusqu'au d�but du si�cle, l'Inde faisait partie de l'Empire britannique, 688 00:48:16,691 --> 00:48:19,475 dont le gouvernement l�-bas s'appelait le Raj, 689 00:48:19,566 --> 00:48:21,935 qui est un terme hindi signifiant "souverainet�". 690 00:48:22,024 --> 00:48:24,595 - Par ailleurs... - Attendez. D�sol�e. Comment ? 691 00:48:25,316 --> 00:48:26,394 Papa... 692 00:48:26,607 --> 00:48:29,060 Non, il n'est ni communiste, ni homosexuel. 693 00:48:29,691 --> 00:48:30,852 D�sol�e. 694 00:48:32,774 --> 00:48:34,811 Son ignorance est g�nante. 695 00:48:35,441 --> 00:48:38,604 Dois-je comprendre que vous avez introduit le cr�ne de votre p�re 696 00:48:38,691 --> 00:48:40,765 dans cette boule de bowling ? 697 00:48:40,857 --> 00:48:43,346 Non. C'est le type du magasin qui l'a fait. 698 00:48:46,649 --> 00:48:48,058 La limousine de Casanova. 699 00:48:48,149 --> 00:48:51,515 Nom d'un chien ! Fais demi-tour ! 700 00:48:51,607 --> 00:48:53,894 Il doit avoir le capitaine avec lui. 701 00:48:58,357 --> 00:49:00,846 - C'est parti. - J'ai mal au c�ur. 702 00:49:01,732 --> 00:49:02,763 G�nial. 703 00:49:03,857 --> 00:49:07,472 Sur qui pouvons-nous compter au banquet, demain ? 704 00:49:07,566 --> 00:49:09,889 Tous les plus puissants seront l�. 705 00:49:10,024 --> 00:49:12,513 Ils veulent savoir ce que tu mijotes. 706 00:49:15,232 --> 00:49:16,773 M. Casanova... 707 00:49:18,357 --> 00:49:20,478 je crois que nous sommes suivis. 708 00:49:36,107 --> 00:49:37,730 Allons les saluer. 709 00:49:45,399 --> 00:49:48,847 - Que fait-il ? - Il est soit tr�s intelligent, soit tr�s b�te. 710 00:50:05,357 --> 00:50:06,519 Bonjour. 711 00:50:06,899 --> 00:50:09,731 Un double-hamburger et une grande frite. 712 00:50:09,941 --> 00:50:12,476 Vous voulez boire quelque chose, les gars ? 713 00:50:14,107 --> 00:50:17,022 Nous pensons que vous avez maltrait� Capitaine Formidable. 714 00:50:17,107 --> 00:50:19,015 Nous aimerions savoir o� il est. 715 00:50:19,107 --> 00:50:22,603 Capitaine comment ? Ce nom ne me dit rien. 716 00:50:22,691 --> 00:50:25,014 Je n'aime pas ce ton, Frankie. 717 00:50:25,607 --> 00:50:27,847 Soyez sympa, ne faites pas monter ma tension. 718 00:50:27,941 --> 00:50:30,310 Je suis la bo�te de Panth�re qu'on n'ouvre pas. 719 00:50:30,399 --> 00:50:31,940 C'est Pandore. 720 00:50:33,316 --> 00:50:35,639 Ne me corrigez pas. �a me rend malade. 721 00:50:35,732 --> 00:50:37,936 Vous n'en avez jamais assez, hein ? 722 00:50:38,399 --> 00:50:40,520 Il faut croire que non, cr�tin. 723 00:50:42,066 --> 00:50:44,435 - Je te connais, toi. - Vous ne me connaissez pas. 724 00:50:44,857 --> 00:50:46,564 - Vous connaissiez mon p�re. - Sal. 725 00:50:46,649 --> 00:50:47,893 Carmine. 726 00:50:48,274 --> 00:50:51,023 Carmine ? La Boule ? 727 00:50:51,441 --> 00:50:53,431 - Oui. - Tu es B�b� Boule ? 728 00:50:53,774 --> 00:50:55,811 - �a vous pose un probl�me ? - Bonjour. 729 00:50:56,899 --> 00:50:59,850 Je suis celui qui a pouss� ton p�re. 730 00:51:00,357 --> 00:51:05,061 Pour la derni�re fois : o� est le Capitaine Formidable ? 731 00:51:05,149 --> 00:51:07,981 Et un Pepsi Light avec des gla�ons. 732 00:51:13,482 --> 00:51:15,141 La Pelle ! 733 00:51:22,107 --> 00:51:23,648 Allons-y. 734 00:51:26,024 --> 00:51:27,517 Va te faire fourchetter ! 735 00:51:32,941 --> 00:51:34,481 Tirez ! 736 00:51:52,816 --> 00:51:56,596 - Viens, Roy, tirons-nous. - Viens, Furieux ! 737 00:51:57,524 --> 00:52:02,016 Ne jette pas la pierre � ton voisin, sinon, voil� ce qui arrive ! 738 00:52:03,232 --> 00:52:06,314 Venez ! �a suffit ! Allons-nous-en. 739 00:52:08,607 --> 00:52:10,598 "Le toit est en feu ! Le toit ! 740 00:52:10,691 --> 00:52:13,179 "Le toit ! Le toit est en feu ! 741 00:52:13,732 --> 00:52:15,770 "On n'a pas besoin d'eau !" 742 00:52:18,691 --> 00:52:20,314 Vas-y, papa. 743 00:52:54,732 --> 00:52:58,678 J'aimerais porter un toast � notre premi�re victoire. 744 00:52:59,399 --> 00:53:03,475 Ta relation avec ta m�re influence chacune de tes actions. 745 00:53:03,566 --> 00:53:05,935 - C'est vrai. - Quoi ? 746 00:53:06,607 --> 00:53:10,471 Je sais que le p�re a un r�le vital dans la vie de l'enfant. 747 00:53:10,566 --> 00:53:12,473 Non, je ne te manque pas de respect. 748 00:53:12,566 --> 00:53:16,939 Tu dois me laisser discuter dans les bars 749 00:53:17,024 --> 00:53:18,896 avec mes nouveaux amis. 750 00:53:18,982 --> 00:53:21,020 Je suis une adulte, maintenant. 751 00:53:22,149 --> 00:53:23,891 Tu veux retourner dans le sac ? 752 00:53:23,982 --> 00:53:27,313 Alors maintenant c'est toi qui fais la loi ? 753 00:53:27,399 --> 00:53:29,224 Si tu ne la fermes pas... 754 00:53:35,441 --> 00:53:39,730 J'allais dire que les parents sont souvent un fardeau. 755 00:53:39,899 --> 00:53:41,522 Tu peux le dire. 756 00:53:45,816 --> 00:53:49,477 Il n'y a pas assez de bi�re sur la terre. D�sol�e. 757 00:53:49,941 --> 00:53:52,180 "D�sol�e." 758 00:53:52,399 --> 00:53:54,306 Il faut vivre dans la v�rit�. 759 00:53:54,399 --> 00:53:56,390 Cette femme est une tigresse. 760 00:54:02,732 --> 00:54:04,604 Gar�on, une autre tourn�e 761 00:54:04,691 --> 00:54:07,523 pour mon �quipe de super-amis. 762 00:54:08,857 --> 00:54:11,974 Gar�on, une autre tourn�e pour les super... 763 00:54:12,982 --> 00:54:14,772 super-bides. 764 00:54:16,191 --> 00:54:18,181 C'est �a qui est bien dans cette �quipe, 765 00:54:18,274 --> 00:54:22,350 chacun a un pouvoir pour une situation pr�cise. 766 00:54:22,482 --> 00:54:24,023 Tire mon doigt. 767 00:54:30,316 --> 00:54:32,555 - Quoi ? - Je r�fl�chissais. 768 00:54:33,649 --> 00:54:36,979 Je me demandais quand on verrait ton super-pouvoir. 769 00:54:39,482 --> 00:54:42,053 Sois patient, petit. T'inqui�te. 770 00:54:45,232 --> 00:54:47,022 - Moi, je prononce "sabotage". - "Sabotage" ? 771 00:54:47,982 --> 00:54:49,938 La Pelle est bourr�e ! 772 00:54:50,024 --> 00:54:52,061 La Pelle est bourr�e ! 773 00:55:00,607 --> 00:55:02,266 Comment s'appelle notre �quipe ? 774 00:55:02,357 --> 00:55:03,850 Pourquoi pas, le Super Escadron ? 775 00:55:03,941 --> 00:55:06,974 Ou les Six Hommes Morts dans leurs Costumes Idiots ? 776 00:55:07,566 --> 00:55:10,517 Non. Les Morts Magnifiques. 777 00:55:10,607 --> 00:55:12,847 Pourquoi pas Les Super Dingues ? 778 00:55:12,941 --> 00:55:15,643 Trop positif. Ils ont d�truit notre voiture. 779 00:55:25,316 --> 00:55:27,306 Pr�ts ? 780 00:55:29,566 --> 00:55:30,940 En joue. 781 00:55:32,982 --> 00:55:34,144 Je t'aime ! 782 00:55:35,191 --> 00:55:36,221 Feu ! 783 00:55:44,149 --> 00:55:48,474 Six Hommes Presque Morts Ayant B�n�fici� d'un Sursis. 784 00:55:48,566 --> 00:55:51,517 - C'est �a. C'est votre nom. - Six Pigeons D�gonfl�s. 785 00:55:51,607 --> 00:55:53,977 - Tu piges ? - Ouais ! Je pige ! 786 00:55:54,066 --> 00:55:58,059 C'est votre nom. A plus tard, les Super-z�ros ! 787 00:56:03,482 --> 00:56:06,599 Sapristi ! Vous �tes Le Sphinx. 788 00:56:07,107 --> 00:56:08,766 Et vous �tes des imb�ciles. 789 00:56:09,524 --> 00:56:10,851 Ce soir, 790 00:56:11,316 --> 00:56:12,773 vous avez montr� 791 00:56:13,774 --> 00:56:15,432 votre manque d'exp�rience. 792 00:56:16,149 --> 00:56:19,431 L'homme sage sait qu'il est le plus faible 793 00:56:20,066 --> 00:56:22,305 quand justement il se croit fort. 794 00:56:24,316 --> 00:56:26,188 Myst�rieux. 795 00:56:26,316 --> 00:56:27,939 Tr�s myst�rieux. 796 00:56:28,024 --> 00:56:30,015 Casanova Frankenstein 797 00:56:30,149 --> 00:56:32,056 n'est pas un ennemi ordinaire. 798 00:56:32,274 --> 00:56:33,767 Pour le vaincre 799 00:56:34,232 --> 00:56:37,314 il faut poss�der des dons extraordinaires. 800 00:56:37,649 --> 00:56:40,600 Merci pour ce renseignement. 801 00:56:40,691 --> 00:56:43,261 - On n'aurait jamais pens� que... - La ferme ! 802 00:56:43,441 --> 00:56:45,810 - Tu connais la politesse ? - A ton avis ? 803 00:56:45,899 --> 00:56:47,475 - A ton avis. - A ton avis. 804 00:56:47,566 --> 00:56:50,268 - A toi de me le dire. - Non, � toi. 805 00:56:50,357 --> 00:56:52,147 - J'en sais rien. - Moi non plus. 806 00:56:52,232 --> 00:56:53,559 Silence ! 807 00:56:54,816 --> 00:56:56,605 Il va falloir vous s�parer. 808 00:56:56,691 --> 00:56:59,393 C'est ce que vous voulez ? Qu'on vous s�pare ? 809 00:56:59,691 --> 00:57:01,183 C'est lui qui a commenc�. 810 00:57:02,274 --> 00:57:05,722 Vous devez �tre une meute de loups, 811 00:57:07,191 --> 00:57:09,477 pas une meute de voyous. 812 00:57:09,857 --> 00:57:11,350 Travail d'�quipe ! 813 00:57:11,691 --> 00:57:15,139 Vous n'�tes pas pr�ts � affronter un ennemi aussi puissant. 814 00:57:16,024 --> 00:57:19,685 Pas tant que vous n'aurez pas vaincu l'ennemi qui est en vous. 815 00:57:20,691 --> 00:57:21,721 Oui ! 816 00:57:22,232 --> 00:57:23,773 C'est cool, hein ? 817 00:57:23,857 --> 00:57:28,017 Il va jusqu'� en �tre... d�concertant. 818 00:57:28,732 --> 00:57:32,180 C'est un vrai leader. C'est ce qui nous manquait. 819 00:57:32,816 --> 00:57:34,522 Je suis d'accord. 820 00:57:35,399 --> 00:57:38,847 Sphinx, voulez-vous commander notre petite �quipe ? 821 00:57:40,482 --> 00:57:41,644 Attendez. 822 00:57:41,732 --> 00:57:43,723 Vous parlez s�rieusement ? 823 00:57:44,024 --> 00:57:45,979 Voulez-vous nous entra�ner ? 824 00:57:46,066 --> 00:57:48,471 Unifiez-nous, soudez-nous. 825 00:57:49,066 --> 00:57:50,938 Pour recevoir mon enseignement, 826 00:57:51,524 --> 00:57:53,929 je dois d'abord vous apprendre 827 00:57:54,899 --> 00:57:56,356 � apprendre. 828 00:58:07,524 --> 00:58:10,356 Apprends � cacher tes coups � ton adversaire 829 00:58:10,482 --> 00:58:13,184 et tu n'auras aucun mal � l'atteindre. 830 00:58:22,732 --> 00:58:25,979 - Combien d'armes poss�des-tu ? - Une seule, Sphinx. 831 00:58:26,149 --> 00:58:29,396 Non. Tu as le poing, le genou, le coude, la t�te ! 832 00:58:29,732 --> 00:58:33,513 Tu dois te battre avec tous tes membres, comme une pieuvre. 833 00:58:39,024 --> 00:58:40,814 Pourquoi est-ce que je fais �a ? 834 00:58:40,899 --> 00:58:43,304 Quand tu sauras faire tenir un marteau sur ta t�te, 835 00:58:43,399 --> 00:58:46,563 tu sauras �conduire tes ennemis avec gr�ce. 836 00:58:47,357 --> 00:58:50,474 Et pourquoi j'ai des past�ques aux pieds ? 837 00:58:57,816 --> 00:59:00,565 Je ne me rappelle pas te l'avoir conseill�. 838 00:59:02,607 --> 00:59:04,397 Attendez. 839 00:59:24,566 --> 00:59:26,473 Je crois en mes pouvoirs. 840 00:59:26,899 --> 00:59:29,020 "Je crois en mes pouvoirs." 841 00:59:29,441 --> 00:59:32,641 Je crois aux pouvoirs de mes co�quipiers. 842 00:59:32,941 --> 00:59:35,690 "Je crois aux pouvoirs de mes co�quipiers." 843 00:59:36,316 --> 00:59:38,390 J'ai confiance en mes pouvoirs. 844 00:59:38,732 --> 00:59:40,723 "J'ai confiance en mes pouvoirs." 845 00:59:40,857 --> 00:59:43,476 J'ai confiance en les pouvoirs de mes co�quipiers. 846 00:59:43,941 --> 00:59:46,725 "J'ai confiance en les pouvoirs de mes co�quipiers." 847 00:59:49,274 --> 00:59:51,976 Cette �quipe doit apprendre � coop�rer, 848 00:59:52,066 --> 00:59:54,222 sinon, je p�se mes mots, 849 00:59:54,316 --> 00:59:56,271 elle explosera en mille morceaux ! 850 00:59:57,941 --> 00:59:59,102 Maintenant, 851 00:59:59,857 --> 01:00:01,267 rassemblez-vous. 852 01:00:01,566 --> 01:00:03,935 Rassemblez-vous et embrassez-vous. 853 01:00:04,066 --> 01:00:07,017 Rassemblez-vous. Embrassez-vous, vite. 854 01:00:12,316 --> 01:00:14,851 Pourquoi restes-tu � l'�cart pendant l'entra�nement ? 855 01:00:14,941 --> 01:00:16,315 "L'entra�nement" ? 856 01:00:16,816 --> 01:00:19,269 C'est pas un entra�nement, c'est un c�lin collectif. 857 01:00:19,357 --> 01:00:21,976 On devrait �tre en train d'attaquer Casanova. 858 01:00:22,316 --> 01:00:26,475 Celui qui remet en question l'entra�nement s'entra�ne juste � poser des questions. 859 01:00:28,982 --> 01:00:30,060 Quoi ? 860 01:00:36,191 --> 01:00:39,473 - Qui cherchait les ciseaux biseaut�s ? - Moi. 861 01:00:39,649 --> 01:00:40,846 C'est bien, 862 01:00:41,191 --> 01:00:43,975 travaillez vos nouveaux costumes. 863 01:00:45,149 --> 01:00:47,816 Car en s'attachant � l'ext�rieur, 864 01:00:48,232 --> 01:00:50,851 ce qui est � l'int�rieur s'attache � vous. 865 01:00:51,524 --> 01:00:53,065 L'heure tourne. 866 01:00:53,149 --> 01:00:56,680 On fait de la couture ou on va secourir le capitaine ? 867 01:00:56,774 --> 01:00:59,606 - Il me faut un d� � coudre. - Patience, mon fils. 868 01:00:59,691 --> 01:01:02,060 Pour rassembler vos forces pour le futur conflit, 869 01:01:02,149 --> 01:01:05,396 il faut d'abord ma�triser ses propres conflits. 870 01:01:05,482 --> 01:01:09,179 Suis-je le seul � trouver tous ces dictons un peu absurdes ? 871 01:01:09,274 --> 01:01:11,893 "Pour faire descendre ceci, tirez sur cela." 872 01:01:11,982 --> 01:01:14,020 "Pour aller � gauche, allez � droite." 873 01:01:14,107 --> 01:01:18,564 Tant que tu n'auras pas appris � ma�triser ta col�re... 874 01:01:18,816 --> 01:01:21,269 Ta col�re te ma�trisera ? 875 01:01:22,274 --> 01:01:24,229 C'est ce que vous alliez dire, non ? 876 01:01:24,316 --> 01:01:26,472 - Non ? - Pas forc�ment. 877 01:01:27,524 --> 01:01:29,728 �a suffit. Je me tire. 878 01:01:30,066 --> 01:01:33,514 Merci pour les conseils, M. Myst�re, mais il est temps de s'activer. 879 01:01:33,607 --> 01:01:35,764 - Tu viens, Eddie ? - Non, Roy. 880 01:01:35,857 --> 01:01:39,104 - Je le trouve efficace. - On sera efficaces en partant d'ici. 881 01:01:39,191 --> 01:01:41,857 Viens, Jeff, on se tire d'ici. 882 01:01:43,191 --> 01:01:45,395 Je ne veux pas quitter Le Sphinx. 883 01:01:45,482 --> 01:01:47,354 Et les autres ? 884 01:01:47,441 --> 01:01:51,849 Vous voulez jouer les ma�tresses de maison ou �tre des super-h�ros ? 885 01:01:59,774 --> 01:02:03,898 Tr�s bien, je crois que c'est clair. Je me passerai de vous. 886 01:02:04,691 --> 01:02:08,186 - Attends, parlons-en. - Non, n'en parlons pas. 887 01:02:08,316 --> 01:02:10,886 Tu veux rester ici � coudre des costumes d'Halloween 888 01:02:10,982 --> 01:02:13,767 ou tu veux passer aux choses s�rieuses ? 889 01:02:15,691 --> 01:02:19,387 A partir de maintenant, la meute ne compte plus qu'un seul loup. 890 01:02:28,191 --> 01:02:29,980 - On devrait le rattraper. - Laisse. 891 01:02:30,066 --> 01:02:33,762 - Laissez-le, c'est un gosse. - On ne s'est jamais battus sans lui. 892 01:02:33,857 --> 01:02:35,647 Si tu l'aimes, �pouse-le. 893 01:02:35,732 --> 01:02:38,814 - Pourquoi pas toi ? - Pourquoi pas toi ? 894 01:02:39,191 --> 01:02:40,565 La Boule, La Pelle, �a suffit. 895 01:02:41,191 --> 01:02:45,765 Sphinx, quel conseil pouvez-vous nous donner ? 896 01:02:46,107 --> 01:02:47,849 Oui, qu'est-ce qu'on fait ? 897 01:02:49,191 --> 01:02:53,848 La perte d'un homme peut �tre compens�e par les armes. 898 01:02:56,566 --> 01:02:59,480 Moi, je ne touche pas aux armes. Je vous ai pr�venus. 899 01:02:59,566 --> 01:03:01,058 Il ne veut m�me pas d'un couteau. 900 01:03:01,149 --> 01:03:03,684 Tu ne vas pas recommencer. 901 01:03:03,774 --> 01:03:05,848 Casanova aura beaucoup d'armes. 902 01:03:06,066 --> 01:03:10,190 Pour le vaincre il vous faudra davantage que des fourchettes et des pets. 903 01:03:14,982 --> 01:03:16,179 Enfer. 904 01:03:23,816 --> 01:03:27,311 "Docteur Enfer. Fabricant d'armes, 905 01:03:27,816 --> 01:03:30,434 "innovateur, inventeur, change le monde." 906 01:03:51,857 --> 01:03:54,428 Pourquoi vit-il dans un parc d'attraction d�saffect� ? 907 01:03:54,524 --> 01:03:56,645 Parce que c'est un g�nie excentrique. 908 01:03:56,732 --> 01:03:59,896 Je vais tout droit. Prenez les c�t�s. On fait un triangle. 909 01:04:00,024 --> 01:04:02,595 - Equilat�ral ou isoc�le ? - Allez. 910 01:04:19,024 --> 01:04:21,429 Qui voudrait louer un poulet ? 911 01:04:23,399 --> 01:04:26,350 C'est bizarre ici. Effrayant et bizarre. 912 01:04:38,107 --> 01:04:39,730 Encore un poulet. 913 01:04:39,816 --> 01:04:41,605 Le monde des poulets. 914 01:04:53,357 --> 01:04:54,731 Dr Enfer ? 915 01:04:56,607 --> 01:04:58,230 Nous venons en paix. 916 01:04:59,899 --> 01:05:01,060 Pelle � Tarte ? 917 01:05:01,149 --> 01:05:03,816 La Pelle. On s'est rencontr�s � la maison de retraite. 918 01:05:03,899 --> 01:05:05,273 Bien s�r. 919 01:05:06,232 --> 01:05:07,476 La Fourchette ? 920 01:05:07,566 --> 01:05:10,682 Non, je suis Le Spleen. Pour voir mes pouvoirs, tirez mon doigt. 921 01:05:10,774 --> 01:05:12,811 - Non ! - Ne le faites pas ! 922 01:05:12,982 --> 01:05:16,597 Dr Enfer, nous sommes en mission. Nous voulons des armes. 923 01:05:17,024 --> 01:05:20,105 On devrait pas lui demander ses dipl�mes, d'abord ? 924 01:05:20,274 --> 01:05:23,971 Vous �tes au bon endroit. Donnez-vous la peine d'entrer. 925 01:05:27,982 --> 01:05:29,973 O� sont vos amis ? 926 01:05:31,441 --> 01:05:32,933 Quels amis ? 927 01:05:33,149 --> 01:05:34,690 Vos amis. 928 01:05:34,774 --> 01:05:37,606 Je croyais que vous formiez un club. 929 01:05:37,774 --> 01:05:40,891 Une �quipe, une super-�quipe. 930 01:05:41,482 --> 01:05:45,807 C'est devenu l'�quipe du Super Sphinx. 931 01:05:46,316 --> 01:05:48,934 - Vous vous �tes disput�s ? - Si on veut. 932 01:05:52,191 --> 01:05:54,098 Je peux prendre juste un caf� ? 933 01:05:54,191 --> 01:05:56,311 - J'ai pas tr�s faim. - Bien s�r. 934 01:06:02,732 --> 01:06:04,972 A quelle heure vous finissez ? 935 01:06:05,274 --> 01:06:06,897 Dans une demi-heure. 936 01:06:07,899 --> 01:06:09,060 Pourquoi ? 937 01:06:09,482 --> 01:06:12,516 Comme �a. Je pensais que peut-�tre... 938 01:06:12,691 --> 01:06:15,060 Il vaudrait mieux que je vous raccompagne. 939 01:06:15,149 --> 01:06:17,638 La ville est tr�s dangereuse en ce moment... 940 01:06:17,732 --> 01:06:19,889 depuis que Formidable est port� disparu. 941 01:06:23,232 --> 01:06:26,266 J'ai fait un peu de jujitsu et... 942 01:06:26,399 --> 01:06:29,480 Ce serait plus prudent si... 943 01:06:29,607 --> 01:06:31,930 Et puis j'aimerais bien... 944 01:06:33,441 --> 01:06:34,981 vous raccompagner. 945 01:06:36,857 --> 01:06:38,019 D'accord. 946 01:06:42,899 --> 01:06:46,560 �a, �a devrait r�tablir l'�quilibre. Qu'est-ce que c'est ? 947 01:06:47,274 --> 01:06:50,272 - Regardez �a ! - Pas sur moi. 948 01:06:51,107 --> 01:06:53,228 Tu vas tuer quelqu'un. 949 01:06:53,899 --> 01:06:56,470 Tout est inoffensif, ici. 950 01:06:58,232 --> 01:06:59,891 Comment �a ? 951 01:07:00,691 --> 01:07:02,811 Je ne fabrique rien de mortel. 952 01:07:02,899 --> 01:07:05,683 Je vois. C'est tout � fait excentrique... 953 01:07:06,191 --> 01:07:08,679 et nous avons perdu notre temps. 954 01:07:08,774 --> 01:07:10,765 - Sans rancune. Partons. - Merci, docteur. 955 01:07:10,857 --> 01:07:13,014 Au revoir. 956 01:07:13,149 --> 01:07:16,764 Voil� pourquoi, un savant fou est moins int�ressant 957 01:07:16,857 --> 01:07:19,180 qu'un savant classique. 958 01:07:22,441 --> 01:07:23,684 Chaud devant ! 959 01:07:25,732 --> 01:07:26,976 TORNADE EN CONSERVE 960 01:07:28,649 --> 01:07:30,391 Attention ! 961 01:07:53,607 --> 01:07:55,397 Vous �tes g�nial, doc. 962 01:07:56,191 --> 01:07:58,016 Une tornade en conserve ? 963 01:07:58,274 --> 01:08:01,189 Totalement inoffensive mais totalement efficace. 964 01:08:01,274 --> 01:08:03,478 Qu'est-ce que tu tenais tout � l'heure ? 965 01:08:03,566 --> 01:08:04,809 C'est un rapetisseur. 966 01:08:04,899 --> 01:08:06,308 Comment le sais-tu ? 967 01:08:06,399 --> 01:08:07,726 Un manuel. G�nial. 968 01:08:08,232 --> 01:08:11,764 �a, c'est un projecteur de liquide adh�sif haute temp�rature 969 01:08:11,857 --> 01:08:14,606 bas� sur le proc�d� du nettoyage � sec. 970 01:08:15,941 --> 01:08:17,813 Vous pointez �a sur quelqu'un, 971 01:08:19,441 --> 01:08:22,474 ses habits deviennent si serr�s qu'il ne peut plus respirer. 972 01:08:22,774 --> 01:08:24,681 Je peux l'associer � un revolver. 973 01:08:24,774 --> 01:08:28,898 Il a un �tui en cuir. Et il est garanti � vie. 974 01:08:28,982 --> 01:08:30,144 Pas mal. 975 01:08:30,232 --> 01:08:33,515 - Et �a ? - Doucement. C'est un fauteur de troubles. 976 01:08:33,607 --> 01:08:36,274 - "Un fauteur de troubles" ? - Pardon. 977 01:08:36,399 --> 01:08:38,390 Ton attitude fait du tort � l'�quipe. 978 01:08:38,482 --> 01:08:42,606 - Ne crache pas, j'ai d�j� pris une douche ! - Prends-en une autre, tu pues ! 979 01:08:42,691 --> 01:08:45,558 - Tu veux que je te perce ce bouton ? - J'ai tr�s peur ! 980 01:08:45,649 --> 01:08:48,766 - Tu postillonnes tout le temps. - Je suis d�sol�. 981 01:08:51,524 --> 01:08:53,396 - Pardon. - C'est moi. 982 01:08:53,566 --> 01:08:54,727 Non. 983 01:08:58,066 --> 01:09:01,976 - Docteur, vous �tes un g�nie. - C'est �crit sur ma carte. 984 01:09:03,857 --> 01:09:07,104 Je veux �tre avec eux quand ils iront sauver le capitaine. 985 01:09:07,191 --> 01:09:09,146 Tu n'as qu'� retourner les voir. 986 01:09:09,232 --> 01:09:11,472 Non, je suis parti ce matin, ce serait... 987 01:09:11,566 --> 01:09:14,184 - C'est ici. - Ce serait ridicule. 988 01:09:14,274 --> 01:09:18,896 Ce sont tes amis. Ils comprendront. C'est ce que tu veux faire. 989 01:09:19,232 --> 01:09:21,140 �a pourrait marcher. 990 01:09:21,566 --> 01:09:25,346 Je suis M. Furieux. Je suis impr�visible. J'ai le sang chaud. 991 01:09:25,441 --> 01:09:28,308 Je d�marre au quart de tour. Je peux m'arr�ter aussi vite. 992 01:09:28,399 --> 01:09:31,930 - Tout est dans la fa�on de faire. - Ou de ne pas faire. 993 01:09:32,024 --> 01:09:36,349 Retournes-y, dis que tu t'excuses et aide-les � sauver le capitaine. 994 01:09:36,857 --> 01:09:40,104 Tu crois que je peux m'excuser avec col�re ? 995 01:09:40,191 --> 01:09:41,767 Parce que c'est mon... 996 01:09:41,857 --> 01:09:45,353 Je dois �tre en col�re parce que c'est ce que les gens aiment. 997 01:09:49,316 --> 01:09:52,100 Peut-�tre qu'ils t'aiment pour ce que tu es vraiment. 998 01:09:52,649 --> 01:09:53,679 Tu sais ? 999 01:09:55,941 --> 01:09:57,682 Je vais rentrer. 1000 01:10:03,482 --> 01:10:05,805 Tu devrais aller retrouver tes amis. 1001 01:10:18,399 --> 01:10:19,394 Bien. 1002 01:10:19,524 --> 01:10:23,304 Vous trois, vous serez comme la patte de l'aigle. 1003 01:10:23,607 --> 01:10:26,771 Vous enl�verez l'otage et vous irez le mettre � l'abri. 1004 01:10:26,857 --> 01:10:31,230 Nous trois, nous serons les yeux de l'aigle : sans cesse � l'aff�t du danger. 1005 01:10:33,107 --> 01:10:35,264 - Vous �tes pr�ts ? - Oui. 1006 01:10:35,357 --> 01:10:39,398 Que l'op�ration Aigle � Trois Yeux et Trois Pattes commence. 1007 01:10:44,774 --> 01:10:45,722 Je vais devant ! 1008 01:10:45,816 --> 01:10:47,723 Je ne crois pas, mon ami. 1009 01:10:56,232 --> 01:10:57,606 Cr�tin. 1010 01:10:59,066 --> 01:11:00,724 Donnez-moi une seconde. 1011 01:11:05,357 --> 01:11:06,980 - Salut. - Quoi de neuf ? 1012 01:11:07,607 --> 01:11:09,847 Pas grand-chose. Et de ton c�t� ? 1013 01:11:10,316 --> 01:11:11,773 Pas grand-chose. 1014 01:11:14,066 --> 01:11:17,810 - Tu n'aurais pas vu mon carnet d'adresse ? - Non. Comment il est ? 1015 01:11:19,066 --> 01:11:23,225 En jean. Il y a marqu� "La vie est belle" avec une photo d'un chaton. 1016 01:11:24,566 --> 01:11:25,596 Non. 1017 01:11:28,191 --> 01:11:30,940 Rappelle-toi o� tu l'as vu pour la derni�re fois. 1018 01:11:39,941 --> 01:11:41,682 Je dois... 1019 01:11:45,566 --> 01:11:48,813 Eddie, j'ai quelque chose � dire. 1020 01:11:48,941 --> 01:11:52,555 Je suis furieux de ne pas prendre part � la mission. 1021 01:11:52,649 --> 01:11:55,896 Et pour ce qui se passe avec l'�quipe, mais je... 1022 01:12:00,482 --> 01:12:01,679 Merde. 1023 01:12:04,816 --> 01:12:06,557 La temp�rature augmente. 1024 01:12:07,941 --> 01:12:09,564 La vue se brouille. 1025 01:12:10,566 --> 01:12:12,852 La fureur monte. 1026 01:12:13,357 --> 01:12:15,514 J'ai une id�e. Si tu venais avec nous ? 1027 01:12:15,607 --> 01:12:16,769 D'accord. 1028 01:12:17,107 --> 01:12:18,648 La fureur se retire. 1029 01:12:20,399 --> 01:12:21,892 Le pouls ralentit. 1030 01:12:23,524 --> 01:12:24,981 La col�re se dissipe. 1031 01:12:28,899 --> 01:12:31,304 Tu as �t� rapide, Eddie. 1032 01:12:33,191 --> 01:12:36,391 Je voulais �viter les d�g�ts. 1033 01:13:13,857 --> 01:13:16,144 Je vais chercher un moyen d'entrer. 1034 01:13:16,232 --> 01:13:19,100 - Quel sera le signal ? - "Coucou, coucou." 1035 01:13:19,232 --> 01:13:21,389 Pourquoi pas : "Engoulevent" ? 1036 01:13:21,482 --> 01:13:24,267 - Non, "Coucou, coucou". - C'est pas mieux ? 1037 01:13:24,357 --> 01:13:27,355 - �a m'est �gal. - �a suffit, les oiseaux. 1038 01:13:27,607 --> 01:13:30,143 - Il faut trouver une fen�tre ouverte. - Exactement. 1039 01:13:30,232 --> 01:13:31,394 Allez ! 1040 01:13:37,941 --> 01:13:39,682 Tout le monde a un verre ? 1041 01:13:40,232 --> 01:13:42,685 - Oui ! - Tout va bien ? 1042 01:13:43,191 --> 01:13:46,307 Tant mieux. �a me r�chauffe le c�ur 1043 01:13:47,399 --> 01:13:50,599 de revoir autant de visages connus. 1044 01:13:51,024 --> 01:13:53,726 Les Suzies, c�l�bres dans toute l'Asie. 1045 01:13:56,399 --> 01:14:00,179 Les Costards, qui d�graissent tout ce qui t�che. 1046 01:14:00,566 --> 01:14:03,896 Les Belettes, dress�es pour tuer. 1047 01:14:08,816 --> 01:14:13,438 Les Etudiants, en libert� conditionnelle pour bizutage fatal. 1048 01:14:14,066 --> 01:14:15,096 Phi Zeta ! 1049 01:14:15,232 --> 01:14:18,563 Et bien s�r, les Vilains Gar�ons, 1050 01:14:19,566 --> 01:14:21,805 qui mettent de la rime dans la profession ! 1051 01:14:21,899 --> 01:14:23,854 Tout le plaisir est pour moi, Casanova. 1052 01:14:23,941 --> 01:14:27,057 On va semer la terreur dans Ville Championne, quel bonheur. 1053 01:14:27,149 --> 01:14:28,974 On va raper, frimer, tirer. 1054 01:14:29,774 --> 01:14:34,182 Ce soir, c'est la f�te. Une f�te pleine de surprises. 1055 01:14:35,441 --> 01:14:38,107 J'ai quelque chose derri�re la t�te 1056 01:14:38,191 --> 01:14:41,556 et je ne parle pas de la verrue que j'ai dans le cou. 1057 01:14:47,357 --> 01:14:50,557 J'ai fabriqu� une magnifique machine 1058 01:14:51,274 --> 01:14:54,437 qui va inciter nos concitoyens 1059 01:14:54,941 --> 01:14:57,145 � partager ma vision 1060 01:14:57,649 --> 01:14:59,106 du monde ! 1061 01:15:00,566 --> 01:15:02,106 Qu'en dites-vous ? 1062 01:15:04,857 --> 01:15:06,729 Et le Capitaine Formidable ? 1063 01:15:08,024 --> 01:15:11,224 Excellente question, Gros Cigare. 1064 01:15:11,982 --> 01:15:16,853 Que faire du plus grand super-h�ros que Ville Championne ait jamais connu ? 1065 01:15:17,024 --> 01:15:21,231 Si vous voulez une r�ponse, suivez-moi. 1066 01:15:21,732 --> 01:15:23,936 H�, mec ! On peut amener la bi�re ? 1067 01:15:25,232 --> 01:15:28,349 Bien s�r que vous pouvez amener la bi�re. 1068 01:15:37,274 --> 01:15:39,560 Tout semble assez calme. 1069 01:15:43,941 --> 01:15:45,931 Gar�on Invisible, c'est toi qui as l�ch� ? 1070 01:15:46,024 --> 01:15:48,726 - Non, c'est pas moi. - Moi non plus. 1071 01:15:55,232 --> 01:15:57,223 Ne cours pas ! Il va nous asperger ! 1072 01:16:06,107 --> 01:16:08,726 Est-ce qu'il fait ce que je crois qu'il fait ? 1073 01:16:13,899 --> 01:16:15,475 Laisse-le faire. 1074 01:16:26,316 --> 01:16:28,769 - Vous voyez quelque chose ? - H� ! 1075 01:16:28,899 --> 01:16:30,557 - Qui a dit �a ? - Pas moi. 1076 01:16:30,649 --> 01:16:33,433 Eddie, tu n'as pas besoin de dire "Pas moi", d'accord ? 1077 01:16:33,566 --> 01:16:37,227 - Si quelqu'un demande "qui ?" et tu dis... - Par ici, les demeur�s. 1078 01:16:37,482 --> 01:16:39,272 C'est le Capitaine Formidable ! 1079 01:16:40,649 --> 01:16:44,725 - On vous cherchait. - Allumez la lumi�re. 1080 01:16:49,732 --> 01:16:51,806 Nous revoil�, capitaine. 1081 01:16:52,024 --> 01:16:54,429 Nous sommes venus vous sauver. 1082 01:16:55,691 --> 01:16:58,523 Le Fakir Bleu. Vous me remettez ? Ma�tre en argenterie. 1083 01:16:58,607 --> 01:17:01,724 Vous m'avez f�licit� apr�s l'affrontement avec les Yeux Rouges. 1084 01:17:01,816 --> 01:17:04,897 Je rencontre tellement de gens... Mais je crois que oui. 1085 01:17:05,482 --> 01:17:08,729 Localisez le bouton de contr�le sur la console principale. 1086 01:17:08,816 --> 01:17:10,190 Enclenchez-le. 1087 01:17:10,274 --> 01:17:12,560 Vous serez libre en deux temps trois mouvements. 1088 01:17:12,649 --> 01:17:14,391 Tr�s inconfortable. 1089 01:17:14,482 --> 01:17:16,805 - Comment �a marche ? - J'en ai d�j� vu. 1090 01:17:16,899 --> 01:17:19,470 Il faut enfoncer ce truc et le tourner. 1091 01:17:19,566 --> 01:17:22,398 - Ne force pas ! - Elle a raison, mon ami. 1092 01:17:22,482 --> 01:17:25,053 Cet engin est une arme de destruction massive. 1093 01:17:25,149 --> 01:17:28,349 Casanova compte l'utiliser cette nuit contre la ville. 1094 01:17:28,441 --> 01:17:30,147 Il se passe quelque chose. 1095 01:17:30,232 --> 01:17:34,854 Tr�s bien. Derri�re vous, � gauche, il doit y avoir deux interrupteurs. 1096 01:17:34,982 --> 01:17:38,561 "Des interrupteurs" ? C'est quoi ? Vous voulez dire les boutons ? 1097 01:17:38,649 --> 01:17:40,770 - Je les vois, capitaine. - Merci. 1098 01:17:40,857 --> 01:17:43,227 - Enclenchez le premier. - C'est fait. 1099 01:17:46,066 --> 01:17:49,561 - Parfait. Maintenant, enclenchez... - Bravo, camarades ! 1100 01:17:49,691 --> 01:17:52,393 Pourriez-vous aller l�-bas, s'il vous pla�t ? 1101 01:17:52,566 --> 01:17:53,893 Bien s�r. 1102 01:17:56,941 --> 01:17:58,102 Pardon. 1103 01:17:58,732 --> 01:18:01,979 - Enclenchez le second. - Fais ce qu'il dit. 1104 01:18:02,232 --> 01:18:04,519 Il sait ce qu'il dit. 1105 01:18:04,607 --> 01:18:08,980 Capitaine, je serai direct. Connaissez-vous le milliardaire Lance Hunt ? 1106 01:18:09,066 --> 01:18:10,096 C'est moi. 1107 01:18:11,607 --> 01:18:14,060 Je plaisante. J'ai toujours eu envie de faire �a. 1108 01:18:14,149 --> 01:18:17,479 - Ensuite ? - Enclenchez le second interrupteur. 1109 01:18:17,566 --> 01:18:19,805 - Encore ? - Comment �a ? 1110 01:18:20,857 --> 01:18:23,180 - On l'enclenche dans l'autre sens ? - Non. 1111 01:18:23,316 --> 01:18:26,764 Ne faites pas �a. Enclenchez-le � nouveau. Une seule fois. 1112 01:18:26,857 --> 01:18:28,647 Il comprend ce que je lui demande ? 1113 01:18:28,732 --> 01:18:33,271 Attendez une seconde. Combien de fois, en tout, 1114 01:18:33,399 --> 01:18:35,271 doit-on enclencher ? 1115 01:18:35,357 --> 01:18:38,853 Je... Sept fois ! 1116 01:18:39,857 --> 01:18:41,267 - Sept ? - Enclenchez ! 1117 01:18:41,357 --> 01:18:44,225 - Sept fois ? - Attendez ! 1118 01:18:44,316 --> 01:18:48,060 Vous vous �tes mal exprim�. Combien de fois faut-il enclencher 1119 01:18:48,149 --> 01:18:51,515 sans compter la fois o� vous avez d� le demander 1120 01:18:51,607 --> 01:18:53,930 - dans un moment de panique ? - Enclenchez ! 1121 01:18:54,107 --> 01:18:57,769 On peut recommencer ? Il y a un bouton de red�marrage ? 1122 01:18:57,857 --> 01:19:01,140 Non, cr�tin, il n'y en a pas. Enclenchez, mademoiselle. 1123 01:19:01,232 --> 01:19:04,065 Levez la main gauche et enclenchez, idiote ! 1124 01:19:04,149 --> 01:19:05,772 C'est vous l'idiot ! 1125 01:19:05,857 --> 01:19:08,524 - Ne la traitez pas d'idiote. - Merci. 1126 01:19:08,607 --> 01:19:12,020 - Je vais le faire. - Enclenchez. 1127 01:19:12,107 --> 01:19:13,600 C'est celui-ci ? 1128 01:19:15,524 --> 01:19:16,981 Erreur de bouton. 1129 01:19:34,857 --> 01:19:37,524 J'ai bien dit "bouton de red�marrage", n'est-ce pas ? 1130 01:19:37,607 --> 01:19:40,274 Mon Dieu ! Nous l'avons tu�. 1131 01:19:40,857 --> 01:19:43,606 Comment �a "nous" ? Moi je n'ai pas boug�. 1132 01:19:57,774 --> 01:19:59,765 Je vais prendre son pouls. 1133 01:20:05,857 --> 01:20:07,848 Je ne crois pas qu'il va s'en sortir. 1134 01:20:07,941 --> 01:20:10,725 Quelqu'un arrive. Il faut sortir d'ici. 1135 01:20:10,941 --> 01:20:14,104 Je vous demande d'�tre patients. 1136 01:20:14,857 --> 01:20:16,231 Allez, allez. 1137 01:20:24,274 --> 01:20:25,731 Dieu du Ciel ! 1138 01:20:31,899 --> 01:20:34,470 - Il est mort ! - Que lui est-il arriv� ? 1139 01:20:36,274 --> 01:20:38,016 Comme vous le voyez... 1140 01:20:38,191 --> 01:20:40,761 J'ai mis le Capitaine Formidable 1141 01:20:41,774 --> 01:20:43,516 hors d'�tat de nuire. 1142 01:20:44,274 --> 01:20:46,265 C'est � nous de r�gner. 1143 01:20:49,149 --> 01:20:52,894 Ce soir � minuit, je ferai subir � Ville Championne 1144 01:20:52,982 --> 01:20:55,897 ce que j'ai fait subir � son plus grand super-h�ros. 1145 01:20:56,357 --> 01:21:00,019 Mais nous avons encore le temps de monter l�-haut et de faire la f�te ! 1146 01:21:02,191 --> 01:21:05,142 - D�p�chez-vous. - O� est le capitaine ? 1147 01:21:05,232 --> 01:21:07,934 - Il y a eu un petit incident. - Raja l'a tu�. 1148 01:21:08,024 --> 01:21:11,603 Les gars, je crois qu'on a d'autres chats � fouetter, pour l'instant. 1149 01:21:11,691 --> 01:21:14,060 - C'�tait quoi cette machine ? - J'en sais rien. 1150 01:21:14,149 --> 01:21:16,140 Mais je sais qui peut nous le dire. 1151 01:21:22,691 --> 01:21:24,681 Les vermines sont de retour, Tony. 1152 01:21:26,649 --> 01:21:29,481 La vermine doit �tre extermin�e, Casanova. 1153 01:21:31,232 --> 01:21:35,013 Une fourchette � poisson n'est rien � c�t� de ma machine ! 1154 01:21:36,649 --> 01:21:39,682 Mais nous ferions mieux de nous en assurer. 1155 01:21:40,524 --> 01:21:41,519 Tu ne crois pas ? 1156 01:21:42,399 --> 01:21:44,105 C'est un psychofrakulator. 1157 01:21:44,191 --> 01:21:47,971 Il cr�e un nuage de chaotrons radicaux libres 1158 01:21:48,066 --> 01:21:50,471 qui p�n�trent dans les relais synaptiques. 1159 01:21:50,566 --> 01:21:54,145 Il est reli� � un interrupteur synchronique de transport 1160 01:21:54,316 --> 01:21:56,721 qui cr�e un flux virtuel. 1161 01:21:58,066 --> 01:22:00,768 Il se dirige sur un r�flecteur biobolique. 1162 01:22:00,899 --> 01:22:04,514 R�sultat : les hallucinations deviennent r�alit�... 1163 01:22:05,941 --> 01:22:08,346 et le cerveau grille de l'int�rieur. 1164 01:22:08,441 --> 01:22:12,351 - D'o� vient-il ? - On disait qu'il n'en existait pas. 1165 01:22:12,441 --> 01:22:16,138 Les �quations sont tellement complexes que les scientifiques qui ont essay� 1166 01:22:16,232 --> 01:22:17,690 ont fini � l'asile de fous. 1167 01:22:17,774 --> 01:22:21,140 O� Casanova a pass� les vingt derni�res ann�es. 1168 01:22:21,274 --> 01:22:23,679 S'il l'utilise, il d�truira Ville Championne ! 1169 01:22:23,774 --> 01:22:26,345 - Pas "si". "Quand". - Nous avons besoin du capitaine. 1170 01:22:26,441 --> 01:22:28,597 Malheureusement, nous l'avons tu�. 1171 01:22:28,857 --> 01:22:31,061 Non, tu l'as tu�. 1172 01:22:31,566 --> 01:22:34,978 C'est pas parce que tu as des probl�mes que tu peux tuer les gens. 1173 01:22:35,066 --> 01:22:38,763 "Pardon maman. Je suis Anglais. J'ai pas fait expr�s." 1174 01:22:38,899 --> 01:22:41,601 T-U-E. Tu l'as tu�. 1175 01:22:41,899 --> 01:22:44,304 C'est toi qui l'as tu�. Tu as enclench� le bouton. 1176 01:22:44,399 --> 01:22:47,350 �a revient au m�me. Il est mort. 1177 01:22:48,191 --> 01:22:50,228 - C'est vrai que... - Sphinx ! 1178 01:22:51,482 --> 01:22:54,149 Sphinx, dites-nous quoi faire. 1179 01:22:55,566 --> 01:22:56,940 Parfois, 1180 01:22:57,232 --> 01:23:01,096 Ie vrai h�ros est celui qui a le courage de fuir. 1181 01:23:01,857 --> 01:23:04,725 - J'aime sa fa�on de penser. - On y va. 1182 01:23:05,982 --> 01:23:07,179 On ne peut pas fuir. 1183 01:23:07,607 --> 01:23:10,724 Si. On a l'autorisation. 1184 01:23:11,816 --> 01:23:16,722 Voici une salade pleine de cholest�rol. Ma femme m'interdirait d'y toucher. 1185 01:23:17,316 --> 01:23:21,558 Peu importe, maintenant. On pourrait aussi bien �tre morts. 1186 01:23:22,607 --> 01:23:24,065 Le capitaine est mort. 1187 01:23:24,149 --> 01:23:28,890 Inutile d'attendre la cavalerie puisque maintenant, c'est nous. 1188 01:23:28,982 --> 01:23:32,348 - Je ne veux pas �tre frakul�. - Psychofrakul�. 1189 01:23:32,691 --> 01:23:36,850 - Frakul� quand m�me. - Il est de notre devoir d'agir. 1190 01:23:37,191 --> 01:23:39,679 On n'est pas des super-h�ros classiques. 1191 01:23:39,816 --> 01:23:42,897 On n'est pas les favoris. On est les autres. 1192 01:23:43,149 --> 01:23:45,638 On est ceux sur lesquels personne ne parie jamais. 1193 01:23:47,607 --> 01:23:49,266 Mais voil� ce que je pense. 1194 01:23:49,357 --> 01:23:53,019 Toi et ta boule, vous avez une mission � accomplir. 1195 01:23:53,566 --> 01:23:56,647 Gar�on Invisible, il est temps pour toi de te montrer. 1196 01:23:57,024 --> 01:23:59,394 Sphinx, vous nous avez bien entra�n�s. 1197 01:23:59,691 --> 01:24:03,388 Docteur Enfer, vous nous avez apport� ce qui nous manquait. 1198 01:24:03,816 --> 01:24:06,814 Spleen, je ne veux pas �tre derri�re toi. 1199 01:24:07,316 --> 01:24:09,934 Mais je serai fier de me battre � tes cot�s. 1200 01:24:10,024 --> 01:24:12,939 Jeff, tu as un don rare et pr�cieux. 1201 01:24:13,316 --> 01:24:15,934 La ville a besoin de toi ce soir. Et Roy, 1202 01:24:16,441 --> 01:24:20,730 depuis que je te connais, je ne t'ai jamais vu �viter un combat. 1203 01:24:20,816 --> 01:24:22,972 Une fois, tu as soulev� un bus. 1204 01:24:23,066 --> 01:24:26,431 Je crois que tu as ce qu'il faut pour affronter Casanova. 1205 01:24:27,482 --> 01:24:30,149 Nous sommes tous d�pass�s par les �v�nements. 1206 01:24:30,232 --> 01:24:33,266 Mais si nous nous battons, ceux d'entre nous qui survivront 1207 01:24:33,357 --> 01:24:36,972 pourront fi�rement montrer leurs cicatrices et dire : 1208 01:24:37,066 --> 01:24:40,763 "J'y �tais. J'ai combattu pour la justice." 1209 01:24:41,649 --> 01:24:43,058 Qu'en dites-vous ? 1210 01:24:43,149 --> 01:24:47,273 Est-ce qu'on unit nos forces pour aller botter le cul de Casanova, 1211 01:24:48,816 --> 01:24:50,853 ou est-ce que je mange ce sandwich ? 1212 01:24:52,274 --> 01:24:54,976 Nom d'une fourchette, allons-y ! 1213 01:24:57,232 --> 01:25:00,562 Pour entrer dans la propri�t� il va vous falloir plus qu'un 44 X 44. 1214 01:25:00,649 --> 01:25:03,849 A la fourri�re il y a un vieux camion de combat Herkimer. 1215 01:25:03,941 --> 01:25:06,476 Quoi ? Tu as un Herkimer ? 1216 01:25:06,566 --> 01:25:09,480 C'est le meilleur v�hicule inoffensif militaire au monde. 1217 01:25:09,566 --> 01:25:12,433 Tr�s bien. On se retrouve � la fourri�re et on part de l�. 1218 01:25:12,524 --> 01:25:15,143 Il va me falloir plus de fourchettes. 1219 01:25:15,232 --> 01:25:17,899 Ceux qui ont des proches, dites-leur au revoir. 1220 01:25:17,982 --> 01:25:20,056 Ce sera peut-�tre la derni�re fois. 1221 01:25:26,066 --> 01:25:27,475 Zei gezunt. 1222 01:25:37,524 --> 01:25:38,803 Salut, m'man. 1223 01:25:39,899 --> 01:25:42,103 Jeffrey, que fais-tu ? 1224 01:25:42,899 --> 01:25:44,522 Je... 1225 01:25:52,066 --> 01:25:54,056 Maman, je suis un super-h�ros. 1226 01:25:54,441 --> 01:25:55,898 Un super-h�ros ? 1227 01:25:56,066 --> 01:25:58,435 Un super-h�ros britannique d�cadent. 1228 01:25:58,524 --> 01:26:01,688 Je pille ton service de table parce que je le manie. 1229 01:26:01,816 --> 01:26:05,761 Je le manie avec une pr�cision mortelle. Je me nomme Le Fakir Bleu. 1230 01:26:05,899 --> 01:26:08,731 Je porte tr�s peu de bleu et j'ai un accent britannique. 1231 01:26:08,816 --> 01:26:11,020 Si tu as des notions d'histoire, c'est normal. 1232 01:26:11,107 --> 01:26:13,774 En r�sum�, ton fils est un lanceur de fourchettes. 1233 01:26:13,857 --> 01:26:16,855 Difficile � avaler, mais c'est ainsi. 1234 01:26:17,441 --> 01:26:19,764 Qu'en pensera le club de bridge ? 1235 01:26:23,816 --> 01:26:25,439 Tu veux d'autres fourchettes ? 1236 01:26:29,649 --> 01:26:32,730 Elles appartenaient � ton arri�re-arri�re-grand-m�re. 1237 01:26:33,024 --> 01:26:35,347 Je les gardais pour ton mariage. 1238 01:26:35,441 --> 01:26:40,347 Mais d'apr�s ce que je vois, l'heure est loin d'�tre arriv�e. 1239 01:26:40,941 --> 01:26:44,306 M'man, tu prends tout cela tellement bien. 1240 01:26:45,232 --> 01:26:47,436 J'ai toujours su que tu �tais diff�rent. 1241 01:26:47,524 --> 01:26:50,936 Mais je ne savais pas � quel point. 1242 01:26:56,732 --> 01:26:58,474 Il faut que j'y aille. 1243 01:26:59,024 --> 01:27:00,517 J'ai une ville � sauver. 1244 01:27:02,524 --> 01:27:04,017 Parle avec l'accent. 1245 01:27:06,524 --> 01:27:10,055 J'adorerais rester bavarder mais je crains d'avoir � faire. 1246 01:27:10,149 --> 01:27:13,017 Notre noble ville est entre les griffes de fous furieux. 1247 01:27:14,566 --> 01:27:16,770 - Au revoir. - Il faut vraiment que j'y aille. 1248 01:27:21,399 --> 01:27:22,773 Merci, m'man. 1249 01:27:32,357 --> 01:27:34,928 Je t'avais dit que je te quitterais, Eddie. 1250 01:27:36,941 --> 01:27:40,851 La ville est en p�ril, Lucille. Nous sommes sont seul espoir. 1251 01:27:41,649 --> 01:27:43,972 Eddie, ne commence pas. 1252 01:27:44,607 --> 01:27:46,645 Je ne te demande pas de me croire. 1253 01:27:46,732 --> 01:27:48,723 Je suis venu te dire... 1254 01:27:49,649 --> 01:27:51,106 que je t'aime. 1255 01:27:51,191 --> 01:27:53,181 Dis aux enfants que je les aime. 1256 01:27:53,274 --> 01:27:54,648 A pr�sent... 1257 01:27:55,982 --> 01:27:58,815 - adieu. - Au revoir, Eddie. 1258 01:28:00,149 --> 01:28:02,435 Je ne serai pas l� � ton retour. 1259 01:28:02,816 --> 01:28:04,972 Je dois prendre ce risque. 1260 01:28:05,066 --> 01:28:08,396 Autrement, il n'y aura peut-�tre pas de maison � laquelle revenir. 1261 01:28:18,774 --> 01:28:20,267 Souhaite-moi bonne chance. 1262 01:28:31,024 --> 01:28:34,271 - �a va ? - J'ai pass� une tr�s bonne soir�e. 1263 01:28:34,357 --> 01:28:36,348 Tu as �t� vraiment sympa avec moi. 1264 01:28:36,441 --> 01:28:39,604 J'aimerais t'inviter � d�ner un soir. 1265 01:28:39,941 --> 01:28:43,353 Mais si je ne t'appelles pas, c'est que je suis mort. 1266 01:28:43,441 --> 01:28:46,771 Mon �quipe et moi allons affronter Casanova Frankenstein. 1267 01:28:47,107 --> 01:28:49,311 C'est un peu une mission suicide. 1268 01:28:49,399 --> 01:28:53,393 Alors si tu as quelque chose � me dire... 1269 01:28:54,066 --> 01:28:57,763 il vaudrait mieux que tu me le dises maintenant parce que... 1270 01:28:58,149 --> 01:29:01,017 - Oui, j'ai une question. - Super. Vas-y. 1271 01:29:01,107 --> 01:29:02,730 Comment tu t'appelles ? 1272 01:29:02,899 --> 01:29:05,601 Tu veux dire mon identit� secr�te ? Je ne peux pas... 1273 01:29:05,691 --> 01:29:08,261 Non, ton nom. 1274 01:29:09,774 --> 01:29:11,267 Mon nom. 1275 01:29:16,524 --> 01:29:18,810 Ph�nix. 1276 01:29:20,774 --> 01:29:22,267 Ph�nix Dark. 1277 01:29:24,066 --> 01:29:25,689 Dirk. Ph�nix... 1278 01:29:27,732 --> 01:29:28,680 Dark-Dirk. 1279 01:29:28,774 --> 01:29:32,898 J'ai �t� baptis� Dirk Steele, et j'ai chang� pour Ph�nix. 1280 01:29:33,399 --> 01:29:35,520 Laisse tomber. C'est pas grave. 1281 01:29:42,399 --> 01:29:43,678 Roy. 1282 01:29:45,524 --> 01:29:47,645 C'est mon nom. Je m'appelle... 1283 01:29:49,024 --> 01:29:50,814 Mon vrai nom, c'est Roy. 1284 01:30:10,982 --> 01:30:13,056 Sois... Roy. 1285 01:30:23,524 --> 01:30:25,894 Roy. Je suis Roy. 1286 01:30:26,232 --> 01:30:27,346 Oui, je suis Roy. 1287 01:30:27,441 --> 01:30:31,020 - Roy. Qui est Roy ? Roy est qui ? - Il p�te les plombs. 1288 01:30:31,149 --> 01:30:33,638 O� est celui qui se fait passer pour un autre ? 1289 01:30:33,732 --> 01:30:38,520 �a suffit comme �a. Arr�te. Secoue-toi. On en a marre. 1290 01:30:38,607 --> 01:30:42,897 Je suis vraiment un super-z�ro, un moins que rien... 1291 01:30:43,191 --> 01:30:45,477 Vous devrez livrer cette bataille sans moi. 1292 01:30:45,566 --> 01:30:48,268 Si tu doutes de tes super-pouvoirs, tu es foutu. 1293 01:30:48,357 --> 01:30:51,853 Si au moins j'avais des super-pouvoirs, mais je n'en ai pas. 1294 01:30:51,941 --> 01:30:54,061 Qu'est-ce que je sais faire ? A part... 1295 01:30:54,149 --> 01:30:56,933 Qu'est-ce que tu racontes ? Tu as soulev� un bus. 1296 01:30:57,024 --> 01:30:59,310 C'est vrai. C'est une histoire l�gendaire. 1297 01:30:59,399 --> 01:31:02,978 Je dirais plut�t que je l'ai pouss�. 1298 01:31:03,066 --> 01:31:06,147 �a demande quand m�me une force surhumaine. 1299 01:31:06,274 --> 01:31:08,644 C'est vrai. C'est lourd, un bus. 1300 01:31:08,732 --> 01:31:11,565 En fait, le conducteur avait le pied sur l'acc�l�rateur... 1301 01:31:11,649 --> 01:31:13,889 au d�but. Apr�s, c'�tait moi. 1302 01:31:13,982 --> 01:31:15,558 Mais disons qu'il a... 1303 01:31:18,691 --> 01:31:19,934 Merde. 1304 01:31:24,482 --> 01:31:25,679 Pardon. 1305 01:31:28,857 --> 01:31:32,685 Le proc�d� cr�e un flux acc�l�r� d'�lectrons 1306 01:31:32,774 --> 01:31:34,930 qui cr�ent un champ magn�tique tr�s puissant. 1307 01:31:35,024 --> 01:31:37,513 C'est comme un �lectroaimant g�ant. 1308 01:31:37,607 --> 01:31:40,724 C'est un �lectroaimant nucl�aire. 1309 01:31:40,816 --> 01:31:42,474 C'est la phase suivante. 1310 01:31:42,566 --> 01:31:46,097 - Tu peux fermer la bo�te � gants ? - Pas de probl�me. 1311 01:31:46,191 --> 01:31:49,272 Mettons nos costumes. On part dans 5 minutes. 1312 01:31:53,941 --> 01:31:55,268 C'est l'heure. 1313 01:31:57,524 --> 01:31:58,768 Allons-y. 1314 01:32:50,899 --> 01:32:53,683 - Je vais devant ! - Je l'ai dit avant. 1315 01:32:53,774 --> 01:32:56,263 - Assieds-toi, mon ami. - Tout le monde est pr�t ? 1316 01:32:57,066 --> 01:33:00,266 - D�collage imm�diat. - Que la fourchette soit avec nous ! 1317 01:33:05,982 --> 01:33:09,348 - D�sol�. Trop de gaz. - Je m'en vais. 1318 01:33:09,441 --> 01:33:12,522 - Assieds-toi ! - On est partis. 1319 01:33:26,066 --> 01:33:27,642 Vaya con Dios. 1320 01:33:32,191 --> 01:33:34,430 Faites quelque chose. On a besoin de lui. 1321 01:33:34,566 --> 01:33:36,935 Essayons �a. Tu es un homme furieux. 1322 01:33:37,024 --> 01:33:38,896 - Tu comprends ? - Non. 1323 01:33:38,982 --> 01:33:41,897 Tu as de quoi �tre furieux, je vais te dire pourquoi. 1324 01:33:41,982 --> 01:33:45,644 Tu n'es pas aim�. Tu es acerbe et repoussant. 1325 01:33:45,982 --> 01:33:48,649 Tu essaies de faire de l'humour mais �a te dessert. 1326 01:33:48,732 --> 01:33:50,640 Tu n'es m�me pas provocant. 1327 01:33:50,732 --> 01:33:53,647 Tu m�langes les m�taphores. �a ne te met pas en col�re ? 1328 01:33:53,732 --> 01:33:55,640 - Tu n'es pas furieux ? - Non. 1329 01:33:55,732 --> 01:33:58,814 �a devrait. Tu es en col�re ? 1330 01:33:59,024 --> 01:34:03,018 - Ton �criture est affreuse. - Tu t'habilles comme un travesti. 1331 01:34:08,066 --> 01:34:11,229 Ouvrez les yeux. Je n'ai aucun pouvoir. 1332 01:34:11,566 --> 01:34:14,184 S'il n'a pas de pouvoirs peut-�tre que moi non plus. 1333 01:34:14,274 --> 01:34:17,521 - Peut-�tre que je ne suis pas invisible. - Ne va pas par-l� ! 1334 01:34:17,607 --> 01:34:20,890 Qui doute de ses pouvoirs donne du pouvoir � ses doutes. 1335 01:34:20,982 --> 01:34:24,597 Je ne veux pas �tre alarmiste mais il est d�j� 23 h 30. 1336 01:34:24,816 --> 01:34:27,386 Dans trente minutes, Casanova fait sauter la ville. 1337 01:34:27,482 --> 01:34:31,310 Ecoutez. On a rendez-vous avec le destin. 1338 01:34:33,024 --> 01:34:35,310 Et il a command� du homard. 1339 01:34:37,107 --> 01:34:38,137 Accrochez-vous ! 1340 01:34:39,274 --> 01:34:41,265 On va enfoncer le portail ! 1341 01:34:59,441 --> 01:35:03,221 A votre avis, on frappe ou on entre directement ? 1342 01:35:19,232 --> 01:35:20,773 Baissez-vous ! 1343 01:35:37,774 --> 01:35:39,183 Ils nous tirent dessus ! 1344 01:35:56,191 --> 01:35:58,228 J'esp�re que cet aimant fonctionne. 1345 01:36:13,024 --> 01:36:14,268 �a marche. 1346 01:36:29,566 --> 01:36:32,268 Vite ! Tous dans la discoth�que ! 1347 01:36:36,566 --> 01:36:39,101 Par ici. Ne vous arr�tez pas. 1348 01:36:40,316 --> 01:36:42,721 D�p�chez-vous. Allez ! 1349 01:36:58,857 --> 01:36:59,935 Attendez ! 1350 01:37:08,649 --> 01:37:09,976 Un rayon laser. 1351 01:37:22,024 --> 01:37:24,310 J'aurais d� prendre ma pelle � tarte. 1352 01:37:24,399 --> 01:37:27,765 Si on ne passe pas cette porte, la bataille est termin�e. 1353 01:37:31,482 --> 01:37:33,023 �a y est. 1354 01:37:33,399 --> 01:37:35,473 Mon heure est arriv�e. 1355 01:37:35,941 --> 01:37:38,015 De quoi tu parles ? 1356 01:37:39,024 --> 01:37:41,512 - Attends. Gar�on Invisible - Je ne ferais pas �a. 1357 01:37:41,607 --> 01:37:45,222 - Reviens. Tu vas �tre incin�r�. - Tout repose sur moi. 1358 01:37:45,399 --> 01:37:48,314 - Je suis le seul � pouvoir nous sauver. - Il a raison. 1359 01:37:48,399 --> 01:37:50,887 - Bonne chance, petit. - Ne me regardez pas. 1360 01:37:51,024 --> 01:37:54,603 - Sinon �a ne marchera pas. - Je suis transparent. 1361 01:37:55,732 --> 01:37:58,434 Je suis une fen�tre, je suis transparent. 1362 01:37:59,232 --> 01:38:01,022 Je suis un film plastique. 1363 01:38:11,149 --> 01:38:14,680 J'ai r�ussi ! Je suis invisible ! J'ai des super-pouvoirs. 1364 01:38:14,774 --> 01:38:16,315 Vous me voyez ? 1365 01:38:16,816 --> 01:38:17,894 Oui. 1366 01:38:20,107 --> 01:38:21,351 Mets tes mains. 1367 01:38:21,441 --> 01:38:25,766 Tu devrais peut-�tre mettre un short si tu veux continuer � combattre le Mal. 1368 01:38:26,774 --> 01:38:29,606 Les Belettes, vous restez ici et retardez les attaquants. 1369 01:38:29,691 --> 01:38:34,348 Les Vilains Gar�ons, vous restez derri�re. Les autres, dans l'atrium. 1370 01:38:34,774 --> 01:38:37,725 Pr�parez-vous � une seconde offensive. 1371 01:38:48,857 --> 01:38:50,480 La porte. 1372 01:38:51,399 --> 01:38:54,646 A trois. Un, deux, trois. 1373 01:39:09,774 --> 01:39:11,101 Rapetissement. 1374 01:39:23,691 --> 01:39:27,021 Elles sont pass�es de "small" � "extra-small". 1375 01:39:28,649 --> 01:39:29,478 Ma robe ! 1376 01:39:29,566 --> 01:39:32,184 La prochaine fois elle paiera moins cher. 1377 01:39:33,024 --> 01:39:35,595 Mon pantalon me serre aussi. 1378 01:39:42,691 --> 01:39:44,895 - Fauteur de troubles ! - Attention ! 1379 01:39:49,482 --> 01:39:51,224 On a un truc � r�gler ! 1380 01:39:51,316 --> 01:39:52,346 Cool Raoul ! 1381 01:39:53,149 --> 01:39:54,179 C'est moi le patron ! 1382 01:39:54,274 --> 01:39:56,478 Vous me faites tous vomir. 1383 01:40:06,149 --> 01:40:07,606 Donne-moi �a. 1384 01:40:12,232 --> 01:40:14,270 - Ils sont � moi. - Vive la disco ! 1385 01:40:15,066 --> 01:40:17,140 Gar�on Invisible, Spleen : les Suzies. 1386 01:41:08,274 --> 01:41:09,850 Prends �a, La Pelle. 1387 01:41:18,149 --> 01:41:19,772 Baissez-vous ! C'est les Suzies ! 1388 01:41:19,857 --> 01:41:21,682 - Prends le flingue. - Il est coll�. 1389 01:41:22,899 --> 01:41:24,273 La voie est libre ? 1390 01:41:24,649 --> 01:41:26,106 Tire quand m�me. 1391 01:41:29,024 --> 01:41:31,513 - J'ai peur. - Mais non. Sois fort. 1392 01:41:31,607 --> 01:41:34,274 R�p�te apr�s moi : "J'ai pas peur des Suzies." 1393 01:41:34,357 --> 01:41:36,810 - J'ai peur. - Dis : "J'ai pas peur des Suzies." 1394 01:41:36,899 --> 01:41:38,641 Allez. Tu es pr�t ? 1395 01:41:39,149 --> 01:41:40,428 C'est parti ! 1396 01:41:48,941 --> 01:41:50,682 Plonge ! 1397 01:42:01,982 --> 01:42:03,226 Je suis touch� ! 1398 01:42:03,691 --> 01:42:06,854 - O� ? - Je suis touch� ! Un m�decin ! 1399 01:42:06,941 --> 01:42:09,145 - Je sens plus mon cul. - Quoi ? 1400 01:42:09,232 --> 01:42:11,104 Je sens plus mon cul ! 1401 01:42:11,357 --> 01:42:12,731 Tes pouvoirs fonctionnent ? 1402 01:42:12,816 --> 01:42:14,936 Mes pouvoirs ? Test. 1403 01:42:17,482 --> 01:42:19,686 Tous aux abris ! 1404 01:42:24,191 --> 01:42:26,016 - Ce sera tout. - Spleen ! 1405 01:42:26,149 --> 01:42:29,182 - Va t'occuper de Spleen. - D'accord. 1406 01:42:33,066 --> 01:42:34,606 Tu devrais fuir, Tony P. 1407 01:42:34,691 --> 01:42:36,977 Tu ne peux rien contre moi, B�b� Boule. 1408 01:42:38,316 --> 01:42:40,223 Car je suis prot�g�... 1409 01:42:41,899 --> 01:42:43,854 par le Dieu de la laque. 1410 01:42:46,482 --> 01:42:48,805 Il est l'heure pour toi de rejoindre ton p�re. 1411 01:42:48,899 --> 01:42:52,644 - Tu as tu� mon p�re. - C'est vrai. Je suis un tueur. 1412 01:42:52,899 --> 01:42:55,683 Pas toi. Accepte-le, petite. 1413 01:42:56,149 --> 01:42:58,602 T'as pas le courage de me tuer. 1414 01:42:58,691 --> 01:43:01,891 Tu as raison. J'ai pas le courage de te tuer. 1415 01:43:02,066 --> 01:43:05,099 Parce que je suis meilleure que toi. 1416 01:43:05,191 --> 01:43:06,648 Bien meilleure. 1417 01:43:07,607 --> 01:43:10,641 Je pourrais m�me trouver la force de te pardonner, un jour. 1418 01:43:20,399 --> 01:43:24,345 Carmine, en revanche, n'est pas de mon avis. 1419 01:43:26,441 --> 01:43:29,604 Maintenant, je retourne � la fac. On avait conclu un march�. 1420 01:43:29,691 --> 01:43:32,689 On va y arriver. On va gagner. 1421 01:43:32,774 --> 01:43:35,179 Je n'en suis pas si s�r. 1422 01:43:35,732 --> 01:43:39,560 Dis � tes dr�les de camarades de l�cher leurs armes, Furieux. 1423 01:43:39,649 --> 01:43:42,102 Allez-vous-en. Il est fou. Sauvez votre peau. 1424 01:43:42,191 --> 01:43:46,480 L�chez vos armes ou je tranche la gorge de votre amie. 1425 01:43:46,816 --> 01:43:49,020 Eddie, Jeff, faites ce qu'il dit. 1426 01:43:54,107 --> 01:43:55,434 Merci. 1427 01:43:56,066 --> 01:44:00,059 C'est si facile de soumettre les gens quand ils tiennent les uns aux autres. 1428 01:44:00,982 --> 01:44:03,553 C'est pour �a que j'aurai toujours l'avantage. 1429 01:44:04,024 --> 01:44:07,105 Les gentils comme vous sont attach�s � des r�gles. 1430 01:44:14,566 --> 01:44:17,019 Vous voyez, moi, je tue mes propres hommes. 1431 01:44:23,607 --> 01:44:25,065 Quelle chance. 1432 01:44:26,066 --> 01:44:27,689 Je garde la fille. 1433 01:44:28,982 --> 01:44:30,013 Non ! 1434 01:44:57,816 --> 01:45:01,679 Ne crains rien. Il n'y en a plus pour longtemps. 1435 01:45:07,024 --> 01:45:08,221 Que fais-tu ? 1436 01:45:08,316 --> 01:45:11,065 Quelqu'un a d� d�chirer mon dictionnaire : 1437 01:45:11,149 --> 01:45:14,266 je ne connais pas le sens du mot "arr�ter". 1438 01:45:28,607 --> 01:45:31,143 Un match de boxe ? D'accord. 1439 01:45:34,982 --> 01:45:36,179 Vas-y, Roy. 1440 01:45:42,024 --> 01:45:43,481 Allez, Roy ! 1441 01:45:57,524 --> 01:45:59,266 C'est le psychofrakulator ! 1442 01:45:59,357 --> 01:46:01,976 - Il faut l'arr�ter. - Ne touchez � aucun interrupteur. 1443 01:46:03,774 --> 01:46:06,097 La rage m'envahit. 1444 01:46:06,482 --> 01:46:09,267 Ja. On conna�t la musique. 1445 01:46:10,441 --> 01:46:11,850 Non. 1446 01:46:12,191 --> 01:46:14,311 La rage m'envahit vraiment. 1447 01:47:05,316 --> 01:47:07,804 Bon vent, Frankie. 1448 01:47:35,524 --> 01:47:36,270 Va-t'en. 1449 01:47:42,524 --> 01:47:43,721 Baissez-vous. 1450 01:47:47,899 --> 01:47:50,055 Comment on arr�te ce truc ? 1451 01:47:51,149 --> 01:47:52,476 Formez un cercle. 1452 01:48:00,857 --> 01:48:03,476 - D�p�chez-vous ! - Rapprochez-vous du trou. 1453 01:48:07,149 --> 01:48:09,554 Papa, on n'a pas le choix. 1454 01:48:10,107 --> 01:48:13,639 L'avantage c'est que tu ne seras pas tu� puisque tu es d�j� mort. 1455 01:48:13,774 --> 01:48:15,646 Non, je ne viens pas avec toi. 1456 01:48:15,732 --> 01:48:19,394 Il fallait qu'on se s�pare un jour, ce jour est arriv�. 1457 01:48:19,482 --> 01:48:21,189 - Soulevez-moi. - Soulevez-la. 1458 01:48:24,732 --> 01:48:26,770 �a va marcher. Vas-y. 1459 01:48:31,441 --> 01:48:34,355 - Fais-le ! - Je t'aime, papa ! 1460 01:48:45,024 --> 01:48:48,105 - Courez ! - Il faut sortir d'ici ! 1461 01:48:50,566 --> 01:48:52,272 Sauve-qui-peut ! 1462 01:49:05,399 --> 01:49:06,513 Attention ! 1463 01:49:28,524 --> 01:49:31,392 Personne n'a surv�cu au chaos que nous avons vu ici. 1464 01:49:31,482 --> 01:49:35,606 Mais tandis que la poussi�re recouvre les ruines de la maison de Casanova, 1465 01:49:35,691 --> 01:49:37,646 une question demeure : 1466 01:49:37,732 --> 01:49:41,940 Qui �taient les courageux h�ros qui se sont sacrifi�s pour notre ville ? 1467 01:49:42,066 --> 01:49:44,684 Le frakulator a march�, oui ou non ? 1468 01:49:44,774 --> 01:49:47,345 Quelque chose a boug�. Des gens sortent. 1469 01:49:47,441 --> 01:49:50,806 - Que se passe-t-il ? - Bonjour. Excusez-moi. 1470 01:49:50,899 --> 01:49:54,265 Pouvez-vous nous dire ce qui s'est pass� ici ce soir ? 1471 01:49:54,357 --> 01:49:55,519 On a r�ussi. On a gagn�. 1472 01:49:55,607 --> 01:49:57,266 C'est mon �quipe. 1473 01:49:57,941 --> 01:50:00,725 Nous avons vaincu le Mal � la force du travail d'�quipe 1474 01:50:00,816 --> 01:50:03,730 - et de la bonne entente. - Nous sommes num�ro 1. 1475 01:50:03,816 --> 01:50:05,972 Tous les autres sont num�ro 2 ou moins. 1476 01:50:06,066 --> 01:50:09,064 - Qui �tes-vous ? - On m'appelle La Pelle. 1477 01:50:09,149 --> 01:50:10,428 C'est mon papa. 1478 01:50:12,524 --> 01:50:13,554 Mon h�ros. 1479 01:50:13,649 --> 01:50:15,521 Je suis La Boule. Bonjour. 1480 01:50:18,191 --> 01:50:20,975 Le Fakir Bleu. Ma�tre en argenterie. Salut, m'man. 1481 01:50:21,066 --> 01:50:23,352 Je veux dire, bonjour, maman. 1482 01:50:24,441 --> 01:50:26,266 Jeffrey. 1483 01:50:26,357 --> 01:50:29,190 Et vous, monsieur. Quels sont votre nom et vos pouvoirs ? 1484 01:50:29,691 --> 01:50:31,148 Je m'appelle Roy. 1485 01:50:31,357 --> 01:50:34,190 J'ai super mal. Vous pouvez me laisser tranquille ? 1486 01:50:34,274 --> 01:50:38,138 Il s'appelle M. Furieux et son pouvoir lui vient de sa rage sans limites. 1487 01:50:38,816 --> 01:50:42,513 Je peux dire quelque chose ? Nous aimerions d�dier cette victoire 1488 01:50:42,607 --> 01:50:44,930 � tous les autres. 1489 01:50:45,024 --> 01:50:46,481 Les habitants de cette ville 1490 01:50:46,566 --> 01:50:49,564 qui font un boulot super mais ne sont jamais f�licit�s, 1491 01:50:49,649 --> 01:50:52,019 comme la dame du bureau des imp�ts. 1492 01:50:52,107 --> 01:50:55,224 Aux gens qui se rappellent les vieux slogans publicitaires. 1493 01:50:55,316 --> 01:50:58,183 Ceux qui soutiennent la musique et les films ind�pendants. 1494 01:50:58,274 --> 01:51:01,307 Le conducteur de chasse-neige. L'infirmi�re de l'�cole... 1495 01:51:01,399 --> 01:51:03,224 Eddie, je crois qu'ils ont compris. 1496 01:51:03,316 --> 01:51:05,022 Comment s'appelle votre �quipe ? 1497 01:51:05,107 --> 01:51:06,351 Les Super-Classes. 1498 01:51:06,441 --> 01:51:07,768 Non, pas les Super-Classes. 1499 01:51:07,857 --> 01:51:11,436 On n'a pas encore de nom mais on n'est pas les Super-Classes. 1500 01:51:11,524 --> 01:51:13,182 Je dois rentrer. Il est tard. 1501 01:51:13,274 --> 01:51:15,395 Une photo. 1502 01:51:18,399 --> 01:51:21,148 Peu importe leur nom, Ville Championne 1503 01:51:21,232 --> 01:51:24,100 sera � jamais reconnaissante envers ces hommes myst�rieux. 1504 01:51:24,316 --> 01:51:26,187 Attendez. C'est �a. 1505 01:51:26,274 --> 01:51:29,225 On est le Super Escadron. 1506 01:51:29,691 --> 01:51:30,852 Non ! 1507 01:51:31,399 --> 01:51:34,267 Il y a trop de "s", �a sonne mal. 1508 01:51:35,066 --> 01:51:36,263 Quoi ? 1509 01:51:36,399 --> 01:51:39,267 Oui, on sait tous que tu as sauv� la situation 1510 01:51:39,357 --> 01:51:41,763 et je suis s�re qu'on n'a pas fini d'en entendre parler. 1511 01:54:40,107 --> 01:54:40,972 Subtitles by SOFTITLER 109931

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.