Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,024 --> 00:01:00,310
Le CRIME ! N'y SONGEZ m�me pas !
2
00:01:30,191 --> 00:01:32,395
Une petite douceur ?
3
00:01:49,482 --> 00:01:51,852
C'est le mus�e des antiquit�s, ici !
4
00:01:51,941 --> 00:01:53,813
Dispersez-vous, les gars !
5
00:01:53,899 --> 00:01:56,020
C'est la foire des vieux d�bris.
6
00:02:00,816 --> 00:02:03,269
Bougez-vous, les vioques !
7
00:02:03,607 --> 00:02:05,930
Asseyez-vous et fermez-la !
8
00:02:07,482 --> 00:02:09,639
On est les Yeux Rouges. Pas un geste !
9
00:02:09,732 --> 00:02:13,347
Prenez les objets de valeur, les gars :
bijoux, montres, portefeuilles.
10
00:02:13,441 --> 00:02:16,723
Je veux des cha�nes en argent,
des perruques, des postiches.
11
00:02:19,691 --> 00:02:21,977
Un oeil de verre, quel butin !
12
00:02:23,024 --> 00:02:24,398
- Une Rolex !
- Elle est � moi !
13
00:02:24,482 --> 00:02:26,354
Je suis un ancien combattant !
14
00:02:26,441 --> 00:02:29,190
Non ! Pas �a !
15
00:02:30,441 --> 00:02:32,396
J'adore faire la f�te !
16
00:02:34,732 --> 00:02:36,142
Du g�teau !
17
00:02:40,441 --> 00:02:42,099
Excusez-moi, le gros.
18
00:02:44,066 --> 00:02:47,514
Pour manger du g�teau,
prenez une fourchette.
19
00:02:48,274 --> 00:02:50,763
Autant en prendre une pellet�e.
20
00:02:55,441 --> 00:02:58,355
Les gens qui m�chent sans fermer
la bouche,
21
00:02:58,441 --> 00:03:00,266
�a me rend furieux.
22
00:03:10,107 --> 00:03:11,304
Une pour toi.
23
00:03:12,774 --> 00:03:13,971
Et une pour toi !
24
00:03:19,399 --> 00:03:22,350
Un peu de cr�me fouett�e ?
25
00:03:23,774 --> 00:03:25,231
Attrapez-le !
26
00:03:27,857 --> 00:03:29,599
C'est tout ?
27
00:03:36,649 --> 00:03:39,813
- Lancez-la !
- Pas aujourd'hui, vaurien.
28
00:03:42,857 --> 00:03:43,770
Fl�te.
29
00:03:44,066 --> 00:03:45,606
Poussez-vous !
30
00:03:56,482 --> 00:03:58,556
Celle-ci devrait faire l'affaire.
31
00:04:01,274 --> 00:04:02,352
Mon Dieu !
32
00:04:04,274 --> 00:04:06,348
En plein dans le Khyber !
33
00:04:25,566 --> 00:04:27,106
C'est le Capitaine Formidable !
34
00:04:29,149 --> 00:04:31,140
C'est Formidable ! Sortons d'ici !
35
00:04:52,816 --> 00:04:56,062
Capitaine, vous avez �t� formidable.
36
00:04:56,732 --> 00:04:59,303
- C'est vrai ?
- Oui. Allons voir la presse.
37
00:05:01,066 --> 00:05:02,440
Il est dou�.
38
00:05:03,024 --> 00:05:04,565
Il est fantastique.
39
00:05:04,649 --> 00:05:07,316
Toutes ces pirouettes, ces sauts,
ces coups...
40
00:05:07,399 --> 00:05:10,231
Je dois admettre qu'il a �t� bon.
41
00:05:10,982 --> 00:05:12,356
Nous devons
42
00:05:12,441 --> 00:05:15,225
reconna�tre qu'il nous a aid�s, Roy.
43
00:05:15,316 --> 00:05:18,100
Non. Il nous a emp�ch�s d'agir.
44
00:05:18,191 --> 00:05:21,058
Ne le mets pas sur un pi�destal.
C'est � nous d'y �tre.
45
00:05:21,149 --> 00:05:22,642
Le voil�.
46
00:05:24,524 --> 00:05:27,095
Bravo, capitaine.
Beau travail, comme d'habitude.
47
00:05:27,191 --> 00:05:29,893
Les autographes apr�s l'interview.
48
00:05:29,982 --> 00:05:32,601
Permettez-moi de me pr�senter.
49
00:05:32,691 --> 00:05:36,471
Le Fakir Bleu, ma�tre en argenterie,
sp�cialiste de la fourchette.
50
00:05:36,566 --> 00:05:39,480
- Mon coll�gue, la Pelle.
- Je suis un grand fan.
51
00:05:39,566 --> 00:05:43,227
A nos c�t�s, un peu endolori,
voici notre acolyte, M. Furieux.
52
00:05:43,316 --> 00:05:45,721
- �a gaze ?
- Vous �tes...
53
00:05:46,816 --> 00:05:48,605
Des super-h�ros.
54
00:05:49,482 --> 00:05:52,149
- Nous luttons contre la criminalit�.
- Tout � fait.
55
00:05:52,232 --> 00:05:54,519
C'est bien.
56
00:05:55,066 --> 00:05:56,937
Beau travail, continuez.
57
00:05:57,566 --> 00:05:59,805
Vous de m�me.
58
00:06:04,274 --> 00:06:05,897
Tu as vu ?
59
00:06:05,982 --> 00:06:08,649
Tu as entendu �a ?
"Beau travail, continuez."
60
00:06:08,732 --> 00:06:10,853
- Beau travail.
- Il se fiche de nous.
61
00:06:10,941 --> 00:06:13,559
Non, Roy. Il nous a salu�s.
62
00:06:13,649 --> 00:06:15,604
- Il �tait sinc�re.
- Quoi de neuf ?
63
00:06:15,691 --> 00:06:17,646
Bonjour, enchant�.
64
00:06:18,316 --> 00:06:20,602
J'ai vu ce qui s'est pass�, ce soir.
65
00:06:21,107 --> 00:06:24,271
Ce qu'il vous faut, c'est un peu de feu.
66
00:06:25,607 --> 00:06:27,479
Je fabrique des armes.
67
00:06:28,566 --> 00:06:32,606
- J'ai ce qu'il vous faut.
- D'accord. Nous reviendrons.
68
00:06:32,774 --> 00:06:36,186
Nous viendrons vous voir plus tard.
Merci, monsieur.
69
00:06:36,316 --> 00:06:39,432
Je ne vis pas ici.
Je suis ici pour les dames.
70
00:06:41,649 --> 00:06:43,391
Prenez ma carte.
71
00:06:44,066 --> 00:06:46,186
Dr A. Enfer
Fabricant d'armes, change le monde
72
00:06:46,274 --> 00:06:48,146
Je m'appelle Enfer. Dites-le.
73
00:06:48,232 --> 00:06:49,263
Enfer.
74
00:06:49,357 --> 00:06:51,846
Tr�s bien. Merci.
75
00:06:54,816 --> 00:06:56,557
Pourquoi les encourages-tu ?
76
00:06:56,649 --> 00:06:59,730
- Les gens nous admirent.
- C'est vrai.
77
00:07:01,316 --> 00:07:04,811
- Tu connais la routine ?
- Un autographe, Capitaine Formidable.
78
00:07:05,441 --> 00:07:07,396
Herman, une photo.
79
00:07:08,149 --> 00:07:09,772
Comment allez-vous ?
80
00:07:09,899 --> 00:07:12,767
Capitaine, comment avez-vous trouv�
les Yeux Rouges ?
81
00:07:12,857 --> 00:07:15,559
C'est mon m�tier, Becky.
82
00:07:15,649 --> 00:07:20,105
Gr�ce � vous, le taux de criminalit�
est presque nul. Quels sont vos hobbies ?
83
00:07:20,399 --> 00:07:22,141
J'aimerais en avoir.
84
00:07:22,232 --> 00:07:25,811
On dit que vous �tes si formidable
que vous serez bient�t au ch�mage.
85
00:07:25,899 --> 00:07:29,679
- Qu'en pensez-vous ?
- Si seulement �a pouvait arriver.
86
00:07:29,774 --> 00:07:33,021
Est-il vrai que vous avez perdu
un sponsor ?
87
00:07:35,316 --> 00:07:36,892
Je l'ignorais.
88
00:07:37,316 --> 00:07:39,436
Merci pour vos questions.
89
00:07:39,524 --> 00:07:42,854
Aucun commentaire
concernant votre sponsor ?
90
00:07:51,899 --> 00:07:53,522
Regardez qui voil�.
91
00:07:53,774 --> 00:07:55,564
Encore vous. Les super-z�ros.
92
00:07:57,066 --> 00:07:59,186
La ville a d�j� un super-h�ros.
93
00:07:59,274 --> 00:08:02,686
- Vous connaissez le Capitaine Formidable.
- Merci.
94
00:08:04,441 --> 00:08:06,645
Rendez-vous service, McGuire.
95
00:08:06,857 --> 00:08:08,765
Ne me provoquez pas ce soir.
96
00:08:09,399 --> 00:08:10,477
C'est un gros b�b�.
97
00:08:10,566 --> 00:08:13,184
Pourquoi �a ?
98
00:08:13,899 --> 00:08:16,434
Ne te retourne pas, Roy.
99
00:08:16,941 --> 00:08:19,145
- �a ne vaut pas le coup.
- Avance.
100
00:08:19,232 --> 00:08:20,891
C'est pas la peine.
101
00:08:23,232 --> 00:08:26,100
Tu sais tr�s bien pourquoi...
102
00:08:27,816 --> 00:08:29,059
casquette � carreaux.
103
00:08:32,274 --> 00:08:33,304
Dis-moi.
104
00:08:35,191 --> 00:08:37,514
Ne r�veille pas le volcan.
105
00:08:39,441 --> 00:08:43,351
Ou tu auras le V�suve aux fesses.
106
00:08:46,149 --> 00:08:48,186
Mon Dieu.
107
00:08:50,024 --> 00:08:52,264
Continue de r�ver, super-z�ro.
108
00:08:54,899 --> 00:08:56,143
Allons-y.
109
00:08:56,691 --> 00:08:58,100
R�ve, cr�tin.
110
00:08:58,441 --> 00:09:01,308
C'est bien ce que je compte faire.
111
00:09:01,941 --> 00:09:04,429
Et quand je me r�veillerai,
j'esp�re pour toi...
112
00:09:05,607 --> 00:09:07,847
j'esp�re pour toi que tu dormiras.
113
00:09:07,982 --> 00:09:10,897
- Ne le cherche pas.
- Fais de beaux r�ves !
114
00:09:10,982 --> 00:09:12,854
- Il est immature.
- Fillette.
115
00:09:17,232 --> 00:09:19,022
Je fais de mon mieux, capitaine.
116
00:09:19,107 --> 00:09:21,063
De votre mieux. Une question :
117
00:09:22,691 --> 00:09:24,267
C'est �a, "de votre mieux" ?
118
00:09:24,357 --> 00:09:27,521
- Je comprends votre col�re.
- Victor, j'ai un rang � tenir.
119
00:09:27,607 --> 00:09:31,731
Tu comprends ce que c'est que de savoir
120
00:09:32,024 --> 00:09:34,691
que les compagnies
qui fabriquent ces produits
121
00:09:34,774 --> 00:09:37,014
veulent de moi comme porte-parole ?
122
00:09:37,232 --> 00:09:38,263
Comme voix ?
123
00:09:38,357 --> 00:09:40,846
Voyons les aspects positifs.
124
00:09:40,982 --> 00:09:44,514
- Ce soir, c'�tait bien.
- Tu trouves ?
125
00:09:45,857 --> 00:09:49,104
J'avais peur que �a n'ait �t�... path�tique !
126
00:09:49,441 --> 00:09:53,185
"Triomphe dans une maison de retraite !"
G�nial, Vic.
127
00:09:53,274 --> 00:09:55,265
Je suis publicitaire, pas magicien.
128
00:09:55,357 --> 00:09:57,763
Tu veux faire la une ? Alors, bats-toi !
129
00:09:57,857 --> 00:10:01,721
Il te faut un ennemi jur�.
Gr�ce � toi, il n'en reste aucun.
130
00:10:01,816 --> 00:10:04,979
O� est T�te de Mort ?
131
00:10:05,274 --> 00:10:06,683
Il est mort.
132
00:10:06,899 --> 00:10:09,352
- Le P�re Damn�.
- Prison � vie.
133
00:10:09,774 --> 00:10:12,772
Apocalypto a pris 50 ans.
Armagezzmo est en exil.
134
00:10:12,857 --> 00:10:15,346
- Le baron Von Chaos a �t� ex�cut�.
- C'est vrai ?
135
00:10:15,441 --> 00:10:19,683
- Casanova est dans un asile.
- Casanova Frankenstein.
136
00:10:20,441 --> 00:10:22,846
�a, c'�tait un super-ennemi.
137
00:10:22,982 --> 00:10:24,689
Il avait...
138
00:10:25,982 --> 00:10:28,186
Il avait des yeux...
139
00:10:28,607 --> 00:10:30,349
Je n'arrive pas � l'imiter, mais...
140
00:10:31,149 --> 00:10:32,855
Et cette voix mal�fique.
141
00:10:32,941 --> 00:10:35,511
Nous avons eu des combats
extraordinaires.
142
00:10:35,691 --> 00:10:36,888
Autrefois.
143
00:10:37,441 --> 00:10:40,474
C'est �a, le probl�me. C'�tait autrefois.
144
00:11:15,357 --> 00:11:16,731
Veuillez noter
145
00:11:16,816 --> 00:11:19,849
que cette audience pour lib�ration
conditionnelle est ouverte.
146
00:11:35,691 --> 00:11:39,731
Voici la 17�me audience
de Casanova Frankenstein.
147
00:11:41,566 --> 00:11:43,437
Dr Poireau, c'est � vous.
148
00:11:45,149 --> 00:11:46,227
Merci.
149
00:11:47,607 --> 00:11:50,689
Messieurs les jur�s,
l'homme qui est assis devant vous,
150
00:11:50,774 --> 00:11:54,981
autrefois r�put� pour ses m�faits,
est compl�tement gu�ri.
151
00:11:56,191 --> 00:11:57,849
- Comment ?
- Je vous donne ma parole
152
00:11:57,941 --> 00:12:01,886
qu'il n'est pas plus dangereux pour la ville,
que moi-m�me.
153
00:12:03,191 --> 00:12:05,228
- C'est ridicule.
- Tout � fait.
154
00:12:06,149 --> 00:12:08,186
M. Casanova Frankenstein,
155
00:12:08,357 --> 00:12:11,225
avez-vous quelque chose � dire ?
156
00:12:12,316 --> 00:12:16,060
Soyez b�nis, disciples d'Hippocrate.
157
00:12:18,941 --> 00:12:21,974
Mon c�ur est partag�.
158
00:12:24,232 --> 00:12:25,606
Il fr�mit...
159
00:12:26,649 --> 00:12:30,310
de chagrin pour les crimes abominables
que j'ai perp�tr�s.
160
00:12:31,274 --> 00:12:32,601
Et pourtant,
161
00:12:32,816 --> 00:12:34,688
il est gonfl� d'amour
162
00:12:35,149 --> 00:12:36,476
pour vous,
163
00:12:37,899 --> 00:12:40,518
pour ce sanctuaire,
164
00:12:42,232 --> 00:12:44,140
ce lieu de gu�rison.
165
00:12:44,524 --> 00:12:47,771
En mon �me, j'entends le ch�ur chanter
166
00:12:49,024 --> 00:12:51,595
I'immortelle Hymne � la joie de Beethoven,
167
00:12:53,441 --> 00:12:55,348
dans laquelle tous les hommes
168
00:12:56,107 --> 00:12:59,141
deviennent des fr�res.
169
00:13:02,024 --> 00:13:04,228
Suis-je en retard pour le vote ?
170
00:13:05,357 --> 00:13:09,647
Non, Lance. J'allais rappeler au jury
171
00:13:10,191 --> 00:13:14,136
que ce Casanova a autrefois
sem� la terreur dans notre ville.
172
00:13:14,274 --> 00:13:18,517
Ce monstre ne m�rite pas
la libert� conditionnelle.
173
00:13:19,274 --> 00:13:21,560
Nous ne pouvons prendre le risque
de le rel�cher.
174
00:13:21,649 --> 00:13:24,647
- Je vous approuve enti�rement.
- Parfait.
175
00:13:25,482 --> 00:13:30,353
Cependant, je viens de d�ner
avec un vieil ami.
176
00:13:31,316 --> 00:13:34,148
Vous le connaissez peut-�tre ?
Le Capitaine Formidable.
177
00:13:34,232 --> 00:13:38,854
- Le Capitaine Formidable ?
- Il m'a demand� de lire ceci.
178
00:13:42,066 --> 00:13:43,689
"Chers membres du jury,
179
00:13:43,774 --> 00:13:48,230
"nous savons que la soci�t�
n'existerait pas sans la justice.
180
00:13:49,274 --> 00:13:54,097
"Mais la soci�t� repose
aussi sur la compassion.
181
00:13:55,232 --> 00:13:57,851
"A l'aube d'un nouveau mill�naire,
182
00:13:57,941 --> 00:14:00,429
"faisons un geste de pardon.
183
00:14:00,524 --> 00:14:03,143
"Mesdames et messieurs,
je vous en conjure,
184
00:14:03,274 --> 00:14:06,889
"accordons � Casanova Frankenstein
185
00:14:08,357 --> 00:14:09,898
"une seconde chance."
186
00:14:12,191 --> 00:14:17,227
Avec la recommandation
et la protection du Capitaine Formidable,
187
00:14:18,274 --> 00:14:20,845
nous pourrions peut-�tre envisager de...
188
00:14:23,024 --> 00:14:24,682
Je vous d�clare...
189
00:14:29,316 --> 00:14:30,346
gu�ri.
190
00:14:35,357 --> 00:14:38,142
Bonjour, Ville Championne.
191
00:14:42,274 --> 00:14:44,229
Papa est rentr�.
192
00:15:01,357 --> 00:15:02,435
Bonjour � tous.
193
00:15:02,524 --> 00:15:05,356
Les caries et la gingivite
peuvent �tre criminelles,
194
00:15:05,441 --> 00:15:08,059
voil� pourquoi j'utilise
le dentifrice Blancheur Eclat.
195
00:15:08,149 --> 00:15:11,064
Parce que je veux avoir
des dents impeccables.
196
00:15:13,941 --> 00:15:17,436
Voil� mon id�e.
C'est 150 $ pi�ce. On s'y met tous.
197
00:15:17,524 --> 00:15:19,728
Mon cousin conna�t un publicitaire.
198
00:15:19,816 --> 00:15:23,761
On va faire de la pub pour quoi ?
Parce qu'on se fait botter les fesses ?
199
00:15:23,857 --> 00:15:26,974
Si tu ne me donnais pas un coup de pelle
� chaque fois,
200
00:15:27,066 --> 00:15:28,891
on aurait de quoi se vanter.
201
00:15:28,982 --> 00:15:31,767
D�sol�. J'ai tendance � me d�concentrer...
202
00:15:31,857 --> 00:15:34,476
quand j'ai une fourchette
plant�e dans l'arri�re-train.
203
00:15:34,566 --> 00:15:37,184
Ta pelle dans sa figure, c'est ma faute ?
204
00:15:37,274 --> 00:15:39,560
Tu lui a balanc� une cuill�re, Jeff.
205
00:15:39,649 --> 00:15:43,264
- Pourquoi ?
- Je croyais que c'�tait une fourchette.
206
00:15:43,399 --> 00:15:44,975
Tu es le ma�tre des couverts.
207
00:15:45,066 --> 00:15:48,313
Tu ne pourrais pas lancer un couteau
quand je me fais attaquer ?
208
00:15:48,399 --> 00:15:50,970
- Tu n'as pas un r�teau ?
- Non, je suis la Pelle.
209
00:15:51,066 --> 00:15:53,815
Et moi, je suis le Fakir Bleu,
pas L'homme aux couteaux,
210
00:15:53,899 --> 00:15:56,648
ni le Gar�on Boucher. Le Fakir Bleu.
211
00:15:56,774 --> 00:15:58,516
- A ce propos...
- Quoi ?
212
00:15:58,607 --> 00:16:01,807
Tu pourrais mettre un peu de bleu
sur ton uniforme.
213
00:16:01,941 --> 00:16:04,855
Tu as du vert, des fleurs...
214
00:16:06,024 --> 00:16:07,730
Ce n'est pas tr�s logique.
215
00:16:07,816 --> 00:16:10,979
Si on pouvait cesser
de tout prendre au pied de la lettre.
216
00:16:11,191 --> 00:16:13,228
Regardez ce que je fais.
217
00:16:13,316 --> 00:16:15,804
Je mets 150 $ sur la table. Qui participe ?
218
00:16:15,899 --> 00:16:17,308
Je n'ai pas 150 $.
219
00:16:17,399 --> 00:16:20,397
Sinon, je n'aurais pas pill�
l'argenterie de ma m�re.
220
00:16:20,482 --> 00:16:21,761
C'est du gaspillage.
221
00:16:21,857 --> 00:16:24,642
Tu sais qui pense que ce n'est pas
du gaspillage ?
222
00:16:24,732 --> 00:16:26,936
Le petit Capitaine Formidable.
223
00:16:27,024 --> 00:16:29,773
Si on avait un bienfaiteur milliardaire
comme Lance Hunt,
224
00:16:29,857 --> 00:16:33,519
- �a vaudrait le coup.
- Lance Hunt est le Capitaine Formidable.
225
00:16:33,816 --> 00:16:36,139
Ne recommence pas.
226
00:16:37,024 --> 00:16:40,934
Lance Hunt porte des lunettes.
Pas le Capitaine Formidable.
227
00:16:41,107 --> 00:16:43,181
Il les enl�ve quand il se transforme.
228
00:16:43,274 --> 00:16:46,640
C'est ridicule. Il n'y verrait rien.
229
00:16:49,607 --> 00:16:53,269
- Merci d'avoir attendu.
- Merci d'�tre venue.
230
00:16:53,691 --> 00:16:55,516
Vous voulez commander ?
231
00:16:55,649 --> 00:16:59,892
Je commence.
Le Fakir Bleu prendra une salade ni�oise.
232
00:17:00,024 --> 00:17:02,559
Comme sauce, la Rancho all�g�e,
233
00:17:02,649 --> 00:17:05,564
et j'appr�cierais
que vous ne mettiez pas de bacon.
234
00:17:05,649 --> 00:17:09,429
Comme c'est votre premier soir,
je vous pardonnerai
235
00:17:09,524 --> 00:17:11,561
si vous oubliez.
236
00:17:12,524 --> 00:17:13,721
A qui le tour ?
237
00:17:13,899 --> 00:17:16,683
Un sandwich au steak hach�
avec de la mayonnaise.
238
00:17:16,774 --> 00:17:19,772
Un steak pas trop cuit. Rose, pas saignant.
239
00:17:19,857 --> 00:17:21,350
Et vous auriez de la glace ?
240
00:17:21,441 --> 00:17:24,474
J'ai eu un petit accident
en sauvant la maison de retraite.
241
00:17:24,566 --> 00:17:27,766
J'ai entendu � la t�l�
que c'�tait le Capitaine Formidable.
242
00:17:30,024 --> 00:17:34,516
Soyons tous de bons petits robots
et croyons tout ce qu'on nous dit � la t�l�.
243
00:17:36,482 --> 00:17:38,887
Je vais passer la commande.
244
00:17:41,482 --> 00:17:44,729
Tu as �t� un peu dur avec la petite,
Furieux.
245
00:17:44,816 --> 00:17:47,221
Je suis une vraie bombe � retardement.
246
00:17:48,024 --> 00:17:50,939
Quand on divise l'addition en trois,
247
00:17:51,024 --> 00:17:53,892
Ie mangeur de steak profite
du mangeur de salade.
248
00:17:53,982 --> 00:17:56,815
- Donne-moi l'argent, Jeff.
- Tr�s bien.
249
00:17:56,899 --> 00:18:00,395
- On divise toujours en trois.
- C'est du vol.
250
00:18:00,482 --> 00:18:02,603
Tu n'as qu'� commander davantage.
251
00:18:06,107 --> 00:18:07,683
Vous voyez ce que je vois ?
252
00:18:10,107 --> 00:18:11,269
C'est Tony C.
253
00:18:11,357 --> 00:18:14,770
Et Tony P, le leader des Disco Boys.
254
00:18:25,149 --> 00:18:28,147
Pourquoi diable est-il de retour ?
255
00:18:29,816 --> 00:18:32,648
Peut-�tre devrions-nous les suivre.
256
00:18:32,732 --> 00:18:34,604
Non, il est d�j� 22 h 30.
257
00:18:34,691 --> 00:18:36,765
Ma femme va �tre furieuse.
258
00:18:36,857 --> 00:18:40,602
Et j'ai eu assez d'�motions
pour ce soir, merci.
259
00:18:40,732 --> 00:18:44,513
Suis-je b�te.
Je croyais fr�quenter de vrais super-h�ros :
260
00:18:44,607 --> 00:18:46,479
La Pelle et le Fakir Bleu.
261
00:18:46,566 --> 00:18:50,227
Apparemment,
je suis avec Le Paresseux et...
262
00:18:50,774 --> 00:18:52,564
- Bonne nuit, Roy.
- A demain.
263
00:18:52,649 --> 00:18:55,184
Attendez. Le Paresseux et...
264
00:18:56,649 --> 00:18:58,474
Et La Chaise Longue !
265
00:18:58,566 --> 00:19:00,889
C'est �a, Le Paresseux
et La Chaise Longue !
266
00:19:01,857 --> 00:19:04,144
Vous venez, les gars ?
267
00:19:08,274 --> 00:19:10,763
Tr�s bien. Ce soir...
268
00:19:12,024 --> 00:19:13,600
Ie loup solitaire...
269
00:19:14,066 --> 00:19:16,140
chasse seul.
270
00:19:26,316 --> 00:19:27,974
Testicules �cras�s.
271
00:19:28,941 --> 00:19:31,346
Manque d'air. Manque d'air.
272
00:20:13,441 --> 00:20:16,723
Butch a besoin de son maillot.
Il a un match samedi.
273
00:20:17,232 --> 00:20:21,522
C'est mon maillot aussi. Je le lui ai achet�.
Il me faut...
274
00:20:22,441 --> 00:20:23,602
D'accord.
275
00:20:23,857 --> 00:20:26,262
�a va durer longtemps, Eddie ?
276
00:20:26,357 --> 00:20:29,106
- �a fait 12 ans.
- Je sais.
277
00:20:30,607 --> 00:20:33,096
Tu as une famille, Eddie.
278
00:20:33,191 --> 00:20:35,726
Les enfants s'inqui�tent pour toi.
279
00:20:35,982 --> 00:20:40,225
Mais tous les soirs,
tu sors tra�ner en ville. Pourquoi ?
280
00:20:40,316 --> 00:20:43,479
Lucille, Dieu m'a donn� un don.
281
00:20:44,482 --> 00:20:46,935
Je sais me servir d'une pelle.
282
00:20:48,066 --> 00:20:49,096
Ch�ri.
283
00:20:50,232 --> 00:20:53,100
Tu manies la pelle mieux que personne.
284
00:20:53,357 --> 00:20:56,308
Mais �a ne fait pas de toi un super-h�ros.
285
00:20:56,399 --> 00:20:57,975
Tout ce que...
286
00:20:59,316 --> 00:21:01,223
Tu es un bon mari.
287
00:21:01,316 --> 00:21:02,974
Et un bon p�re.
288
00:21:04,274 --> 00:21:07,058
Mais c'est tout. Rien de plus.
289
00:21:11,357 --> 00:21:12,850
Tu as raison.
290
00:21:14,607 --> 00:21:16,349
Moi, je crois en toi, papa.
291
00:21:17,316 --> 00:21:20,018
Roland, n'encourage pas ton p�re.
292
00:21:25,066 --> 00:21:28,229
Mais ce sont nos amis les Yeux Rouges.
293
00:21:28,899 --> 00:21:33,106
Bonsoir. Nous nous sommes crois�s
pas plus tard cuiller.
294
00:21:36,566 --> 00:21:39,813
Les Yeux Rouges. Quelle bonne surprise.
295
00:21:40,066 --> 00:21:43,645
Nous nous sommes crois�s
pas plus tard cuiller.
296
00:21:45,149 --> 00:21:46,227
Jeffrey.
297
00:21:46,774 --> 00:21:50,471
Maman, je t'ai d�j� demand�
de frapper avant d'entrer.
298
00:21:50,816 --> 00:21:52,853
- Qu'est-ce qui br�le ?
- De l'encens.
299
00:21:52,941 --> 00:21:55,808
Tu enfreins toutes les r�gles.
300
00:21:55,899 --> 00:21:59,063
Frapper avant d'entrer,
ne pas renifler derri�re la porte,
301
00:21:59,149 --> 00:22:01,140
et ne pas me poser de questions.
302
00:22:01,232 --> 00:22:02,891
- Jeffrey ?
- Quoi ?
303
00:22:03,691 --> 00:22:05,598
Tu fumes de la marijuana ?
304
00:22:06,107 --> 00:22:07,849
Tu me tapes sur les nerfs.
305
00:22:07,941 --> 00:22:09,813
S'il te pla�t... Bonne nuit.
306
00:22:09,899 --> 00:22:12,304
Pardon. Jeffrey...
307
00:22:12,399 --> 00:22:14,141
Bonne nuit.
308
00:22:55,399 --> 00:22:57,722
Voyons ce qui se passe
309
00:22:57,816 --> 00:23:00,518
chez Casanova.
310
00:23:51,316 --> 00:23:53,555
La discoth�que !
311
00:23:59,316 --> 00:24:01,602
Telle que je l'avais laiss�e.
312
00:24:01,816 --> 00:24:06,556
Tu as pass� 20 ans � l'asile.
Beaucoup de choses ont chang�.
313
00:24:07,482 --> 00:24:11,807
�a a du �tre difficile pour toi
de voir le temps passer,
314
00:24:13,607 --> 00:24:16,689
d'entendre les gens dire
que la disco est d�pass�e.
315
00:24:16,774 --> 00:24:19,974
La disco n'est pas d�pass�e !
La disco, c'est la vie !
316
00:24:20,149 --> 00:24:23,266
Oui, Tony, tu as toujours la passion.
317
00:24:27,566 --> 00:24:31,227
Reste � mes c�t�s, Tony,
et tu danseras � nouveau...
318
00:24:32,982 --> 00:24:34,938
quand je dirigerai cette ville.
319
00:24:40,607 --> 00:24:42,811
Je te pr�sente mon psychiatre.
320
00:24:45,649 --> 00:24:48,054
Sors, o� que tu...
321
00:24:48,274 --> 00:24:49,683
Ah, voil� !
322
00:24:50,441 --> 00:24:52,396
Une petite r�ception, on dirait.
323
00:24:52,482 --> 00:24:55,682
Tony, tu vas informer tous mes gangs
324
00:24:56,441 --> 00:24:59,522
que Casanova Frankenstein est de retour
325
00:24:59,941 --> 00:25:02,643
et qu'il a des projets
326
00:25:03,274 --> 00:25:05,016
l�g�rement diff�rents.
327
00:25:16,607 --> 00:25:17,851
Mama mia !
328
00:25:21,441 --> 00:25:24,273
Un fou qui d�truit une maison de fous.
329
00:25:24,357 --> 00:25:27,640
A pr�sent, veuillez m'excuser,
j'attends la visite
330
00:25:27,732 --> 00:25:29,640
d'un tr�s vieil ami.
331
00:25:40,482 --> 00:25:43,813
Voyez-vous �a.
Une petite visite du Capitaine Formidable.
332
00:25:47,732 --> 00:25:50,932
Quel d�licieux Harvey Wallbanger.
333
00:25:54,107 --> 00:25:56,774
M�me quand il est bu
par une ordure comme toi ?
334
00:25:57,274 --> 00:25:59,893
Capitaine Formidable. Quelle surprise.
335
00:26:00,899 --> 00:26:03,683
Vraiment ? Je n'en suis pas si s�r.
336
00:26:04,899 --> 00:26:08,229
D�s ta premi�re nuit de libert�
tu fais sauter l'asile.
337
00:26:08,524 --> 00:26:11,522
Comme par hasard.
Je savais que tu n'aurais pas chang�.
338
00:26:11,607 --> 00:26:13,764
- Je savais que tu le savais.
- Je sais.
339
00:26:13,857 --> 00:26:16,690
Et je savais que tu saurais
que je saurais que tu savais.
340
00:26:16,941 --> 00:26:20,721
Mais non. Je savais seulement
que tu saurais que je savais.
341
00:26:22,316 --> 00:26:23,808
Tu le savais ?
342
00:26:26,566 --> 00:26:27,560
Bien s�r.
343
00:26:27,649 --> 00:26:30,481
- Veux-tu te joindre � moi ?
- Avec plaisir.
344
00:26:31,691 --> 00:26:32,769
Mais j'y pense.
345
00:26:32,857 --> 00:26:35,642
Tu veux bien enlever le micro-laser
346
00:26:35,732 --> 00:26:38,434
qui se trouve dans la bague
de ton index gauche ?
347
00:26:38,732 --> 00:26:39,810
Certainement.
348
00:26:39,899 --> 00:26:42,980
Et aurais-tu l'obligeance
de bien vouloir d�samorcer
349
00:26:43,066 --> 00:26:46,810
Ie lanceur de fus�es psychotropes
dans tes pantoufles ?
350
00:26:46,982 --> 00:26:48,096
C'est fait.
351
00:26:48,441 --> 00:26:53,311
Et le neuro-paralysant � fusion � froid
qui est dans ta cuill�re. Eteins-le.
352
00:26:53,482 --> 00:26:56,053
Nous nous connaissons bien,
n'est-ce pas, Lance ?
353
00:26:57,191 --> 00:27:00,438
Nous avons toujours �t�
le plus grand rival l'un de l'autre.
354
00:27:02,024 --> 00:27:03,268
Rival ?
355
00:27:03,524 --> 00:27:05,515
C'est quoi, le pluriel ?
356
00:27:06,524 --> 00:27:07,768
Rivaux.
357
00:27:08,524 --> 00:27:09,803
Peu importe.
358
00:27:09,982 --> 00:27:12,601
Tu vas �tre condamn� � la prison � vie,
Casanova.
359
00:27:12,691 --> 00:27:14,267
Ici, � Ville Championne,
360
00:27:14,357 --> 00:27:16,846
nous nous effor�ons toujours
de faire r�gner
361
00:27:18,024 --> 00:27:19,303
la justice.
362
00:27:19,399 --> 00:27:23,440
Je croyais qu'il s'agissait
de faire de la pub pour tes sponsors.
363
00:27:23,524 --> 00:27:25,929
C'est ce genre de cynisme
364
00:27:26,024 --> 00:27:28,310
qui commence � empoisonner la ville.
365
00:27:29,357 --> 00:27:30,471
Tiens, tiens.
366
00:27:31,191 --> 00:27:33,596
Un d�tonateur multi-fr�quences.
367
00:27:33,941 --> 00:27:37,057
Sois plus prudent
quand tu effaces les traces de tes crimes.
368
00:27:37,149 --> 00:27:40,064
Non, non. Ce n'est qu'un gadget.
369
00:27:40,524 --> 00:27:42,182
C'est d'ailleurs assez cool.
370
00:27:43,357 --> 00:27:45,147
Ah bon ? Qu'est-ce que c'est ?
371
00:27:50,316 --> 00:27:54,226
C'est un engin pi�g�
qui diffuse du chloroforme.
372
00:27:58,857 --> 00:27:59,887
Zut !
373
00:28:03,774 --> 00:28:05,231
Lancie...
374
00:28:06,066 --> 00:28:08,222
tu es tellement pr�visible.
375
00:28:09,732 --> 00:28:11,889
CASSE DE TANTE SALLY
PIECES DE QUALITE
376
00:28:22,524 --> 00:28:24,479
- Bonjour, Sally.
- Tu es en retard !
377
00:28:24,566 --> 00:28:28,559
Je sais. J'ai pass� la nuit � d�fendre la ville
378
00:28:28,649 --> 00:28:30,474
mais �a, �a t'est �gal.
379
00:28:30,566 --> 00:28:33,848
Le travail commence � 9 h ! Il est 9 h 25 !
380
00:28:33,941 --> 00:28:36,476
La ferraille doit �tre fichue
� l'heure qu'il est.
381
00:28:36,566 --> 00:28:40,014
Quand vas-tu d�monter la Jeep
comme je te l'ai demand� ?
382
00:28:40,107 --> 00:28:44,978
On en a parl� hier. Cette Jeep est blind�e.
383
00:28:45,066 --> 00:28:48,099
Je ne peux pas la d�monter
avec une pince.
384
00:28:48,191 --> 00:28:49,434
Bazarde-la.
385
00:28:50,066 --> 00:28:53,431
- Si j'avais les outils qu'il faut...
- Bazarde-la !
386
00:28:54,691 --> 00:28:57,357
Je veux bien discuter avec vous
387
00:28:57,441 --> 00:29:01,434
mais nous devrions nous comporter
comme deux adultes qui respectent...
388
00:29:02,774 --> 00:29:04,564
Tu la bazardes !
389
00:29:06,399 --> 00:29:08,934
En ce moment, je suis un baril de poudre
390
00:29:09,024 --> 00:29:10,814
et vous �tes une allumette.
391
00:29:11,357 --> 00:29:13,763
Si vous me dites encore une fois
de la bazarder...
392
00:29:13,857 --> 00:29:15,315
Tout de suite !
393
00:29:16,441 --> 00:29:18,099
C'est compris ?
394
00:29:33,482 --> 00:29:36,184
Ce petit truc vous a sauv� la vie.
395
00:29:37,524 --> 00:29:40,273
Bazarde-la, mis�rable petite frappe.
396
00:30:02,066 --> 00:30:04,636
Nous interrompons cette �mission
pour un bulletin sp�cial.
397
00:30:04,982 --> 00:30:08,893
Le milliardaire de Ville Championne,
Lance Hunt, a disparu.
398
00:30:08,982 --> 00:30:12,099
La police compte sur l'aide
du Capitaine Formidable
399
00:30:12,191 --> 00:30:16,433
mais n'a pas encore r�ussi � contacter
le super-h�ros bien-aim�.
400
00:30:19,274 --> 00:30:22,604
Quel merveilleux troph�e, n'est-ce pas ?
401
00:30:24,857 --> 00:30:27,346
Nous devrions parler de tes plans.
402
00:30:27,441 --> 00:30:29,478
Tu connais mes plans, Lancie.
403
00:30:30,316 --> 00:30:32,057
Demain soir...
404
00:30:32,191 --> 00:30:33,980
je te tuerai.
405
00:30:34,149 --> 00:30:36,816
�a, c'est la partie qui me chiffonne.
406
00:30:36,899 --> 00:30:39,269
A minuit pile...
407
00:30:39,649 --> 00:30:41,770
coucou...
408
00:30:42,149 --> 00:30:43,476
tu seras mort
409
00:30:43,566 --> 00:30:46,896
et ma ville aura un nouveau dirigeant.
410
00:30:47,107 --> 00:30:49,513
Tu dois faire ce qui te convient
411
00:30:49,607 --> 00:30:52,356
mais je n'arrive pas � me r�soudre
� cette conclusion.
412
00:30:52,482 --> 00:30:55,895
Je suppute, mais on pourrait rel�cher
413
00:30:55,982 --> 00:30:58,553
Ie capitaine et le livrer � la police.
414
00:30:58,732 --> 00:31:03,436
Je dirai que tu es compl�tement gu�ri.
La population sera en liesse.
415
00:31:03,524 --> 00:31:08,098
Et � ce stade, tu ex�cuteras ton plan
de destruction de la ville.
416
00:31:08,191 --> 00:31:10,430
C'est le plan id�al, non ?
417
00:31:11,316 --> 00:31:12,346
Non.
418
00:31:12,482 --> 00:31:15,315
Et c'est pour �a qu'il me pla�t.
419
00:31:18,524 --> 00:31:21,191
D'accord, tr�s bien, �teignez la lumi�re.
420
00:31:21,274 --> 00:31:24,391
C'�tait juste une id�e !
J'en ai une encore meilleure.
421
00:31:24,524 --> 00:31:27,936
Tu me laisses la vie
et je deviens ton assistant.
422
00:31:28,066 --> 00:31:30,352
Je m'appellerai le Gar�on Fantastique ou...
423
00:31:30,524 --> 00:31:32,182
Casanova ?
424
00:31:33,232 --> 00:31:37,226
- Tu es s�r que le capitaine est l�-dedans ?
- Oui. Allons-y.
425
00:32:14,774 --> 00:32:16,397
Attendez ! Vous entendez ?
426
00:32:17,191 --> 00:32:19,395
On a du toucher un fil �lectrique.
427
00:32:19,482 --> 00:32:22,018
C'est peut-�tre un �visc�rateur � photons.
428
00:32:22,107 --> 00:32:25,473
Ou un brouilleur cybern�tique.
Ils captent le moindre mouvement.
429
00:32:25,566 --> 00:32:28,350
On dirait plut�t une arme
� r�cepteur calorifique.
430
00:32:28,441 --> 00:32:30,396
- Couvrez-vous la bouche !
- Foncez !
431
00:32:30,482 --> 00:32:31,596
Ne bougez pas !
432
00:32:31,691 --> 00:32:33,018
- Foncez !
- Ne bougez pas !
433
00:32:33,107 --> 00:32:34,683
- Ne respirez pas !
- Foncez !
434
00:32:36,857 --> 00:32:38,564
C'est l'arrosage automatique.
435
00:32:42,107 --> 00:32:45,473
Regardez-moi �a, je suis tremp�.
436
00:32:50,941 --> 00:32:52,647
Qu'est-ce qu'on a l� ?
437
00:32:52,732 --> 00:32:55,849
Je crois qu'il s'agit des super-z�ros.
438
00:32:55,941 --> 00:32:59,271
Ils n'auraient jamais d� venir
chez Casanova.
439
00:33:04,149 --> 00:33:07,846
- Qu'est-ce qu'il y a ?
- C'est �a vos pouvoirs ? Des flingues ?
440
00:33:08,149 --> 00:33:10,602
Vous ne pourriez pas
�tre un peu plus cr�atifs ?
441
00:33:10,691 --> 00:33:12,728
Pardonnez mon impertinence mais
442
00:33:12,816 --> 00:33:15,518
quel rapport entre un revolver
et la musique disco ?
443
00:33:15,607 --> 00:33:17,230
- Tr�s peu.
- Au mieux.
444
00:33:18,566 --> 00:33:22,310
Regardez-le avec son tuyau.
Vous �tes le plombier de la discoth�que ?
445
00:33:23,066 --> 00:33:24,938
C'est pas un bal costum�, vous savez.
446
00:33:25,024 --> 00:33:28,141
Si tu portes une cha�ne,
portes-en une en or, au moins.
447
00:33:28,274 --> 00:33:31,142
Tu vois ce que je veux dire ?
Et c'est spontan�.
448
00:33:31,232 --> 00:33:32,808
Un probl�me, la tigresse ?
449
00:33:32,899 --> 00:33:34,936
Spontan�, hein ?
450
00:33:41,649 --> 00:33:44,647
On n'arrivera jamais � entrer.
Il y a trop de Disco Boys.
451
00:33:44,732 --> 00:33:47,565
Le capitaine est l�-dedans, je l'ai vu entrer.
452
00:33:47,649 --> 00:33:49,723
Il n'y a jamais de trios de m�chants.
453
00:33:49,816 --> 00:33:53,512
Ils sont toujours en bandes,
comme des b�b�s.
454
00:33:54,441 --> 00:33:57,688
- Il est temps de r�tablir l'�quilibre.
- Comment ?
455
00:33:59,857 --> 00:34:01,564
En recrutant.
456
00:34:01,649 --> 00:34:04,351
Beaucoup de types
voudraient �tre des n�tres.
457
00:34:04,441 --> 00:34:07,688
- Beaucoup de frimeurs.
- Peut-�tre quelques-uns.
458
00:34:07,941 --> 00:34:12,598
Il doit y avoir des types comme
Torche Humaine avant son succ�s.
459
00:34:12,732 --> 00:34:16,726
Ou des types qui savent envoyer
de la mousse piquante.
460
00:34:16,941 --> 00:34:18,647
Enfin, des trucs comme �a.
461
00:34:20,482 --> 00:34:23,350
- Il y a Le Sphinx.
- Le quoi ?
462
00:34:23,482 --> 00:34:25,769
- Le Sphinx.
- Je le connais.
463
00:34:25,899 --> 00:34:29,265
C'est un justicier du sud.
Il est c�l�bre, l�-bas.
464
00:34:29,357 --> 00:34:32,474
- Quel est son pouvoir ?
- Il est tr�s myst�rieux.
465
00:34:32,816 --> 00:34:36,311
C'est tout ? C'est �a, son pouvoir ?
Il est myst�rieux ?
466
00:34:36,399 --> 00:34:39,729
- Tr�s myst�rieux.
- Et en plus, il peut...
467
00:34:40,649 --> 00:34:42,935
couper des couteaux en deux
avec son esprit.
468
00:34:43,316 --> 00:34:46,065
C'est vrai ? Je l'ignorais.
469
00:34:46,566 --> 00:34:48,142
On va contacter Le Sphinx.
470
00:34:48,232 --> 00:34:51,680
En attendant,
je sais o� en trouver un autre.
471
00:34:52,732 --> 00:34:55,600
Je suis libre demain � midi. Et vous ?
472
00:34:55,899 --> 00:34:58,222
Je peux m'arranger.
473
00:35:09,941 --> 00:35:14,100
Partez devant. J'ai quelque chose � r�gler.
474
00:35:14,649 --> 00:35:16,272
Je vois.
475
00:35:26,857 --> 00:35:29,642
C'est une bonne cause,
les animaux sans abri.
476
00:35:32,691 --> 00:35:33,804
Motarde ?
477
00:35:35,399 --> 00:35:37,722
- Comment ?
- Vous aimez les motos ?
478
00:35:38,607 --> 00:35:40,017
Pas vraiment.
479
00:35:41,982 --> 00:35:43,973
Parce que j'ai une moto.
480
00:35:44,857 --> 00:35:46,480
Ah oui, quel marque ?
481
00:35:46,607 --> 00:35:48,598
- Une Harley.
- Une Harley ?
482
00:35:49,649 --> 00:35:53,808
C'est une Harley compatible.
C'est le m�me genre de moteur.
483
00:35:56,857 --> 00:35:59,346
Vous ne m'en voulez pas pour hier soir ?
484
00:36:00,482 --> 00:36:01,347
Hier soir ?
485
00:36:01,441 --> 00:36:04,771
J'avais d�cid� de faire peur.
486
00:36:05,774 --> 00:36:09,602
Vous m'avez peut-�tre trouv� mena�ant.
487
00:36:09,691 --> 00:36:11,598
Je ne vous trouve pas mena�ant...
488
00:36:11,691 --> 00:36:14,440
Vous �tes gentille.
489
00:36:14,649 --> 00:36:15,762
...du tout.
490
00:36:18,066 --> 00:36:22,889
J'ai quand m�me l'impression
que je vous dois quelque chose.
491
00:36:23,191 --> 00:36:27,433
Je devrais vous inviter � d�ner
pour me faire pardonner...
492
00:36:27,524 --> 00:36:29,100
Je suis tr�s occup�e.
493
00:36:34,107 --> 00:36:35,269
D'accord.
494
00:36:36,399 --> 00:36:38,722
Ce n'est que partie remise.
495
00:36:42,691 --> 00:36:46,270
Nous cherchons le Gar�on Invisible.
496
00:36:47,399 --> 00:36:52,021
Toute ma vie on m'a ignor�.
Enfin, apr�s des ann�es d'anonymat...
497
00:36:52,107 --> 00:36:55,354
j'ai d�couvert que j'avais le don
de dispara�tre.
498
00:36:55,982 --> 00:36:59,679
- C'est assez ironique parce que...
- On peut entrer ?
499
00:37:00,232 --> 00:37:02,436
- Bien s�r.
- Merci.
500
00:37:02,566 --> 00:37:05,766
Papa, je vais dans ma chambre
avec trois types bizarres.
501
00:37:08,066 --> 00:37:11,763
- Voil�.
- Je r�capitule.
502
00:37:12,357 --> 00:37:15,853
- Tu as le don de devenir invisible ?
- Oui.
503
00:37:16,607 --> 00:37:19,226
- Mais tu ne peux pas nous le montrer ?
- Non.
504
00:37:19,982 --> 00:37:22,980
Je ne peux devenir invisible
que quand personne ne regarde.
505
00:37:23,649 --> 00:37:26,481
Alors tu n'es invisible que pour toi-m�me ?
506
00:37:26,607 --> 00:37:30,435
Non. Si je me regarde, je redeviens visible.
507
00:37:32,566 --> 00:37:37,389
Alors tu ne peux devenir invisible
que quand personne ne te regarde ?
508
00:37:39,399 --> 00:37:42,480
- Oui.
- Pardonne mon incr�dulit�
509
00:37:42,816 --> 00:37:47,556
mais comment sais-tu
que tu es transparent ?
510
00:37:49,357 --> 00:37:51,395
Quand on devient invisible...
511
00:37:52,607 --> 00:37:54,397
on le sent.
512
00:37:55,857 --> 00:37:58,524
- Je m'en vais.
- Merci. Ravi de t'avoir connu.
513
00:37:58,607 --> 00:38:01,641
Attendez. Ne partez pas. O� vous allez ?
514
00:38:01,732 --> 00:38:03,106
Je peux venir ?
515
00:38:05,107 --> 00:38:06,683
Sans vouloir te blesser, petit...
516
00:38:06,774 --> 00:38:11,431
on doit combattre un tr�s puissant
super-ennemi, Casanova Frankenstein.
517
00:38:11,691 --> 00:38:14,393
Il nous faut trouver
plein de super-h�ros rapidement.
518
00:38:14,482 --> 00:38:16,852
On ne sait pas par o� commencer...
519
00:38:17,024 --> 00:38:19,145
Je connais des tas de super-h�ros.
520
00:38:19,566 --> 00:38:21,686
- J'en suis s�r...
- Je vous jure.
521
00:38:21,774 --> 00:38:25,186
Je tra�ne chez les loueurs de costumes,
aux cours d'arts martiaux,
522
00:38:25,357 --> 00:38:27,514
je discute, je me fais des contacts.
523
00:38:27,607 --> 00:38:30,475
Quand on veut percer, il faut un r�seau.
524
00:38:30,566 --> 00:38:32,603
Et j'en ai un.
525
00:38:33,066 --> 00:38:35,554
- D�sol�, petit.
- Allez...
526
00:38:36,441 --> 00:38:38,846
Vous n'avez jamais �t� des gosses ?
527
00:38:39,357 --> 00:38:41,763
Vous n'avez jamais eu de r�ves ?
528
00:38:51,232 --> 00:38:53,899
Qui d'autre ? Il y a La Pince.
529
00:38:53,982 --> 00:38:55,641
Le Cornichon.
530
00:38:55,732 --> 00:38:56,846
Princesse T�te-�-Queue.
531
00:38:56,941 --> 00:38:59,643
Fuite Blanche et Menace Noire.
Ils travaillent ensemble.
532
00:38:59,732 --> 00:39:01,273
Doucement.
533
00:39:01,357 --> 00:39:03,763
Le professeur Ventre Rose,
534
00:39:03,857 --> 00:39:06,476
Pierre le Chanceux et Capote Anglaise.
535
00:39:06,566 --> 00:39:08,307
"Capote Anglaise."
536
00:39:08,732 --> 00:39:11,979
- Tu as leurs num�ros de t�l�phone ?
- Oui, la plu part.
537
00:39:12,066 --> 00:39:15,431
Il faut trouver un moyen de les rassembler.
538
00:39:15,982 --> 00:39:18,601
- Pour une audition.
- Oui, une audition.
539
00:39:19,524 --> 00:39:22,356
Un barbecue, quelques bi�res,
et ils viendront tous.
540
00:39:22,441 --> 00:39:24,561
C'est tous des sacr�s pique-assiettes.
541
00:39:24,649 --> 00:39:26,935
Un barbecue. Bonne id�e.
542
00:39:27,399 --> 00:39:30,930
Quoi ? Fl�te, c'est le Spleen.
Faites les morts.
543
00:39:31,024 --> 00:39:33,347
- Qui c'est ?
- Tourne la t�te. Tais-toi.
544
00:39:48,899 --> 00:39:50,013
Salut, les gars.
545
00:39:50,149 --> 00:39:53,515
Il para�t que vous cherchez
des super-h�ros ?
546
00:39:53,649 --> 00:39:55,889
- Pas vraiment.
- En fait, on partait.
547
00:39:55,982 --> 00:39:57,605
Pas de chance.
548
00:40:00,232 --> 00:40:02,851
- Parfait.
- Voil� pour vous.
549
00:40:03,691 --> 00:40:06,060
- Un hamburger, c'est bien �a ?
- Oui, merci.
550
00:40:06,191 --> 00:40:07,352
Bon app�tit.
551
00:40:08,191 --> 00:40:11,189
Pourquoi vous me snobez ?
�a me fait du mal.
552
00:40:11,274 --> 00:40:13,809
Moi aussi, je suis un super-h�ros.
J'ai des pouvoirs.
553
00:40:13,899 --> 00:40:15,936
C'est vrai ? Lesquels ?
554
00:40:16,232 --> 00:40:17,690
Je vais tout te dire.
555
00:40:17,899 --> 00:40:19,440
- Oh, non.
- Pardon.
556
00:40:19,524 --> 00:40:21,017
Pardon.
557
00:40:24,024 --> 00:40:27,224
Tout a commenc� quand j'avais 13 ans.
558
00:40:27,732 --> 00:40:29,770
Un jour, comme je marchais avec des amis,
559
00:40:29,857 --> 00:40:32,346
j'ai p�t�, par accident.
560
00:40:32,774 --> 00:40:34,978
Comme j'�tais tr�s g�n�,
561
00:40:35,066 --> 00:40:38,680
j'ai dit que c'�tait une vieille gitane
qui passait � ce moment-l�.
562
00:40:38,774 --> 00:40:40,516
Grossi�re erreur !
563
00:40:41,399 --> 00:40:44,231
La vieille femme m'a jet� un sort.
564
00:40:44,357 --> 00:40:46,182
Comme je l'avais senti le premier
565
00:40:46,274 --> 00:40:50,813
elle a d�cr�t� que je serais
toujours le responsable.
566
00:40:51,482 --> 00:40:53,639
- Je vais vous montrer.
- C'est inutile.
567
00:40:53,732 --> 00:40:55,853
Vraiment, ce n'est pas la peine.
568
00:40:57,482 --> 00:40:58,809
Voyons.
569
00:40:59,816 --> 00:41:01,059
Distance :
570
00:41:02,066 --> 00:41:03,475
sept m�tres.
571
00:41:04,191 --> 00:41:05,849
Vitesse de l'air : normale.
572
00:41:06,607 --> 00:41:08,977
Compensation pour la climatisation.
573
00:41:10,732 --> 00:41:13,019
- Tire mes doigts.
- Ne le fais pas.
574
00:41:13,316 --> 00:41:15,141
Mon Dieu !
575
00:41:15,899 --> 00:41:18,518
S ! M ! R !
576
00:41:27,107 --> 00:41:28,897
Silencieux mais radical.
577
00:41:29,149 --> 00:41:31,638
- Bien vis�.
- Impressionnant !
578
00:41:31,732 --> 00:41:34,303
C'est r�pugnant. Ne l'encouragez pas.
579
00:41:35,441 --> 00:41:38,522
Vous recrutez des super-h�ros.
580
00:41:39,566 --> 00:41:41,307
O� a lieu l'audition ?
581
00:41:41,399 --> 00:41:45,096
On ne le sait pas encore. On t'appellera.
582
00:41:46,357 --> 00:41:50,185
On aurait du monde si on choisissait
un endroit avec une piscine.
583
00:41:53,816 --> 00:41:55,641
Pas question. C'est non.
584
00:42:03,357 --> 00:42:04,933
Je ne m�rite pas �a.
585
00:42:05,024 --> 00:42:06,221
Je sais.
586
00:42:07,982 --> 00:42:11,348
- J'aurais pu �pouser plein d'autres types.
- Je comprends.
587
00:42:11,441 --> 00:42:15,351
Si une personne vomit dans la piscine
je demande le divorce.
588
00:42:16,149 --> 00:42:17,606
Normal.
589
00:42:17,899 --> 00:42:19,392
Allez, les enfants !
590
00:42:26,524 --> 00:42:28,561
Donnez votre nom et vos pouvoirs.
591
00:42:28,649 --> 00:42:30,142
Je suis La Gaufre.
592
00:42:30,441 --> 00:42:33,439
Avec mon moule � justice,
je frappe l'ennemi � la t�te,
593
00:42:33,524 --> 00:42:35,561
ou je le br�le comme ceci.
594
00:42:36,441 --> 00:42:37,933
Ne faites pas �a.
595
00:42:38,566 --> 00:42:42,394
J'ai aussi mon sirop de v�rit�
qui est all�g�.
596
00:42:42,566 --> 00:42:44,852
Et je travaille sur une chanson.
597
00:42:44,941 --> 00:42:47,643
"La Gaufre, je suis La Gaufre
598
00:42:47,732 --> 00:42:50,303
"Dor�, croustillant,
je fais fuir les m�chants"
599
00:42:52,691 --> 00:42:54,847
Et je cours. Pensez-y.
600
00:42:54,941 --> 00:42:57,310
Vous avez une mutuelle ?
601
00:42:57,399 --> 00:43:00,895
- Suivant.
- Bonjour, je suis Mine de Crayon.
602
00:43:02,066 --> 00:43:04,186
Et moi, je suis le fils de Mine de Crayon.
603
00:43:04,691 --> 00:43:07,179
- Nous effa�ons les crimes.
- Deux g�n�rations de...
604
00:43:07,357 --> 00:43:08,636
Merci.
605
00:43:08,732 --> 00:43:11,565
- J'ai �t� comment ?
- Je crois qu'on leur a plu.
606
00:43:13,941 --> 00:43:16,310
Je suis Le Ballerin.
607
00:43:18,691 --> 00:43:20,681
Je ne veux pas voir �a.
608
00:43:30,149 --> 00:43:31,346
Merci.
609
00:43:31,774 --> 00:43:33,183
Je suis...
610
00:43:33,732 --> 00:43:35,604
- Copieuse !
- C'est toi, la copieuse.
611
00:43:35,691 --> 00:43:37,018
- C'est faux !
- Menteuse !
612
00:43:37,107 --> 00:43:39,347
Mesdemoiselles, un peu de tenue.
613
00:43:50,566 --> 00:43:53,433
Je crois qu'il y a un potentiel.
614
00:43:53,566 --> 00:43:57,262
Je suis le Torero. Je combats le taureau.
615
00:43:58,149 --> 00:44:00,933
Enchant�, camarades justiciers.
Je suis La Radio.
616
00:44:01,816 --> 00:44:03,012
Je suis l'Essuie-Glace.
617
00:44:03,107 --> 00:44:05,015
- Vous sentez mon pouvoir ?
- Oui.
618
00:44:05,441 --> 00:44:09,766
Je suis S.P.M., je travaille quatre jours
par mois. �a vous pose un probl�me ?
619
00:44:10,149 --> 00:44:11,346
Non.
620
00:44:11,441 --> 00:44:13,561
- C'est tr�s bien.
- On vous rappellera.
621
00:44:13,649 --> 00:44:15,686
- C'est parfait.
- Tu parles !
622
00:44:16,066 --> 00:44:17,523
C'est tout.
623
00:44:28,732 --> 00:44:31,055
On a vraiment perdu notre temps.
624
00:44:31,191 --> 00:44:33,228
Comme d'habitude.
625
00:44:35,316 --> 00:44:38,847
Bonjour. L'audition est termin�e ?
626
00:44:39,357 --> 00:44:41,727
- Quelle heure est-il ?
- Je n'ai pas de montre.
627
00:44:41,816 --> 00:44:45,146
D�sol�. Il faudra jouer
au super-h�ros ailleurs.
628
00:44:45,232 --> 00:44:47,022
Vraiment ? Je vois.
629
00:44:48,316 --> 00:44:49,690
Tr�s bien.
630
00:45:10,649 --> 00:45:11,893
Attention !
631
00:45:26,357 --> 00:45:29,521
Je vais r�cup�rer ma boule
et rentrer chez moi.
632
00:45:29,607 --> 00:45:31,894
- Ne partez pas.
- S'il vous pla�t.
633
00:45:31,982 --> 00:45:34,056
- O� allez-vous ?
- C'�tait g�nial.
634
00:45:34,149 --> 00:45:35,642
- Attendez !
- Rattrapez-la.
635
00:45:36,816 --> 00:45:37,846
Doucement.
636
00:45:37,941 --> 00:45:39,184
C'�tait magnifique.
637
00:45:39,274 --> 00:45:41,597
On peut peut-�tre caser
un entretien de plus.
638
00:45:41,691 --> 00:45:44,309
Oui, vous avez port� votre boule jusqu'ici.
639
00:45:44,399 --> 00:45:47,101
- C'est gentil. Merci.
- Vous �tes tr�s forte.
640
00:45:47,232 --> 00:45:49,270
�a gaze ? Je suis Le Spleen.
641
00:45:49,857 --> 00:45:52,097
Je suis La Boule. Enchant�e.
642
00:45:52,316 --> 00:45:53,808
Vous �tes ravissante.
643
00:45:55,857 --> 00:45:57,267
Si vous...
644
00:45:58,816 --> 00:46:00,225
nous parliez un peu de vous ?
645
00:46:00,316 --> 00:46:02,436
Pourquoi devrions-nous vous choisir vous,
646
00:46:02,524 --> 00:46:04,645
plut�t que les autres ?
647
00:46:04,732 --> 00:46:07,647
- Quels autres ?
- Eddie...
648
00:46:08,566 --> 00:46:11,517
Commen�ons par le commencement.
D'o� viennent vos pouvoirs ?
649
00:46:12,732 --> 00:46:15,137
De mon p�re.
650
00:46:15,274 --> 00:46:16,222
Qui est-ce ?
651
00:46:16,316 --> 00:46:18,555
Vous avez entendu parler
de Carmine La Boule ?
652
00:46:18,649 --> 00:46:20,391
Si on a entendu parler de...
653
00:46:20,732 --> 00:46:23,730
Ne me dites pas que vous �tes la fille
de La Boule.
654
00:46:23,941 --> 00:46:27,141
Il y a eu des rumeurs autour de sa mort.
655
00:46:27,232 --> 00:46:29,022
D'apr�s la police, c'�tait un accident.
656
00:46:29,107 --> 00:46:32,224
Un soir tard, il serait tomb�
dans une cage d'ascenseur...
657
00:46:32,316 --> 00:46:33,974
sur des balles.
658
00:46:34,274 --> 00:46:36,893
J'ai toujours soup�onn� un meurtre.
659
00:46:37,107 --> 00:46:38,221
Moi aussi.
660
00:46:38,941 --> 00:46:40,896
La petite fille � son papa a grandi
661
00:46:40,982 --> 00:46:43,139
et cherche � se venger, c'est �a ?
662
00:46:43,399 --> 00:46:46,101
Oui, c'est �a. �a vous pose un probl�me ?
663
00:46:46,399 --> 00:46:48,436
- A vous de nous le dire.
- Non, � vous.
664
00:46:58,566 --> 00:47:00,722
Vous avez vu ce dont je suis capable.
665
00:47:00,816 --> 00:47:02,771
Mon talent vous int�resse ?
666
00:47:02,857 --> 00:47:05,262
Sinon, je chercherai une autre cabale.
667
00:47:05,607 --> 00:47:08,475
- Nous avons besoin de vous.
- Tout � fait.
668
00:47:09,024 --> 00:47:10,647
La Boule. Evelyn.
669
00:47:10,857 --> 00:47:12,350
Carol.
670
00:47:12,941 --> 00:47:15,607
Vous joindriez-vous � notre trio ?
671
00:47:16,191 --> 00:47:17,767
Tu veux dire quatuor...
672
00:47:17,857 --> 00:47:20,939
Comment �a ? On est cinq.
673
00:47:21,607 --> 00:47:25,103
Personne n'a encore re�u de carte
de membre. Du calme.
674
00:47:26,524 --> 00:47:28,847
Vous avez un bon lancer. C'est vrai.
675
00:47:28,941 --> 00:47:31,511
- Mais nous sommes des cadres...
- Cadres.
676
00:47:32,066 --> 00:47:33,642
- C'est gagn�.
- Bienvenue.
677
00:47:33,732 --> 00:47:36,896
- Les gars...
- Quoi ? Quel est le probl�me ?
678
00:47:37,774 --> 00:47:38,971
Bienvenue.
679
00:47:39,732 --> 00:47:42,932
- Quoi ?
- Rien. Pas de probl�me. Bienvenue.
680
00:47:52,441 --> 00:47:54,478
On est dans l'�quipe, Spleen et moi ?
681
00:47:54,566 --> 00:47:57,054
A mon avis,
qui �tait autrefois pris en compte,
682
00:47:57,149 --> 00:47:59,223
on ne devrait pas prendre comme membre
683
00:47:59,316 --> 00:48:02,183
des types qui ont des gants
et des bottes assortis.
684
00:48:02,274 --> 00:48:04,845
Soyez-l� quand il y aura de l'action.
685
00:48:04,941 --> 00:48:07,855
- Si vous �tes bons, on vous garde.
- Peut-�tre.
686
00:48:08,066 --> 00:48:10,768
Vous �tes un Anglais converti � l'Islam ?
687
00:48:11,066 --> 00:48:16,565
Non. Jusqu'au d�but du si�cle,
l'Inde faisait partie de l'Empire britannique,
688
00:48:16,691 --> 00:48:19,475
dont le gouvernement l�-bas
s'appelait le Raj,
689
00:48:19,566 --> 00:48:21,935
qui est un terme hindi
signifiant "souverainet�".
690
00:48:22,024 --> 00:48:24,595
- Par ailleurs...
- Attendez. D�sol�e. Comment ?
691
00:48:25,316 --> 00:48:26,394
Papa...
692
00:48:26,607 --> 00:48:29,060
Non, il n'est ni communiste,
ni homosexuel.
693
00:48:29,691 --> 00:48:30,852
D�sol�e.
694
00:48:32,774 --> 00:48:34,811
Son ignorance est g�nante.
695
00:48:35,441 --> 00:48:38,604
Dois-je comprendre que vous avez
introduit le cr�ne de votre p�re
696
00:48:38,691 --> 00:48:40,765
dans cette boule de bowling ?
697
00:48:40,857 --> 00:48:43,346
Non. C'est le type du magasin qui l'a fait.
698
00:48:46,649 --> 00:48:48,058
La limousine de Casanova.
699
00:48:48,149 --> 00:48:51,515
Nom d'un chien ! Fais demi-tour !
700
00:48:51,607 --> 00:48:53,894
Il doit avoir le capitaine avec lui.
701
00:48:58,357 --> 00:49:00,846
- C'est parti.
- J'ai mal au c�ur.
702
00:49:01,732 --> 00:49:02,763
G�nial.
703
00:49:03,857 --> 00:49:07,472
Sur qui pouvons-nous compter
au banquet, demain ?
704
00:49:07,566 --> 00:49:09,889
Tous les plus puissants seront l�.
705
00:49:10,024 --> 00:49:12,513
Ils veulent savoir ce que tu mijotes.
706
00:49:15,232 --> 00:49:16,773
M. Casanova...
707
00:49:18,357 --> 00:49:20,478
je crois que nous sommes suivis.
708
00:49:36,107 --> 00:49:37,730
Allons les saluer.
709
00:49:45,399 --> 00:49:48,847
- Que fait-il ?
- Il est soit tr�s intelligent, soit tr�s b�te.
710
00:50:05,357 --> 00:50:06,519
Bonjour.
711
00:50:06,899 --> 00:50:09,731
Un double-hamburger et une grande frite.
712
00:50:09,941 --> 00:50:12,476
Vous voulez boire quelque chose, les gars ?
713
00:50:14,107 --> 00:50:17,022
Nous pensons que vous avez maltrait�
Capitaine Formidable.
714
00:50:17,107 --> 00:50:19,015
Nous aimerions savoir o� il est.
715
00:50:19,107 --> 00:50:22,603
Capitaine comment ?
Ce nom ne me dit rien.
716
00:50:22,691 --> 00:50:25,014
Je n'aime pas ce ton, Frankie.
717
00:50:25,607 --> 00:50:27,847
Soyez sympa,
ne faites pas monter ma tension.
718
00:50:27,941 --> 00:50:30,310
Je suis la bo�te de Panth�re
qu'on n'ouvre pas.
719
00:50:30,399 --> 00:50:31,940
C'est Pandore.
720
00:50:33,316 --> 00:50:35,639
Ne me corrigez pas. �a me rend malade.
721
00:50:35,732 --> 00:50:37,936
Vous n'en avez jamais assez, hein ?
722
00:50:38,399 --> 00:50:40,520
Il faut croire que non, cr�tin.
723
00:50:42,066 --> 00:50:44,435
- Je te connais, toi.
- Vous ne me connaissez pas.
724
00:50:44,857 --> 00:50:46,564
- Vous connaissiez mon p�re.
- Sal.
725
00:50:46,649 --> 00:50:47,893
Carmine.
726
00:50:48,274 --> 00:50:51,023
Carmine ? La Boule ?
727
00:50:51,441 --> 00:50:53,431
- Oui.
- Tu es B�b� Boule ?
728
00:50:53,774 --> 00:50:55,811
- �a vous pose un probl�me ?
- Bonjour.
729
00:50:56,899 --> 00:50:59,850
Je suis celui qui a pouss� ton p�re.
730
00:51:00,357 --> 00:51:05,061
Pour la derni�re fois :
o� est le Capitaine Formidable ?
731
00:51:05,149 --> 00:51:07,981
Et un Pepsi Light avec des gla�ons.
732
00:51:13,482 --> 00:51:15,141
La Pelle !
733
00:51:22,107 --> 00:51:23,648
Allons-y.
734
00:51:26,024 --> 00:51:27,517
Va te faire fourchetter !
735
00:51:32,941 --> 00:51:34,481
Tirez !
736
00:51:52,816 --> 00:51:56,596
- Viens, Roy, tirons-nous.
- Viens, Furieux !
737
00:51:57,524 --> 00:52:02,016
Ne jette pas la pierre � ton voisin,
sinon, voil� ce qui arrive !
738
00:52:03,232 --> 00:52:06,314
Venez ! �a suffit ! Allons-nous-en.
739
00:52:08,607 --> 00:52:10,598
"Le toit est en feu ! Le toit !
740
00:52:10,691 --> 00:52:13,179
"Le toit ! Le toit est en feu !
741
00:52:13,732 --> 00:52:15,770
"On n'a pas besoin d'eau !"
742
00:52:18,691 --> 00:52:20,314
Vas-y, papa.
743
00:52:54,732 --> 00:52:58,678
J'aimerais porter un toast
� notre premi�re victoire.
744
00:52:59,399 --> 00:53:03,475
Ta relation avec ta m�re
influence chacune de tes actions.
745
00:53:03,566 --> 00:53:05,935
- C'est vrai.
- Quoi ?
746
00:53:06,607 --> 00:53:10,471
Je sais que le p�re a un r�le vital
dans la vie de l'enfant.
747
00:53:10,566 --> 00:53:12,473
Non, je ne te manque pas de respect.
748
00:53:12,566 --> 00:53:16,939
Tu dois me laisser discuter dans les bars
749
00:53:17,024 --> 00:53:18,896
avec mes nouveaux amis.
750
00:53:18,982 --> 00:53:21,020
Je suis une adulte, maintenant.
751
00:53:22,149 --> 00:53:23,891
Tu veux retourner dans le sac ?
752
00:53:23,982 --> 00:53:27,313
Alors maintenant c'est toi qui fais la loi ?
753
00:53:27,399 --> 00:53:29,224
Si tu ne la fermes pas...
754
00:53:35,441 --> 00:53:39,730
J'allais dire que les parents
sont souvent un fardeau.
755
00:53:39,899 --> 00:53:41,522
Tu peux le dire.
756
00:53:45,816 --> 00:53:49,477
Il n'y a pas assez de bi�re sur la terre.
D�sol�e.
757
00:53:49,941 --> 00:53:52,180
"D�sol�e."
758
00:53:52,399 --> 00:53:54,306
Il faut vivre dans la v�rit�.
759
00:53:54,399 --> 00:53:56,390
Cette femme est une tigresse.
760
00:54:02,732 --> 00:54:04,604
Gar�on, une autre tourn�e
761
00:54:04,691 --> 00:54:07,523
pour mon �quipe de super-amis.
762
00:54:08,857 --> 00:54:11,974
Gar�on, une autre tourn�e pour les super...
763
00:54:12,982 --> 00:54:14,772
super-bides.
764
00:54:16,191 --> 00:54:18,181
C'est �a qui est bien dans cette �quipe,
765
00:54:18,274 --> 00:54:22,350
chacun a un pouvoir
pour une situation pr�cise.
766
00:54:22,482 --> 00:54:24,023
Tire mon doigt.
767
00:54:30,316 --> 00:54:32,555
- Quoi ?
- Je r�fl�chissais.
768
00:54:33,649 --> 00:54:36,979
Je me demandais quand on verrait
ton super-pouvoir.
769
00:54:39,482 --> 00:54:42,053
Sois patient, petit. T'inqui�te.
770
00:54:45,232 --> 00:54:47,022
- Moi, je prononce "sabotage".
- "Sabotage" ?
771
00:54:47,982 --> 00:54:49,938
La Pelle est bourr�e !
772
00:54:50,024 --> 00:54:52,061
La Pelle est bourr�e !
773
00:55:00,607 --> 00:55:02,266
Comment s'appelle notre �quipe ?
774
00:55:02,357 --> 00:55:03,850
Pourquoi pas, le Super Escadron ?
775
00:55:03,941 --> 00:55:06,974
Ou les Six Hommes Morts
dans leurs Costumes Idiots ?
776
00:55:07,566 --> 00:55:10,517
Non. Les Morts Magnifiques.
777
00:55:10,607 --> 00:55:12,847
Pourquoi pas Les Super Dingues ?
778
00:55:12,941 --> 00:55:15,643
Trop positif. Ils ont d�truit notre voiture.
779
00:55:25,316 --> 00:55:27,306
Pr�ts ?
780
00:55:29,566 --> 00:55:30,940
En joue.
781
00:55:32,982 --> 00:55:34,144
Je t'aime !
782
00:55:35,191 --> 00:55:36,221
Feu !
783
00:55:44,149 --> 00:55:48,474
Six Hommes Presque Morts
Ayant B�n�fici� d'un Sursis.
784
00:55:48,566 --> 00:55:51,517
- C'est �a. C'est votre nom.
- Six Pigeons D�gonfl�s.
785
00:55:51,607 --> 00:55:53,977
- Tu piges ?
- Ouais ! Je pige !
786
00:55:54,066 --> 00:55:58,059
C'est votre nom.
A plus tard, les Super-z�ros !
787
00:56:03,482 --> 00:56:06,599
Sapristi ! Vous �tes Le Sphinx.
788
00:56:07,107 --> 00:56:08,766
Et vous �tes des imb�ciles.
789
00:56:09,524 --> 00:56:10,851
Ce soir,
790
00:56:11,316 --> 00:56:12,773
vous avez montr�
791
00:56:13,774 --> 00:56:15,432
votre manque d'exp�rience.
792
00:56:16,149 --> 00:56:19,431
L'homme sage sait qu'il est le plus faible
793
00:56:20,066 --> 00:56:22,305
quand justement il se croit fort.
794
00:56:24,316 --> 00:56:26,188
Myst�rieux.
795
00:56:26,316 --> 00:56:27,939
Tr�s myst�rieux.
796
00:56:28,024 --> 00:56:30,015
Casanova Frankenstein
797
00:56:30,149 --> 00:56:32,056
n'est pas un ennemi ordinaire.
798
00:56:32,274 --> 00:56:33,767
Pour le vaincre
799
00:56:34,232 --> 00:56:37,314
il faut poss�der des dons extraordinaires.
800
00:56:37,649 --> 00:56:40,600
Merci pour ce renseignement.
801
00:56:40,691 --> 00:56:43,261
- On n'aurait jamais pens� que...
- La ferme !
802
00:56:43,441 --> 00:56:45,810
- Tu connais la politesse ?
- A ton avis ?
803
00:56:45,899 --> 00:56:47,475
- A ton avis.
- A ton avis.
804
00:56:47,566 --> 00:56:50,268
- A toi de me le dire.
- Non, � toi.
805
00:56:50,357 --> 00:56:52,147
- J'en sais rien.
- Moi non plus.
806
00:56:52,232 --> 00:56:53,559
Silence !
807
00:56:54,816 --> 00:56:56,605
Il va falloir vous s�parer.
808
00:56:56,691 --> 00:56:59,393
C'est ce que vous voulez ?
Qu'on vous s�pare ?
809
00:56:59,691 --> 00:57:01,183
C'est lui qui a commenc�.
810
00:57:02,274 --> 00:57:05,722
Vous devez �tre une meute de loups,
811
00:57:07,191 --> 00:57:09,477
pas une meute de voyous.
812
00:57:09,857 --> 00:57:11,350
Travail d'�quipe !
813
00:57:11,691 --> 00:57:15,139
Vous n'�tes pas pr�ts � affronter
un ennemi aussi puissant.
814
00:57:16,024 --> 00:57:19,685
Pas tant que vous n'aurez pas vaincu
l'ennemi qui est en vous.
815
00:57:20,691 --> 00:57:21,721
Oui !
816
00:57:22,232 --> 00:57:23,773
C'est cool, hein ?
817
00:57:23,857 --> 00:57:28,017
Il va jusqu'� en �tre... d�concertant.
818
00:57:28,732 --> 00:57:32,180
C'est un vrai leader.
C'est ce qui nous manquait.
819
00:57:32,816 --> 00:57:34,522
Je suis d'accord.
820
00:57:35,399 --> 00:57:38,847
Sphinx, voulez-vous commander
notre petite �quipe ?
821
00:57:40,482 --> 00:57:41,644
Attendez.
822
00:57:41,732 --> 00:57:43,723
Vous parlez s�rieusement ?
823
00:57:44,024 --> 00:57:45,979
Voulez-vous nous entra�ner ?
824
00:57:46,066 --> 00:57:48,471
Unifiez-nous, soudez-nous.
825
00:57:49,066 --> 00:57:50,938
Pour recevoir mon enseignement,
826
00:57:51,524 --> 00:57:53,929
je dois d'abord vous apprendre
827
00:57:54,899 --> 00:57:56,356
� apprendre.
828
00:58:07,524 --> 00:58:10,356
Apprends � cacher tes coups
� ton adversaire
829
00:58:10,482 --> 00:58:13,184
et tu n'auras aucun mal � l'atteindre.
830
00:58:22,732 --> 00:58:25,979
- Combien d'armes poss�des-tu ?
- Une seule, Sphinx.
831
00:58:26,149 --> 00:58:29,396
Non. Tu as le poing, le genou,
le coude, la t�te !
832
00:58:29,732 --> 00:58:33,513
Tu dois te battre avec tous tes membres,
comme une pieuvre.
833
00:58:39,024 --> 00:58:40,814
Pourquoi est-ce que je fais �a ?
834
00:58:40,899 --> 00:58:43,304
Quand tu sauras faire tenir
un marteau sur ta t�te,
835
00:58:43,399 --> 00:58:46,563
tu sauras �conduire tes ennemis
avec gr�ce.
836
00:58:47,357 --> 00:58:50,474
Et pourquoi j'ai des past�ques aux pieds ?
837
00:58:57,816 --> 00:59:00,565
Je ne me rappelle pas te l'avoir conseill�.
838
00:59:02,607 --> 00:59:04,397
Attendez.
839
00:59:24,566 --> 00:59:26,473
Je crois en mes pouvoirs.
840
00:59:26,899 --> 00:59:29,020
"Je crois en mes pouvoirs."
841
00:59:29,441 --> 00:59:32,641
Je crois aux pouvoirs de mes co�quipiers.
842
00:59:32,941 --> 00:59:35,690
"Je crois aux pouvoirs
de mes co�quipiers."
843
00:59:36,316 --> 00:59:38,390
J'ai confiance en mes pouvoirs.
844
00:59:38,732 --> 00:59:40,723
"J'ai confiance en mes pouvoirs."
845
00:59:40,857 --> 00:59:43,476
J'ai confiance en les pouvoirs
de mes co�quipiers.
846
00:59:43,941 --> 00:59:46,725
"J'ai confiance en les pouvoirs
de mes co�quipiers."
847
00:59:49,274 --> 00:59:51,976
Cette �quipe doit apprendre � coop�rer,
848
00:59:52,066 --> 00:59:54,222
sinon, je p�se mes mots,
849
00:59:54,316 --> 00:59:56,271
elle explosera en mille morceaux !
850
00:59:57,941 --> 00:59:59,102
Maintenant,
851
00:59:59,857 --> 01:00:01,267
rassemblez-vous.
852
01:00:01,566 --> 01:00:03,935
Rassemblez-vous et embrassez-vous.
853
01:00:04,066 --> 01:00:07,017
Rassemblez-vous. Embrassez-vous, vite.
854
01:00:12,316 --> 01:00:14,851
Pourquoi restes-tu � l'�cart
pendant l'entra�nement ?
855
01:00:14,941 --> 01:00:16,315
"L'entra�nement" ?
856
01:00:16,816 --> 01:00:19,269
C'est pas un entra�nement,
c'est un c�lin collectif.
857
01:00:19,357 --> 01:00:21,976
On devrait �tre en train d'attaquer
Casanova.
858
01:00:22,316 --> 01:00:26,475
Celui qui remet en question l'entra�nement
s'entra�ne juste � poser des questions.
859
01:00:28,982 --> 01:00:30,060
Quoi ?
860
01:00:36,191 --> 01:00:39,473
- Qui cherchait les ciseaux biseaut�s ?
- Moi.
861
01:00:39,649 --> 01:00:40,846
C'est bien,
862
01:00:41,191 --> 01:00:43,975
travaillez vos nouveaux costumes.
863
01:00:45,149 --> 01:00:47,816
Car en s'attachant � l'ext�rieur,
864
01:00:48,232 --> 01:00:50,851
ce qui est � l'int�rieur s'attache � vous.
865
01:00:51,524 --> 01:00:53,065
L'heure tourne.
866
01:00:53,149 --> 01:00:56,680
On fait de la couture
ou on va secourir le capitaine ?
867
01:00:56,774 --> 01:00:59,606
- Il me faut un d� � coudre.
- Patience, mon fils.
868
01:00:59,691 --> 01:01:02,060
Pour rassembler vos forces
pour le futur conflit,
869
01:01:02,149 --> 01:01:05,396
il faut d'abord ma�triser
ses propres conflits.
870
01:01:05,482 --> 01:01:09,179
Suis-je le seul � trouver tous ces dictons
un peu absurdes ?
871
01:01:09,274 --> 01:01:11,893
"Pour faire descendre ceci, tirez sur cela."
872
01:01:11,982 --> 01:01:14,020
"Pour aller � gauche, allez � droite."
873
01:01:14,107 --> 01:01:18,564
Tant que tu n'auras pas appris
� ma�triser ta col�re...
874
01:01:18,816 --> 01:01:21,269
Ta col�re te ma�trisera ?
875
01:01:22,274 --> 01:01:24,229
C'est ce que vous alliez dire, non ?
876
01:01:24,316 --> 01:01:26,472
- Non ?
- Pas forc�ment.
877
01:01:27,524 --> 01:01:29,728
�a suffit. Je me tire.
878
01:01:30,066 --> 01:01:33,514
Merci pour les conseils, M. Myst�re,
mais il est temps de s'activer.
879
01:01:33,607 --> 01:01:35,764
- Tu viens, Eddie ?
- Non, Roy.
880
01:01:35,857 --> 01:01:39,104
- Je le trouve efficace.
- On sera efficaces en partant d'ici.
881
01:01:39,191 --> 01:01:41,857
Viens, Jeff, on se tire d'ici.
882
01:01:43,191 --> 01:01:45,395
Je ne veux pas quitter Le Sphinx.
883
01:01:45,482 --> 01:01:47,354
Et les autres ?
884
01:01:47,441 --> 01:01:51,849
Vous voulez jouer les ma�tresses
de maison ou �tre des super-h�ros ?
885
01:01:59,774 --> 01:02:03,898
Tr�s bien, je crois que c'est clair.
Je me passerai de vous.
886
01:02:04,691 --> 01:02:08,186
- Attends, parlons-en.
- Non, n'en parlons pas.
887
01:02:08,316 --> 01:02:10,886
Tu veux rester ici
� coudre des costumes d'Halloween
888
01:02:10,982 --> 01:02:13,767
ou tu veux passer aux choses s�rieuses ?
889
01:02:15,691 --> 01:02:19,387
A partir de maintenant,
la meute ne compte plus qu'un seul loup.
890
01:02:28,191 --> 01:02:29,980
- On devrait le rattraper.
- Laisse.
891
01:02:30,066 --> 01:02:33,762
- Laissez-le, c'est un gosse.
- On ne s'est jamais battus sans lui.
892
01:02:33,857 --> 01:02:35,647
Si tu l'aimes, �pouse-le.
893
01:02:35,732 --> 01:02:38,814
- Pourquoi pas toi ?
- Pourquoi pas toi ?
894
01:02:39,191 --> 01:02:40,565
La Boule, La Pelle, �a suffit.
895
01:02:41,191 --> 01:02:45,765
Sphinx, quel conseil pouvez-vous
nous donner ?
896
01:02:46,107 --> 01:02:47,849
Oui, qu'est-ce qu'on fait ?
897
01:02:49,191 --> 01:02:53,848
La perte d'un homme peut �tre compens�e
par les armes.
898
01:02:56,566 --> 01:02:59,480
Moi, je ne touche pas aux armes.
Je vous ai pr�venus.
899
01:02:59,566 --> 01:03:01,058
Il ne veut m�me pas d'un couteau.
900
01:03:01,149 --> 01:03:03,684
Tu ne vas pas recommencer.
901
01:03:03,774 --> 01:03:05,848
Casanova aura beaucoup d'armes.
902
01:03:06,066 --> 01:03:10,190
Pour le vaincre il vous faudra davantage
que des fourchettes et des pets.
903
01:03:14,982 --> 01:03:16,179
Enfer.
904
01:03:23,816 --> 01:03:27,311
"Docteur Enfer. Fabricant d'armes,
905
01:03:27,816 --> 01:03:30,434
"innovateur, inventeur, change le monde."
906
01:03:51,857 --> 01:03:54,428
Pourquoi vit-il
dans un parc d'attraction d�saffect� ?
907
01:03:54,524 --> 01:03:56,645
Parce que c'est un g�nie excentrique.
908
01:03:56,732 --> 01:03:59,896
Je vais tout droit. Prenez les c�t�s.
On fait un triangle.
909
01:04:00,024 --> 01:04:02,595
- Equilat�ral ou isoc�le ?
- Allez.
910
01:04:19,024 --> 01:04:21,429
Qui voudrait louer un poulet ?
911
01:04:23,399 --> 01:04:26,350
C'est bizarre ici. Effrayant et bizarre.
912
01:04:38,107 --> 01:04:39,730
Encore un poulet.
913
01:04:39,816 --> 01:04:41,605
Le monde des poulets.
914
01:04:53,357 --> 01:04:54,731
Dr Enfer ?
915
01:04:56,607 --> 01:04:58,230
Nous venons en paix.
916
01:04:59,899 --> 01:05:01,060
Pelle � Tarte ?
917
01:05:01,149 --> 01:05:03,816
La Pelle.
On s'est rencontr�s � la maison de retraite.
918
01:05:03,899 --> 01:05:05,273
Bien s�r.
919
01:05:06,232 --> 01:05:07,476
La Fourchette ?
920
01:05:07,566 --> 01:05:10,682
Non, je suis Le Spleen.
Pour voir mes pouvoirs, tirez mon doigt.
921
01:05:10,774 --> 01:05:12,811
- Non !
- Ne le faites pas !
922
01:05:12,982 --> 01:05:16,597
Dr Enfer, nous sommes en mission.
Nous voulons des armes.
923
01:05:17,024 --> 01:05:20,105
On devrait pas lui demander ses dipl�mes,
d'abord ?
924
01:05:20,274 --> 01:05:23,971
Vous �tes au bon endroit.
Donnez-vous la peine d'entrer.
925
01:05:27,982 --> 01:05:29,973
O� sont vos amis ?
926
01:05:31,441 --> 01:05:32,933
Quels amis ?
927
01:05:33,149 --> 01:05:34,690
Vos amis.
928
01:05:34,774 --> 01:05:37,606
Je croyais que vous formiez un club.
929
01:05:37,774 --> 01:05:40,891
Une �quipe, une super-�quipe.
930
01:05:41,482 --> 01:05:45,807
C'est devenu l'�quipe du Super Sphinx.
931
01:05:46,316 --> 01:05:48,934
- Vous vous �tes disput�s ?
- Si on veut.
932
01:05:52,191 --> 01:05:54,098
Je peux prendre juste un caf� ?
933
01:05:54,191 --> 01:05:56,311
- J'ai pas tr�s faim.
- Bien s�r.
934
01:06:02,732 --> 01:06:04,972
A quelle heure vous finissez ?
935
01:06:05,274 --> 01:06:06,897
Dans une demi-heure.
936
01:06:07,899 --> 01:06:09,060
Pourquoi ?
937
01:06:09,482 --> 01:06:12,516
Comme �a. Je pensais que peut-�tre...
938
01:06:12,691 --> 01:06:15,060
Il vaudrait mieux que je vous raccompagne.
939
01:06:15,149 --> 01:06:17,638
La ville est tr�s dangereuse
en ce moment...
940
01:06:17,732 --> 01:06:19,889
depuis que Formidable est port� disparu.
941
01:06:23,232 --> 01:06:26,266
J'ai fait un peu de jujitsu et...
942
01:06:26,399 --> 01:06:29,480
Ce serait plus prudent si...
943
01:06:29,607 --> 01:06:31,930
Et puis j'aimerais bien...
944
01:06:33,441 --> 01:06:34,981
vous raccompagner.
945
01:06:36,857 --> 01:06:38,019
D'accord.
946
01:06:42,899 --> 01:06:46,560
�a, �a devrait r�tablir l'�quilibre.
Qu'est-ce que c'est ?
947
01:06:47,274 --> 01:06:50,272
- Regardez �a !
- Pas sur moi.
948
01:06:51,107 --> 01:06:53,228
Tu vas tuer quelqu'un.
949
01:06:53,899 --> 01:06:56,470
Tout est inoffensif, ici.
950
01:06:58,232 --> 01:06:59,891
Comment �a ?
951
01:07:00,691 --> 01:07:02,811
Je ne fabrique rien de mortel.
952
01:07:02,899 --> 01:07:05,683
Je vois. C'est tout � fait excentrique...
953
01:07:06,191 --> 01:07:08,679
et nous avons perdu notre temps.
954
01:07:08,774 --> 01:07:10,765
- Sans rancune. Partons.
- Merci, docteur.
955
01:07:10,857 --> 01:07:13,014
Au revoir.
956
01:07:13,149 --> 01:07:16,764
Voil� pourquoi,
un savant fou est moins int�ressant
957
01:07:16,857 --> 01:07:19,180
qu'un savant classique.
958
01:07:22,441 --> 01:07:23,684
Chaud devant !
959
01:07:25,732 --> 01:07:26,976
TORNADE EN CONSERVE
960
01:07:28,649 --> 01:07:30,391
Attention !
961
01:07:53,607 --> 01:07:55,397
Vous �tes g�nial, doc.
962
01:07:56,191 --> 01:07:58,016
Une tornade en conserve ?
963
01:07:58,274 --> 01:08:01,189
Totalement inoffensive
mais totalement efficace.
964
01:08:01,274 --> 01:08:03,478
Qu'est-ce que tu tenais tout � l'heure ?
965
01:08:03,566 --> 01:08:04,809
C'est un rapetisseur.
966
01:08:04,899 --> 01:08:06,308
Comment le sais-tu ?
967
01:08:06,399 --> 01:08:07,726
Un manuel. G�nial.
968
01:08:08,232 --> 01:08:11,764
�a, c'est un projecteur de liquide adh�sif
haute temp�rature
969
01:08:11,857 --> 01:08:14,606
bas� sur le proc�d� du nettoyage � sec.
970
01:08:15,941 --> 01:08:17,813
Vous pointez �a sur quelqu'un,
971
01:08:19,441 --> 01:08:22,474
ses habits deviennent si serr�s
qu'il ne peut plus respirer.
972
01:08:22,774 --> 01:08:24,681
Je peux l'associer � un revolver.
973
01:08:24,774 --> 01:08:28,898
Il a un �tui en cuir. Et il est garanti � vie.
974
01:08:28,982 --> 01:08:30,144
Pas mal.
975
01:08:30,232 --> 01:08:33,515
- Et �a ?
- Doucement. C'est un fauteur de troubles.
976
01:08:33,607 --> 01:08:36,274
- "Un fauteur de troubles" ?
- Pardon.
977
01:08:36,399 --> 01:08:38,390
Ton attitude fait du tort � l'�quipe.
978
01:08:38,482 --> 01:08:42,606
- Ne crache pas, j'ai d�j� pris une douche !
- Prends-en une autre, tu pues !
979
01:08:42,691 --> 01:08:45,558
- Tu veux que je te perce ce bouton ?
- J'ai tr�s peur !
980
01:08:45,649 --> 01:08:48,766
- Tu postillonnes tout le temps.
- Je suis d�sol�.
981
01:08:51,524 --> 01:08:53,396
- Pardon.
- C'est moi.
982
01:08:53,566 --> 01:08:54,727
Non.
983
01:08:58,066 --> 01:09:01,976
- Docteur, vous �tes un g�nie.
- C'est �crit sur ma carte.
984
01:09:03,857 --> 01:09:07,104
Je veux �tre avec eux
quand ils iront sauver le capitaine.
985
01:09:07,191 --> 01:09:09,146
Tu n'as qu'� retourner les voir.
986
01:09:09,232 --> 01:09:11,472
Non, je suis parti ce matin, ce serait...
987
01:09:11,566 --> 01:09:14,184
- C'est ici.
- Ce serait ridicule.
988
01:09:14,274 --> 01:09:18,896
Ce sont tes amis. Ils comprendront.
C'est ce que tu veux faire.
989
01:09:19,232 --> 01:09:21,140
�a pourrait marcher.
990
01:09:21,566 --> 01:09:25,346
Je suis M. Furieux. Je suis impr�visible.
J'ai le sang chaud.
991
01:09:25,441 --> 01:09:28,308
Je d�marre au quart de tour.
Je peux m'arr�ter aussi vite.
992
01:09:28,399 --> 01:09:31,930
- Tout est dans la fa�on de faire.
- Ou de ne pas faire.
993
01:09:32,024 --> 01:09:36,349
Retournes-y, dis que tu t'excuses
et aide-les � sauver le capitaine.
994
01:09:36,857 --> 01:09:40,104
Tu crois que je peux m'excuser
avec col�re ?
995
01:09:40,191 --> 01:09:41,767
Parce que c'est mon...
996
01:09:41,857 --> 01:09:45,353
Je dois �tre en col�re
parce que c'est ce que les gens aiment.
997
01:09:49,316 --> 01:09:52,100
Peut-�tre qu'ils t'aiment
pour ce que tu es vraiment.
998
01:09:52,649 --> 01:09:53,679
Tu sais ?
999
01:09:55,941 --> 01:09:57,682
Je vais rentrer.
1000
01:10:03,482 --> 01:10:05,805
Tu devrais aller retrouver tes amis.
1001
01:10:18,399 --> 01:10:19,394
Bien.
1002
01:10:19,524 --> 01:10:23,304
Vous trois, vous serez
comme la patte de l'aigle.
1003
01:10:23,607 --> 01:10:26,771
Vous enl�verez l'otage
et vous irez le mettre � l'abri.
1004
01:10:26,857 --> 01:10:31,230
Nous trois, nous serons les yeux de l'aigle :
sans cesse � l'aff�t du danger.
1005
01:10:33,107 --> 01:10:35,264
- Vous �tes pr�ts ?
- Oui.
1006
01:10:35,357 --> 01:10:39,398
Que l'op�ration Aigle � Trois Yeux
et Trois Pattes commence.
1007
01:10:44,774 --> 01:10:45,722
Je vais devant !
1008
01:10:45,816 --> 01:10:47,723
Je ne crois pas, mon ami.
1009
01:10:56,232 --> 01:10:57,606
Cr�tin.
1010
01:10:59,066 --> 01:11:00,724
Donnez-moi une seconde.
1011
01:11:05,357 --> 01:11:06,980
- Salut.
- Quoi de neuf ?
1012
01:11:07,607 --> 01:11:09,847
Pas grand-chose. Et de ton c�t� ?
1013
01:11:10,316 --> 01:11:11,773
Pas grand-chose.
1014
01:11:14,066 --> 01:11:17,810
- Tu n'aurais pas vu mon carnet d'adresse ?
- Non. Comment il est ?
1015
01:11:19,066 --> 01:11:23,225
En jean. Il y a marqu� "La vie est belle"
avec une photo d'un chaton.
1016
01:11:24,566 --> 01:11:25,596
Non.
1017
01:11:28,191 --> 01:11:30,940
Rappelle-toi o� tu l'as vu
pour la derni�re fois.
1018
01:11:39,941 --> 01:11:41,682
Je dois...
1019
01:11:45,566 --> 01:11:48,813
Eddie, j'ai quelque chose � dire.
1020
01:11:48,941 --> 01:11:52,555
Je suis furieux de ne pas
prendre part � la mission.
1021
01:11:52,649 --> 01:11:55,896
Et pour ce qui se passe avec l'�quipe,
mais je...
1022
01:12:00,482 --> 01:12:01,679
Merde.
1023
01:12:04,816 --> 01:12:06,557
La temp�rature augmente.
1024
01:12:07,941 --> 01:12:09,564
La vue se brouille.
1025
01:12:10,566 --> 01:12:12,852
La fureur monte.
1026
01:12:13,357 --> 01:12:15,514
J'ai une id�e. Si tu venais avec nous ?
1027
01:12:15,607 --> 01:12:16,769
D'accord.
1028
01:12:17,107 --> 01:12:18,648
La fureur se retire.
1029
01:12:20,399 --> 01:12:21,892
Le pouls ralentit.
1030
01:12:23,524 --> 01:12:24,981
La col�re se dissipe.
1031
01:12:28,899 --> 01:12:31,304
Tu as �t� rapide, Eddie.
1032
01:12:33,191 --> 01:12:36,391
Je voulais �viter les d�g�ts.
1033
01:13:13,857 --> 01:13:16,144
Je vais chercher un moyen d'entrer.
1034
01:13:16,232 --> 01:13:19,100
- Quel sera le signal ?
- "Coucou, coucou."
1035
01:13:19,232 --> 01:13:21,389
Pourquoi pas : "Engoulevent" ?
1036
01:13:21,482 --> 01:13:24,267
- Non, "Coucou, coucou".
- C'est pas mieux ?
1037
01:13:24,357 --> 01:13:27,355
- �a m'est �gal.
- �a suffit, les oiseaux.
1038
01:13:27,607 --> 01:13:30,143
- Il faut trouver une fen�tre ouverte.
- Exactement.
1039
01:13:30,232 --> 01:13:31,394
Allez !
1040
01:13:37,941 --> 01:13:39,682
Tout le monde a un verre ?
1041
01:13:40,232 --> 01:13:42,685
- Oui !
- Tout va bien ?
1042
01:13:43,191 --> 01:13:46,307
Tant mieux. �a me r�chauffe le c�ur
1043
01:13:47,399 --> 01:13:50,599
de revoir autant de visages connus.
1044
01:13:51,024 --> 01:13:53,726
Les Suzies, c�l�bres dans toute l'Asie.
1045
01:13:56,399 --> 01:14:00,179
Les Costards,
qui d�graissent tout ce qui t�che.
1046
01:14:00,566 --> 01:14:03,896
Les Belettes, dress�es pour tuer.
1047
01:14:08,816 --> 01:14:13,438
Les Etudiants, en libert� conditionnelle
pour bizutage fatal.
1048
01:14:14,066 --> 01:14:15,096
Phi Zeta !
1049
01:14:15,232 --> 01:14:18,563
Et bien s�r, les Vilains Gar�ons,
1050
01:14:19,566 --> 01:14:21,805
qui mettent de la rime dans la profession !
1051
01:14:21,899 --> 01:14:23,854
Tout le plaisir est pour moi, Casanova.
1052
01:14:23,941 --> 01:14:27,057
On va semer la terreur
dans Ville Championne, quel bonheur.
1053
01:14:27,149 --> 01:14:28,974
On va raper, frimer, tirer.
1054
01:14:29,774 --> 01:14:34,182
Ce soir, c'est la f�te.
Une f�te pleine de surprises.
1055
01:14:35,441 --> 01:14:38,107
J'ai quelque chose derri�re la t�te
1056
01:14:38,191 --> 01:14:41,556
et je ne parle pas de la verrue
que j'ai dans le cou.
1057
01:14:47,357 --> 01:14:50,557
J'ai fabriqu� une magnifique machine
1058
01:14:51,274 --> 01:14:54,437
qui va inciter nos concitoyens
1059
01:14:54,941 --> 01:14:57,145
� partager ma vision
1060
01:14:57,649 --> 01:14:59,106
du monde !
1061
01:15:00,566 --> 01:15:02,106
Qu'en dites-vous ?
1062
01:15:04,857 --> 01:15:06,729
Et le Capitaine Formidable ?
1063
01:15:08,024 --> 01:15:11,224
Excellente question, Gros Cigare.
1064
01:15:11,982 --> 01:15:16,853
Que faire du plus grand super-h�ros
que Ville Championne ait jamais connu ?
1065
01:15:17,024 --> 01:15:21,231
Si vous voulez une r�ponse, suivez-moi.
1066
01:15:21,732 --> 01:15:23,936
H�, mec ! On peut amener la bi�re ?
1067
01:15:25,232 --> 01:15:28,349
Bien s�r que vous pouvez amener la bi�re.
1068
01:15:37,274 --> 01:15:39,560
Tout semble assez calme.
1069
01:15:43,941 --> 01:15:45,931
Gar�on Invisible, c'est toi qui as l�ch� ?
1070
01:15:46,024 --> 01:15:48,726
- Non, c'est pas moi.
- Moi non plus.
1071
01:15:55,232 --> 01:15:57,223
Ne cours pas ! Il va nous asperger !
1072
01:16:06,107 --> 01:16:08,726
Est-ce qu'il fait ce que je crois qu'il fait ?
1073
01:16:13,899 --> 01:16:15,475
Laisse-le faire.
1074
01:16:26,316 --> 01:16:28,769
- Vous voyez quelque chose ?
- H� !
1075
01:16:28,899 --> 01:16:30,557
- Qui a dit �a ?
- Pas moi.
1076
01:16:30,649 --> 01:16:33,433
Eddie, tu n'as pas besoin de dire
"Pas moi", d'accord ?
1077
01:16:33,566 --> 01:16:37,227
- Si quelqu'un demande "qui ?" et tu dis...
- Par ici, les demeur�s.
1078
01:16:37,482 --> 01:16:39,272
C'est le Capitaine Formidable !
1079
01:16:40,649 --> 01:16:44,725
- On vous cherchait.
- Allumez la lumi�re.
1080
01:16:49,732 --> 01:16:51,806
Nous revoil�, capitaine.
1081
01:16:52,024 --> 01:16:54,429
Nous sommes venus vous sauver.
1082
01:16:55,691 --> 01:16:58,523
Le Fakir Bleu. Vous me remettez ?
Ma�tre en argenterie.
1083
01:16:58,607 --> 01:17:01,724
Vous m'avez f�licit� apr�s l'affrontement
avec les Yeux Rouges.
1084
01:17:01,816 --> 01:17:04,897
Je rencontre tellement de gens...
Mais je crois que oui.
1085
01:17:05,482 --> 01:17:08,729
Localisez le bouton de contr�le
sur la console principale.
1086
01:17:08,816 --> 01:17:10,190
Enclenchez-le.
1087
01:17:10,274 --> 01:17:12,560
Vous serez libre
en deux temps trois mouvements.
1088
01:17:12,649 --> 01:17:14,391
Tr�s inconfortable.
1089
01:17:14,482 --> 01:17:16,805
- Comment �a marche ?
- J'en ai d�j� vu.
1090
01:17:16,899 --> 01:17:19,470
Il faut enfoncer ce truc et le tourner.
1091
01:17:19,566 --> 01:17:22,398
- Ne force pas !
- Elle a raison, mon ami.
1092
01:17:22,482 --> 01:17:25,053
Cet engin est une arme
de destruction massive.
1093
01:17:25,149 --> 01:17:28,349
Casanova compte l'utiliser cette nuit
contre la ville.
1094
01:17:28,441 --> 01:17:30,147
Il se passe quelque chose.
1095
01:17:30,232 --> 01:17:34,854
Tr�s bien. Derri�re vous, � gauche,
il doit y avoir deux interrupteurs.
1096
01:17:34,982 --> 01:17:38,561
"Des interrupteurs" ? C'est quoi ?
Vous voulez dire les boutons ?
1097
01:17:38,649 --> 01:17:40,770
- Je les vois, capitaine.
- Merci.
1098
01:17:40,857 --> 01:17:43,227
- Enclenchez le premier.
- C'est fait.
1099
01:17:46,066 --> 01:17:49,561
- Parfait. Maintenant, enclenchez...
- Bravo, camarades !
1100
01:17:49,691 --> 01:17:52,393
Pourriez-vous aller l�-bas, s'il vous pla�t ?
1101
01:17:52,566 --> 01:17:53,893
Bien s�r.
1102
01:17:56,941 --> 01:17:58,102
Pardon.
1103
01:17:58,732 --> 01:18:01,979
- Enclenchez le second.
- Fais ce qu'il dit.
1104
01:18:02,232 --> 01:18:04,519
Il sait ce qu'il dit.
1105
01:18:04,607 --> 01:18:08,980
Capitaine, je serai direct. Connaissez-vous
le milliardaire Lance Hunt ?
1106
01:18:09,066 --> 01:18:10,096
C'est moi.
1107
01:18:11,607 --> 01:18:14,060
Je plaisante.
J'ai toujours eu envie de faire �a.
1108
01:18:14,149 --> 01:18:17,479
- Ensuite ?
- Enclenchez le second interrupteur.
1109
01:18:17,566 --> 01:18:19,805
- Encore ?
- Comment �a ?
1110
01:18:20,857 --> 01:18:23,180
- On l'enclenche dans l'autre sens ?
- Non.
1111
01:18:23,316 --> 01:18:26,764
Ne faites pas �a. Enclenchez-le � nouveau.
Une seule fois.
1112
01:18:26,857 --> 01:18:28,647
Il comprend ce que je lui demande ?
1113
01:18:28,732 --> 01:18:33,271
Attendez une seconde.
Combien de fois, en tout,
1114
01:18:33,399 --> 01:18:35,271
doit-on enclencher ?
1115
01:18:35,357 --> 01:18:38,853
Je... Sept fois !
1116
01:18:39,857 --> 01:18:41,267
- Sept ?
- Enclenchez !
1117
01:18:41,357 --> 01:18:44,225
- Sept fois ?
- Attendez !
1118
01:18:44,316 --> 01:18:48,060
Vous vous �tes mal exprim�.
Combien de fois faut-il enclencher
1119
01:18:48,149 --> 01:18:51,515
sans compter la fois
o� vous avez d� le demander
1120
01:18:51,607 --> 01:18:53,930
- dans un moment de panique ?
- Enclenchez !
1121
01:18:54,107 --> 01:18:57,769
On peut recommencer ?
Il y a un bouton de red�marrage ?
1122
01:18:57,857 --> 01:19:01,140
Non, cr�tin, il n'y en a pas.
Enclenchez, mademoiselle.
1123
01:19:01,232 --> 01:19:04,065
Levez la main gauche et enclenchez,
idiote !
1124
01:19:04,149 --> 01:19:05,772
C'est vous l'idiot !
1125
01:19:05,857 --> 01:19:08,524
- Ne la traitez pas d'idiote.
- Merci.
1126
01:19:08,607 --> 01:19:12,020
- Je vais le faire.
- Enclenchez.
1127
01:19:12,107 --> 01:19:13,600
C'est celui-ci ?
1128
01:19:15,524 --> 01:19:16,981
Erreur de bouton.
1129
01:19:34,857 --> 01:19:37,524
J'ai bien dit "bouton de red�marrage",
n'est-ce pas ?
1130
01:19:37,607 --> 01:19:40,274
Mon Dieu ! Nous l'avons tu�.
1131
01:19:40,857 --> 01:19:43,606
Comment �a "nous" ?
Moi je n'ai pas boug�.
1132
01:19:57,774 --> 01:19:59,765
Je vais prendre son pouls.
1133
01:20:05,857 --> 01:20:07,848
Je ne crois pas qu'il va s'en sortir.
1134
01:20:07,941 --> 01:20:10,725
Quelqu'un arrive. Il faut sortir d'ici.
1135
01:20:10,941 --> 01:20:14,104
Je vous demande d'�tre patients.
1136
01:20:14,857 --> 01:20:16,231
Allez, allez.
1137
01:20:24,274 --> 01:20:25,731
Dieu du Ciel !
1138
01:20:31,899 --> 01:20:34,470
- Il est mort !
- Que lui est-il arriv� ?
1139
01:20:36,274 --> 01:20:38,016
Comme vous le voyez...
1140
01:20:38,191 --> 01:20:40,761
J'ai mis le Capitaine Formidable
1141
01:20:41,774 --> 01:20:43,516
hors d'�tat de nuire.
1142
01:20:44,274 --> 01:20:46,265
C'est � nous de r�gner.
1143
01:20:49,149 --> 01:20:52,894
Ce soir � minuit,
je ferai subir � Ville Championne
1144
01:20:52,982 --> 01:20:55,897
ce que j'ai fait subir
� son plus grand super-h�ros.
1145
01:20:56,357 --> 01:21:00,019
Mais nous avons encore le temps
de monter l�-haut et de faire la f�te !
1146
01:21:02,191 --> 01:21:05,142
- D�p�chez-vous.
- O� est le capitaine ?
1147
01:21:05,232 --> 01:21:07,934
- Il y a eu un petit incident.
- Raja l'a tu�.
1148
01:21:08,024 --> 01:21:11,603
Les gars, je crois qu'on a
d'autres chats � fouetter, pour l'instant.
1149
01:21:11,691 --> 01:21:14,060
- C'�tait quoi cette machine ?
- J'en sais rien.
1150
01:21:14,149 --> 01:21:16,140
Mais je sais qui peut nous le dire.
1151
01:21:22,691 --> 01:21:24,681
Les vermines sont de retour, Tony.
1152
01:21:26,649 --> 01:21:29,481
La vermine doit �tre extermin�e, Casanova.
1153
01:21:31,232 --> 01:21:35,013
Une fourchette � poisson
n'est rien � c�t� de ma machine !
1154
01:21:36,649 --> 01:21:39,682
Mais nous ferions mieux
de nous en assurer.
1155
01:21:40,524 --> 01:21:41,519
Tu ne crois pas ?
1156
01:21:42,399 --> 01:21:44,105
C'est un psychofrakulator.
1157
01:21:44,191 --> 01:21:47,971
Il cr�e un nuage de chaotrons
radicaux libres
1158
01:21:48,066 --> 01:21:50,471
qui p�n�trent dans les relais synaptiques.
1159
01:21:50,566 --> 01:21:54,145
Il est reli� � un interrupteur
synchronique de transport
1160
01:21:54,316 --> 01:21:56,721
qui cr�e un flux virtuel.
1161
01:21:58,066 --> 01:22:00,768
Il se dirige sur un r�flecteur biobolique.
1162
01:22:00,899 --> 01:22:04,514
R�sultat : les hallucinations
deviennent r�alit�...
1163
01:22:05,941 --> 01:22:08,346
et le cerveau grille de l'int�rieur.
1164
01:22:08,441 --> 01:22:12,351
- D'o� vient-il ?
- On disait qu'il n'en existait pas.
1165
01:22:12,441 --> 01:22:16,138
Les �quations sont tellement complexes
que les scientifiques qui ont essay�
1166
01:22:16,232 --> 01:22:17,690
ont fini � l'asile de fous.
1167
01:22:17,774 --> 01:22:21,140
O� Casanova a pass�
les vingt derni�res ann�es.
1168
01:22:21,274 --> 01:22:23,679
S'il l'utilise, il d�truira Ville Championne !
1169
01:22:23,774 --> 01:22:26,345
- Pas "si". "Quand".
- Nous avons besoin du capitaine.
1170
01:22:26,441 --> 01:22:28,597
Malheureusement, nous l'avons tu�.
1171
01:22:28,857 --> 01:22:31,061
Non, tu l'as tu�.
1172
01:22:31,566 --> 01:22:34,978
C'est pas parce que tu as des probl�mes
que tu peux tuer les gens.
1173
01:22:35,066 --> 01:22:38,763
"Pardon maman. Je suis Anglais.
J'ai pas fait expr�s."
1174
01:22:38,899 --> 01:22:41,601
T-U-E. Tu l'as tu�.
1175
01:22:41,899 --> 01:22:44,304
C'est toi qui l'as tu�.
Tu as enclench� le bouton.
1176
01:22:44,399 --> 01:22:47,350
�a revient au m�me. Il est mort.
1177
01:22:48,191 --> 01:22:50,228
- C'est vrai que...
- Sphinx !
1178
01:22:51,482 --> 01:22:54,149
Sphinx, dites-nous quoi faire.
1179
01:22:55,566 --> 01:22:56,940
Parfois,
1180
01:22:57,232 --> 01:23:01,096
Ie vrai h�ros est celui
qui a le courage de fuir.
1181
01:23:01,857 --> 01:23:04,725
- J'aime sa fa�on de penser.
- On y va.
1182
01:23:05,982 --> 01:23:07,179
On ne peut pas fuir.
1183
01:23:07,607 --> 01:23:10,724
Si. On a l'autorisation.
1184
01:23:11,816 --> 01:23:16,722
Voici une salade pleine de cholest�rol.
Ma femme m'interdirait d'y toucher.
1185
01:23:17,316 --> 01:23:21,558
Peu importe, maintenant.
On pourrait aussi bien �tre morts.
1186
01:23:22,607 --> 01:23:24,065
Le capitaine est mort.
1187
01:23:24,149 --> 01:23:28,890
Inutile d'attendre la cavalerie
puisque maintenant, c'est nous.
1188
01:23:28,982 --> 01:23:32,348
- Je ne veux pas �tre frakul�.
- Psychofrakul�.
1189
01:23:32,691 --> 01:23:36,850
- Frakul� quand m�me.
- Il est de notre devoir d'agir.
1190
01:23:37,191 --> 01:23:39,679
On n'est pas des super-h�ros classiques.
1191
01:23:39,816 --> 01:23:42,897
On n'est pas les favoris. On est les autres.
1192
01:23:43,149 --> 01:23:45,638
On est ceux sur lesquels
personne ne parie jamais.
1193
01:23:47,607 --> 01:23:49,266
Mais voil� ce que je pense.
1194
01:23:49,357 --> 01:23:53,019
Toi et ta boule,
vous avez une mission � accomplir.
1195
01:23:53,566 --> 01:23:56,647
Gar�on Invisible,
il est temps pour toi de te montrer.
1196
01:23:57,024 --> 01:23:59,394
Sphinx, vous nous avez bien entra�n�s.
1197
01:23:59,691 --> 01:24:03,388
Docteur Enfer, vous nous avez apport�
ce qui nous manquait.
1198
01:24:03,816 --> 01:24:06,814
Spleen, je ne veux pas �tre derri�re toi.
1199
01:24:07,316 --> 01:24:09,934
Mais je serai fier de me battre � tes cot�s.
1200
01:24:10,024 --> 01:24:12,939
Jeff, tu as un don rare et pr�cieux.
1201
01:24:13,316 --> 01:24:15,934
La ville a besoin de toi ce soir. Et Roy,
1202
01:24:16,441 --> 01:24:20,730
depuis que je te connais,
je ne t'ai jamais vu �viter un combat.
1203
01:24:20,816 --> 01:24:22,972
Une fois, tu as soulev� un bus.
1204
01:24:23,066 --> 01:24:26,431
Je crois que tu as ce qu'il faut
pour affronter Casanova.
1205
01:24:27,482 --> 01:24:30,149
Nous sommes tous d�pass�s
par les �v�nements.
1206
01:24:30,232 --> 01:24:33,266
Mais si nous nous battons,
ceux d'entre nous qui survivront
1207
01:24:33,357 --> 01:24:36,972
pourront fi�rement montrer
leurs cicatrices et dire :
1208
01:24:37,066 --> 01:24:40,763
"J'y �tais. J'ai combattu pour la justice."
1209
01:24:41,649 --> 01:24:43,058
Qu'en dites-vous ?
1210
01:24:43,149 --> 01:24:47,273
Est-ce qu'on unit nos forces
pour aller botter le cul de Casanova,
1211
01:24:48,816 --> 01:24:50,853
ou est-ce que je mange ce sandwich ?
1212
01:24:52,274 --> 01:24:54,976
Nom d'une fourchette, allons-y !
1213
01:24:57,232 --> 01:25:00,562
Pour entrer dans la propri�t�
il va vous falloir plus qu'un 44 X 44.
1214
01:25:00,649 --> 01:25:03,849
A la fourri�re il y a un vieux
camion de combat Herkimer.
1215
01:25:03,941 --> 01:25:06,476
Quoi ? Tu as un Herkimer ?
1216
01:25:06,566 --> 01:25:09,480
C'est le meilleur v�hicule inoffensif
militaire au monde.
1217
01:25:09,566 --> 01:25:12,433
Tr�s bien. On se retrouve � la fourri�re
et on part de l�.
1218
01:25:12,524 --> 01:25:15,143
Il va me falloir plus de fourchettes.
1219
01:25:15,232 --> 01:25:17,899
Ceux qui ont des proches,
dites-leur au revoir.
1220
01:25:17,982 --> 01:25:20,056
Ce sera peut-�tre la derni�re fois.
1221
01:25:26,066 --> 01:25:27,475
Zei gezunt.
1222
01:25:37,524 --> 01:25:38,803
Salut, m'man.
1223
01:25:39,899 --> 01:25:42,103
Jeffrey, que fais-tu ?
1224
01:25:42,899 --> 01:25:44,522
Je...
1225
01:25:52,066 --> 01:25:54,056
Maman, je suis un super-h�ros.
1226
01:25:54,441 --> 01:25:55,898
Un super-h�ros ?
1227
01:25:56,066 --> 01:25:58,435
Un super-h�ros britannique d�cadent.
1228
01:25:58,524 --> 01:26:01,688
Je pille ton service de table
parce que je le manie.
1229
01:26:01,816 --> 01:26:05,761
Je le manie avec une pr�cision mortelle.
Je me nomme Le Fakir Bleu.
1230
01:26:05,899 --> 01:26:08,731
Je porte tr�s peu de bleu
et j'ai un accent britannique.
1231
01:26:08,816 --> 01:26:11,020
Si tu as des notions d'histoire,
c'est normal.
1232
01:26:11,107 --> 01:26:13,774
En r�sum�, ton fils
est un lanceur de fourchettes.
1233
01:26:13,857 --> 01:26:16,855
Difficile � avaler, mais c'est ainsi.
1234
01:26:17,441 --> 01:26:19,764
Qu'en pensera le club de bridge ?
1235
01:26:23,816 --> 01:26:25,439
Tu veux d'autres fourchettes ?
1236
01:26:29,649 --> 01:26:32,730
Elles appartenaient
� ton arri�re-arri�re-grand-m�re.
1237
01:26:33,024 --> 01:26:35,347
Je les gardais pour ton mariage.
1238
01:26:35,441 --> 01:26:40,347
Mais d'apr�s ce que je vois,
l'heure est loin d'�tre arriv�e.
1239
01:26:40,941 --> 01:26:44,306
M'man, tu prends tout cela tellement bien.
1240
01:26:45,232 --> 01:26:47,436
J'ai toujours su que tu �tais diff�rent.
1241
01:26:47,524 --> 01:26:50,936
Mais je ne savais pas � quel point.
1242
01:26:56,732 --> 01:26:58,474
Il faut que j'y aille.
1243
01:26:59,024 --> 01:27:00,517
J'ai une ville � sauver.
1244
01:27:02,524 --> 01:27:04,017
Parle avec l'accent.
1245
01:27:06,524 --> 01:27:10,055
J'adorerais rester bavarder
mais je crains d'avoir � faire.
1246
01:27:10,149 --> 01:27:13,017
Notre noble ville
est entre les griffes de fous furieux.
1247
01:27:14,566 --> 01:27:16,770
- Au revoir.
- Il faut vraiment que j'y aille.
1248
01:27:21,399 --> 01:27:22,773
Merci, m'man.
1249
01:27:32,357 --> 01:27:34,928
Je t'avais dit que je te quitterais, Eddie.
1250
01:27:36,941 --> 01:27:40,851
La ville est en p�ril, Lucille.
Nous sommes sont seul espoir.
1251
01:27:41,649 --> 01:27:43,972
Eddie, ne commence pas.
1252
01:27:44,607 --> 01:27:46,645
Je ne te demande pas de me croire.
1253
01:27:46,732 --> 01:27:48,723
Je suis venu te dire...
1254
01:27:49,649 --> 01:27:51,106
que je t'aime.
1255
01:27:51,191 --> 01:27:53,181
Dis aux enfants que je les aime.
1256
01:27:53,274 --> 01:27:54,648
A pr�sent...
1257
01:27:55,982 --> 01:27:58,815
- adieu.
- Au revoir, Eddie.
1258
01:28:00,149 --> 01:28:02,435
Je ne serai pas l� � ton retour.
1259
01:28:02,816 --> 01:28:04,972
Je dois prendre ce risque.
1260
01:28:05,066 --> 01:28:08,396
Autrement, il n'y aura peut-�tre pas
de maison � laquelle revenir.
1261
01:28:18,774 --> 01:28:20,267
Souhaite-moi bonne chance.
1262
01:28:31,024 --> 01:28:34,271
- �a va ?
- J'ai pass� une tr�s bonne soir�e.
1263
01:28:34,357 --> 01:28:36,348
Tu as �t� vraiment sympa avec moi.
1264
01:28:36,441 --> 01:28:39,604
J'aimerais t'inviter � d�ner un soir.
1265
01:28:39,941 --> 01:28:43,353
Mais si je ne t'appelles pas,
c'est que je suis mort.
1266
01:28:43,441 --> 01:28:46,771
Mon �quipe et moi allons
affronter Casanova Frankenstein.
1267
01:28:47,107 --> 01:28:49,311
C'est un peu une mission suicide.
1268
01:28:49,399 --> 01:28:53,393
Alors si tu as quelque chose � me dire...
1269
01:28:54,066 --> 01:28:57,763
il vaudrait mieux que tu me le dises
maintenant parce que...
1270
01:28:58,149 --> 01:29:01,017
- Oui, j'ai une question.
- Super. Vas-y.
1271
01:29:01,107 --> 01:29:02,730
Comment tu t'appelles ?
1272
01:29:02,899 --> 01:29:05,601
Tu veux dire mon identit� secr�te ?
Je ne peux pas...
1273
01:29:05,691 --> 01:29:08,261
Non, ton nom.
1274
01:29:09,774 --> 01:29:11,267
Mon nom.
1275
01:29:16,524 --> 01:29:18,810
Ph�nix.
1276
01:29:20,774 --> 01:29:22,267
Ph�nix Dark.
1277
01:29:24,066 --> 01:29:25,689
Dirk. Ph�nix...
1278
01:29:27,732 --> 01:29:28,680
Dark-Dirk.
1279
01:29:28,774 --> 01:29:32,898
J'ai �t� baptis� Dirk Steele,
et j'ai chang� pour Ph�nix.
1280
01:29:33,399 --> 01:29:35,520
Laisse tomber. C'est pas grave.
1281
01:29:42,399 --> 01:29:43,678
Roy.
1282
01:29:45,524 --> 01:29:47,645
C'est mon nom. Je m'appelle...
1283
01:29:49,024 --> 01:29:50,814
Mon vrai nom, c'est Roy.
1284
01:30:10,982 --> 01:30:13,056
Sois... Roy.
1285
01:30:23,524 --> 01:30:25,894
Roy. Je suis Roy.
1286
01:30:26,232 --> 01:30:27,346
Oui, je suis Roy.
1287
01:30:27,441 --> 01:30:31,020
- Roy. Qui est Roy ? Roy est qui ?
- Il p�te les plombs.
1288
01:30:31,149 --> 01:30:33,638
O� est celui qui se fait passer
pour un autre ?
1289
01:30:33,732 --> 01:30:38,520
�a suffit comme �a. Arr�te.
Secoue-toi. On en a marre.
1290
01:30:38,607 --> 01:30:42,897
Je suis vraiment un super-z�ro,
un moins que rien...
1291
01:30:43,191 --> 01:30:45,477
Vous devrez livrer cette bataille sans moi.
1292
01:30:45,566 --> 01:30:48,268
Si tu doutes de tes super-pouvoirs,
tu es foutu.
1293
01:30:48,357 --> 01:30:51,853
Si au moins j'avais des super-pouvoirs,
mais je n'en ai pas.
1294
01:30:51,941 --> 01:30:54,061
Qu'est-ce que je sais faire ? A part...
1295
01:30:54,149 --> 01:30:56,933
Qu'est-ce que tu racontes ?
Tu as soulev� un bus.
1296
01:30:57,024 --> 01:30:59,310
C'est vrai. C'est une histoire l�gendaire.
1297
01:30:59,399 --> 01:31:02,978
Je dirais plut�t que je l'ai pouss�.
1298
01:31:03,066 --> 01:31:06,147
�a demande quand m�me
une force surhumaine.
1299
01:31:06,274 --> 01:31:08,644
C'est vrai. C'est lourd, un bus.
1300
01:31:08,732 --> 01:31:11,565
En fait, le conducteur
avait le pied sur l'acc�l�rateur...
1301
01:31:11,649 --> 01:31:13,889
au d�but. Apr�s, c'�tait moi.
1302
01:31:13,982 --> 01:31:15,558
Mais disons qu'il a...
1303
01:31:18,691 --> 01:31:19,934
Merde.
1304
01:31:24,482 --> 01:31:25,679
Pardon.
1305
01:31:28,857 --> 01:31:32,685
Le proc�d� cr�e
un flux acc�l�r� d'�lectrons
1306
01:31:32,774 --> 01:31:34,930
qui cr�ent un champ magn�tique
tr�s puissant.
1307
01:31:35,024 --> 01:31:37,513
C'est comme un �lectroaimant g�ant.
1308
01:31:37,607 --> 01:31:40,724
C'est un �lectroaimant nucl�aire.
1309
01:31:40,816 --> 01:31:42,474
C'est la phase suivante.
1310
01:31:42,566 --> 01:31:46,097
- Tu peux fermer la bo�te � gants ?
- Pas de probl�me.
1311
01:31:46,191 --> 01:31:49,272
Mettons nos costumes.
On part dans 5 minutes.
1312
01:31:53,941 --> 01:31:55,268
C'est l'heure.
1313
01:31:57,524 --> 01:31:58,768
Allons-y.
1314
01:32:50,899 --> 01:32:53,683
- Je vais devant !
- Je l'ai dit avant.
1315
01:32:53,774 --> 01:32:56,263
- Assieds-toi, mon ami.
- Tout le monde est pr�t ?
1316
01:32:57,066 --> 01:33:00,266
- D�collage imm�diat.
- Que la fourchette soit avec nous !
1317
01:33:05,982 --> 01:33:09,348
- D�sol�. Trop de gaz.
- Je m'en vais.
1318
01:33:09,441 --> 01:33:12,522
- Assieds-toi !
- On est partis.
1319
01:33:26,066 --> 01:33:27,642
Vaya con Dios.
1320
01:33:32,191 --> 01:33:34,430
Faites quelque chose. On a besoin de lui.
1321
01:33:34,566 --> 01:33:36,935
Essayons �a. Tu es un homme furieux.
1322
01:33:37,024 --> 01:33:38,896
- Tu comprends ?
- Non.
1323
01:33:38,982 --> 01:33:41,897
Tu as de quoi �tre furieux,
je vais te dire pourquoi.
1324
01:33:41,982 --> 01:33:45,644
Tu n'es pas aim�.
Tu es acerbe et repoussant.
1325
01:33:45,982 --> 01:33:48,649
Tu essaies de faire de l'humour
mais �a te dessert.
1326
01:33:48,732 --> 01:33:50,640
Tu n'es m�me pas provocant.
1327
01:33:50,732 --> 01:33:53,647
Tu m�langes les m�taphores.
�a ne te met pas en col�re ?
1328
01:33:53,732 --> 01:33:55,640
- Tu n'es pas furieux ?
- Non.
1329
01:33:55,732 --> 01:33:58,814
�a devrait. Tu es en col�re ?
1330
01:33:59,024 --> 01:34:03,018
- Ton �criture est affreuse.
- Tu t'habilles comme un travesti.
1331
01:34:08,066 --> 01:34:11,229
Ouvrez les yeux. Je n'ai aucun pouvoir.
1332
01:34:11,566 --> 01:34:14,184
S'il n'a pas de pouvoirs
peut-�tre que moi non plus.
1333
01:34:14,274 --> 01:34:17,521
- Peut-�tre que je ne suis pas invisible.
- Ne va pas par-l� !
1334
01:34:17,607 --> 01:34:20,890
Qui doute de ses pouvoirs
donne du pouvoir � ses doutes.
1335
01:34:20,982 --> 01:34:24,597
Je ne veux pas �tre alarmiste
mais il est d�j� 23 h 30.
1336
01:34:24,816 --> 01:34:27,386
Dans trente minutes,
Casanova fait sauter la ville.
1337
01:34:27,482 --> 01:34:31,310
Ecoutez. On a rendez-vous avec le destin.
1338
01:34:33,024 --> 01:34:35,310
Et il a command� du homard.
1339
01:34:37,107 --> 01:34:38,137
Accrochez-vous !
1340
01:34:39,274 --> 01:34:41,265
On va enfoncer le portail !
1341
01:34:59,441 --> 01:35:03,221
A votre avis, on frappe
ou on entre directement ?
1342
01:35:19,232 --> 01:35:20,773
Baissez-vous !
1343
01:35:37,774 --> 01:35:39,183
Ils nous tirent dessus !
1344
01:35:56,191 --> 01:35:58,228
J'esp�re que cet aimant fonctionne.
1345
01:36:13,024 --> 01:36:14,268
�a marche.
1346
01:36:29,566 --> 01:36:32,268
Vite ! Tous dans la discoth�que !
1347
01:36:36,566 --> 01:36:39,101
Par ici. Ne vous arr�tez pas.
1348
01:36:40,316 --> 01:36:42,721
D�p�chez-vous. Allez !
1349
01:36:58,857 --> 01:36:59,935
Attendez !
1350
01:37:08,649 --> 01:37:09,976
Un rayon laser.
1351
01:37:22,024 --> 01:37:24,310
J'aurais d� prendre ma pelle � tarte.
1352
01:37:24,399 --> 01:37:27,765
Si on ne passe pas cette porte,
la bataille est termin�e.
1353
01:37:31,482 --> 01:37:33,023
�a y est.
1354
01:37:33,399 --> 01:37:35,473
Mon heure est arriv�e.
1355
01:37:35,941 --> 01:37:38,015
De quoi tu parles ?
1356
01:37:39,024 --> 01:37:41,512
- Attends. Gar�on Invisible
- Je ne ferais pas �a.
1357
01:37:41,607 --> 01:37:45,222
- Reviens. Tu vas �tre incin�r�.
- Tout repose sur moi.
1358
01:37:45,399 --> 01:37:48,314
- Je suis le seul � pouvoir nous sauver.
- Il a raison.
1359
01:37:48,399 --> 01:37:50,887
- Bonne chance, petit.
- Ne me regardez pas.
1360
01:37:51,024 --> 01:37:54,603
- Sinon �a ne marchera pas.
- Je suis transparent.
1361
01:37:55,732 --> 01:37:58,434
Je suis une fen�tre, je suis transparent.
1362
01:37:59,232 --> 01:38:01,022
Je suis un film plastique.
1363
01:38:11,149 --> 01:38:14,680
J'ai r�ussi ! Je suis invisible !
J'ai des super-pouvoirs.
1364
01:38:14,774 --> 01:38:16,315
Vous me voyez ?
1365
01:38:16,816 --> 01:38:17,894
Oui.
1366
01:38:20,107 --> 01:38:21,351
Mets tes mains.
1367
01:38:21,441 --> 01:38:25,766
Tu devrais peut-�tre mettre un short
si tu veux continuer � combattre le Mal.
1368
01:38:26,774 --> 01:38:29,606
Les Belettes, vous restez ici
et retardez les attaquants.
1369
01:38:29,691 --> 01:38:34,348
Les Vilains Gar�ons, vous restez derri�re.
Les autres, dans l'atrium.
1370
01:38:34,774 --> 01:38:37,725
Pr�parez-vous � une seconde offensive.
1371
01:38:48,857 --> 01:38:50,480
La porte.
1372
01:38:51,399 --> 01:38:54,646
A trois. Un, deux, trois.
1373
01:39:09,774 --> 01:39:11,101
Rapetissement.
1374
01:39:23,691 --> 01:39:27,021
Elles sont pass�es
de "small" � "extra-small".
1375
01:39:28,649 --> 01:39:29,478
Ma robe !
1376
01:39:29,566 --> 01:39:32,184
La prochaine fois elle paiera moins cher.
1377
01:39:33,024 --> 01:39:35,595
Mon pantalon me serre aussi.
1378
01:39:42,691 --> 01:39:44,895
- Fauteur de troubles !
- Attention !
1379
01:39:49,482 --> 01:39:51,224
On a un truc � r�gler !
1380
01:39:51,316 --> 01:39:52,346
Cool Raoul !
1381
01:39:53,149 --> 01:39:54,179
C'est moi le patron !
1382
01:39:54,274 --> 01:39:56,478
Vous me faites tous vomir.
1383
01:40:06,149 --> 01:40:07,606
Donne-moi �a.
1384
01:40:12,232 --> 01:40:14,270
- Ils sont � moi.
- Vive la disco !
1385
01:40:15,066 --> 01:40:17,140
Gar�on Invisible, Spleen : les Suzies.
1386
01:41:08,274 --> 01:41:09,850
Prends �a, La Pelle.
1387
01:41:18,149 --> 01:41:19,772
Baissez-vous ! C'est les Suzies !
1388
01:41:19,857 --> 01:41:21,682
- Prends le flingue.
- Il est coll�.
1389
01:41:22,899 --> 01:41:24,273
La voie est libre ?
1390
01:41:24,649 --> 01:41:26,106
Tire quand m�me.
1391
01:41:29,024 --> 01:41:31,513
- J'ai peur.
- Mais non. Sois fort.
1392
01:41:31,607 --> 01:41:34,274
R�p�te apr�s moi :
"J'ai pas peur des Suzies."
1393
01:41:34,357 --> 01:41:36,810
- J'ai peur.
- Dis : "J'ai pas peur des Suzies."
1394
01:41:36,899 --> 01:41:38,641
Allez. Tu es pr�t ?
1395
01:41:39,149 --> 01:41:40,428
C'est parti !
1396
01:41:48,941 --> 01:41:50,682
Plonge !
1397
01:42:01,982 --> 01:42:03,226
Je suis touch� !
1398
01:42:03,691 --> 01:42:06,854
- O� ?
- Je suis touch� ! Un m�decin !
1399
01:42:06,941 --> 01:42:09,145
- Je sens plus mon cul.
- Quoi ?
1400
01:42:09,232 --> 01:42:11,104
Je sens plus mon cul !
1401
01:42:11,357 --> 01:42:12,731
Tes pouvoirs fonctionnent ?
1402
01:42:12,816 --> 01:42:14,936
Mes pouvoirs ? Test.
1403
01:42:17,482 --> 01:42:19,686
Tous aux abris !
1404
01:42:24,191 --> 01:42:26,016
- Ce sera tout.
- Spleen !
1405
01:42:26,149 --> 01:42:29,182
- Va t'occuper de Spleen.
- D'accord.
1406
01:42:33,066 --> 01:42:34,606
Tu devrais fuir, Tony P.
1407
01:42:34,691 --> 01:42:36,977
Tu ne peux rien contre moi, B�b� Boule.
1408
01:42:38,316 --> 01:42:40,223
Car je suis prot�g�...
1409
01:42:41,899 --> 01:42:43,854
par le Dieu de la laque.
1410
01:42:46,482 --> 01:42:48,805
Il est l'heure pour toi de rejoindre ton p�re.
1411
01:42:48,899 --> 01:42:52,644
- Tu as tu� mon p�re.
- C'est vrai. Je suis un tueur.
1412
01:42:52,899 --> 01:42:55,683
Pas toi. Accepte-le, petite.
1413
01:42:56,149 --> 01:42:58,602
T'as pas le courage de me tuer.
1414
01:42:58,691 --> 01:43:01,891
Tu as raison. J'ai pas le courage de te tuer.
1415
01:43:02,066 --> 01:43:05,099
Parce que je suis meilleure que toi.
1416
01:43:05,191 --> 01:43:06,648
Bien meilleure.
1417
01:43:07,607 --> 01:43:10,641
Je pourrais m�me trouver la force
de te pardonner, un jour.
1418
01:43:20,399 --> 01:43:24,345
Carmine, en revanche,
n'est pas de mon avis.
1419
01:43:26,441 --> 01:43:29,604
Maintenant, je retourne � la fac.
On avait conclu un march�.
1420
01:43:29,691 --> 01:43:32,689
On va y arriver. On va gagner.
1421
01:43:32,774 --> 01:43:35,179
Je n'en suis pas si s�r.
1422
01:43:35,732 --> 01:43:39,560
Dis � tes dr�les de camarades
de l�cher leurs armes, Furieux.
1423
01:43:39,649 --> 01:43:42,102
Allez-vous-en. Il est fou.
Sauvez votre peau.
1424
01:43:42,191 --> 01:43:46,480
L�chez vos armes
ou je tranche la gorge de votre amie.
1425
01:43:46,816 --> 01:43:49,020
Eddie, Jeff, faites ce qu'il dit.
1426
01:43:54,107 --> 01:43:55,434
Merci.
1427
01:43:56,066 --> 01:44:00,059
C'est si facile de soumettre les gens
quand ils tiennent les uns aux autres.
1428
01:44:00,982 --> 01:44:03,553
C'est pour �a
que j'aurai toujours l'avantage.
1429
01:44:04,024 --> 01:44:07,105
Les gentils comme vous
sont attach�s � des r�gles.
1430
01:44:14,566 --> 01:44:17,019
Vous voyez, moi,
je tue mes propres hommes.
1431
01:44:23,607 --> 01:44:25,065
Quelle chance.
1432
01:44:26,066 --> 01:44:27,689
Je garde la fille.
1433
01:44:28,982 --> 01:44:30,013
Non !
1434
01:44:57,816 --> 01:45:01,679
Ne crains rien.
Il n'y en a plus pour longtemps.
1435
01:45:07,024 --> 01:45:08,221
Que fais-tu ?
1436
01:45:08,316 --> 01:45:11,065
Quelqu'un a d� d�chirer mon dictionnaire :
1437
01:45:11,149 --> 01:45:14,266
je ne connais pas le sens du mot "arr�ter".
1438
01:45:28,607 --> 01:45:31,143
Un match de boxe ? D'accord.
1439
01:45:34,982 --> 01:45:36,179
Vas-y, Roy.
1440
01:45:42,024 --> 01:45:43,481
Allez, Roy !
1441
01:45:57,524 --> 01:45:59,266
C'est le psychofrakulator !
1442
01:45:59,357 --> 01:46:01,976
- Il faut l'arr�ter.
- Ne touchez � aucun interrupteur.
1443
01:46:03,774 --> 01:46:06,097
La rage m'envahit.
1444
01:46:06,482 --> 01:46:09,267
Ja. On conna�t la musique.
1445
01:46:10,441 --> 01:46:11,850
Non.
1446
01:46:12,191 --> 01:46:14,311
La rage m'envahit vraiment.
1447
01:47:05,316 --> 01:47:07,804
Bon vent, Frankie.
1448
01:47:35,524 --> 01:47:36,270
Va-t'en.
1449
01:47:42,524 --> 01:47:43,721
Baissez-vous.
1450
01:47:47,899 --> 01:47:50,055
Comment on arr�te ce truc ?
1451
01:47:51,149 --> 01:47:52,476
Formez un cercle.
1452
01:48:00,857 --> 01:48:03,476
- D�p�chez-vous !
- Rapprochez-vous du trou.
1453
01:48:07,149 --> 01:48:09,554
Papa, on n'a pas le choix.
1454
01:48:10,107 --> 01:48:13,639
L'avantage c'est que tu ne seras pas tu�
puisque tu es d�j� mort.
1455
01:48:13,774 --> 01:48:15,646
Non, je ne viens pas avec toi.
1456
01:48:15,732 --> 01:48:19,394
Il fallait qu'on se s�pare un jour,
ce jour est arriv�.
1457
01:48:19,482 --> 01:48:21,189
- Soulevez-moi.
- Soulevez-la.
1458
01:48:24,732 --> 01:48:26,770
�a va marcher. Vas-y.
1459
01:48:31,441 --> 01:48:34,355
- Fais-le !
- Je t'aime, papa !
1460
01:48:45,024 --> 01:48:48,105
- Courez !
- Il faut sortir d'ici !
1461
01:48:50,566 --> 01:48:52,272
Sauve-qui-peut !
1462
01:49:05,399 --> 01:49:06,513
Attention !
1463
01:49:28,524 --> 01:49:31,392
Personne n'a surv�cu au chaos
que nous avons vu ici.
1464
01:49:31,482 --> 01:49:35,606
Mais tandis que la poussi�re recouvre
les ruines de la maison de Casanova,
1465
01:49:35,691 --> 01:49:37,646
une question demeure :
1466
01:49:37,732 --> 01:49:41,940
Qui �taient les courageux h�ros
qui se sont sacrifi�s pour notre ville ?
1467
01:49:42,066 --> 01:49:44,684
Le frakulator a march�, oui ou non ?
1468
01:49:44,774 --> 01:49:47,345
Quelque chose a boug�. Des gens sortent.
1469
01:49:47,441 --> 01:49:50,806
- Que se passe-t-il ?
- Bonjour. Excusez-moi.
1470
01:49:50,899 --> 01:49:54,265
Pouvez-vous nous dire
ce qui s'est pass� ici ce soir ?
1471
01:49:54,357 --> 01:49:55,519
On a r�ussi. On a gagn�.
1472
01:49:55,607 --> 01:49:57,266
C'est mon �quipe.
1473
01:49:57,941 --> 01:50:00,725
Nous avons vaincu le Mal
� la force du travail d'�quipe
1474
01:50:00,816 --> 01:50:03,730
- et de la bonne entente.
- Nous sommes num�ro 1.
1475
01:50:03,816 --> 01:50:05,972
Tous les autres sont num�ro 2 ou moins.
1476
01:50:06,066 --> 01:50:09,064
- Qui �tes-vous ?
- On m'appelle La Pelle.
1477
01:50:09,149 --> 01:50:10,428
C'est mon papa.
1478
01:50:12,524 --> 01:50:13,554
Mon h�ros.
1479
01:50:13,649 --> 01:50:15,521
Je suis La Boule. Bonjour.
1480
01:50:18,191 --> 01:50:20,975
Le Fakir Bleu. Ma�tre en argenterie.
Salut, m'man.
1481
01:50:21,066 --> 01:50:23,352
Je veux dire, bonjour, maman.
1482
01:50:24,441 --> 01:50:26,266
Jeffrey.
1483
01:50:26,357 --> 01:50:29,190
Et vous, monsieur.
Quels sont votre nom et vos pouvoirs ?
1484
01:50:29,691 --> 01:50:31,148
Je m'appelle Roy.
1485
01:50:31,357 --> 01:50:34,190
J'ai super mal.
Vous pouvez me laisser tranquille ?
1486
01:50:34,274 --> 01:50:38,138
Il s'appelle M. Furieux et son pouvoir
lui vient de sa rage sans limites.
1487
01:50:38,816 --> 01:50:42,513
Je peux dire quelque chose ?
Nous aimerions d�dier cette victoire
1488
01:50:42,607 --> 01:50:44,930
� tous les autres.
1489
01:50:45,024 --> 01:50:46,481
Les habitants de cette ville
1490
01:50:46,566 --> 01:50:49,564
qui font un boulot super
mais ne sont jamais f�licit�s,
1491
01:50:49,649 --> 01:50:52,019
comme la dame du bureau des imp�ts.
1492
01:50:52,107 --> 01:50:55,224
Aux gens qui se rappellent
les vieux slogans publicitaires.
1493
01:50:55,316 --> 01:50:58,183
Ceux qui soutiennent la musique
et les films ind�pendants.
1494
01:50:58,274 --> 01:51:01,307
Le conducteur de chasse-neige.
L'infirmi�re de l'�cole...
1495
01:51:01,399 --> 01:51:03,224
Eddie, je crois qu'ils ont compris.
1496
01:51:03,316 --> 01:51:05,022
Comment s'appelle votre �quipe ?
1497
01:51:05,107 --> 01:51:06,351
Les Super-Classes.
1498
01:51:06,441 --> 01:51:07,768
Non, pas les Super-Classes.
1499
01:51:07,857 --> 01:51:11,436
On n'a pas encore de nom
mais on n'est pas les Super-Classes.
1500
01:51:11,524 --> 01:51:13,182
Je dois rentrer. Il est tard.
1501
01:51:13,274 --> 01:51:15,395
Une photo.
1502
01:51:18,399 --> 01:51:21,148
Peu importe leur nom, Ville Championne
1503
01:51:21,232 --> 01:51:24,100
sera � jamais reconnaissante
envers ces hommes myst�rieux.
1504
01:51:24,316 --> 01:51:26,187
Attendez. C'est �a.
1505
01:51:26,274 --> 01:51:29,225
On est le Super Escadron.
1506
01:51:29,691 --> 01:51:30,852
Non !
1507
01:51:31,399 --> 01:51:34,267
Il y a trop de "s", �a sonne mal.
1508
01:51:35,066 --> 01:51:36,263
Quoi ?
1509
01:51:36,399 --> 01:51:39,267
Oui, on sait tous
que tu as sauv� la situation
1510
01:51:39,357 --> 01:51:41,763
et je suis s�re qu'on n'a pas fini
d'en entendre parler.
1511
01:54:40,107 --> 01:54:40,972
Subtitles by SOFTITLER
109931
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.