All language subtitles for Lil.Kev.S01E07.The.King.and.Queen.of.Harts.Play.Spades.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-RAWR_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,275 --> 00:00:10,688 ♪ You know it's gotta be G'd up, yep ♪ 2 00:00:10,689 --> 00:00:11,688 ♪ That kind of ish that make you cowards ♪ 3 00:00:11,689 --> 00:00:13,274 ♪ Get beat up, ha-ha ♪ 4 00:00:13,275 --> 00:00:15,309 ♪ We on the outs until we called and go do bids ♪ 5 00:00:15,310 --> 00:00:16,930 ♪ Man, you know the streets ain't for kids ♪ 6 00:00:16,931 --> 00:00:18,378 ♪ Come on, come on ♪ 7 00:00:18,379 --> 00:00:21,379 ♪ I can't take the hood out of me ♪ 8 00:00:23,379 --> 00:00:25,550 No white man talks to me like that. 9 00:00:25,551 --> 00:00:29,412 You get a punch! 10 00:00:29,413 --> 00:00:32,481 Damn, "The Oprah Show" done got crazy. 11 00:00:32,482 --> 00:00:34,757 Unc, this is "The Color Purple" on BET. 12 00:00:34,758 --> 00:00:37,412 They got full movies on this thing now? 13 00:00:37,413 --> 00:00:39,688 I should have jacked Mrs. O'Lady's 14 00:00:39,689 --> 00:00:41,619 cable a long time ago. 15 00:00:41,620 --> 00:00:45,171 Next Saturday on BET, live from Baltimore, 16 00:00:45,172 --> 00:00:47,378 it's the World Series of Spades 17 00:00:47,379 --> 00:00:49,688 Super Tournament of Champions, 18 00:00:49,689 --> 00:00:51,930 featuring a cavalcade of winners 19 00:00:51,931 --> 00:00:54,309 from the last 50 years. 20 00:00:54,310 --> 00:00:57,102 It's getting late. 21 00:00:57,103 --> 00:00:59,757 Time to throw the TV out the window and go to bed. 22 00:00:59,758 --> 00:01:01,102 Oh my god, Mom! 23 00:01:01,103 --> 00:01:03,102 You're on TV with a guy who looks 24 00:01:03,103 --> 00:01:04,688 like a skinny, underwear-wearing version 25 00:01:04,689 --> 00:01:05,723 of Dad. 26 00:01:05,724 --> 00:01:07,412 I said, that's enough. 27 00:01:08,724 --> 00:01:09,861 I'm sorry. 28 00:01:09,862 --> 00:01:11,964 Spades is a sore spot with me. 29 00:01:11,965 --> 00:01:13,654 I-- I don't want to talk about it. 30 00:01:13,655 --> 00:01:16,240 Oh, sis, that breaks my heart. 31 00:01:16,241 --> 00:01:18,723 You were the best. 32 00:01:18,724 --> 00:01:20,102 Yes, we were. 33 00:01:20,103 --> 00:01:21,102 You were? 34 00:01:21,103 --> 00:01:22,826 Hell yeah. 35 00:01:22,827 --> 00:01:25,964 Your Moms and Pops won that tournament four times in a row. 36 00:01:25,965 --> 00:01:28,171 That's all in the past now. 37 00:01:28,172 --> 00:01:29,861 But what a past. 38 00:01:31,931 --> 00:01:36,585 Ashford and Simpson, Peaches and Herb, Arnold and Willis-- 39 00:01:36,586 --> 00:01:38,033 peasants to us. 40 00:01:38,034 --> 00:01:40,412 When it came to duos in the Spades game, 41 00:01:40,413 --> 00:01:44,136 we were unstoppable. 42 00:01:44,137 --> 00:01:45,792 We were in tune. 43 00:01:45,793 --> 00:01:48,309 We even had our own special language. 44 00:01:48,310 --> 00:01:49,723 Don't mess this book up. 45 00:01:49,724 --> 00:01:50,999 We need it. 46 00:01:51,000 --> 00:01:52,412 You're the one underbidding, fool! 47 00:01:52,413 --> 00:01:55,102 Damn, I love it when you get toxic. 48 00:01:55,103 --> 00:01:56,309 Where you coming in? 49 00:01:56,310 --> 00:01:58,550 A girl's best friend, dummy. 50 00:02:00,000 --> 00:02:02,999 The more we'd bickered, the better we'd played. 51 00:02:12,827 --> 00:02:14,481 You blew up the hotel? 52 00:02:14,482 --> 00:02:16,826 Nah, but it sure felt that way. 53 00:02:16,827 --> 00:02:19,033 That's how good things were with us. 54 00:02:19,034 --> 00:02:22,343 All day long we'd fight and play killer Spades, 55 00:02:22,344 --> 00:02:25,826 and all night long we'd make sweet-- 56 00:02:25,827 --> 00:02:28,171 um, tater tots. 57 00:02:28,172 --> 00:02:29,895 I love tater tots. 58 00:02:29,896 --> 00:02:32,757 But it all went bad at the tournament eight years ago. 59 00:02:32,758 --> 00:02:35,067 We were going for the championship 60 00:02:35,068 --> 00:02:37,378 against our archrivals. 61 00:02:37,379 --> 00:02:40,033 But Henry was in terrible shape by then. 62 00:02:40,034 --> 00:02:42,136 Even his liquor was on drugs. 63 00:02:42,137 --> 00:02:44,171 He ruined it for us. 64 00:02:44,172 --> 00:02:45,999 He-- I-- I don't want to talk about it. 65 00:02:46,000 --> 00:02:47,033 Whew! 66 00:02:47,034 --> 00:02:48,343 But it was bad. 67 00:02:48,344 --> 00:02:50,067 Carl Lewis singing the national anthem bad? 68 00:02:50,068 --> 00:02:52,205 I said I don't want to talk about it. 69 00:02:52,206 --> 00:02:54,895 What could he have done that was so bad? 70 00:02:54,896 --> 00:02:58,723 I got the big joker, bitch! 71 00:02:59,896 --> 00:03:01,033 Oh! 72 00:03:02,413 --> 00:03:04,033 In the name of Jesus. 73 00:03:04,034 --> 00:03:05,964 OK, now that-- 74 00:03:05,965 --> 00:03:07,447 that's pretty bad. 75 00:03:07,448 --> 00:03:09,654 Henry did six months for indecent exposure. 76 00:03:09,655 --> 00:03:12,412 The judge gave him a month for every inch. 77 00:03:12,413 --> 00:03:14,447 I would have done 12. 78 00:03:14,448 --> 00:03:16,826 13 if it was humid. 79 00:03:16,827 --> 00:03:19,585 That was the beginning of the end for us. 80 00:03:19,586 --> 00:03:23,274 He's the only partner who could match me, and he ruined it. 81 00:03:23,275 --> 00:03:25,447 I said goodbye to Spades forever. 82 00:03:25,448 --> 00:03:27,240 I can see how much you miss it, Mom. 83 00:03:27,241 --> 00:03:28,688 Why don't you just go to Baltimore 84 00:03:28,689 --> 00:03:30,964 and play a few games, you know, have some fun? 85 00:03:30,965 --> 00:03:32,033 Fun? 86 00:03:32,034 --> 00:03:33,861 Spades is not fun. 87 00:03:33,862 --> 00:03:35,964 Spades is life. 88 00:03:35,965 --> 00:03:37,412 It gives you power. 89 00:03:37,413 --> 00:03:40,688 You don't just beat your opponent; you ruin them. 90 00:03:40,689 --> 00:03:44,102 You crush their spirit, and you feel alive. 91 00:03:44,103 --> 00:03:48,585 You are the king and the queen, and your opponents are ants-- 92 00:03:48,586 --> 00:03:52,067 worthless, miserable ants. 93 00:03:52,068 --> 00:03:55,999 And god, I miss it so! 94 00:03:57,068 --> 00:03:58,274 No, you are right. 95 00:03:58,275 --> 00:03:59,757 That does not sound fun. 96 00:03:59,758 --> 00:04:02,757 But I mean, look, if Dad was such a good player, 97 00:04:02,758 --> 00:04:04,378 maybe you could ask him to go with you. 98 00:04:04,379 --> 00:04:05,412 Give him another chance. 99 00:04:05,413 --> 00:04:07,205 After what he did? 100 00:04:07,206 --> 00:04:11,136 The only way on Earth I'd even consider sharing a Spades table 101 00:04:11,137 --> 00:04:15,619 with him again would be if he got completely sober, 102 00:04:15,620 --> 00:04:18,102 and we all know that's never going to happen. 103 00:04:18,103 --> 00:04:19,550 OK, got it. 104 00:04:19,551 --> 00:04:21,171 Well, I'll give him the good news tomorrow. 105 00:04:21,172 --> 00:04:24,171 Technically, I didn't say I'd play with him again. 106 00:04:24,172 --> 00:04:26,033 She willing to play with me again? 107 00:04:26,034 --> 00:04:27,930 Those were her exact words-- 108 00:04:27,931 --> 00:04:29,378 more-- more or less. 109 00:04:29,379 --> 00:04:31,378 I'd love to toss them cards with her again. 110 00:04:31,379 --> 00:04:33,723 We were on fire in those days. 111 00:04:33,724 --> 00:04:37,654 It was fight, fight, fight, and then-- 112 00:04:37,655 --> 00:04:38,999 put the pigs in the blanket. 113 00:04:39,000 --> 00:04:41,067 You guys sure do like hors d'oeuvres. 114 00:04:41,068 --> 00:04:42,033 OK, I'll play! 115 00:04:42,034 --> 00:04:43,792 Great. 116 00:04:43,793 --> 00:04:46,550 All you got to do is get clean and sober by next Saturday. 117 00:04:46,551 --> 00:04:49,205 Oh, man, I need a drink so bad. 118 00:04:50,448 --> 00:04:52,240 Dad, come on. 119 00:04:52,241 --> 00:04:54,033 You keep saying that you want a chance to get back with Mom. 120 00:04:54,034 --> 00:04:56,447 Well, this is it, and you might not get another one. 121 00:04:56,448 --> 00:04:57,999 I'll do it. 122 00:04:58,000 --> 00:04:59,516 After this. 123 00:04:59,517 --> 00:05:03,412 Ah, some crude to get me in the mood. 124 00:05:03,413 --> 00:05:07,309 Henry Hart, I can't believe my eyes. 125 00:05:07,310 --> 00:05:09,757 Did you really do it for me? 126 00:05:09,758 --> 00:05:13,033 I am totally, unequivocally clean. 127 00:05:13,034 --> 00:05:14,412 I helped him, Mom. 128 00:05:14,413 --> 00:05:15,447 I mean, look, it really wasn't that hard. 129 00:05:15,448 --> 00:05:16,585 Right, Dad? 130 00:05:16,586 --> 00:05:19,274 No, I breezed through it. 131 00:05:23,344 --> 00:05:25,654 Unhand me, motherfucker! 132 00:05:29,827 --> 00:05:31,861 Give me the goddamn juice, nigga! 133 00:05:31,862 --> 00:05:32,826 I need it. 134 00:05:32,827 --> 00:05:35,930 Don't kill me, Spider Henry. 135 00:05:35,931 --> 00:05:37,516 Mama! 136 00:05:37,517 --> 00:05:39,826 Like I said, it was a breeze. 137 00:05:39,827 --> 00:05:42,723 Uh, you ain't seen none of that flashback, did you? 138 00:05:42,724 --> 00:05:46,343 I didn't think you could do it, but you did. 139 00:05:46,344 --> 00:05:49,309 All right, we will go to Baltimore, 140 00:05:49,310 --> 00:05:51,240 and we will enter that tournament. 141 00:05:51,241 --> 00:05:52,999 But you understand this-- 142 00:05:53,000 --> 00:05:57,205 you are my Spades partner and nothing more. 143 00:05:57,206 --> 00:05:58,688 You will not touch me. 144 00:05:58,689 --> 00:06:00,481 You will not sniff my hair. 145 00:06:00,482 --> 00:06:02,895 You will not drink a drop of alcohol. 146 00:06:02,896 --> 00:06:03,895 I swear. 147 00:06:03,896 --> 00:06:05,171 Scout's honor. 148 00:06:05,172 --> 00:06:07,067 And Kevin is coming along to watch you 149 00:06:07,068 --> 00:06:08,619 and be a buffer between us. 150 00:06:08,620 --> 00:06:09,585 I'll be co-buffer. 151 00:06:09,586 --> 00:06:11,067 Then it's done. 152 00:06:11,068 --> 00:06:12,964 We're going to take our championship back, 153 00:06:12,965 --> 00:06:17,033 and the Harts are getting a wholesome family vacation. 154 00:06:17,034 --> 00:06:21,378 Uh, this kind of undercuts the moment, don't it? 155 00:06:21,379 --> 00:06:25,826 Nancy, I love you, but if any of you scratch El CaCharro, 156 00:06:25,827 --> 00:06:28,240 I'll scratch you. 157 00:06:28,241 --> 00:06:30,412 Pop the trunk for us, will you? 158 00:06:30,413 --> 00:06:31,930 Oh, no. You cannot use the trunk. 159 00:06:31,931 --> 00:06:32,999 Why? 160 00:06:33,000 --> 00:06:34,240 You got a body in there? 161 00:06:38,931 --> 00:06:41,136 Don't ask questions you don't want the answer to. 162 00:06:41,137 --> 00:06:42,412 - Uh. - Sí. 163 00:06:42,413 --> 00:06:43,895 Gracias. 164 00:06:43,896 --> 00:06:45,171 Boys, let's go. 165 00:06:45,172 --> 00:06:47,516 both: Be right there. 166 00:06:47,517 --> 00:06:48,861 Why are you coming, anyway? 167 00:06:48,862 --> 00:06:50,585 I mean, you don't like Spades. 168 00:06:50,586 --> 00:06:52,447 You don't like any game with counting involved. 169 00:06:52,448 --> 00:06:53,792 Nah, what I like is all the poontang 170 00:06:53,793 --> 00:06:55,447 waiting for me in Baltimore. 171 00:06:55,448 --> 00:06:57,136 I went to that tournament with Mom and Dad 172 00:06:57,137 --> 00:07:00,171 when I was, like, eight, and the video game room at the 173 00:07:00,172 --> 00:07:03,033 hotel was full of older girls. 174 00:07:03,034 --> 00:07:04,550 Real PYTs. 175 00:07:04,551 --> 00:07:07,067 I'm talking bitches. 176 00:07:07,068 --> 00:07:11,171 Now, I'm a man now, and I might have sex. 177 00:07:11,172 --> 00:07:14,585 And if you be nice, I might even let you watch. 178 00:07:14,586 --> 00:07:15,999 I don't need your help. 179 00:07:16,000 --> 00:07:18,240 I already have the girl of my dreams. 180 00:07:18,241 --> 00:07:19,274 Hey, Rhe Rhe! 181 00:07:19,275 --> 00:07:22,550 Hey, hey, Kev. 182 00:07:22,551 --> 00:07:24,067 Wake up, fool. 183 00:07:24,068 --> 00:07:27,654 Girls like her only want dudes with experience. 184 00:07:27,655 --> 00:07:28,999 I have experience. 185 00:07:29,000 --> 00:07:29,999 Lots of it. 186 00:07:30,000 --> 00:07:31,033 Oh, yeah? 187 00:07:31,034 --> 00:07:33,447 You ever seen a boob? 188 00:07:33,448 --> 00:07:34,723 Does Gerald's count? 189 00:07:34,724 --> 00:07:36,136 Nigga, what's wrong with you? 190 00:07:36,137 --> 00:07:37,654 You scared of pussy? 191 00:07:37,655 --> 00:07:39,688 The only way to get Rhe Rhe interested in you 192 00:07:39,689 --> 00:07:43,826 is to get some experience with some real boobs. 193 00:07:43,827 --> 00:07:45,654 Next stop, Baltimore. 194 00:07:45,655 --> 00:07:47,619 Yah-dah-dee! 195 00:07:47,620 --> 00:07:49,654 Good luck! 196 00:07:49,655 --> 00:07:53,481 I'll be watching you slinging Spades on BET. 197 00:07:53,482 --> 00:07:55,447 Hang on. Hard turn. 198 00:07:55,448 --> 00:07:56,654 Ohh! 199 00:07:56,655 --> 00:07:59,033 - Whoa! - Augh. 200 00:07:59,034 --> 00:08:02,102 So good to have the family all together. 201 00:08:02,103 --> 00:08:04,757 Baby, we finally got the crib to ourselves. 202 00:08:04,758 --> 00:08:07,688 A whole weekend of stolen cable and chill. 203 00:08:07,689 --> 00:08:09,447 Richie, you got cable? 204 00:08:09,448 --> 00:08:12,861 I've been dying to see that "Def Jam Comedy Hour." 205 00:08:12,862 --> 00:08:15,274 Lookit here, this ear-hustling motherfucker. 206 00:08:17,172 --> 00:08:18,343 I call "Video Soul." 207 00:08:18,344 --> 00:08:20,171 "Australian Rules Football." 208 00:08:20,172 --> 00:08:21,481 Them uniforms are tight. 209 00:08:21,482 --> 00:08:22,481 "Comic View." 210 00:08:22,482 --> 00:08:25,067 I bring snacks, $10. 211 00:08:25,068 --> 00:08:26,688 Excuse me, you mind if I sit on your lap? 212 00:08:26,689 --> 00:08:27,723 I'll sit here. 213 00:08:38,172 --> 00:08:39,619 I'm back, baby. 214 00:08:39,620 --> 00:08:42,550 Ooh, I smell that fire again. 215 00:08:42,551 --> 00:08:44,550 Sorry, that was probably the propane 216 00:08:44,551 --> 00:08:46,274 I had lingering in my system. 217 00:08:46,275 --> 00:08:49,136 Try to hold it together for at least five minutes. 218 00:08:49,137 --> 00:08:51,861 Nancy, you're looking at a different Henry. 219 00:08:51,862 --> 00:08:55,412 Bartender, I'll have a Mountain Dew, please. 220 00:08:55,413 --> 00:08:56,516 Neat. 221 00:08:56,517 --> 00:08:57,999 OK, here's the plan. 222 00:08:58,000 --> 00:09:01,481 I bag the hotties, and you bag the ug mugs. 223 00:09:01,482 --> 00:09:02,688 Why do I get the ug mugs? 224 00:09:02,689 --> 00:09:03,999 No, I'm handsome. 225 00:09:04,000 --> 00:09:05,792 Nigga, you are four feet of fugly. 226 00:09:05,793 --> 00:09:07,964 Now come with me to the game room-- 227 00:09:07,965 --> 00:09:09,930 that's where all the hotties were last time-- 228 00:09:09,931 --> 00:09:12,343 and I'll show you how much game I got. 229 00:09:12,344 --> 00:09:15,619 All right, now remember, if you want to pull a chick, 230 00:09:15,620 --> 00:09:17,412 you gotta be smooth. 231 00:09:17,413 --> 00:09:18,619 You gotta be player. 232 00:09:18,620 --> 00:09:20,585 You gotta be-- 233 00:09:20,586 --> 00:09:22,516 12? 234 00:09:22,517 --> 00:09:23,792 Aw, shit. 235 00:09:23,793 --> 00:09:25,826 This game room is full of kids. 236 00:09:25,827 --> 00:09:28,723 Oh, now one of them coming over here. 237 00:09:28,724 --> 00:09:30,516 I can't be seen with her. 238 00:09:30,517 --> 00:09:32,274 Wait, where is she going? 239 00:09:32,275 --> 00:09:33,550 Hi, I'm Lynnie. 240 00:09:33,551 --> 00:09:34,585 What's your name? 241 00:09:34,586 --> 00:09:36,240 Lynnie-- is your name. 242 00:09:36,241 --> 00:09:37,343 Yeah. 243 00:09:37,344 --> 00:09:38,447 Well, my-- my name is, uh-- 244 00:09:38,448 --> 00:09:39,516 don't tell me, I'll-- 245 00:09:39,517 --> 00:09:40,516 I'll get it. 246 00:09:40,517 --> 00:09:41,550 It's, uh, Kev. 247 00:09:41,551 --> 00:09:42,550 Yeah, Kev. 248 00:09:42,551 --> 00:09:43,654 My name is Kev. 249 00:09:43,655 --> 00:09:45,619 You're funny. 250 00:09:45,620 --> 00:09:46,619 You want to play "Dig Dug"? 251 00:09:46,620 --> 00:09:47,619 Yeah, sure. 252 00:09:47,620 --> 00:09:48,654 I dug dig-- dig that. 253 00:09:48,655 --> 00:09:50,378 I mean, I dig dog that. 254 00:09:50,379 --> 00:09:51,757 I-- that game. 255 00:09:51,758 --> 00:09:52,861 The-- the game. 256 00:09:52,862 --> 00:09:55,102 The old faking a stroke bit. 257 00:09:55,103 --> 00:09:56,861 Works every time. 258 00:09:56,862 --> 00:09:59,999 Live from the Spades capital of the world, Baltimore, 259 00:10:00,000 --> 00:10:02,378 Maryland, it's the 50th Anniversary 260 00:10:02,379 --> 00:10:05,619 World Series of Spades Tournament of Champions. 261 00:10:05,620 --> 00:10:06,757 I'm Rachel Stuart. 262 00:10:06,758 --> 00:10:08,343 And I'm Donnie Simpson. 263 00:10:08,344 --> 00:10:11,378 Welcome to the granddaddy of Spades tournaments, 264 00:10:11,379 --> 00:10:15,964 sponsored by Magic Shave, Magnum Condoms, and Snapple. 265 00:10:15,965 --> 00:10:19,205 Shave, make love, hydrate, repeat. 266 00:10:19,206 --> 00:10:22,033 This year only the best will compete, 267 00:10:22,034 --> 00:10:25,447 including two-time defending champs Tami and Reverend Monty 268 00:10:25,448 --> 00:10:29,343 Money, and past legends Nancy and Henry Hart, 269 00:10:29,344 --> 00:10:32,585 whose lifetime ban ended on a technicality after 270 00:10:32,586 --> 00:10:34,654 he died for five minutes. 271 00:10:34,655 --> 00:10:38,861 Good god almighty, Nancy and Henry. 272 00:10:38,862 --> 00:10:41,343 Haven't seen you since-- 273 00:10:41,344 --> 00:10:42,826 you know. 274 00:10:42,827 --> 00:10:44,447 Ooh, we didn't think you sinners would 275 00:10:44,448 --> 00:10:46,171 ever show your faces again. 276 00:10:46,172 --> 00:10:49,136 And we hope you don't show anything else. 277 00:10:49,137 --> 00:10:50,585 Just our cards. 278 00:10:50,586 --> 00:10:52,654 And good luck to you. 279 00:10:54,275 --> 00:10:56,447 Augh! Ohh! Nancy! 280 00:10:56,448 --> 00:10:58,792 Every night when my head hits the pillow, 281 00:10:58,793 --> 00:11:01,550 I think about what you did to make us lose. 282 00:11:01,551 --> 00:11:04,447 And I'm going to feed on that angle to put us over 283 00:11:04,448 --> 00:11:05,550 the top again. 284 00:11:05,551 --> 00:11:07,343 Now let's play some Spades! 285 00:11:25,206 --> 00:11:26,481 Yes! 286 00:11:38,206 --> 00:11:40,723 High-top fades may be in, but Nancy 287 00:11:40,724 --> 00:11:42,619 Hart just won with a low cut. 288 00:11:48,862 --> 00:11:51,343 Crikey, another score for Brisbane! 289 00:11:52,310 --> 00:11:53,585 Boo! 290 00:11:53,586 --> 00:11:54,895 This is the shit you did in the joint! 291 00:11:54,896 --> 00:11:57,343 - This sucks! - Hey, I want to watch BET. 292 00:11:57,344 --> 00:11:59,619 My big sister is slangin' Spades. 293 00:12:01,137 --> 00:12:03,343 Whoa! Listen up, fuckers. 294 00:12:03,344 --> 00:12:06,723 Richard stole this cable, so he decides what we watch. 295 00:12:06,724 --> 00:12:08,930 And he wants to watch his sister 296 00:12:08,931 --> 00:12:11,999 play some fucking Spades! 297 00:12:12,000 --> 00:12:16,654 Damn, she said it with her breasts. 298 00:12:16,655 --> 00:12:18,067 I'm in love. 299 00:12:18,068 --> 00:12:20,412 Brian Weaver with a crazy play, 300 00:12:20,413 --> 00:12:23,792 coming strong with an ace of spades. 301 00:12:23,793 --> 00:12:25,240 Damn it, Henry, why were you throwing 302 00:12:25,241 --> 00:12:28,240 off spades if your stupid behind didn't have the ace? 303 00:12:28,241 --> 00:12:30,481 Don't doubt me, be about me, baby. 304 00:12:30,482 --> 00:12:31,516 Bam! 305 00:12:31,517 --> 00:12:33,688 The big joker. 306 00:12:33,689 --> 00:12:36,378 Look out, world-- the Harts are back! 307 00:12:36,379 --> 00:12:38,757 They're in the finals against defending champs 308 00:12:38,758 --> 00:12:41,274 the Reverend Monty and Tami Money. 309 00:12:41,275 --> 00:12:43,205 It'll be saints versus sinners. 310 00:12:43,206 --> 00:12:46,033 Find out who takes home the grand prize-- 311 00:12:46,034 --> 00:12:51,102 a year's supply of Rice Baloney, the Sacramento Treat. 312 00:12:51,103 --> 00:12:53,895 Henry, we finally got our rematch! 313 00:12:53,896 --> 00:12:55,757 I'm so glad you gave me another chance. 314 00:12:55,758 --> 00:12:57,378 You know what? 315 00:12:57,379 --> 00:12:59,826 I'm glad too. 316 00:13:06,896 --> 00:13:07,930 You won! 317 00:13:07,931 --> 00:13:09,895 You're really good, Kev. 318 00:13:09,896 --> 00:13:11,550 Yeah, well, you know, I, um-- 319 00:13:11,551 --> 00:13:13,550 I get a lot of practice of shooting lasers at invading 320 00:13:13,551 --> 00:13:14,861 space worms in Philly. 321 00:13:14,862 --> 00:13:16,309 Ooh, I like Philly boys. 322 00:13:16,310 --> 00:13:17,447 Me too. 323 00:13:17,448 --> 00:13:18,792 I mean, uh, no. 324 00:13:18,793 --> 00:13:20,999 So space worms, huh? 325 00:13:21,000 --> 00:13:24,240 Those-- pew, pew, pew, pew. 326 00:13:24,241 --> 00:13:27,378 Excuse me for one tiny second. 327 00:13:27,379 --> 00:13:29,033 Robert, hey. 328 00:13:29,034 --> 00:13:30,826 I'm talking to that girl, but I don't know what to do. 329 00:13:30,827 --> 00:13:32,136 Oh, boo-hoo. 330 00:13:32,137 --> 00:13:34,033 You picked up a girl in five minutes, 331 00:13:34,034 --> 00:13:36,481 and the only girl I got on my hands is Ms. Pac-Man. 332 00:13:36,482 --> 00:13:39,378 I mean, I do like 'em light-skinned, but damn! 333 00:13:39,379 --> 00:13:41,688 Please, just give me one pointer. 334 00:13:41,689 --> 00:13:42,723 No, moron. 335 00:13:42,724 --> 00:13:43,757 You overthinking it. 336 00:13:43,758 --> 00:13:45,309 She's already into you. 337 00:13:45,310 --> 00:13:47,481 You need to take her to the room and make your move. 338 00:13:47,482 --> 00:13:49,585 Remember, when you get her up in that room 339 00:13:49,586 --> 00:13:52,033 and you start smooching and you beating them 340 00:13:52,034 --> 00:13:53,999 cheeks, you doing it for Rhe Rhe. 341 00:13:54,000 --> 00:13:57,723 So to get Rhe Rhe to like me, I gotta do the nasty 342 00:13:57,724 --> 00:13:59,205 with a random girl I just met? 343 00:13:59,206 --> 00:14:02,033 Ah, now you're getting it. 344 00:14:02,034 --> 00:14:03,102 Now go get it! 345 00:14:03,103 --> 00:14:05,447 This is for Rhe Rhe. 346 00:14:05,448 --> 00:14:09,619 So I was wondering if you, uh, want-- 347 00:14:09,620 --> 00:14:10,723 want to take a walk. 348 00:14:10,724 --> 00:14:13,999 You know, get some fresh air-- 349 00:14:14,000 --> 00:14:15,378 in my room? 350 00:14:15,379 --> 00:14:16,550 OK. 351 00:14:16,551 --> 00:14:17,447 My bad, I didn't mean it. 352 00:14:17,448 --> 00:14:18,585 Wait, what? 353 00:14:18,586 --> 00:14:19,895 You-- hold on, you said yes? 354 00:14:23,620 --> 00:14:25,033 He did it! 355 00:14:25,034 --> 00:14:27,033 Wait, why do I care? 356 00:14:27,034 --> 00:14:28,826 I gotta get laid. 357 00:14:28,827 --> 00:14:31,067 Oh, hell no. 358 00:14:31,068 --> 00:14:33,481 I'm not into no Jurassic ass. 359 00:14:35,862 --> 00:14:37,343 Kev, you got this. 360 00:14:37,344 --> 00:14:39,412 Kissing a girl for Rhe Rhe, OK? 361 00:14:39,413 --> 00:14:40,999 Everything is going to be fine. 362 00:14:41,000 --> 00:14:43,516 There's nothing to be afraid of. 363 00:14:43,517 --> 00:14:44,895 Yes! 364 00:14:44,896 --> 00:14:46,171 That's the Hammerin' Hank I remember. 365 00:14:46,172 --> 00:14:47,861 Mmm, Kevin want a little brother! 366 00:14:47,862 --> 00:14:48,895 Mmm! 367 00:14:48,896 --> 00:14:50,274 Who is the King of Harts? 368 00:14:50,275 --> 00:14:52,309 You are, Big Daddy Spade! 369 00:14:53,137 --> 00:14:54,792 What the hell was that? 370 00:14:54,793 --> 00:14:55,861 I don't know! 371 00:14:55,862 --> 00:14:58,757 I mean, did I really see it? 372 00:14:58,758 --> 00:15:00,378 Yah-dah-dee! 373 00:15:00,379 --> 00:15:02,274 Whoo! Oh! 374 00:15:02,275 --> 00:15:03,274 Shit! 375 00:15:03,275 --> 00:15:05,274 Oh my god, I did see it. 376 00:15:05,275 --> 00:15:07,033 I don't know what kind of shit you're into, 377 00:15:07,034 --> 00:15:08,550 but I want no part of it. 378 00:15:08,551 --> 00:15:10,378 No, no, wait a minute. You don't understand. 379 00:15:10,379 --> 00:15:11,205 I'm not a freak. 380 00:15:11,206 --> 00:15:12,585 Those are my parents. 381 00:15:12,586 --> 00:15:13,861 What? 382 00:15:13,862 --> 00:15:16,137 You Philly niggas is nasty. 383 00:15:19,068 --> 00:15:21,378 Man, this weekend sucks. 384 00:15:21,379 --> 00:15:24,481 The girls here are either too young or too old, 385 00:15:24,482 --> 00:15:26,481 and now I'm all out of quarters. 386 00:15:26,482 --> 00:15:27,826 Man, I just want to go to sleep. 387 00:15:27,827 --> 00:15:29,654 Hey, man, just trust me, OK? 388 00:15:29,655 --> 00:15:32,171 You do not want to be anywhere near this room tonight. 389 00:15:32,172 --> 00:15:33,688 Why the hell not? 390 00:15:33,689 --> 00:15:36,067 Swing them balls low, sweet chariot. 391 00:15:37,275 --> 00:15:38,102 Yeah! 392 00:15:38,103 --> 00:15:39,516 Sock it to me, baby. 393 00:15:39,517 --> 00:15:43,723 Man, everybody's getting ass except for us. 394 00:15:43,724 --> 00:15:45,310 This trip sucks. 395 00:15:55,206 --> 00:15:57,826 Oh lord, we really did that? 396 00:15:57,827 --> 00:16:00,688 I tried to convince myself it was a bad dream. 397 00:16:00,689 --> 00:16:02,136 Oh, it was real. 398 00:16:02,137 --> 00:16:03,619 And speaking of, you a nurse. 399 00:16:03,620 --> 00:16:06,136 Can you stitch up the nipple you bit off my chest? 400 00:16:06,137 --> 00:16:08,205 - This is awful! - What? 401 00:16:08,206 --> 00:16:11,033 But didn't I make the poon-poon go boom-boom? 402 00:16:11,034 --> 00:16:12,723 You certainly did. 403 00:16:12,724 --> 00:16:15,412 But, Henry, I can't get back with you. 404 00:16:15,413 --> 00:16:18,930 This was a one-time, seven-orgasm accident 405 00:16:18,931 --> 00:16:20,412 that'll never happen again. 406 00:16:20,413 --> 00:16:24,309 I counted eight, but I understand. 407 00:16:24,310 --> 00:16:25,171 We cool? 408 00:16:25,172 --> 00:16:27,550 Oh, we are cool. 409 00:16:27,551 --> 00:16:28,757 I am cool. 410 00:16:28,758 --> 00:16:30,516 I am so cool. 411 00:16:30,517 --> 00:16:33,067 When somebody shouts like that, you know it's true. 412 00:16:34,551 --> 00:16:37,550 It's Nancy and Henry Hart versus Tami 413 00:16:37,551 --> 00:16:40,343 and Monty Money for the championship title. 414 00:16:40,344 --> 00:16:42,861 And just like an inner-city 7-Eleven, 415 00:16:42,862 --> 00:16:45,413 we are down to the last straw. 416 00:16:51,068 --> 00:16:53,413 Nancy, what you coming in? 417 00:16:55,379 --> 00:16:59,274 Baby, I said, what are you coming in? 418 00:16:59,275 --> 00:17:00,826 Who said anything about coming? 419 00:17:00,827 --> 00:17:02,309 Ain't nobody coming. 420 00:17:02,310 --> 00:17:04,792 A 3? 421 00:17:04,793 --> 00:17:07,757 I'm very confused by Nancy's strategy. 422 00:17:07,758 --> 00:17:09,551 Or lack thereof. 423 00:17:11,137 --> 00:17:12,688 Focus on the cards, Nancy. 424 00:17:14,068 --> 00:17:16,826 Forget the cards and focus on your cooter-cat. 425 00:17:16,827 --> 00:17:19,930 Or rather, let me. 426 00:17:21,689 --> 00:17:23,241 Mmm-mmm. 427 00:17:24,344 --> 00:17:25,723 I call a ream-out. 428 00:17:25,724 --> 00:17:27,585 I-- I mean a time-out. 429 00:17:28,827 --> 00:17:29,895 Nancy! 430 00:17:31,379 --> 00:17:32,999 Nancy! 431 00:17:33,000 --> 00:17:36,723 I mean this in the nicest way, but what in the actual fuck? 432 00:17:36,724 --> 00:17:38,102 Why'd you throw that 3? 433 00:17:38,103 --> 00:17:40,171 You got me off my game, Henry. 434 00:17:40,172 --> 00:17:41,654 I can't believe it. 435 00:17:41,655 --> 00:17:43,930 We are this close to winning it all again, 436 00:17:43,931 --> 00:17:46,999 and then I sleep with you and I lose my edge. 437 00:17:47,000 --> 00:17:48,585 Damn! 438 00:17:48,586 --> 00:17:51,550 Why must I be blessed with this Mandingo manhood? 439 00:17:51,551 --> 00:17:54,412 Henry, I didn't know how much I missed the feeling 440 00:17:54,413 --> 00:17:57,378 that Spades gave me till I came back to it, 441 00:17:57,379 --> 00:17:59,550 and I don't want to give it up again. 442 00:17:59,551 --> 00:18:02,792 But I can't be great without that edge. 443 00:18:02,793 --> 00:18:03,930 I have to be mad at you. 444 00:18:03,931 --> 00:18:04,930 I have to-- 445 00:18:08,896 --> 00:18:12,412 Henry, thank you for getting sober, like I asked. 446 00:18:12,413 --> 00:18:14,550 Well, that's how much I care about you. 447 00:18:14,551 --> 00:18:16,826 I want you to win this championship. 448 00:18:16,827 --> 00:18:22,309 I know you do, but to win I need to be furious at you. 449 00:18:22,310 --> 00:18:28,309 So, Henry, I am asking you for us-- for me-- 450 00:18:28,310 --> 00:18:31,102 drink your face off one more time. 451 00:18:31,103 --> 00:18:34,240 Oh, Nancy. 452 00:18:34,241 --> 00:18:37,205 But getting clean was so hard. 453 00:18:37,206 --> 00:18:39,136 I mean, isn't there something else 454 00:18:39,137 --> 00:18:40,585 I could do to piss you off? 455 00:18:40,586 --> 00:18:43,136 Like, can I bone your sister or something? 456 00:18:43,137 --> 00:18:44,861 She lives in Tampa. 457 00:18:44,862 --> 00:18:46,550 There's no time. 458 00:18:46,551 --> 00:18:52,309 Please, if you love me, don't just fall off the wagon. 459 00:18:52,310 --> 00:18:54,413 Jump off that bitch! 460 00:18:56,310 --> 00:19:01,205 OK, for the good of this family, 461 00:19:01,206 --> 00:19:03,412 I will get fucked up! 462 00:19:09,793 --> 00:19:11,999 Ahh, ahh. 463 00:19:12,000 --> 00:19:14,102 Ahh! Ahh! 464 00:19:22,655 --> 00:19:24,378 Where the hell are they? 465 00:19:24,379 --> 00:19:25,378 Hold on! 466 00:19:25,379 --> 00:19:26,619 Here we come. 467 00:19:26,620 --> 00:19:30,619 All right, all right, all right. 468 00:19:30,620 --> 00:19:33,067 That nigga's swaying like a pendulum. 469 00:19:35,448 --> 00:19:36,585 Shit! Ohh! Ohh! 470 00:19:36,586 --> 00:19:38,309 Argh. 471 00:19:38,310 --> 00:19:40,171 God damn, are you trying to pierce my shit? 472 00:19:40,172 --> 00:19:41,205 Sit down. 473 00:19:41,206 --> 00:19:42,930 You're embarrassing me. 474 00:19:42,931 --> 00:19:45,688 Oh my god, my anger is back! 475 00:19:47,241 --> 00:19:49,033 Let's do this. 476 00:19:49,034 --> 00:19:51,481 Broke-ass, big-balled loser. 477 00:19:51,482 --> 00:19:53,654 Worthless puke bucket. 478 00:19:55,103 --> 00:19:58,723 Used vacuum cleaner on my birthday buying lowlife! 479 00:19:58,724 --> 00:20:01,861 Folks, Nancy Hart is on fire! 480 00:20:01,862 --> 00:20:04,550 And Henry Hart is on something else. 481 00:20:04,551 --> 00:20:06,757 Anything is possible! 482 00:20:06,758 --> 00:20:09,033 I really don't know how to play Spades. 483 00:20:09,034 --> 00:20:10,412 You hook up with that Lynnie yet? 484 00:20:10,413 --> 00:20:12,033 She's right there ready to get freaky. 485 00:20:12,034 --> 00:20:12,999 What you waiting on? 486 00:20:13,000 --> 00:20:14,067 No way. 487 00:20:14,068 --> 00:20:15,136 Mm-mm. 488 00:20:15,137 --> 00:20:16,585 I'm through with all that. 489 00:20:16,586 --> 00:20:18,136 Maybe for the rest of my life after what I saw. 490 00:20:18,137 --> 00:20:19,826 Damn! 491 00:20:19,827 --> 00:20:22,171 I knew you were scared of pussy, scary-ass little nigga. 492 00:20:22,172 --> 00:20:23,550 Stop it! 493 00:20:23,551 --> 00:20:24,688 I'm tired of you bullying me into doing 494 00:20:24,689 --> 00:20:25,999 stuff that I don't want to do. 495 00:20:26,000 --> 00:20:27,723 I'm only 12 years old, Robert. 496 00:20:27,724 --> 00:20:30,999 And I met a nice girl who likes how I shoot space bugs, 497 00:20:31,000 --> 00:20:32,688 and that's enough for me. 498 00:20:32,689 --> 00:20:35,343 So leave me alone and smooch your own cheeks, damn it! 499 00:20:35,344 --> 00:20:38,895 You don't have to be so mean. 500 00:20:38,896 --> 00:20:40,171 Come here. 501 00:20:40,172 --> 00:20:43,033 Did that scary boy hurt you? 502 00:20:43,034 --> 00:20:44,516 Yes, ma'am. 503 00:20:44,517 --> 00:20:45,861 Mmm. 504 00:20:45,862 --> 00:20:49,033 You smell like Bengay and root beer candy 505 00:20:49,034 --> 00:20:51,792 with a hint of Epsom salt. 506 00:20:51,793 --> 00:20:54,067 I heard what you just said to your brother. 507 00:20:54,068 --> 00:20:55,516 You did? 508 00:20:55,517 --> 00:20:58,826 Yeah, and it makes me want to do this. 509 00:20:58,827 --> 00:21:01,378 Mwah! 510 00:21:01,379 --> 00:21:05,205 Maybe I'll see you again in four years. 511 00:21:05,206 --> 00:21:06,516 It happened! 512 00:21:06,517 --> 00:21:09,067 I finally got my first kiss. 513 00:21:09,068 --> 00:21:10,654 I'm proud of you, son. 514 00:21:10,655 --> 00:21:12,723 Ooh, Nancy, Kev just got his-- 515 00:21:12,724 --> 00:21:13,688 Shut up! 516 00:21:13,689 --> 00:21:15,205 I'm about to win this thing. 517 00:21:15,206 --> 00:21:20,205 My Henry's a clown, but you two are going downtown. 518 00:21:20,206 --> 00:21:22,067 Yes! 519 00:21:22,068 --> 00:21:24,378 It's the big joker! 520 00:21:24,379 --> 00:21:25,447 They've done it. 521 00:21:25,448 --> 00:21:27,274 Nancy and Henry win! 522 00:21:27,275 --> 00:21:29,654 Man, fuck this shit, fuck Baltimore, 523 00:21:29,655 --> 00:21:34,067 and fuck you, Donnie Simpson, green-eyed nigga! 524 00:21:37,413 --> 00:21:39,067 That's my big sister right there! 525 00:21:39,068 --> 00:21:41,930 And that's my brother-in-law fighting the security guard! 526 00:21:41,931 --> 00:21:45,378 I can rip a whole fender off a car when I'm on PCP. 527 00:21:49,586 --> 00:21:52,240 I know Marisol said not to use her trunk, 528 00:21:52,241 --> 00:21:54,033 but we got too much stuff. 529 00:21:54,034 --> 00:21:57,171 We have no choice. 530 00:21:57,172 --> 00:21:58,723 Oh, shit! 531 00:21:58,724 --> 00:22:01,343 What kind of John Gotti shit is this? 532 00:22:03,206 --> 00:22:04,654 You like Rice Baloney? 533 00:22:04,655 --> 00:22:07,620 You gonna have to eat it with no hands, though. 36580

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.