All language subtitles for Lil.Kev.S01E05.Driving.Miss.Nancy.Crazy.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-RAWR_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,241 --> 00:00:10,930 ♪ You know it's gotta be G'd up ♪ 2 00:00:10,931 --> 00:00:12,619 ♪ The kind of show that make you cowards get beat up ♪ 3 00:00:12,620 --> 00:00:14,930 ♪ We on the outs until we caught and go do bids ♪ 4 00:00:14,931 --> 00:00:16,757 ♪ Man, you know the streets ain't for kids ♪ 5 00:00:16,758 --> 00:00:18,412 ♪ Come on, burglars and murderers ♪ 6 00:00:18,413 --> 00:00:20,067 ♪ And all kind of fiends ♪ - ♪ Smokers ♪ 7 00:00:20,068 --> 00:00:21,930 ♪ Bogeymen in real life, it ain't nothing clean ♪ 8 00:00:21,931 --> 00:00:24,378 ♪ Babies traumatized, and their daddy drunk ♪ 9 00:00:24,379 --> 00:00:26,309 ♪ It don't matter, can't be no punk ♪ 10 00:00:26,310 --> 00:00:27,378 ♪ I can't take the hood out of me ♪ 11 00:00:27,379 --> 00:00:28,895 ♪ Yeah, Lil Kev ♪ 12 00:00:28,896 --> 00:00:30,723 ♪ You don't wanna be out here with us ♪ 13 00:00:30,724 --> 00:00:32,309 ♪ It's bad, boy ♪ 14 00:00:32,310 --> 00:00:33,688 ♪ Don't turn that corner ♪ 15 00:00:33,689 --> 00:00:35,136 ♪ Let the streetlights hit you ♪ 16 00:00:35,137 --> 00:00:37,895 ♪ I can't take the hood out of me ♪ 17 00:00:42,172 --> 00:00:43,861 Compassion... 18 00:00:43,862 --> 00:00:47,171 it is the sweetest fruit in God's cornucopia of bounty. 19 00:00:47,172 --> 00:00:49,619 That's right. 20 00:00:49,620 --> 00:00:51,516 It is a fruit you wrap your lips around 21 00:00:51,517 --> 00:00:56,412 and feel His sweet nectar dripping down your chin. 22 00:00:56,413 --> 00:00:58,378 all: Amen! 23 00:00:58,379 --> 00:01:01,861 Lord Jesus said love thy neighbor as thyself. 24 00:01:01,862 --> 00:01:04,412 I want to love the shit out of this neighbor. 25 00:01:04,413 --> 00:01:05,792 Mm-hmm. 26 00:01:05,793 --> 00:01:08,619 Because, uh, we're all the Lord's children, 27 00:01:08,620 --> 00:01:11,171 all with the same God-given dignity. 28 00:01:11,172 --> 00:01:13,688 Hmm, no diggity. 29 00:01:13,689 --> 00:01:14,964 No doubt. 30 00:01:14,965 --> 00:01:17,309 But good Christians don't just say, 31 00:01:17,310 --> 00:01:18,757 "Love thy neighbor." 32 00:01:18,758 --> 00:01:22,654 They act on it no matter who their neighbors are. 33 00:01:22,655 --> 00:01:23,861 Hallelujah! 34 00:01:23,862 --> 00:01:26,550 Let us all reach out a helping hand 35 00:01:26,551 --> 00:01:28,930 to those less fortunate today, 36 00:01:28,931 --> 00:01:31,412 care for them, tend to them, 37 00:01:31,413 --> 00:01:35,619 put God's love all up in them! 38 00:01:35,620 --> 00:01:38,102 Yes! Oh! 39 00:01:38,103 --> 00:01:40,240 Thank you, my children. 40 00:01:40,241 --> 00:01:42,757 I hope you take my words with you... 41 00:01:42,758 --> 00:01:45,102 on these CDs! 42 00:01:45,103 --> 00:01:47,999 The ones they sell at the barbershop are bootlegs. 43 00:01:48,000 --> 00:01:50,136 You buy those and you're going to hell. 44 00:01:51,206 --> 00:01:53,067 Free at last, free at last, 45 00:01:53,068 --> 00:01:54,378 Great God Almighty, 46 00:01:54,379 --> 00:01:56,343 my butt cheeks are free at last. 47 00:01:56,344 --> 00:01:57,723 Whoo! 48 00:01:57,724 --> 00:01:59,378 - Comedy Kev! - Oh, you're killing me. 49 00:01:59,379 --> 00:02:02,240 Such a moving sermon, Reverend. 50 00:02:02,241 --> 00:02:05,102 Especially around the 3 1/2 hour mark. 51 00:02:05,103 --> 00:02:06,378 Thank you, Sister Hart. 52 00:02:06,379 --> 00:02:07,861 It pleases me greatly 53 00:02:07,862 --> 00:02:11,964 to think my humble homily has penetrated willing ears. 54 00:02:11,965 --> 00:02:13,619 Oh, it did. 55 00:02:13,620 --> 00:02:17,274 I promise you that your words about compassion and dignity 56 00:02:17,275 --> 00:02:19,757 had a real impact on me and my boys. 57 00:02:19,758 --> 00:02:22,309 Hey, y'all, peep Lucky! 58 00:02:22,310 --> 00:02:23,481 He only got one leg! 59 00:02:23,482 --> 00:02:24,654 You would think this nigga 60 00:02:24,655 --> 00:02:26,102 could moisturize it a little bit, 61 00:02:26,103 --> 00:02:29,136 'cause his stump is ashier than Ashford & Simpson. 62 00:02:30,896 --> 00:02:32,861 You got me. 63 00:02:32,862 --> 00:02:34,585 Eczema is hilarious. 64 00:02:34,586 --> 00:02:36,999 And look at Dirty Dante dirty ass. 65 00:02:37,000 --> 00:02:40,930 Yeah, he's so dirty, his Sunday whites are Sunday brown. 66 00:02:40,931 --> 00:02:42,930 Oh, Kev! 67 00:02:42,931 --> 00:02:44,274 They brown! 68 00:02:44,275 --> 00:02:46,378 Sister Hart, isn't that your son, Kevin, 69 00:02:46,379 --> 00:02:47,723 speaking with all that venom? 70 00:02:47,724 --> 00:02:50,792 Well, I--I-- I can't really see if-- 71 00:02:50,793 --> 00:02:51,723 Yeah, that's him. 72 00:02:51,724 --> 00:02:53,033 Ow! 73 00:02:53,034 --> 00:02:54,654 Aw, and look at that fool, Chin Check. 74 00:02:54,655 --> 00:02:58,171 He's so dumb, he tried to use food stamps to mail a postcard. 75 00:02:59,241 --> 00:03:01,930 Such a shame before the Lord. 76 00:03:06,655 --> 00:03:09,205 Thank you, thank you. 77 00:03:09,206 --> 00:03:12,447 I'm here all week. - No, you are not. 78 00:03:12,448 --> 00:03:13,792 Uh-oh. 79 00:03:13,793 --> 00:03:15,826 Don't you disrespect the Lord's teaching. 80 00:03:15,827 --> 00:03:17,688 Ow, Mom! My lobe! 81 00:03:17,689 --> 00:03:20,034 Ooh, pulled by the ear! That's cold! 82 00:03:20,448 --> 00:03:22,171 All these years, I always thought 83 00:03:22,172 --> 00:03:24,964 the church was just about drinking wine in the morning. 84 00:03:24,965 --> 00:03:28,171 Today, I really felt something different. 85 00:03:28,172 --> 00:03:31,171 See, the rev was preaching that we have to love thy neighbor, 86 00:03:31,172 --> 00:03:32,792 but first, love yourself. 87 00:03:32,793 --> 00:03:36,136 Man, times have changed! 88 00:03:36,137 --> 00:03:38,447 One time, I got arrested for loving myself 89 00:03:38,448 --> 00:03:40,688 within 500 feet of a playground. 90 00:03:40,689 --> 00:03:43,481 I'm serious, Oscar! I gotta get my life together. 91 00:03:43,482 --> 00:03:46,205 I can't keep on sleeping cramped up in old cars. 92 00:03:46,206 --> 00:03:48,378 I'm getting Honda elbow. 93 00:03:48,379 --> 00:03:52,102 Hey, fellas! Big house... open! 94 00:03:52,103 --> 00:03:54,516 What is it, boy? Is somebody trapped in a well? 95 00:03:54,517 --> 00:03:56,516 There's an open house up the block. 96 00:03:56,517 --> 00:03:59,343 Real nice place. It's going fast. 97 00:03:59,344 --> 00:04:02,895 Yes! Ask and ye shall receive! 98 00:04:02,896 --> 00:04:04,136 Ow, ow, ow, ow. 99 00:04:04,137 --> 00:04:06,136 You are asking for it today, Kevin! 100 00:04:06,137 --> 00:04:08,033 Ah, why'd you do that, Ma? 101 00:04:08,034 --> 00:04:10,136 You made me look bad in front of all my friends. 102 00:04:10,137 --> 00:04:11,619 Well, you made me look bad 103 00:04:11,620 --> 00:04:13,826 in front of our Lord, Jesus Christ. 104 00:04:13,827 --> 00:04:15,447 It's just jokes, Ma. 105 00:04:15,448 --> 00:04:17,481 Jokes at the expense of others. 106 00:04:17,482 --> 00:04:20,067 Like that poor child of God, Chin Check. 107 00:04:20,068 --> 00:04:23,205 He beats me up every day. And twice on Friday. 108 00:04:23,206 --> 00:04:26,688 You have to rise above that. Didn't you hear the Reverend? 109 00:04:26,689 --> 00:04:29,516 All of God's creatures deserve to be treated with respect... 110 00:04:29,517 --> 00:04:31,895 - Ow, ow! - Love, and charity! 111 00:04:33,241 --> 00:04:34,792 Mom, seriously? 112 00:04:34,793 --> 00:04:37,447 Look, not everyone deserves Christian charity. 113 00:04:37,448 --> 00:04:39,274 Now, that's where you're wrong. 114 00:04:39,275 --> 00:04:41,378 OK, well, what about the slave owner 115 00:04:41,379 --> 00:04:42,964 who cut off Kunta Kinte's foot? 116 00:04:42,965 --> 00:04:45,240 Maybe LeVar Burton had foot cancer 117 00:04:45,241 --> 00:04:48,654 and it saved his life, which probably made him read more. 118 00:04:48,655 --> 00:04:50,757 You wouldn't know unless you walked a mile 119 00:04:50,758 --> 00:04:52,171 in his... shoe. 120 00:04:52,172 --> 00:04:53,861 What about that white girl in the fourth grade 121 00:04:53,862 --> 00:04:54,861 who touched your hair? 122 00:04:54,862 --> 00:04:57,205 That mayonnaise-eating mother-- 123 00:04:57,206 --> 00:04:58,516 her, too. 124 00:04:58,517 --> 00:04:59,861 What about that guy who-- 125 00:04:59,862 --> 00:05:01,136 ah! - That's enough. 126 00:05:01,137 --> 00:05:02,585 Whoever you were going to say, 127 00:05:02,586 --> 00:05:06,274 yes, a good Christian reaches out a helping hand. 128 00:05:06,275 --> 00:05:07,999 Love thy neighbor. 129 00:05:08,000 --> 00:05:11,550 Oh, I enjoy your minstrel show bantering. 130 00:05:11,551 --> 00:05:14,447 But could you people move from my stoop? 131 00:05:14,448 --> 00:05:17,481 I need to get to the train station. 132 00:05:17,482 --> 00:05:19,343 Well, what about Mrs. Old Lady, Mom? 133 00:05:19,344 --> 00:05:21,343 Hmm? I mean, she isour neighbor. 134 00:05:21,344 --> 00:05:23,378 Do you love and respect her, too? 135 00:05:23,379 --> 00:05:24,999 I certainly do. 136 00:05:25,000 --> 00:05:28,067 I'm visiting my son in Feltonville. 137 00:05:28,068 --> 00:05:31,964 Lovely neighborhood full of Puerto Ricans, 138 00:05:31,965 --> 00:05:33,930 but nice ones. 139 00:05:33,931 --> 00:05:36,274 Always throwing parades. 140 00:05:36,275 --> 00:05:37,757 Don't you think that 141 00:05:37,758 --> 00:05:40,067 we should offer Mrs. Old Lady a Christian helping hand? 142 00:05:40,068 --> 00:05:42,102 Well-- 143 00:05:42,103 --> 00:05:44,723 It's OK, Mom. I mean, I guess I was right. 144 00:05:44,724 --> 00:05:48,482 There are some exceptions to the "love thy neighbor" rule. 145 00:05:49,655 --> 00:05:51,585 We'd be happy to help you. 146 00:05:51,586 --> 00:05:53,585 It's what a good Christian does. 147 00:05:53,586 --> 00:05:55,309 Lean on me, Mrs. Old Lady. 148 00:05:55,310 --> 00:05:57,067 I will. 149 00:05:57,068 --> 00:05:58,516 Thank you. 150 00:05:58,517 --> 00:06:01,481 You are so welcome. 151 00:06:01,482 --> 00:06:05,067 Kevin, get Mrs. Old Lady's bags. 152 00:06:05,068 --> 00:06:06,688 What is in these bags? 153 00:06:06,689 --> 00:06:09,447 Oh, it's just a few gifts for Gavin. 154 00:06:09,448 --> 00:06:12,481 Canned peaches, a bowling pin. 155 00:06:12,482 --> 00:06:14,895 Oh, you know, trinkets. 156 00:06:14,896 --> 00:06:18,378 What a wonderful idea this was, Kevin. 157 00:06:18,379 --> 00:06:20,378 So glad you suggested it. 158 00:06:20,379 --> 00:06:21,447 Me, too. 159 00:06:21,448 --> 00:06:24,309 You two are so helpful. 160 00:06:24,310 --> 00:06:28,689 There should be a word for this kind of free labor. 161 00:06:31,275 --> 00:06:33,861 Yo, Unc, who is that? 162 00:06:33,862 --> 00:06:35,688 Ms. Green. 163 00:06:35,689 --> 00:06:38,585 She's the reason I made it out of the joint in one piece. 164 00:06:38,586 --> 00:06:42,931 She's a multi-hyphenate, taught art and fine as hell. 165 00:06:44,620 --> 00:06:46,309 She is fine. 166 00:06:46,310 --> 00:06:47,378 I'd hit it. 167 00:06:47,379 --> 00:06:48,930 Watch your fucking mouth! 168 00:06:48,931 --> 00:06:51,447 I'll cut you with part of a balanced breakfast 169 00:06:51,448 --> 00:06:54,102 if you ever disrespect that bitch. 170 00:06:54,103 --> 00:06:55,999 Man, you really like her. 171 00:06:56,000 --> 00:06:57,240 When are you going to see her again? 172 00:06:57,241 --> 00:06:59,757 Yeah, you know-- you know, whenever. 173 00:06:59,758 --> 00:07:02,412 Uh, just, you know, gotta, you know, 174 00:07:02,413 --> 00:07:04,654 call her and whatnot and, you know, 175 00:07:04,655 --> 00:07:06,930 make the motherfucking arrangements and, you know, 176 00:07:06,931 --> 00:07:09,033 establish the details and shit, you know. 177 00:07:09,034 --> 00:07:10,999 You mean to tell me you never hit her up? 178 00:07:11,000 --> 00:07:14,136 Man, m-maybe I'm playing it cool, huh? 179 00:07:14,137 --> 00:07:16,688 Or maybe she not awake yet. 180 00:07:16,689 --> 00:07:19,999 Uh, m-maybe I gotta eat first. 181 00:07:20,000 --> 00:07:21,550 OK, I get it. 182 00:07:21,551 --> 00:07:22,999 You calling me a punk? 183 00:07:23,000 --> 00:07:24,723 I'll call her. 184 00:07:24,724 --> 00:07:27,654 I-I'll call her right now. 185 00:07:29,827 --> 00:07:31,205 Man. 186 00:07:31,206 --> 00:07:33,481 She gave me her pager number. 187 00:07:33,482 --> 00:07:34,964 Shit. 188 00:07:34,965 --> 00:07:37,274 She don't want me calling her crib. 189 00:07:37,275 --> 00:07:38,792 She ducking me, right? 190 00:07:38,793 --> 00:07:40,895 Uh, in the interest of staying alive 191 00:07:40,896 --> 00:07:43,550 a few more minutes, no comment? 192 00:07:46,379 --> 00:07:48,895 Behold the open house! 193 00:07:48,896 --> 00:07:51,516 Damn, Likey, you really did some shit! 194 00:07:52,689 --> 00:07:55,757 Damn, Likey. You really did some shit. 195 00:07:55,758 --> 00:07:58,895 You gotta visualize its potential, man. 196 00:07:58,896 --> 00:08:02,585 Like, this ain't a pile of wet newspapers. 197 00:08:02,586 --> 00:08:07,723 It's a cozy nook where you can eat eggs and shoot up smack. 198 00:08:07,724 --> 00:08:09,274 I don't want to shoot up smack! 199 00:08:09,275 --> 00:08:10,723 That's not what you said when you was hooked on smack. 200 00:08:10,724 --> 00:08:13,688 Cops! Hit the deck! 201 00:08:18,896 --> 00:08:20,516 What the fuck! 202 00:08:20,517 --> 00:08:21,964 What the fuck? 203 00:08:23,551 --> 00:08:26,792 Look what I found down here! 204 00:08:26,793 --> 00:08:29,723 This is what diggity looks like! 205 00:08:29,724 --> 00:08:32,619 Fellas, we is hood royalty! 206 00:08:32,620 --> 00:08:35,343 We going to be on "Lifestyles of the Rich and Homeless." 207 00:08:40,034 --> 00:08:43,930 Kevin, you are growing so fast. 208 00:08:43,931 --> 00:08:49,585 You'll be a superpredator in no time. 209 00:08:49,586 --> 00:08:51,171 Mrs. Old Lady, 210 00:08:51,172 --> 00:08:55,378 this has certainly been a walk down the block. 211 00:08:55,379 --> 00:08:57,481 You have a wonderful day. 212 00:08:57,482 --> 00:08:58,895 Just take this elevator up to the plaza. 213 00:08:58,896 --> 00:09:00,550 - Do you mind? - Ah! 214 00:09:00,551 --> 00:09:03,723 Some of us are trying to relieve ourselves in peace. 215 00:09:03,724 --> 00:09:05,964 I guess we're taking the stairs. 216 00:09:05,965 --> 00:09:08,171 Isn't that wonderful? 217 00:09:08,172 --> 00:09:12,378 Three whole flights to enjoy your company. 218 00:09:12,379 --> 00:09:13,412 Baby Jesus! 219 00:09:13,413 --> 00:09:15,447 Mm-mm! 220 00:09:18,137 --> 00:09:21,688 Once we cash in these coins at the payday loan place 221 00:09:21,689 --> 00:09:25,516 and they take they 80%, we going to be rich! 222 00:09:25,517 --> 00:09:27,723 Do you know how many lottery tickets 223 00:09:27,724 --> 00:09:29,688 we can buy with this money? 224 00:09:29,689 --> 00:09:31,585 Uh-uh. No lotto for me. 225 00:09:31,586 --> 00:09:33,654 I gotta be smart with my jug of coins. 226 00:09:33,655 --> 00:09:36,033 Yours? You mean ourjug of coins. 227 00:09:36,034 --> 00:09:37,412 Right, right, right, right. 228 00:09:37,413 --> 00:09:40,619 I'll share a little, but they're my coins. 229 00:09:40,620 --> 00:09:43,102 Yours truly is the finder of the jug. 230 00:09:43,103 --> 00:09:45,792 Well, I found the open house. 231 00:09:45,793 --> 00:09:48,688 Well, I burned the building down in the first place. 232 00:09:48,689 --> 00:09:50,378 You didn't even try to burn anything down! 233 00:09:50,379 --> 00:09:53,550 Man, get off me! Get off! Man, give me my coins. 234 00:09:57,206 --> 00:09:59,378 133, 235 00:09:59,379 --> 00:10:02,481 134, 236 00:10:02,482 --> 00:10:04,136 135. 237 00:10:04,137 --> 00:10:05,585 Damn. 238 00:10:05,586 --> 00:10:08,792 Ms. Green ain't respond to any of my beeper calls. 239 00:10:08,793 --> 00:10:11,067 Who am I kidding anyway? 240 00:10:11,068 --> 00:10:13,619 She don't want no calls from no broke ex-con 241 00:10:13,620 --> 00:10:16,067 who live in his older sister's basement. 242 00:10:16,068 --> 00:10:18,240 Now, just 'cause she gave you a beeper number 243 00:10:18,241 --> 00:10:19,930 doesn't mean she doesn't like you. 244 00:10:19,931 --> 00:10:21,447 You a catch, motherfucker. 245 00:10:21,448 --> 00:10:24,274 That's why you been caught by the cops so many times. 246 00:10:24,275 --> 00:10:25,723 You got it going on. 247 00:10:25,724 --> 00:10:28,826 Amazing upper body strength, 248 00:10:28,827 --> 00:10:31,481 lean, useless legs, 249 00:10:31,482 --> 00:10:35,447 and an ass so tight you can bounce a quarter off it. 250 00:10:35,448 --> 00:10:36,826 So what do I do? 251 00:10:36,827 --> 00:10:38,585 You know the building she lives in, right? 252 00:10:38,586 --> 00:10:42,102 So get her attention with a grand motherfucking gesture. 253 00:10:42,103 --> 00:10:44,619 Some real "Sleepless in Seattle" shit. 254 00:10:44,620 --> 00:10:46,343 Yeah, you're right. 255 00:10:46,344 --> 00:10:49,792 I'm going to go Meg Ryan and Tom Hanks on her ass. 256 00:10:49,793 --> 00:10:52,309 Man, y'all really know women. 257 00:10:52,310 --> 00:10:55,619 You two must get mountains of nappy dugout. 258 00:10:55,620 --> 00:10:58,895 It's not really nappy, per se. 259 00:10:58,896 --> 00:11:02,205 I would say more like Brazilian wavy. 260 00:11:07,137 --> 00:11:11,550 Whew! 261 00:11:12,620 --> 00:11:14,171 Thank you, Kevin! 262 00:11:14,172 --> 00:11:18,378 Aw, a good little boy like you deserves a sweet. 263 00:11:18,379 --> 00:11:20,895 Chocolate Darkies! 264 00:11:20,896 --> 00:11:23,723 They match your skin, huh? 265 00:11:23,724 --> 00:11:27,964 Which is dark! See? 266 00:11:29,034 --> 00:11:30,240 - Oh, look, good. - Thank God! 267 00:11:30,241 --> 00:11:31,585 - The train is here. - Here you go. 268 00:11:31,586 --> 00:11:32,688 Stand on this spot and have a blessed day. 269 00:11:32,689 --> 00:11:33,861 Bye. 270 00:11:33,862 --> 00:11:35,999 I hope you're happy, Kev. 271 00:11:36,000 --> 00:11:38,757 You see where disrespectful behavior can get you. 272 00:11:38,758 --> 00:11:40,412 Well, I'd say that this is what 273 00:11:40,413 --> 00:11:42,861 always trying to teach a lesson from a high horse can get you. 274 00:11:42,862 --> 00:11:45,240 Well, maybe if my son learned some manners, 275 00:11:45,241 --> 00:11:47,309 I wouldn't have to teach him a lesson. 276 00:11:47,310 --> 00:11:50,343 Yeah, and maybe if my mom had a sense of humor, 277 00:11:50,344 --> 00:11:53,343 well, we wouldn't be stuck babysitting a racist old lady. 278 00:11:53,344 --> 00:11:55,516 Who's about to get hit by a train! 279 00:11:55,517 --> 00:11:58,241 - Oh, no! - Look out! 280 00:11:59,206 --> 00:12:03,654 Hey, you two are handsier than the Italians. 281 00:12:03,655 --> 00:12:08,274 Mom, if we leave her alone, she's going to be safe, right? 282 00:12:08,275 --> 00:12:10,172 Right? 283 00:12:11,448 --> 00:12:12,999 Oh, look! 284 00:12:13,000 --> 00:12:16,447 A colored man wearing a doctor's coat. 285 00:12:16,448 --> 00:12:21,136 Oh, I didn't know it was Halloween. 286 00:12:21,137 --> 00:12:23,758 Lord, why do you punish me? 287 00:12:25,137 --> 00:12:26,723 You always pulling bullshit like this, Henry. 288 00:12:26,724 --> 00:12:28,343 What bullshit? 289 00:12:28,344 --> 00:12:31,378 You've been hogging our one pair of good shoes all week! 290 00:12:31,379 --> 00:12:32,895 Sunday's my day, nigga! 291 00:12:32,896 --> 00:12:34,619 I am the group leader, ain't I? 292 00:12:34,620 --> 00:12:35,757 Tell him, Likey! 293 00:12:35,758 --> 00:12:36,999 Likey? 294 00:12:37,000 --> 00:12:39,757 I'm a trillionaire! 295 00:12:39,758 --> 00:12:41,447 Son of a bitch! 296 00:12:45,793 --> 00:12:47,516 If it wasn't for this gout. 297 00:12:47,517 --> 00:12:50,585 Ah! 298 00:12:50,586 --> 00:12:52,999 Damn it! Damn! 299 00:12:53,000 --> 00:12:55,309 Likey! You greedy motherfucker! 300 00:12:55,310 --> 00:12:58,447 I'd whip the hell out of you if I could afford a belt. 301 00:12:58,448 --> 00:12:59,619 I can explain, fellas. 302 00:12:59,620 --> 00:13:01,343 The truth is... 303 00:13:01,344 --> 00:13:04,171 I wanted to spend all the money and leave you both with none. 304 00:13:04,172 --> 00:13:05,240 Fuck you! 305 00:13:05,241 --> 00:13:06,999 - Ow! - You stole my money! 306 00:13:07,000 --> 00:13:08,688 This is my money! 307 00:13:08,689 --> 00:13:10,102 Ow! - Shh, shh. 308 00:13:10,103 --> 00:13:12,964 Keep your damn voices down. 309 00:13:16,551 --> 00:13:18,240 We are in Druggie Alley. 310 00:13:18,241 --> 00:13:21,241 Also known as Benjamin Franklin Boulevard. 311 00:13:23,379 --> 00:13:24,757 You got this. 312 00:13:24,758 --> 00:13:26,412 Every woman wants a man 313 00:13:26,413 --> 00:13:28,896 to show up to her house unannounced. 314 00:13:30,551 --> 00:13:31,999 Here we go. 315 00:13:32,000 --> 00:13:35,067 Time for Harry to meet Sally. 316 00:13:35,068 --> 00:13:37,378 Yo! I'm looking for Ms. Green! 317 00:13:37,379 --> 00:13:40,827 First name, Miss-- oh, open the fuck up! 318 00:13:42,586 --> 00:13:44,861 Beg your pardon, sir. 319 00:13:44,862 --> 00:13:46,516 Or possibly ma'am. 320 00:13:46,517 --> 00:13:49,964 If you'll excuse me, I'll be looking the fuck elsewhere. 321 00:13:59,793 --> 00:14:01,378 Oh! 322 00:14:20,689 --> 00:14:22,481 Uh-oh. 323 00:14:24,689 --> 00:14:26,723 Run! 324 00:14:26,724 --> 00:14:30,343 Run! Come on! 325 00:14:42,068 --> 00:14:44,585 Get these old titties off of me! 326 00:14:49,931 --> 00:14:51,999 Run, OJ, run! 327 00:14:59,793 --> 00:15:01,550 Lookit. OK, OK, fellas. 328 00:15:01,551 --> 00:15:05,792 Let's say we discuss this like calm, rational crackheads. 329 00:15:08,793 --> 00:15:11,723 Oh! Oh! Attack of the living baseheads! 330 00:15:13,655 --> 00:15:17,447 No! 331 00:15:17,448 --> 00:15:19,930 We gotta a portable glory hole! 332 00:15:19,931 --> 00:15:23,033 What will science come up with next? 333 00:15:23,034 --> 00:15:24,930 Yay. Hey, yeah. Hey, hey, me first! 334 00:15:27,862 --> 00:15:30,274 Here we are. 335 00:15:30,275 --> 00:15:34,136 I told you we'd only take a minute. 336 00:15:34,137 --> 00:15:36,895 Gavin will bring me home later. 337 00:15:36,896 --> 00:15:38,619 Good night, Mrs. Old Lady. 338 00:15:38,620 --> 00:15:41,102 Aw, you, too, dearie. 339 00:15:41,103 --> 00:15:44,550 I very much appreciate you. 340 00:15:44,551 --> 00:15:47,274 Such a nice girl. 341 00:15:48,620 --> 00:15:50,861 Ms. Old Lady, don't! 342 00:15:55,034 --> 00:15:58,517 Oh, your hair is like a Brillo pad. 343 00:15:59,206 --> 00:16:02,654 Get your old lizard-skin hands off my hair! 344 00:16:02,655 --> 00:16:05,447 You sorry, racist, ungrateful old hag! 345 00:16:05,448 --> 00:16:06,792 Huh? 346 00:16:06,793 --> 00:16:08,481 You got less manners than you got teeth! 347 00:16:08,482 --> 00:16:10,688 I didn't carry your dusty self around all day 348 00:16:10,689 --> 00:16:12,585 for this kind of disrespect! 349 00:16:12,586 --> 00:16:15,205 After everything I've done to keep you safe? 350 00:16:15,206 --> 00:16:18,240 This is the longest day of my life, thanks to you! 351 00:16:18,241 --> 00:16:21,378 And I work in a hospital! 352 00:16:21,379 --> 00:16:22,930 Hey! Keep it down! 353 00:16:22,931 --> 00:16:25,240 Gavin! Mommy's here! 354 00:16:25,241 --> 00:16:28,930 I brought your favorite, two dozen wrenches. 355 00:16:28,931 --> 00:16:31,171 Jesus Christ, not you again. 356 00:16:31,172 --> 00:16:33,274 I told you to stop coming around here, you old bag! 357 00:16:33,275 --> 00:16:35,516 That is no way to treat your mother. 358 00:16:35,517 --> 00:16:36,930 Yeah, you respect her. 359 00:16:36,931 --> 00:16:39,309 No matter how much of a pain in the butt she is. 360 00:16:39,310 --> 00:16:40,999 This isn't my mother. 361 00:16:41,000 --> 00:16:42,447 both: Huh? - She's not? 362 00:16:42,448 --> 00:16:45,826 Maybe her son used to live here, but not anymore. 363 00:16:45,827 --> 00:16:47,309 She just shows up every few months 364 00:16:47,310 --> 00:16:48,826 with bags full of bread ties 365 00:16:48,827 --> 00:16:51,516 and candies with names like Ching Chong Crunchies. 366 00:16:51,517 --> 00:16:56,033 Oh, but Gavin, you love those! 367 00:16:56,034 --> 00:16:58,033 I am not Gavin! 368 00:16:58,034 --> 00:16:59,688 I don't know who you are, lady! 369 00:16:59,689 --> 00:17:03,205 And I am running out of ways to tell you to go fuck yourself! 370 00:17:03,206 --> 00:17:05,309 Hey, I don't care if that's not your mother. 371 00:17:05,310 --> 00:17:07,102 That's somebody's mother. 372 00:17:07,103 --> 00:17:09,654 I mean, yeah, she's mean and racist. 373 00:17:09,655 --> 00:17:11,826 Plus, I'm starting to worry that that candy she gave me 374 00:17:11,827 --> 00:17:13,826 did some real damage to my stomach lining. 375 00:17:13,827 --> 00:17:17,102 But she's a human being, just like the rest of us. 376 00:17:17,103 --> 00:17:20,171 So show her some respect, compassion, and dignity. 377 00:17:20,172 --> 00:17:23,516 Love thy neighbor as you love thyself! 378 00:17:23,517 --> 00:17:25,103 Whatever. 379 00:17:26,827 --> 00:17:29,205 You did listen to the reverend. 380 00:17:29,206 --> 00:17:33,033 Come on, Mrs. Old Lady. Let's get you home. 381 00:17:38,103 --> 00:17:39,067 How much we got left? 382 00:17:39,068 --> 00:17:40,619 Not much. 383 00:17:40,620 --> 00:17:42,619 About 6.50. 384 00:17:42,620 --> 00:17:45,930 So we're right back where we started? 385 00:17:45,931 --> 00:17:47,481 No. Fuck that! 386 00:17:47,482 --> 00:17:50,723 We got a hell of a lot more than when we started. 387 00:17:50,724 --> 00:17:53,033 Damn. Oscar's right. 388 00:17:53,034 --> 00:17:56,033 You see the way we worked through that alleyway together? 389 00:17:56,034 --> 00:17:58,792 Fuck money. We got brotherhood. 390 00:17:58,793 --> 00:18:02,309 So yeah, I say we're a hell of a lot richer now 391 00:18:02,310 --> 00:18:03,930 than we were this morning. 392 00:18:03,931 --> 00:18:08,067 I meant 6.50 is more than 0, but shit, that was beautiful. 393 00:18:08,068 --> 00:18:09,861 To brotherhood. 394 00:18:12,172 --> 00:18:16,033 Well, at least we got enough for a couple of Bear Claws. 395 00:18:16,034 --> 00:18:17,343 Let's go to the liquor pantry. 396 00:18:17,344 --> 00:18:19,102 That Korean lady is mean, 397 00:18:19,103 --> 00:18:21,448 but she don't turn down loose change. 398 00:18:23,931 --> 00:18:25,723 Get ready! 399 00:18:25,724 --> 00:18:27,136 If this thing kills me, 400 00:18:27,137 --> 00:18:29,309 I need you to promise that you'll love again. 401 00:18:29,310 --> 00:18:30,826 I'll be sad, 402 00:18:30,827 --> 00:18:33,205 but I'll eventually get back on the horse. 403 00:18:33,206 --> 00:18:34,826 Who the fuck is Horse? 404 00:18:34,827 --> 00:18:37,033 Is that the nigga that work at the gym with the big areolas? 405 00:18:37,034 --> 00:18:38,688 Hit it! 406 00:18:40,724 --> 00:18:41,930 It worked! 407 00:18:41,931 --> 00:18:44,171 I can't believe this shit worked! 408 00:18:44,172 --> 00:18:45,619 Now that is some real 409 00:18:45,620 --> 00:18:47,792 romantic comedy shit right there. 410 00:18:54,448 --> 00:18:56,171 - Oh! - Oh, shit! 411 00:18:56,172 --> 00:18:59,965 Display the digits! 412 00:19:00,344 --> 00:19:01,378 Oh, come on! 413 00:19:01,379 --> 00:19:02,550 The stupid government 414 00:19:02,551 --> 00:19:04,931 can't even keep the lights on anymore! 415 00:19:08,965 --> 00:19:12,136 Huh? 416 00:19:12,137 --> 00:19:15,171 Hey! Hey! Ms. Green! 417 00:19:15,172 --> 00:19:18,585 Down here! - Richard, is that you? 418 00:19:18,586 --> 00:19:21,861 Wait right there! I'm coming up! 419 00:19:24,310 --> 00:19:26,412 Hey, you can't do-- 420 00:19:28,068 --> 00:19:29,585 Wow, that's impressive. 421 00:19:29,586 --> 00:19:31,343 Fuck you, dawg! 422 00:19:36,000 --> 00:19:37,723 - Yes? - Romantic gesture! 423 00:19:37,724 --> 00:19:38,999 Bang! - Oof! 424 00:19:39,000 --> 00:19:41,274 You better go and get your white woman. 425 00:19:41,275 --> 00:19:44,033 I got mines, dude. 426 00:19:44,034 --> 00:19:46,964 Richard! 427 00:19:46,965 --> 00:19:48,999 You did this for me? 428 00:19:49,000 --> 00:19:53,619 Yeah, you know, just some old grand gesture shit. 429 00:19:53,620 --> 00:19:56,964 I mean, you know, just proving my worth to you and shit. 430 00:19:56,965 --> 00:19:58,481 Hang on. 431 00:19:58,482 --> 00:20:00,792 Why would you need to prove anything to me? 432 00:20:00,793 --> 00:20:04,309 I like you. I gave you my number. 433 00:20:04,310 --> 00:20:07,619 Well, yeah, but you gave me your pager number. 434 00:20:07,620 --> 00:20:10,412 I mean, when I hit you up, you didn't hit me back. 435 00:20:10,413 --> 00:20:11,723 I figured you was ducking me. 436 00:20:11,724 --> 00:20:16,102 Richard, I'm so sorry. I wasn't ducking you. 437 00:20:16,103 --> 00:20:19,240 I swear I don't have a phone at home, 438 00:20:19,241 --> 00:20:21,205 and I've been in all day. 439 00:20:21,206 --> 00:20:23,171 Uh, OK. 440 00:20:23,172 --> 00:20:25,550 Nothing weird about not having a home phone. 441 00:20:25,551 --> 00:20:27,171 Shit, I don't even have a home. 442 00:20:27,172 --> 00:20:29,619 I gotta hand it to you. 443 00:20:29,620 --> 00:20:32,619 This was such a romantic gesture. 444 00:20:32,620 --> 00:20:36,309 It's magical. 445 00:20:41,482 --> 00:20:43,343 Does God have it in for us? 446 00:20:43,344 --> 00:20:45,861 I don't know, Kev. He just might. 447 00:20:45,862 --> 00:20:48,378 Mom, I'm really sorry about today. 448 00:20:48,379 --> 00:20:49,826 I was kind of being disrespectful 449 00:20:49,827 --> 00:20:51,067 in front of the church. 450 00:20:51,068 --> 00:20:52,895 I appreciate that. 451 00:20:52,896 --> 00:20:55,240 It takes a big person to apologize. 452 00:20:56,896 --> 00:21:00,757 And, uh, maybe you got something to say to me, too? 453 00:21:00,758 --> 00:21:02,274 I am. 454 00:21:02,275 --> 00:21:04,826 I was too hard on you. 455 00:21:04,827 --> 00:21:06,654 You're a good kid, Kevin. 456 00:21:06,655 --> 00:21:07,930 I'm sorry. 457 00:21:07,931 --> 00:21:10,757 I'm not proud of the way I acted today. 458 00:21:10,758 --> 00:21:15,826 When I think about the things I said to Mrs. Old Lady? 459 00:21:15,827 --> 00:21:18,654 N-n-n-n-n-n-n-n-n-n-- 460 00:21:18,655 --> 00:21:19,999 Look at her. 461 00:21:20,000 --> 00:21:22,792 She even wants to say the n-word in her sleep. 462 00:21:22,793 --> 00:21:25,067 I really cannot stand this woman. 463 00:21:27,310 --> 00:21:29,205 Thank you, God. 464 00:21:32,482 --> 00:21:35,343 Love thy neighbor is a process. 465 00:21:35,344 --> 00:21:37,033 None of us are perfect. 466 00:21:37,034 --> 00:21:38,861 Love is hard, sometimes. 467 00:21:38,862 --> 00:21:41,964 Love is a test. 468 00:21:41,965 --> 00:21:44,792 And that test is worth it, saints, 469 00:21:44,793 --> 00:21:49,723 because there ain't no better reward than love. 470 00:21:49,724 --> 00:21:50,826 Amen? 471 00:21:50,827 --> 00:21:54,585 Amen. 472 00:21:54,586 --> 00:21:58,309 This is your humble servant, Reverend Mooney, 473 00:21:58,310 --> 00:22:00,033 signing off, saints. 474 00:22:00,034 --> 00:22:03,654 You have a blessed evening. I know I will. 475 00:22:03,655 --> 00:22:05,964 You want to get baptized in a hot tub tonight? 476 00:22:05,965 --> 00:22:06,964 Mm. 477 00:22:06,965 --> 00:22:08,655 Amen. 478 00:22:09,793 --> 00:22:11,999 ♪ Oh, Lord, stand by me ♪ 479 00:22:12,000 --> 00:22:13,447 ♪ Every day ♪ 480 00:22:13,448 --> 00:22:15,585 ♪ Every day, that's what we need ♪ 481 00:22:15,586 --> 00:22:17,274 ♪ Stand by me ♪ 482 00:22:17,275 --> 00:22:20,171 ♪ Oh, Lord, stand by me ♪ 483 00:22:20,172 --> 00:22:21,619 ♪ While I walk ♪ 484 00:22:21,620 --> 00:22:24,378 ♪ While I walk this lonesome road ♪ 485 00:22:24,379 --> 00:22:26,516 - ♪ If I struggle ♪ - ♪ If I struggle ♪ 486 00:22:26,517 --> 00:22:28,516 - ♪ Pick me up ♪ - ♪ Pick me up ♪ 487 00:22:28,517 --> 00:22:29,930 ♪ Help me drink ♪ 488 00:22:29,931 --> 00:22:32,895 ♪ Help me drink this bitter cup ♪ 489 00:22:32,896 --> 00:22:36,861 - ♪ Oh, Lord ♪ - ♪ Oh, Lord ♪ 490 00:22:36,862 --> 00:22:38,448 - ♪ Oh, stand ♪ - ♪ Oh, stand by-- ♪ 34738

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.