All language subtitles for Lil.Kev.S01E02.Kev.the.Babysitter.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-RAWR_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,586 --> 00:00:15,586 ♪ I can't take the hood out of me ♪ 2 00:00:19,896 --> 00:00:21,516 Single file! 3 00:00:21,517 --> 00:00:23,447 Excellence through discipline! 4 00:00:23,448 --> 00:00:26,205 Today's lunch is tuna salad hot dogs! 5 00:00:26,206 --> 00:00:28,550 Oh, man! Tuna dogs? 6 00:00:28,551 --> 00:00:31,136 This is gonna be a good day. Whoo! 7 00:00:31,137 --> 00:00:33,412 And it just got better. 8 00:00:33,413 --> 00:00:35,585 ♪ Only need love when you let me go ♪ 9 00:00:35,586 --> 00:00:39,343 That's my queen, Rhe to the Rhe. 10 00:00:39,344 --> 00:00:42,930 ♪ And this type of love is sweet and sour ♪ 11 00:00:44,379 --> 00:00:46,378 She's handing out invites to the bangin' party 12 00:00:46,379 --> 00:00:48,619 her and her big sister are havin' this Saturday. 13 00:00:48,620 --> 00:00:50,964 There are gonna be teenage girls there, Kev! 14 00:00:50,965 --> 00:00:52,826 You hear me? Teenage girls! 15 00:00:52,827 --> 00:00:56,412 I gotta get an invite, or at least make the waitlist. 16 00:00:56,413 --> 00:00:57,930 Her party got a waitlist? 17 00:00:57,931 --> 00:00:59,343 Hell yeah! 18 00:00:59,344 --> 00:01:03,516 If five or six people get food poisoning, we're in! 19 00:01:03,517 --> 00:01:05,343 Uh, let others pray for the explosive diarrhea 20 00:01:05,344 --> 00:01:06,688 to take out their enemies. 21 00:01:06,689 --> 00:01:08,033 Not Kev. 22 00:01:08,034 --> 00:01:10,412 See, I know Rhe Rhe's gonna invite me. 23 00:01:10,413 --> 00:01:11,964 She's saving the best for last. 24 00:01:11,965 --> 00:01:12,999 So back up. Thank you. 25 00:01:13,000 --> 00:01:14,412 Excuse me, please. 26 00:01:14,413 --> 00:01:16,033 I need room to be smooth. 27 00:01:16,034 --> 00:01:17,930 Hello, Kevin. 28 00:01:17,931 --> 00:01:19,723 Oh, what up, Rhe Rhe? 29 00:01:19,724 --> 00:01:22,378 You know, I'm really glad I ran into you. 30 00:01:22,379 --> 00:01:24,136 Well, that makes two of us. 31 00:01:24,137 --> 00:01:25,930 Kevin, would you... 32 00:01:25,931 --> 00:01:27,171 Oh, you know I would. 33 00:01:27,172 --> 00:01:28,826 Give this invitation to your brother? 34 00:01:30,379 --> 00:01:32,757 My sister Jackie wants him to come to our party real bad. 35 00:01:32,758 --> 00:01:33,964 Oh, yeah. 36 00:01:33,965 --> 00:01:35,378 Robert's the bomb, right? He's a great guy. 37 00:01:35,379 --> 00:01:36,516 I'm not hating on him. 38 00:01:36,517 --> 00:01:38,378 But, uh, 39 00:01:38,379 --> 00:01:39,964 well, are you sure there isn't an invitation 40 00:01:39,965 --> 00:01:41,826 in that Trapper Keeper for Kev? 41 00:01:41,827 --> 00:01:43,205 Oh, I'm sure. 42 00:01:43,206 --> 00:01:45,343 It's a small Trapper Keeper. 43 00:01:45,344 --> 00:01:47,550 It's all empty now. 44 00:01:47,551 --> 00:01:48,585 See? 45 00:01:49,965 --> 00:01:51,240 OK, OK. 46 00:01:51,241 --> 00:01:52,585 But look, you can't have a party 47 00:01:52,586 --> 00:01:54,309 without my famous new jack swing, 48 00:01:54,310 --> 00:01:56,895 slow jam, body roll mixtape in mint condition. 49 00:01:56,896 --> 00:01:58,447 It's got all my favorites. 50 00:01:58,448 --> 00:02:01,136 I'm talking Babyface, En Vogue, Rude Boys, Boys II Men, 51 00:02:01,137 --> 00:02:02,378 Kevin. 52 00:02:02,379 --> 00:02:03,343 New Edition, oldies but goodies-- 53 00:02:03,344 --> 00:02:04,585 - Kevin! - Lisa Fischer. 54 00:02:04,586 --> 00:02:07,033 OK, Kevin! 55 00:02:07,034 --> 00:02:08,481 You can come 56 00:02:08,482 --> 00:02:10,688 if you bring your slow jam tape. 57 00:02:10,689 --> 00:02:13,274 Oh, yeah. It will be brung. 58 00:02:13,275 --> 00:02:15,205 Good. I'll see you then. 59 00:02:15,206 --> 00:02:16,930 Oh, I will be seen. 60 00:02:16,931 --> 00:02:18,550 By you. 61 00:02:18,551 --> 00:02:21,412 OK, Kev, all you gotta do is make the best slow jam mixtape 62 00:02:21,413 --> 00:02:24,205 in the history of slow jam mixtapes by Saturday night. 63 00:02:26,482 --> 00:02:28,102 ♪ Tell me ♪ 64 00:02:29,586 --> 00:02:33,378 ♪ When will I see you smile again? ♪ 65 00:02:33,379 --> 00:02:37,688 ♪ 'Cause I know I messed up, baby, oh ♪ 66 00:02:37,689 --> 00:02:40,412 ♪ And I know you're fed up, ooh, sugar ♪ 67 00:02:40,413 --> 00:02:42,033 ♪ Hey, hey ♪ 68 00:02:42,034 --> 00:02:44,378 ♪ Tell me ♪ 69 00:02:44,379 --> 00:02:48,654 ♪ When will I see you smile again? ♪ 70 00:02:48,655 --> 00:02:52,205 ♪ 'Cause I know I messed up, baby ♪ 71 00:02:55,620 --> 00:02:56,964 Just as I thought. 72 00:02:56,965 --> 00:02:59,516 I am fine as hell. 73 00:02:59,517 --> 00:03:01,654 Richard, you got any plans tonight? 74 00:03:01,655 --> 00:03:03,861 No, sis. Just a quiet Saturday. 75 00:03:03,862 --> 00:03:05,412 Me, some Tastykakes, 76 00:03:05,413 --> 00:03:07,930 and conking out to America's greatest dad, 77 00:03:07,931 --> 00:03:09,378 Cosby. 78 00:03:09,379 --> 00:03:12,585 Rizzum, razzum, dizzum, dazzum daw. 79 00:03:12,586 --> 00:03:16,309 Something about that man just puts me right to sleep. 80 00:03:16,310 --> 00:03:18,516 Well, you have a relaxing time. 81 00:03:18,517 --> 00:03:20,205 I'm going out with Marisol to go to-- 82 00:03:20,206 --> 00:03:21,792 Robert, will you stop messing with my clothes, please? 83 00:03:21,793 --> 00:03:23,171 Will you stop being a little punk? 84 00:03:23,172 --> 00:03:25,964 There may be a murder. 85 00:03:25,965 --> 00:03:27,550 Damn it, get your hands off my balls. 86 00:03:27,551 --> 00:03:29,861 Stop touching my balls! Get your hands off my balls! 87 00:03:29,862 --> 00:03:31,550 What kind of hot mess are you wearing, anyway? 88 00:03:31,551 --> 00:03:33,067 This is a party, not the prom. 89 00:03:33,068 --> 00:03:34,516 Well, Mom thinks I look nice. 90 00:03:34,517 --> 00:03:36,240 If you embarrass me, 91 00:03:36,241 --> 00:03:38,585 I will body roll your tiny Michael Jackson 92 00:03:38,586 --> 00:03:40,412 "Smooth Criminal"-looking ass out a window! 93 00:03:40,413 --> 00:03:41,550 Damn it, man. 94 00:03:41,551 --> 00:03:43,171 Mm, mm, mm. - Ow! 95 00:03:43,172 --> 00:03:45,378 Calm your behinds down with all that roughhousing in here! 96 00:03:45,379 --> 00:03:47,792 Marisol's here. 97 00:03:47,793 --> 00:03:51,171 Finally, a night away from all your nonsense. 98 00:03:51,172 --> 00:03:54,343 Kevin, baby, be careful walking to Rhe Rhe's house. 99 00:03:54,344 --> 00:03:56,447 Hold Robert's hand all the way. 100 00:03:56,448 --> 00:03:58,585 - Oh, Mom. Come on, no. - Oh, Mom. Come on, Mom. 101 00:03:58,586 --> 00:04:00,654 I can walk on my own, Mom. 102 00:04:00,655 --> 00:04:02,481 OK? Rhe Rhe's house is just at the end of the block. 103 00:04:02,482 --> 00:04:04,378 The world is dangerous! 104 00:04:04,379 --> 00:04:07,826 I saw a news story about a boy who was killed in his bathtub 105 00:04:07,827 --> 00:04:10,412 when a piece of Skylab fell on his head. 106 00:04:10,413 --> 00:04:13,205 Ma, I'm not holding Kev's hand. 107 00:04:13,206 --> 00:04:14,826 The ladies gonna think we gay. 108 00:04:14,827 --> 00:04:16,447 They'll think you're brothers. 109 00:04:16,448 --> 00:04:18,205 Yeah, gay brothers. 110 00:04:18,206 --> 00:04:19,861 If y'all was gay, 111 00:04:19,862 --> 00:04:23,619 my gaydar would have alerted me to that mess a long time ago. 112 00:04:23,620 --> 00:04:25,378 I knew Elton John had a broken wrist 113 00:04:25,379 --> 00:04:27,412 way before anybody else knew. 114 00:04:27,413 --> 00:04:29,274 Did you know that song "Tiny Dancer" 115 00:04:29,275 --> 00:04:32,102 was a metaphor for loving tiny dicks? 116 00:04:32,103 --> 00:04:33,688 Girl, it's happening! 117 00:04:33,689 --> 00:04:35,378 We're gonna have so much fun tonight. 118 00:04:35,379 --> 00:04:37,378 Philadelphia, look out! 119 00:04:37,379 --> 00:04:42,033 Two hot ladies are about to get their poetry on! 120 00:04:42,034 --> 00:04:44,447 Poetry? Now, you know that's gay as hell, right? 121 00:04:44,448 --> 00:04:46,516 Actually, it's not called poetry anymore. 122 00:04:46,517 --> 00:04:48,757 It's espoken word. 123 00:04:48,758 --> 00:04:51,205 I'm reading my first-ever piece tonight. 124 00:04:51,206 --> 00:04:53,171 Oh, I'm a poet, too. 125 00:04:53,172 --> 00:04:57,205 Uh, Rhe Rhe, I want you to be, be 126 00:04:57,206 --> 00:04:59,067 with me, me. 127 00:04:59,068 --> 00:05:01,378 You smell like pee-pee. 128 00:05:01,379 --> 00:05:03,723 You are brothers! 129 00:05:03,724 --> 00:05:05,171 Love each other, 130 00:05:05,172 --> 00:05:07,378 or I kill you! 131 00:05:07,379 --> 00:05:08,861 both: Ow! 132 00:05:08,862 --> 00:05:10,033 Remember tonight, 133 00:05:10,034 --> 00:05:12,378 no drugs, no drinks, no freak dancing. 134 00:05:12,379 --> 00:05:16,205 I will give you a full-body cavity search if I have to. 135 00:05:16,206 --> 00:05:17,964 Now, give Mama a kiss. 136 00:05:17,965 --> 00:05:19,379 both: Mwah. 137 00:05:22,275 --> 00:05:23,481 God! 138 00:05:23,482 --> 00:05:25,205 You best not tag behind me tonight. 139 00:05:25,206 --> 00:05:27,516 And you best shut the hell up! 140 00:05:27,517 --> 00:05:29,895 Cosby's about to tell Theo how to be a good person. 141 00:05:31,310 --> 00:05:34,447 Now, who in the hell is breaking into my TV time? 142 00:05:37,137 --> 00:05:39,550 Uh, hey, little boy. 143 00:05:39,551 --> 00:05:42,619 That's my son, whose name I totally remember. 144 00:05:42,620 --> 00:05:44,171 Vroom! Vroom! 145 00:05:44,172 --> 00:05:45,550 Vroom-vroom! 146 00:05:45,551 --> 00:05:47,826 And little girl. 147 00:05:47,827 --> 00:05:50,102 And both baby mamas. 148 00:05:50,103 --> 00:05:53,585 What a totally unplanned coincidence. 149 00:05:53,586 --> 00:05:55,481 This is no coincidence. 150 00:05:55,482 --> 00:05:59,895 We are tired of taking care of your children all by ourselves. 151 00:05:59,896 --> 00:06:03,619 Tonight, we got plans to go see Bobby Brown. 152 00:06:03,620 --> 00:06:05,171 You need to watch them. 153 00:06:05,172 --> 00:06:06,999 Much as I... 154 00:06:07,000 --> 00:06:11,171 Would love to be with my kids, I--I can't. 155 00:06:11,172 --> 00:06:14,654 Um, I have post-prison outreach that I have to do. 156 00:06:14,655 --> 00:06:17,516 Uh, I'm a--I'm a counselor. Yeah. 157 00:06:19,344 --> 00:06:20,585 Counselor? 158 00:06:20,586 --> 00:06:24,102 Nut-ass nigga, you need counseling! 159 00:06:24,103 --> 00:06:26,516 You watch your kids. 160 00:06:26,517 --> 00:06:30,412 According to Maury Povich, you are the father. 161 00:06:30,413 --> 00:06:32,585 Ha, ha! Get it, get it. 162 00:06:32,586 --> 00:06:36,550 They're right. I amtheir father. 163 00:06:37,724 --> 00:06:39,447 I need you to watch your cousins. 164 00:06:39,448 --> 00:06:41,205 No! No, Unc. 165 00:06:41,206 --> 00:06:42,964 I gotta go to the party of the year tonight. 166 00:06:42,965 --> 00:06:44,619 You gotta let Robert watch the kids. 167 00:06:44,620 --> 00:06:46,171 I mean, he's 16. I'm 12! 168 00:06:47,551 --> 00:06:49,792 Sorry, little shit. I'm out and you lose. 169 00:06:49,793 --> 00:06:51,274 Damn! 170 00:06:51,275 --> 00:06:52,964 Unc, no, please, please, ask me to do anything but this. 171 00:06:52,965 --> 00:06:54,550 Sorry, little man. Got shit to do. 172 00:06:54,551 --> 00:06:56,999 Say it with your chest! 173 00:06:57,000 --> 00:06:58,378 Damn! 174 00:06:58,379 --> 00:07:00,309 Ooh, let's play "Boyz n the Hood." 175 00:07:00,310 --> 00:07:01,792 I get to be Doughboy. 176 00:07:01,793 --> 00:07:03,826 You're always Doughboy. 177 00:07:03,827 --> 00:07:07,516 I wanna kill a nigga to avenge my brother's death, too. 178 00:07:07,517 --> 00:07:08,930 This is crap. 179 00:07:08,931 --> 00:07:10,895 It's meant for me to go to that party. 180 00:07:10,896 --> 00:07:13,895 And get my freak on and then fall in love with my soulmate. 181 00:07:13,896 --> 00:07:15,481 You're getting in the way of true love. 182 00:07:15,482 --> 00:07:17,826 Break yourself, fool! 183 00:07:17,827 --> 00:07:19,792 He got you, Kev! 184 00:07:19,793 --> 00:07:21,136 You dead! 185 00:07:21,137 --> 00:07:22,378 I might as well be dead. 186 00:07:25,793 --> 00:07:28,240 Coals on the grill. 187 00:07:28,241 --> 00:07:31,102 Lighter fluid I spill. 188 00:07:31,103 --> 00:07:33,240 You are my thrill. 189 00:07:33,241 --> 00:07:34,516 Side of pickles. 190 00:07:34,517 --> 00:07:36,171 How about dill? 191 00:07:36,172 --> 00:07:38,205 Peace in the Middle East. 192 00:07:41,172 --> 00:07:43,964 Is it just me, or is this poem making you hungry? 193 00:07:43,965 --> 00:07:45,619 Girl, I can't do jokes right now. 194 00:07:45,620 --> 00:07:47,136 I'm too nervous about my piece. 195 00:07:47,137 --> 00:07:50,033 Oh, you'll be great. You got this, girl. 196 00:07:50,034 --> 00:07:51,688 You know, you are a good friend. 197 00:07:51,689 --> 00:07:54,171 Hell, you are my inspiration. 198 00:07:54,172 --> 00:07:55,481 All right. 199 00:07:55,482 --> 00:07:57,792 Coming to the stage to speak her truth, 200 00:07:57,793 --> 00:08:01,171 give your love for Marisol Resendez. 201 00:08:01,172 --> 00:08:03,274 Yeah! Whoo! 202 00:08:03,275 --> 00:08:05,343 You go, girl! You go! 203 00:08:06,655 --> 00:08:07,792 Oops, I--I mean-- 204 00:08:07,793 --> 00:08:10,378 Whoo. You go, girl. 205 00:08:14,448 --> 00:08:17,516 Who I am not. 206 00:08:17,517 --> 00:08:21,102 I am woman, and I control my life. 207 00:08:21,103 --> 00:08:25,619 I own my future and embrace the strife. 208 00:08:25,620 --> 00:08:27,723 I will never be a wife 209 00:08:27,724 --> 00:08:31,585 or hovering mother with two kids to smother 210 00:08:31,586 --> 00:08:34,757 and a freeloading ex-con brother. 211 00:08:34,758 --> 00:08:39,895 I will never be a sad single mom, ER nurse 212 00:08:39,896 --> 00:08:43,757 cursed with the worst kind of got-no-life thirst. 213 00:08:48,482 --> 00:08:50,757 Where the fuck you put the goddamn crêpe pan, bitch? 214 00:08:50,758 --> 00:08:53,481 In the fucking box labeled kitchen stuff, bitch, 215 00:08:53,482 --> 00:08:56,826 parentheses miscellaneous, bitch. 216 00:08:56,827 --> 00:09:00,067 Yo, yo, yo. Cell block A represent! 217 00:09:00,068 --> 00:09:03,102 I know that's not motherfucking Richard! 218 00:09:03,103 --> 00:09:04,447 In the chest. 219 00:09:04,448 --> 00:09:06,136 The fuck you doing here? 220 00:09:06,137 --> 00:09:08,861 I'm here to help you guys move in like you asked me. 221 00:09:08,862 --> 00:09:10,412 You said you was too busy to come help. 222 00:09:10,413 --> 00:09:12,136 No, you're like family. 223 00:09:12,137 --> 00:09:15,688 Yeah, like motherfucking family. 224 00:09:15,689 --> 00:09:17,757 Man, I'm so happy you guys 225 00:09:17,758 --> 00:09:19,861 are rooming together on the outside. 226 00:09:19,862 --> 00:09:22,447 You all were always best of buddies in the joint. 227 00:09:22,448 --> 00:09:24,205 We couldn't pry you apart. 228 00:09:24,206 --> 00:09:27,171 Always finishing each other's showers. 229 00:09:27,172 --> 00:09:28,861 Just the two inseparable, 230 00:09:28,862 --> 00:09:32,861 straight pussy hounds I've always known and loved. 231 00:09:32,862 --> 00:09:35,240 Nothing gets by you, Einstein. 232 00:09:37,137 --> 00:09:39,067 Move out the way! 233 00:09:39,068 --> 00:09:40,619 Out the way unless you wanna get shot up! 234 00:09:40,620 --> 00:09:41,826 I need to calm these kids down. 235 00:09:41,827 --> 00:09:43,447 Move! Move it, baby! Move it! 236 00:09:45,275 --> 00:09:47,481 ♪ The wheels on the bus go round and round ♪ 237 00:09:49,034 --> 00:09:50,481 ♪ Round and round, round and round ♪ 238 00:09:50,482 --> 00:09:52,792 That's some baby shit. 239 00:09:52,793 --> 00:09:54,447 So you're too old for kid songs? 240 00:09:54,448 --> 00:09:55,826 I'm this many. 241 00:09:55,827 --> 00:09:58,447 That means I'm six and fuck you! 242 00:09:58,448 --> 00:09:59,654 OK, now, hold on. 243 00:09:59,655 --> 00:10:00,861 Do your mamas let y'all talk like this? 244 00:10:00,862 --> 00:10:02,964 Only when quoting a movie, a song, 245 00:10:02,965 --> 00:10:05,274 or disgraced mayor Marion Barry. 246 00:10:06,551 --> 00:10:08,309 The bitch set me up! 247 00:10:12,206 --> 00:10:15,205 How does it feel to be paroled, fellas? 248 00:10:15,206 --> 00:10:17,033 Fucking good, my man! 249 00:10:17,034 --> 00:10:20,585 We are so glad to finally be out of that hellhole. 250 00:10:22,586 --> 00:10:23,930 Yeah, yeah, y'all-- 251 00:10:23,931 --> 00:10:26,205 y'all--y'all living large and in charge. 252 00:10:26,206 --> 00:10:27,792 You fucking-A right. 253 00:10:27,793 --> 00:10:30,067 Now, help me move the toilet into the bedroom. 254 00:10:30,068 --> 00:10:33,723 No way will my world be so small 255 00:10:33,724 --> 00:10:35,688 that my kids are my all 256 00:10:35,689 --> 00:10:38,378 and I clutch them with such ferocity, 257 00:10:38,379 --> 00:10:43,171 impossibly sad to mourn a life I never, ever had. 258 00:10:43,172 --> 00:10:46,654 OK, calm down, Nancy. This probably isn't about you. 259 00:10:46,655 --> 00:10:51,481 Never do I pause to ponder the cost of marrying a druggie 260 00:10:51,482 --> 00:10:54,516 with flaws and no draws. 261 00:10:54,517 --> 00:10:58,205 That is who I am not! 262 00:10:58,206 --> 00:10:59,412 Thank you. 263 00:11:01,689 --> 00:11:03,619 So did you like it? 264 00:11:06,862 --> 00:11:09,309 Say hello to my little friend! 265 00:11:13,482 --> 00:11:15,447 Lord, take me, please. 266 00:11:17,413 --> 00:11:19,999 Mom, you gotta come home. I'm stuck with these kids. 267 00:11:20,000 --> 00:11:23,067 Kev! What in the hell are you talking about? 268 00:11:23,068 --> 00:11:24,102 Gerald? 269 00:11:24,103 --> 00:11:26,412 Go, Robert! Go, Robert! 270 00:11:26,413 --> 00:11:28,619 Kev, this party is the jawn. 271 00:11:28,620 --> 00:11:31,481 The dude watching the door got bit by Chin Check's pit bull, 272 00:11:31,482 --> 00:11:33,412 so now anybody can come in! 273 00:11:33,413 --> 00:11:34,481 For real? 274 00:11:34,482 --> 00:11:36,378 Everybody's here. 275 00:11:36,379 --> 00:11:37,619 Ooh, I gotta go. 276 00:11:37,620 --> 00:11:38,688 We about to play... 277 00:11:38,689 --> 00:11:40,033 ♪ Hide-and-go-get-it ♪ 278 00:11:40,034 --> 00:11:41,757 ♪ And I'm about to try and go get it ♪ 279 00:11:41,758 --> 00:11:43,550 Did Rhe Rhe ask about me? 280 00:11:43,551 --> 00:11:44,930 Give me that! 281 00:11:44,931 --> 00:11:46,171 God! 282 00:11:46,172 --> 00:11:48,274 I gotta get to that party. 283 00:11:51,620 --> 00:11:53,136 Hello, Smitty's? 284 00:11:53,137 --> 00:11:55,447 Is Henry Hart there? This is an emergency. 285 00:11:55,448 --> 00:11:59,447 Young man, Henry is indisposed at the moment. 286 00:11:59,448 --> 00:12:01,481 You owe me $5. 287 00:12:01,482 --> 00:12:03,447 Pay up or I'm gonna run your ass over. 288 00:12:03,448 --> 00:12:05,550 Not if your emphysema gets you first! 289 00:12:06,827 --> 00:12:08,895 Enough of this nonsense. 290 00:12:08,896 --> 00:12:11,274 How would you two like to go to a party? 291 00:12:11,275 --> 00:12:12,619 ♪ You know what it is ♪ 292 00:12:12,620 --> 00:12:14,102 ♪ Point 'em out ♪ 293 00:12:14,103 --> 00:12:15,136 ♪ If you see a real player, point 'em out ♪ 294 00:12:15,137 --> 00:12:16,654 ♪ Point 'em out ♪ 295 00:12:16,655 --> 00:12:18,171 ♪ We'll see 'em right there ♪ 296 00:12:18,172 --> 00:12:19,550 ♪ Point 'em out, if you see a snitch ♪ 297 00:12:19,551 --> 00:12:21,171 ♪ Then point 'em out, point 'em out ♪ 298 00:12:21,172 --> 00:12:24,102 ♪ We'll see 'em right there, point 'em out ♪ 299 00:12:24,103 --> 00:12:25,826 ♪ If you see a hater, then point 'em out ♪ 300 00:12:25,827 --> 00:12:27,033 ♪ Yeah, point 'em out ♪ 301 00:12:27,034 --> 00:12:28,585 ♪ Yeah, I see 'em right there ♪ 302 00:12:28,586 --> 00:12:30,136 ♪ Point it out ♪ 303 00:12:30,137 --> 00:12:31,654 ♪ If you see a bad [...], point 'em out ♪ 304 00:12:31,655 --> 00:12:32,792 ♪ Yeah, point 'em out ♪ 305 00:12:32,793 --> 00:12:34,378 ♪ We'll see you right there ♪ 306 00:12:34,379 --> 00:12:36,861 ♪ We see you, you can't hide ♪ 307 00:12:38,344 --> 00:12:40,102 Oh, yes. 308 00:12:40,103 --> 00:12:44,378 There are three suspicious-looking adults. 309 00:12:44,379 --> 00:12:46,102 Oh, please hurry! 310 00:12:46,103 --> 00:12:48,861 They're Black! 311 00:12:51,896 --> 00:12:53,516 Well, shit. 312 00:12:53,517 --> 00:12:54,792 Look at the time. 313 00:12:54,793 --> 00:12:56,792 9 o'motherfucking clock. 314 00:12:56,793 --> 00:12:59,378 That's lights out around this bitch. 315 00:12:59,379 --> 00:13:00,895 Yeah, sure. 316 00:13:00,896 --> 00:13:02,757 I'll just go home 317 00:13:02,758 --> 00:13:04,033 and--oh, look! 318 00:13:04,034 --> 00:13:06,688 Our old prison yearbook! 319 00:13:06,689 --> 00:13:08,619 Look at us. 320 00:13:08,620 --> 00:13:11,481 Young, dumb, and full of come. 321 00:13:13,551 --> 00:13:16,516 Now, remember, tonight, you two are teens. 322 00:13:16,517 --> 00:13:17,895 So just be cool, OK? 323 00:13:17,896 --> 00:13:19,688 We're gonna chill on the cool tip. 324 00:13:19,689 --> 00:13:21,550 We cool. 325 00:13:25,620 --> 00:13:28,240 Yo, excuse me. 326 00:13:28,241 --> 00:13:30,102 Oh, yeah! - Uh, uh, uh, uh, ah! 327 00:13:30,103 --> 00:13:31,895 - Whoo! Here we go! - Ooh, uh. 328 00:13:33,620 --> 00:13:35,033 Don't follow me around. 329 00:13:35,034 --> 00:13:37,585 And if anybody asks, I don't know you. 330 00:13:37,586 --> 00:13:39,930 Yeah, no, it's nice to see you, too, bro. 331 00:13:39,931 --> 00:13:42,274 Little Kev is in the house. 332 00:13:42,275 --> 00:13:43,895 Did you like the way I rhymed smother 333 00:13:43,896 --> 00:13:45,619 with ex-con brother? 334 00:13:45,620 --> 00:13:47,654 It was all--all right. 335 00:13:47,655 --> 00:13:50,481 I tried to capture the spirit of a sad woman 336 00:13:50,482 --> 00:13:53,447 trapped in her life who takes out her failure on her kids. 337 00:13:53,448 --> 00:13:55,171 Oh, you captured it. 338 00:13:55,172 --> 00:13:57,964 And that brings our open mic portion to an end. 339 00:13:57,965 --> 00:13:59,826 Please remember to tip your waiter. 340 00:13:59,827 --> 00:14:02,033 I got some spoken words I wanna speak. 341 00:14:02,034 --> 00:14:03,447 Like I said, lady, we're all done-- 342 00:14:03,448 --> 00:14:06,171 False friends with ugly rhymes, 343 00:14:06,172 --> 00:14:08,723 our times are at an end. 344 00:14:08,724 --> 00:14:10,274 You pretend to care, 345 00:14:10,275 --> 00:14:12,861 but you fake as the highlights in your hair. 346 00:14:12,862 --> 00:14:15,343 I ride my kids, that's true. 347 00:14:15,344 --> 00:14:19,619 But at least I got people who love me, unlike you, boo! 348 00:14:19,620 --> 00:14:21,930 Now, what the hell were you saying about me? 349 00:14:21,931 --> 00:14:24,550 Just speaking my truth. 350 00:14:24,551 --> 00:14:25,964 Is that right? 351 00:14:25,965 --> 00:14:28,205 Haughty, non-sporty queen, 352 00:14:28,206 --> 00:14:31,999 bitch hogging the break room refrigerator machine. 353 00:14:32,000 --> 00:14:35,240 Marisol, more like Barbasol, 354 00:14:35,241 --> 00:14:37,723 'cause if you ever trim the hair on your lip, 355 00:14:37,724 --> 00:14:40,205 you're gonna need a U-Haul. 356 00:14:40,206 --> 00:14:42,033 - I'd like to report a murder. - Yeah! 357 00:14:42,034 --> 00:14:45,516 Mm! Mm! Oh, yeah. 358 00:14:47,137 --> 00:14:49,447 All right. This is my moment. 359 00:14:49,448 --> 00:14:52,481 Hey, Kevin, uh, can I ask you something? 360 00:14:52,482 --> 00:14:54,447 Oh, yeah. No, yeah. Sure, girl. 361 00:14:54,448 --> 00:14:55,619 What you wanna know? 362 00:14:55,620 --> 00:14:57,102 Do you think... 363 00:14:57,103 --> 00:14:59,240 this is a daycare? 364 00:14:59,241 --> 00:15:02,516 Why did you roll up in here with two little kids? 365 00:15:02,517 --> 00:15:04,723 Oh! Oh! Oh! 366 00:15:04,724 --> 00:15:06,481 Who you talking about, them? 367 00:15:06,482 --> 00:15:08,654 I ain't never seen them two weird adults in my life. 368 00:15:08,655 --> 00:15:11,723 Yo, Cousin Kev, can you open this 40 for me? 369 00:15:11,724 --> 00:15:13,964 You know how I have trouble with the bottle tops. 370 00:15:13,965 --> 00:15:16,447 OK, well, can you just let us stay, please? 371 00:15:16,448 --> 00:15:19,136 Look, I just didn't wanna miss your party. 372 00:15:19,137 --> 00:15:20,412 The little ones can stay. 373 00:15:20,413 --> 00:15:22,757 But, Kev, yo' dumb ass gots to go. 374 00:15:22,758 --> 00:15:25,516 But, Rhe Rhe, I made that bangin' slow jam tape for you. 375 00:15:25,517 --> 00:15:30,240 Well, it better be smooth. 376 00:15:30,241 --> 00:15:31,550 What do you mean? It's the smoothest. 377 00:15:31,551 --> 00:15:34,619 It's smoother than Babyface's, uh, face. 378 00:15:34,620 --> 00:15:36,378 Uh, listen. 379 00:15:36,379 --> 00:15:38,792 ♪ The wheels on the bus go round and round ♪ 380 00:15:38,793 --> 00:15:39,999 ♪ Round and round, round and round ♪ 381 00:15:40,000 --> 00:15:41,516 No, no, no! 382 00:15:41,517 --> 00:15:43,723 I love this song! 383 00:15:43,724 --> 00:15:44,964 ♪ Round and round ♪ 384 00:15:44,965 --> 00:15:46,205 He brought these kids to the party 385 00:15:46,206 --> 00:15:48,343 so he wouldn't be the shortest one here. 386 00:15:53,793 --> 00:15:58,067 Hey, that's my little brother Kevin you laughing at. 387 00:15:58,068 --> 00:15:59,585 I didn't tell you to stop. 388 00:15:59,586 --> 00:16:01,205 Just wanted to let you know what his name is. 389 00:16:01,206 --> 00:16:02,619 Where were we? 390 00:16:02,620 --> 00:16:07,378 all: Kevin, Kevin, Kevin, Kevin! 391 00:16:09,379 --> 00:16:11,930 Joke's on them. I didn't stab a guard. 392 00:16:11,931 --> 00:16:13,654 But you did stab the librarian. 393 00:16:13,655 --> 00:16:17,723 Yeah, that was a good Thanksgiving. 394 00:16:17,724 --> 00:16:19,861 Richard, thank you for all the help. 395 00:16:19,862 --> 00:16:23,999 Our closet has never been so put together. 396 00:16:24,000 --> 00:16:25,447 But it's time for you to kick rocks. 397 00:16:25,448 --> 00:16:27,550 Plus, we're all out of wine. 398 00:16:27,551 --> 00:16:29,723 We can't make our own until we get the toilet hooked up. 399 00:16:29,724 --> 00:16:32,309 That ain't never stopped us before. 400 00:16:32,310 --> 00:16:33,930 I say we do like the old days. 401 00:16:33,931 --> 00:16:35,516 We go hit up a liquor store 402 00:16:35,517 --> 00:16:37,136 and come out with some drink and some cash. 403 00:16:37,137 --> 00:16:39,723 Richard, what the fuck is wrong with you? 404 00:16:39,724 --> 00:16:40,999 You wanna go back to jail? 405 00:16:41,000 --> 00:16:42,826 No, no. 406 00:16:42,827 --> 00:16:45,136 Well, maybe. 407 00:16:45,137 --> 00:16:47,240 Don't you? 408 00:16:47,241 --> 00:16:49,378 I know it look like I got it all together, 409 00:16:49,379 --> 00:16:52,240 but it's a struggle, fellas. 410 00:16:52,241 --> 00:16:54,240 It's OK, Richie. 411 00:16:54,241 --> 00:16:56,274 It's not easy getting used to living on the outside 412 00:16:56,275 --> 00:16:59,067 after being locked the fuck up for so long. 413 00:16:59,068 --> 00:17:01,205 The world has fucking changed. 414 00:17:01,206 --> 00:17:03,412 Nobody's waiting for you to give a fuck about them 415 00:17:03,413 --> 00:17:05,309 or for you to give a fuck about. 416 00:17:05,310 --> 00:17:08,205 Well, I do have my sister. 417 00:17:08,206 --> 00:17:10,861 And her two kids and my two kids. 418 00:17:10,862 --> 00:17:12,172 both: You got what? 419 00:17:14,344 --> 00:17:16,792 This was my big chance to be with my future wife. 420 00:17:16,793 --> 00:17:18,343 I made a killer slow jam tape, 421 00:17:18,344 --> 00:17:21,136 I made a cool vest from my sixth grade graduation blazer. 422 00:17:21,137 --> 00:17:24,205 And for what? For you kids to just ruin it? 423 00:17:24,206 --> 00:17:27,723 So I bet you're gonna leave us now. 424 00:17:27,724 --> 00:17:29,654 What do you mean, leave you? I'm not gonna do that. 425 00:17:29,655 --> 00:17:31,309 Why would you say something like that? 426 00:17:31,310 --> 00:17:33,516 It's OK. We used to it. 427 00:17:33,517 --> 00:17:36,136 That's what our moms do. And Daddy. 428 00:17:36,137 --> 00:17:38,067 They all just leave us with somebody else. 429 00:17:38,068 --> 00:17:39,826 They don't really think about us. 430 00:17:39,827 --> 00:17:40,930 Oh, come on. 431 00:17:40,931 --> 00:17:42,240 Now, that's not true. 432 00:17:42,241 --> 00:17:44,861 Our daddy doesn't even know our names. 433 00:17:44,862 --> 00:17:46,654 We'll be fine. 434 00:17:46,655 --> 00:17:49,378 Leave us with somebody else and go to your party. 435 00:17:49,379 --> 00:17:51,309 Everybody else does. 436 00:17:51,310 --> 00:17:53,619 You know what? Forget that. 437 00:17:54,551 --> 00:17:56,826 Emergency party. Go crazy. 438 00:17:56,827 --> 00:17:59,274 But wait, wait. Don't--not too crazy. 439 00:18:06,793 --> 00:18:09,516 Oh, so cute. 440 00:18:09,517 --> 00:18:13,448 Turn your pockets out so I can see if you stole anything! 441 00:18:14,103 --> 00:18:16,136 Oh, man. 442 00:18:16,137 --> 00:18:17,895 I'm not doing great. 443 00:18:17,896 --> 00:18:20,999 I mean, sure, I'm the ultimate badass 444 00:18:21,000 --> 00:18:23,688 and I say it with my chest, 445 00:18:23,689 --> 00:18:26,240 but my chest is saying something to me. 446 00:18:26,241 --> 00:18:28,964 I'm afraid of messing up my two kids, 447 00:18:28,965 --> 00:18:30,861 have 'em turn out like me. 448 00:18:30,862 --> 00:18:33,723 I avoid 'em. 449 00:18:35,137 --> 00:18:37,895 I just want to be absent so they can be successful, 450 00:18:37,896 --> 00:18:39,378 like a-- 451 00:18:39,379 --> 00:18:41,895 like a Malcolm X or a James Brown. 452 00:18:41,896 --> 00:18:43,930 Oh, you could be a great fucking father. 453 00:18:43,931 --> 00:18:45,999 Like Joe fucking Jackson. 454 00:18:46,000 --> 00:18:48,412 Now, that was a fucking father. 455 00:18:48,413 --> 00:18:51,412 If he didn't beat Michael, there would be no "Beat It." 456 00:18:52,931 --> 00:18:54,516 Take a look at this yearbook. 457 00:18:54,517 --> 00:18:57,309 Remember your bitch ass got voted most loyal? 458 00:18:57,310 --> 00:18:59,378 And why did we vote you that? 459 00:18:59,379 --> 00:19:03,205 'Cause I stuffed that snitch in that cement mixer? 460 00:19:03,206 --> 00:19:04,757 Fuck yeah, you did. 461 00:19:04,758 --> 00:19:07,723 But now you gotta put your fears in that mixer. 462 00:19:07,724 --> 00:19:10,102 And when you turn that machine on, 463 00:19:10,103 --> 00:19:12,619 all the love you have for your kids 464 00:19:12,620 --> 00:19:14,896 will come running out the bottom. 465 00:19:17,413 --> 00:19:18,757 How could you do that to me? 466 00:19:18,758 --> 00:19:21,102 Attack me in front of a room full of hipsters? 467 00:19:21,103 --> 00:19:24,861 You dragged me here and made me buy some funky-ass coffee 468 00:19:24,862 --> 00:19:27,136 just so you could read a diss poem about me. 469 00:19:27,137 --> 00:19:28,378 You? 470 00:19:28,379 --> 00:19:30,378 You thought that poem was about you? 471 00:19:30,379 --> 00:19:34,136 "Got no life, world so small, kids are my all." 472 00:19:34,137 --> 00:19:36,033 Who else could that be about? 473 00:19:36,034 --> 00:19:37,826 Mymother. 474 00:19:37,827 --> 00:19:39,274 Yourmother? 475 00:19:39,275 --> 00:19:40,723 Yeah. 476 00:19:40,724 --> 00:19:42,757 Never letting me do nothing, always riding my ass, 477 00:19:42,758 --> 00:19:44,102 treat me like a baby. 478 00:19:44,103 --> 00:19:45,136 Oh, my God. 479 00:19:45,137 --> 00:19:48,240 I--I am so sorry. 480 00:19:48,241 --> 00:19:50,136 I thought-- - It was about you? 481 00:19:50,137 --> 00:19:53,274 But that's not how you are with your boys, is it? 482 00:19:53,275 --> 00:19:54,964 Uh... 483 00:19:54,965 --> 00:19:56,723 maybe? 484 00:19:56,724 --> 00:19:58,619 A little bit. 485 00:19:58,620 --> 00:20:00,136 Ay, girl. 486 00:20:00,137 --> 00:20:02,895 I would never rip you a new asshole. 487 00:20:02,896 --> 00:20:04,309 In public. 488 00:20:04,310 --> 00:20:05,792 Now, that was for my mother, 489 00:20:05,793 --> 00:20:08,067 and it feels good to get that trauma out. 490 00:20:08,068 --> 00:20:09,688 I bet. 491 00:20:09,689 --> 00:20:12,102 How does your mother feel about your poems? 492 00:20:12,103 --> 00:20:13,447 How should I know? 493 00:20:13,448 --> 00:20:15,550 I haven't seen that bitch in years. 494 00:20:15,551 --> 00:20:19,481 I tore out of her house the minute I turned 18. 495 00:20:21,000 --> 00:20:24,343 Pop it, lock it, shake it! Don't break it! 496 00:20:24,344 --> 00:20:26,171 Oh, go, Jamarcus! 497 00:20:26,172 --> 00:20:27,964 Oh, go, Jamarcus! 498 00:20:27,965 --> 00:20:30,551 That's my brother right there! 499 00:20:31,827 --> 00:20:33,171 both: Daddy! 500 00:20:33,172 --> 00:20:36,274 Hey, Jamarcus. Hey, Lauryn. 501 00:20:36,275 --> 00:20:38,619 You doknow our names! 502 00:20:38,620 --> 00:20:40,619 Of course I do. 503 00:20:40,620 --> 00:20:43,171 Kev, thanks so much for stepping up 504 00:20:43,172 --> 00:20:45,136 and taking care of little boy. 505 00:20:45,137 --> 00:20:48,688 Uh, I mean Jamarcus and Lauryn. 506 00:20:48,689 --> 00:20:50,585 You get out of here and go hit that party. 507 00:20:50,586 --> 00:20:51,964 Nah. 508 00:20:51,965 --> 00:20:53,757 I'm having more fun with my little cousins. 509 00:20:53,758 --> 00:20:55,309 What the hell is wrong with you? 510 00:20:55,310 --> 00:20:57,309 Go be with people your own age, little bitch! 511 00:20:57,310 --> 00:20:59,999 Yeah, there are some honeys at that spot! 512 00:21:00,000 --> 00:21:03,723 And they got more ass than Mobil got gas. 513 00:21:03,724 --> 00:21:05,309 But they all laughed at me. 514 00:21:05,310 --> 00:21:07,205 Man, fuck them kids! 515 00:21:07,206 --> 00:21:10,067 You're Lil Kev! And you're the shit! 516 00:21:10,068 --> 00:21:13,378 Now, go back to Rhe Rhe's and say it with your chest! 517 00:21:13,379 --> 00:21:17,343 That's my girl. 518 00:21:17,344 --> 00:21:19,619 I'm Audi 5,000! 519 00:21:21,137 --> 00:21:23,309 Lil Kev is coming with the jams. 520 00:21:24,241 --> 00:21:25,240 Oh! - Kevin? 521 00:21:25,241 --> 00:21:26,585 Hey--hey, Mom. 522 00:21:26,586 --> 00:21:28,688 Uh, I was just checking the parking meters. 523 00:21:28,689 --> 00:21:30,274 Checking to see if they were still here. 524 00:21:30,275 --> 00:21:32,378 And then, I was going right back inside 525 00:21:32,379 --> 00:21:33,826 and I was going to bed 526 00:21:33,827 --> 00:21:35,826 because it's very late and the world is dangerous. 527 00:21:35,827 --> 00:21:38,309 You go to that party. It's fine. 528 00:21:38,310 --> 00:21:39,826 Really? 529 00:21:39,827 --> 00:21:42,999 You know it's 100 feet down the block, right? 530 00:21:43,000 --> 00:21:44,274 I know. 531 00:21:44,275 --> 00:21:46,688 Go on. Have fun. 532 00:21:46,689 --> 00:21:48,585 OK, thanks! 533 00:21:48,586 --> 00:21:50,964 I choose not to question this, Mom! 534 00:21:56,206 --> 00:21:58,585 Our little boy is growing up. 535 00:21:58,586 --> 00:22:00,550 Get your stinkin' hands off of me! 536 00:22:00,551 --> 00:22:03,309 Whoa! 37867

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.