All language subtitles for Interview with Bela Tarr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,800 --> 00:00:13,280 gar was famous for saying that the best 2 00:00:13,280 --> 00:00:15,400 way to criticize a movie was to make 3 00:00:15,400 --> 00:00:18,080 another movie in your work were you 4 00:00:18,080 --> 00:00:20,640 thinking of all of the films as a 5 00:00:20,640 --> 00:00:23,160 critique of other films were you trying 6 00:00:23,160 --> 00:00:25,480 to express or show something that you 7 00:00:25,480 --> 00:00:27,599 felt you weren't seeing in other movies 8 00:00:27,599 --> 00:00:30,920 that you were seeing somehow yeah 9 00:00:30,920 --> 00:00:33,719 first of all I was in the elementary 10 00:00:33,719 --> 00:00:36,200 school when I went to the 11 00:00:36,200 --> 00:00:40,200 cinema I saw only just bad 12 00:00:40,200 --> 00:00:45,600 stories fake acting bad colors it was so 13 00:00:45,600 --> 00:00:50,480 ugly and life it's not like this and in 14 00:00:50,480 --> 00:00:55,160 my films I'm not knocking on the door I 15 00:00:55,160 --> 00:00:58,320 kicked the door I just wanted to punch 16 00:00:58,320 --> 00:01:00,440 in you I just wanted to 17 00:01:00,440 --> 00:01:02,820 beat you shake you move 18 00:01:02,820 --> 00:01:09,900 [Music] 19 00:01:10,479 --> 00:01:15,000 you when I was young I had a chance to 20 00:01:15,000 --> 00:01:20,759 see Abu the Su by go some Yono movies 21 00:01:20,759 --> 00:01:25,880 and Soviet movies like Zig verto later I 22 00:01:25,880 --> 00:01:31,600 saw Andre yv by tari and I liked it very 23 00:01:31,600 --> 00:01:35,439 much but I never wanted to be filmmaker 24 00:01:35,439 --> 00:01:39,520 I was 15 when I got an 8 25 00:01:39,520 --> 00:01:44,240 mm camera from my father for my 26 00:01:44,240 --> 00:01:47,840 birthday and this time I was a very 27 00:01:47,840 --> 00:01:51,240 strong leftist guy it's a strange 28 00:01:51,240 --> 00:01:54,119 situation when you are living in a 29 00:01:54,119 --> 00:01:57,560 country which is called communist but 30 00:01:57,560 --> 00:02:01,600 they never been communist it's a fistic 31 00:02:01,600 --> 00:02:06,439 [ __ ] and for me the camera was a tool to 32 00:02:06,439 --> 00:02:10,919 changing the world I made a movie which 33 00:02:10,919 --> 00:02:14,239 it was 25 minutes 34 00:02:14,239 --> 00:02:18,840 long about a gypsy worker group and you 35 00:02:18,840 --> 00:02:22,519 can see how they live how they are 36 00:02:22,519 --> 00:02:26,480 working it was very simple they said 37 00:02:26,480 --> 00:02:30,760 they need permission to leave from the 38 00:02:30,760 --> 00:02:34,319 country they want to go to Austria and 39 00:02:34,319 --> 00:02:38,720 of course the Communist party did not 40 00:02:38,720 --> 00:02:43,120 accept accidentally I met with some 41 00:02:43,120 --> 00:02:46,159 other young filmmakers and I did my 42 00:02:46,159 --> 00:02:51,159 first movie when I was 22 16 mm handhold 43 00:02:51,159 --> 00:02:54,519 camera black and white 44 00:02:54,519 --> 00:02:59,120 nonprofessional actors no script do a 45 00:02:59,120 --> 00:03:01,840 lot of Improv 46 00:03:13,560 --> 00:03:18,680 ration and that movie Family Nest has a 47 00:03:18,680 --> 00:03:21,040 lot of concerns about the condition of 48 00:03:21,040 --> 00:03:23,519 Working Class People in Hungary the 49 00:03:23,519 --> 00:03:25,200 bureaucratic red tape that they 50 00:03:25,200 --> 00:03:28,200 encounter 51 00:03:48,519 --> 00:03:51,560 were you drawing directly on things you 52 00:03:51,560 --> 00:03:55,720 had experienced yourself yes for example 53 00:03:55,720 --> 00:04:00,239 when I became 18 I wanted to go to the 54 00:04:00,239 --> 00:04:04,319 University and they told me very clearly 55 00:04:04,319 --> 00:04:09,680 you never ever will be student in this 56 00:04:09,680 --> 00:04:13,280 country as a wine worked for the ship 57 00:04:13,280 --> 00:04:17,279 Factory taking 20 kgs heavy 58 00:04:17,279 --> 00:04:20,880 irons it was a very hard time for me and 59 00:04:20,880 --> 00:04:25,160 by the end my back was [ __ ] up and I 60 00:04:25,160 --> 00:04:29,960 cannot do it any longer 61 00:04:32,240 --> 00:04:37,080 somehow yes I was mixing in different 62 00:04:37,080 --> 00:04:40,840 fragments and elements from My Life by 63 00:04:40,840 --> 00:04:44,360 the end it wasn't very 64 00:04:44,360 --> 00:04:48,600 sociographic it became a family drama 65 00:04:48,600 --> 00:04:51,240 but the main issue is to show the 66 00:04:51,240 --> 00:04:57,080 quality of the family life and how they 67 00:04:57,080 --> 00:04:59,840 are humiliated and is that one of the 68 00:04:59,840 --> 00:05:04,120 reasons that you cast nonprofessional 69 00:05:04,120 --> 00:05:10,160 actors I did it to show the side of life 70 00:05:10,160 --> 00:05:13,199 and dis discovering the 71 00:05:13,199 --> 00:05:15,680 people there's a credit at the beginning 72 00:05:15,680 --> 00:05:18,000 of the movie that it's presented by the 73 00:05:18,000 --> 00:05:21,680 Bella balash Film Studio is that the 74 00:05:21,680 --> 00:05:24,400 group of other young filmmakers that you 75 00:05:24,400 --> 00:05:26,080 had met and it 76 00:05:26,080 --> 00:05:30,479 was a bunch of Hungarian young f makers 77 00:05:30,479 --> 00:05:33,759 did not have any chance the government 78 00:05:33,759 --> 00:05:36,919 said okay you can do what you want but 79 00:05:36,919 --> 00:05:39,880 you cannot presented was the film shown 80 00:05:39,880 --> 00:05:42,720 in Hungary at the time no two years 81 00:05:42,720 --> 00:05:47,400 later but somehow I was lucky and the 82 00:05:47,400 --> 00:05:51,520 film won at the Manheim film festival 83 00:05:51,520 --> 00:05:54,440 and afterwards when I went back to 84 00:05:54,440 --> 00:05:57,280 Hungary they could not do anything with 85 00:05:57,280 --> 00:06:00,840 me because I became well known M somehow 86 00:06:00,840 --> 00:06:05,160 I was free when you made your first 87 00:06:05,160 --> 00:06:08,639 movie it's easy because you don't look 88 00:06:08,639 --> 00:06:12,319 left or right after the first movie you 89 00:06:12,319 --> 00:06:17,639 got new questions and film by film you 90 00:06:17,639 --> 00:06:19,759 are just 91 00:06:19,759 --> 00:06:23,720 developing your film language this is 92 00:06:23,720 --> 00:06:28,639 your job plus I respect the audience the 93 00:06:28,639 --> 00:06:32,400 audience is full of intelligent 94 00:06:32,400 --> 00:06:36,960 adult and uh clever people I have to 95 00:06:36,960 --> 00:06:41,479 give my best and of course my best was 96 00:06:41,479 --> 00:06:44,120 different in my first movie then the 97 00:06:44,120 --> 00:06:48,000 second and the third in the beginning I 98 00:06:48,000 --> 00:06:51,479 was just thinking about social problems 99 00:06:51,479 --> 00:06:55,120 and then afterwards came some 100 00:06:55,120 --> 00:06:56,759 ontological 101 00:06:56,759 --> 00:07:00,120 problems later we just see 102 00:07:00,120 --> 00:07:03,599 the [ __ ] is cosmical thinking about the 103 00:07:03,599 --> 00:07:06,000 whole world 104 00:07:06,000 --> 00:07:09,720 global this brand which is called 105 00:07:09,720 --> 00:07:13,000 bilar now is 106 00:07:13,000 --> 00:07:19,240 including four people ages RIT Mi the 107 00:07:19,240 --> 00:07:20,879 composer 108 00:07:20,879 --> 00:07:23,800 L the writer and 109 00:07:23,800 --> 00:07:27,720 me you first collaborated with llo crash 110 00:07:27,720 --> 00:07:30,840 no archive on your film damnation can 111 00:07:30,840 --> 00:07:33,160 you talk about how that collaboration 112 00:07:33,160 --> 00:07:36,800 started I was reading the manuscript of 113 00:07:36,800 --> 00:07:41,039 the shatan Tang the first novel of L 114 00:07:41,039 --> 00:07:45,800 this was a very deep novel and I was 115 00:07:45,800 --> 00:07:47,960 thinking I really would like to meet 116 00:07:47,960 --> 00:07:52,080 with him because I like very much his 117 00:07:52,080 --> 00:07:57,280 style how he's using the words we met 118 00:07:57,280 --> 00:08:00,080 and we decided to make 119 00:08:00,080 --> 00:08:04,000 Shan but government did not allow me to 120 00:08:04,000 --> 00:08:08,639 do it so we started to work on D nation 121 00:08:08,639 --> 00:08:12,919 which was a very old idea about woman 122 00:08:12,919 --> 00:08:16,520 who is singing in a bar and almost 10 123 00:08:16,520 --> 00:08:20,199 years later we could start shant Tango 124 00:08:20,199 --> 00:08:22,159 did you know from the beginning that 125 00:08:22,159 --> 00:08:24,680 shatan Tango would be a film of un 126 00:08:24,680 --> 00:08:28,599 unusual length for a feature film we 127 00:08:28,599 --> 00:08:30,039 estimated 128 00:08:30,039 --> 00:08:34,599 6 hours by the end it became 7 hours and 129 00:08:34,599 --> 00:08:37,640 15 minutes a little bit longer the sense 130 00:08:37,640 --> 00:08:41,799 of time and of living in a space with 131 00:08:41,799 --> 00:08:44,159 the characters of the film is something 132 00:08:44,159 --> 00:08:46,839 that's present from really very early in 133 00:08:46,839 --> 00:08:48,839 your work even if it's expressed 134 00:08:48,839 --> 00:08:52,240 somewhat differently there are typically 135 00:08:52,240 --> 00:08:56,360 very long takes and very long scenes 136 00:08:56,360 --> 00:08:59,640 workmeister is 39 shots in two and and a 137 00:08:59,640 --> 00:09:02,200 half hours a lot of them involve very 138 00:09:02,200 --> 00:09:04,720 elaborately choreographed movement of 139 00:09:04,720 --> 00:09:06,680 the camera and the actors I'm wondering 140 00:09:06,680 --> 00:09:09,000 if you can talk a little bit about the 141 00:09:09,000 --> 00:09:12,640 use of time in your movies yes I have my 142 00:09:12,640 --> 00:09:17,839 own Manas because long monologues and to 143 00:09:17,839 --> 00:09:22,240 see a face as a kind of landscape it was 144 00:09:22,240 --> 00:09:25,279 in the first and then till the 145 00:09:25,279 --> 00:09:30,120 last most films ignore time 146 00:09:30,120 --> 00:09:33,360 because the logic of the films is action 147 00:09:33,360 --> 00:09:37,440 cut action cut action cut they are 148 00:09:37,440 --> 00:09:40,920 following the linear storytelling I 149 00:09:40,920 --> 00:09:44,160 never interested about this let's say a 150 00:09:44,160 --> 00:09:48,240 piece of wall can be a story because you 151 00:09:48,240 --> 00:09:51,440 have to understand how you can involve 152 00:09:51,440 --> 00:09:54,959 the time movement the space the 153 00:09:54,959 --> 00:10:00,600 landscape they are very important for me 154 00:10:04,760 --> 00:10:09,200 godar said a real filmmaker edits in the 155 00:10:09,200 --> 00:10:14,279 camera and of course he 156 00:10:14,279 --> 00:10:18,079 forgot and he was using a lot of cut by 157 00:10:18,079 --> 00:10:23,040 the end but I took 158 00:10:23,040 --> 00:10:27,440 seriously when I was young usually one 159 00:10:27,440 --> 00:10:31,240 take is one scene and you cannot do 160 00:10:31,240 --> 00:10:33,800 anything with this long take on the 161 00:10:33,800 --> 00:10:37,720 editing table it means agnesh was all 162 00:10:37,720 --> 00:10:40,920 the time in the set and she was watching 163 00:10:40,920 --> 00:10:43,560 on the monitor she was checking we are 164 00:10:43,560 --> 00:10:45,120 on the right 165 00:10:45,120 --> 00:10:49,480 Rhythm and plus for me it was all the 166 00:10:49,480 --> 00:10:50,399 time 167 00:10:50,399 --> 00:10:53,519 interesting when the camera is rolling 168 00:10:53,519 --> 00:10:57,160 the tension between the two person it's 169 00:10:57,160 --> 00:11:01,399 building up and if you are moving the 170 00:11:01,399 --> 00:11:04,160 space it's showing all the time 171 00:11:04,160 --> 00:11:08,200 different faces or we can see the same 172 00:11:08,200 --> 00:11:11,639 thing from different 173 00:11:12,360 --> 00:11:16,480 angles and sometimes I do not stop the 174 00:11:16,480 --> 00:11:19,800 scene even if the scene it was done 175 00:11:19,800 --> 00:11:23,440 because I'm curious how you will react 176 00:11:23,440 --> 00:11:28,160 if the camera is still rolling 177 00:11:36,800 --> 00:11:40,000 you cannot escape from the situation you 178 00:11:40,000 --> 00:11:44,160 can discover lot of small details and 179 00:11:44,160 --> 00:11:48,519 you will reach the human being the human 180 00:11:48,519 --> 00:11:51,440 life that's why we did not write a 181 00:11:51,440 --> 00:11:55,760 script we never talk about the film we 182 00:11:55,760 --> 00:11:59,399 are just talking about the life what we 183 00:11:59,399 --> 00:12:03,880 see how we see how we feel this is how 184 00:12:03,880 --> 00:12:07,959 we work the situation has to be human 185 00:12:07,959 --> 00:12:10,279 and 186 00:12:11,200 --> 00:12:14,600 simple we had a script written for the 187 00:12:14,600 --> 00:12:18,120 banks for the foundations and for the 188 00:12:18,120 --> 00:12:22,760 financing but we never use it normally I 189 00:12:22,760 --> 00:12:26,680 have some small cards in my pocket and 190 00:12:26,680 --> 00:12:31,760 one card is one word or one sentence and 191 00:12:31,760 --> 00:12:33,160 this is my 192 00:12:33,160 --> 00:12:36,839 script because if you have proper 193 00:12:36,839 --> 00:12:40,720 casting and they are just being not 194 00:12:40,720 --> 00:12:44,000 playing half of your job is 195 00:12:44,000 --> 00:12:47,600 done this is a dirty job because I'm 196 00:12:47,600 --> 00:12:52,360 haunting their emotions and I'm stealing 197 00:12:52,360 --> 00:12:53,920 their 198 00:12:53,920 --> 00:12:57,800 personalities and I show on the screen 199 00:12:57,800 --> 00:13:01,120 you have to respect their dignity and 200 00:13:01,120 --> 00:13:04,120 you have to treat them as real Partners 201 00:13:04,120 --> 00:13:07,920 if I have a good casting if they have 202 00:13:07,920 --> 00:13:08,839 strong 203 00:13:08,839 --> 00:13:12,160 personality I can trust them well that 204 00:13:12,160 --> 00:13:15,440 begs the question in the specific case 205 00:13:15,440 --> 00:13:19,240 of vermeister about the casting of Lars 206 00:13:19,240 --> 00:13:22,399 Rudolph you said that you didn't think 207 00:13:22,399 --> 00:13:25,680 you could make a film from Crash noar's 208 00:13:25,680 --> 00:13:28,720 novel The Melancholy of resistance until 209 00:13:28,720 --> 00:13:29,720 you 210 00:13:29,720 --> 00:13:32,600 discovered Lars Rudolph what was it 211 00:13:32,600 --> 00:13:34,920 about him specifically that made the 212 00:13:34,920 --> 00:13:38,399 entire film come together in your mind 213 00:13:38,399 --> 00:13:43,560 his personality it was similar to the 214 00:13:43,560 --> 00:13:46,760 character I did not direct him I just 215 00:13:46,760 --> 00:13:50,120 told him this is the situation and we 216 00:13:50,120 --> 00:13:53,920 come from here to there he will react 217 00:13:53,920 --> 00:13:57,360 like how he is 218 00:13:58,040 --> 00:14:01,040 reacting 219 00:14:08,320 --> 00:14:12,199 for of course normally we don't have 220 00:14:12,199 --> 00:14:16,079 script but at the beginning the dialogue 221 00:14:16,079 --> 00:14:19,800 was very important he was doing some 222 00:14:19,800 --> 00:14:24,320 improvisation during the take but I was 223 00:14:24,320 --> 00:14:28,440 pushing him to follow the logic because 224 00:14:28,440 --> 00:14:32,680 this is a important issue that viewers 225 00:14:32,680 --> 00:14:36,560 has to understand and of course the 226 00:14:36,560 --> 00:14:40,920 choreography was also 227 00:14:43,680 --> 00:14:47,199 important that scene is in a way a dance 228 00:14:47,199 --> 00:14:51,360 number with Lars choreographing the 229 00:14:51,360 --> 00:14:54,800 Denis of this bar to replicate the 230 00:14:54,800 --> 00:14:58,800 movements of the planets around the Sun 231 00:14:58,800 --> 00:15:03,000 do do you typically start thinking about 232 00:15:03,000 --> 00:15:06,240 the space and the camera and then bring 233 00:15:06,240 --> 00:15:08,959 the actors in are they there from the 234 00:15:08,959 --> 00:15:10,920 beginning and you're choreographing 235 00:15:10,920 --> 00:15:13,839 everything all together the main issue 236 00:15:13,839 --> 00:15:18,279 is spontan if I'm rehearsing with them 237 00:15:18,279 --> 00:15:22,399 too much it doesn't work it's 238 00:15:22,399 --> 00:15:24,560 contradiction because the camera 239 00:15:24,560 --> 00:15:27,600 movements are very complicated we have 240 00:15:27,600 --> 00:15:31,680 to tell the actors the basic movements 241 00:15:31,680 --> 00:15:36,839 because they have to be in the same 242 00:15:37,320 --> 00:15:39,279 [Music] 243 00:15:39,279 --> 00:15:42,680 rhym but you feel it when the camera is 244 00:15:42,680 --> 00:15:46,399 rolling when everybody's together 245 00:15:46,399 --> 00:15:50,639 including actors the crew and me too we 246 00:15:50,639 --> 00:15:53,759 are breing in the same Rhythm it's 247 00:15:53,759 --> 00:15:57,000 really looks like best 248 00:15:57,000 --> 00:15:59,730 sex this is the reason V you 249 00:15:59,730 --> 00:16:05,160 [Music] 250 00:16:05,160 --> 00:16:09,600 do related to this idea of people being 251 00:16:09,600 --> 00:16:12,279 in Rhythm and Unison I also wanted to 252 00:16:12,279 --> 00:16:16,560 talk about your composer Mii Vig because 253 00:16:16,560 --> 00:16:19,199 this is another shift that happens as we 254 00:16:19,199 --> 00:16:24,560 move into the tar Kash noorai V era is 255 00:16:24,560 --> 00:16:27,880 that original score becomes a very 256 00:16:27,880 --> 00:16:31,199 strong element in the films whereas when 257 00:16:31,199 --> 00:16:34,720 we look at the early films with the more 258 00:16:34,720 --> 00:16:37,720 neorealist style we either don't have 259 00:16:37,720 --> 00:16:40,720 music or we have a song on the radio or 260 00:16:40,720 --> 00:16:44,319 something similar the music is also one 261 00:16:44,319 --> 00:16:48,079 of the main character it's strongly 262 00:16:48,079 --> 00:16:50,160 there it was 263 00:16:50,160 --> 00:16:54,759 1983 when I started to work with Mi V 264 00:16:54,759 --> 00:16:58,079 and I asked him go to the studio before 265 00:16:58,079 --> 00:17:01,399 the shooting I need to know the 266 00:17:01,399 --> 00:17:05,400 music because it's influencing the way 267 00:17:05,400 --> 00:17:08,760 of the shooting and the r would you ever 268 00:17:08,760 --> 00:17:12,039 play the music on the set yeah we did it 269 00:17:12,039 --> 00:17:15,640 several times because it helps with the 270 00:17:15,640 --> 00:17:18,360 doly 271 00:17:23,199 --> 00:17:26,880 movements there is in my mind and I 272 00:17:26,880 --> 00:17:29,160 don't know if you see it the same way a 273 00:17:29,160 --> 00:17:32,080 sense when we're watching workmas 274 00:17:32,080 --> 00:17:36,240 harmonies that initially we could be in 275 00:17:36,240 --> 00:17:40,640 almost any time or place I hope so 276 00:17:40,640 --> 00:17:44,880 because when you are thinking about some 277 00:17:44,880 --> 00:17:49,400 Eternal things in this case you have to 278 00:17:49,400 --> 00:17:53,480 ignore the concrete and that's why I 279 00:17:53,480 --> 00:17:59,000 don't show fashion or cars because the 280 00:17:59,000 --> 00:18:04,280 cars were different in the' 60s 70s 18 281 00:18:04,280 --> 00:18:08,200 all the time because of capitalism new 282 00:18:08,200 --> 00:18:12,000 new they are pushing the writers in the 283 00:18:12,000 --> 00:18:16,120 film industry to create new stories 284 00:18:16,120 --> 00:18:18,760 since the Old 285 00:18:18,760 --> 00:18:23,080 Testament every story is same it's there 286 00:18:23,080 --> 00:18:26,080 everything look how it's starting a 287 00:18:26,080 --> 00:18:28,919 brother killed the other you can see 288 00:18:28,919 --> 00:18:31,880 there is mother killing you can see 289 00:18:31,880 --> 00:18:34,760 there is the Holocaust you can 290 00:18:34,760 --> 00:18:40,600 see everything a giant whale for 291 00:18:54,320 --> 00:18:58,320 example workm is a movie that to use the 292 00:18:58,320 --> 00:19:00,679 language of today we could say is on 293 00:19:00,679 --> 00:19:04,640 some level about fake news it deals with 294 00:19:04,640 --> 00:19:07,720 the way in which rumor and innuendo can 295 00:19:07,720 --> 00:19:11,240 whip Ordinary People into a panic and 296 00:19:11,240 --> 00:19:15,320 fear and begin to fray at the fabric of 297 00:19:15,320 --> 00:19:18,720 order when we made this movie we were 298 00:19:18,720 --> 00:19:21,760 just thinking this is a nice fairy tale 299 00:19:21,760 --> 00:19:25,039 and it's never will be real but now if 300 00:19:25,039 --> 00:19:28,320 you just switch off the news you can see 301 00:19:28,320 --> 00:19:32,799 un fortunately it became 302 00:19:38,039 --> 00:19:42,679 real you retired from making feature 303 00:19:42,679 --> 00:19:45,440 films after the tourin horse though 304 00:19:45,440 --> 00:19:47,240 you've continued to work in film 305 00:19:47,240 --> 00:19:50,240 teaching making shorts making a site 306 00:19:50,240 --> 00:19:53,880 specific Cinema project in Vienna can 307 00:19:53,880 --> 00:19:57,120 you talk a little bit about the decision 308 00:19:57,120 --> 00:20:01,120 to close the feature film chapter of 309 00:20:01,120 --> 00:20:05,799 your career but how you have continued 310 00:20:05,799 --> 00:20:10,320 to work in in cinema step by step you 311 00:20:10,320 --> 00:20:14,919 are building up a language but this 312 00:20:14,919 --> 00:20:19,000 language it's based on what you want to 313 00:20:19,000 --> 00:20:22,760 say the language and let's say 314 00:20:22,760 --> 00:20:27,720 message are Hand by hand and I had a 315 00:20:27,720 --> 00:20:31,000 feeling of the toing horse what can I 316 00:20:31,000 --> 00:20:35,240 say to you more yes this was a very nice 317 00:20:35,240 --> 00:20:39,880 chapter in my life but the life is not 318 00:20:39,880 --> 00:20:42,840 finished and I'm going ahead in a 319 00:20:42,840 --> 00:20:46,400 different way 320 00:20:46,500 --> 00:21:08,619 [Music] 22265

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.