All language subtitles for Gunsmoke - 02x19 - Executioner.EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,031 --> 00:00:17,298 ANNOUNCER: 2 00:00:17,300 --> 00:00:20,067 Starring James Arness as Matt Dillon. 3 00:00:32,981 --> 00:00:34,616 Hey, mister. 4 00:00:34,618 --> 00:00:35,617 I was. 5 00:00:35,619 --> 00:00:36,884 Well, we didn't 6 00:00:36,886 --> 00:00:39,053 cause you any trouble this time, did we, marshal? 7 00:00:39,055 --> 00:00:41,773 Nope. Hope you boys aren't gettin' old. 8 00:00:42,992 --> 00:00:44,810 You were good boys till you ran out of money. 9 00:00:45,712 --> 00:00:46,961 You headin' for home? 10 00:00:46,963 --> 00:00:49,130 Yeah, got all our whiskey-drinking done 11 00:00:49,132 --> 00:00:50,398 for six months. 12 00:00:50,400 --> 00:00:52,099 Get back to ranchin' now. 13 00:00:52,101 --> 00:00:54,953 You know, I'm gonna be heading up your way in a day or two. 14 00:00:54,955 --> 00:00:56,855 I gotta go to Pico Ben. 15 00:00:56,857 --> 00:00:58,240 Might stop in and say hello. 16 00:00:58,242 --> 00:01:00,075 Sure would be proud if you did. 17 00:01:00,077 --> 00:01:02,310 You're welcome at our house any time you want, marshal. 18 00:01:02,312 --> 00:01:04,512 That is, if you can stand my cooking. 19 00:01:06,232 --> 00:01:08,032 I lived through it once before, Abe, and got fat. 20 00:01:08,034 --> 00:01:10,335 Well, we'll be seeing you, marshal. 21 00:01:10,337 --> 00:01:11,970 Goodbye, ma'am. Bye. 22 00:01:11,972 --> 00:01:13,171 So long, boys. 23 00:01:23,599 --> 00:01:25,150 How'd you know they lost their money? 24 00:01:25,152 --> 00:01:26,551 I was there. 25 00:01:26,553 --> 00:01:28,519 They drank too much and got cleaned. 26 00:01:28,521 --> 00:01:31,356 Heh. Well, I guess they had it comin'. 27 00:01:31,358 --> 00:01:32,824 But they're good men, Kitty. Mm-hm. 28 00:01:32,826 --> 00:01:34,659 They're the kind that are gonna make something 29 00:01:34,661 --> 00:01:36,761 outta this country someday, if anybody does. 30 00:01:36,763 --> 00:01:39,431 Well, they shouldn't start by makin' the dealers rich. 31 00:01:39,433 --> 00:01:40,598 Hell, I'd win 'em one bet. 32 00:01:40,600 --> 00:01:41,899 What's that? 33 00:01:41,901 --> 00:01:44,585 That they lost their money dollar for dollar, together. 34 00:01:44,587 --> 00:01:47,005 They're like that, aren't they? Always together. 35 00:01:47,007 --> 00:01:49,341 Closest brothers I ever knew. 36 00:01:54,563 --> 00:01:56,731 Why don't you turn to ranchin', Matt? 37 00:01:56,733 --> 00:01:59,567 It must be a good feeling to own land and cattle and crops. 38 00:01:59,569 --> 00:02:01,436 Well, you get me a brother to share half the load, 39 00:02:01,438 --> 00:02:03,405 and I might try it sometime. 40 00:02:03,407 --> 00:02:04,406 I'll see you tonight, huh? 41 00:02:04,408 --> 00:02:05,340 All right. 42 00:02:12,214 --> 00:02:14,049 Whoa. 43 00:02:14,051 --> 00:02:17,619 Say, who's that over at our place, Morgan? 44 00:02:17,621 --> 00:02:19,353 Sure a fancy rig. 45 00:02:19,355 --> 00:02:20,387 Yeah. 46 00:02:22,825 --> 00:02:25,476 Looks like he's been hanging out some in Mexico. 47 00:02:25,478 --> 00:02:27,512 Let's go. 48 00:02:39,942 --> 00:02:41,642 You know this fella, Morgan? 49 00:02:41,644 --> 00:02:43,811 He's a stranger to me. 50 00:02:54,940 --> 00:02:57,342 What are you doin' on our property? 51 00:02:58,511 --> 00:03:01,413 Feedin' my horse. Why? 52 00:03:05,484 --> 00:03:07,635 This is our spread. 53 00:03:07,637 --> 00:03:09,203 We don't like it for a stranger to ride in 54 00:03:09,205 --> 00:03:11,940 and help himself to anything he wants. 55 00:03:11,942 --> 00:03:13,608 You got that hay out of the barn, didn't you? 56 00:03:13,610 --> 00:03:14,843 That's right. 57 00:03:14,845 --> 00:03:16,861 Oh, well, I guess if he needed a little hay- 58 00:03:16,863 --> 00:03:18,996 But he gotta be more polite about stealing it. 59 00:03:18,998 --> 00:03:21,132 Oh, I ain't polite enough for you? 60 00:03:21,134 --> 00:03:24,786 Maybe I oughta change my ways, just for you. 61 00:03:24,788 --> 00:03:26,320 What are you, anyway? 62 00:03:26,322 --> 00:03:28,455 Some kid who thinks he's a man because he's wearing a gun 63 00:03:28,457 --> 00:03:29,957 for the first time? 64 00:03:29,959 --> 00:03:32,110 Mister, I've been wearin' a gun for eight years. 65 00:03:32,112 --> 00:03:33,678 Ever since I was 18. 66 00:03:33,680 --> 00:03:35,429 That'll make you about 26. 67 00:03:35,431 --> 00:03:37,198 And you're still a kid that oughta be taken out 68 00:03:37,200 --> 00:03:38,499 to the shed and whipped. 69 00:03:38,501 --> 00:03:40,785 You wanna take me out? 70 00:03:40,787 --> 00:03:42,303 Somebody ought to. 71 00:03:42,305 --> 00:03:44,638 A lot of men have tried. 72 00:03:44,640 --> 00:03:47,474 I guess it's about your turn now. 73 00:03:47,476 --> 00:03:49,010 Go ahead. You're wearin' a gun. 74 00:03:49,012 --> 00:03:51,045 Now, wait a minute. We're not gonna have any fightin'. 75 00:03:51,047 --> 00:03:52,613 You watch your temper, Abe. 76 00:03:52,615 --> 00:03:54,082 Kid didn't mean anything. 77 00:03:54,084 --> 00:03:56,817 Name is Tom Clegg. I ain't a kid. 78 00:03:56,819 --> 00:03:58,536 All right, forget it. 79 00:03:58,538 --> 00:04:00,972 You too, Abe. 80 00:04:00,974 --> 00:04:02,907 Well, for that much hay... 81 00:04:03,759 --> 00:04:05,810 Say you're sorry, mister. 82 00:04:05,812 --> 00:04:07,495 What? 83 00:04:07,497 --> 00:04:08,763 You heard me. 84 00:04:08,765 --> 00:04:10,264 You must be crazy- 85 00:04:10,266 --> 00:04:11,565 Now, wait a minute. 86 00:04:11,567 --> 00:04:14,452 Maybe this will help you. 87 00:04:19,007 --> 00:04:20,442 Now draw. 88 00:04:20,444 --> 00:04:21,742 No, Abe. No! 89 00:04:39,411 --> 00:04:41,212 You killed him. And he didn't even- 90 00:04:41,214 --> 00:04:43,548 He started to draw. 91 00:04:43,550 --> 00:04:45,416 Why don't you try me next? 92 00:04:46,936 --> 00:04:49,704 Abe was no gunfighter. 93 00:04:49,706 --> 00:04:51,105 Neither am I. 94 00:04:56,211 --> 00:04:57,745 Tell you what. 95 00:04:57,747 --> 00:04:59,981 You practice a little, huh? 96 00:04:59,983 --> 00:05:02,183 I'll be in Dodge for a spell. 97 00:05:02,185 --> 00:05:04,118 Come and see me. 98 00:06:27,903 --> 00:06:29,904 Go. 99 00:06:44,637 --> 00:06:47,572 Well, look at that, would you? 100 00:06:47,574 --> 00:06:51,142 I ain't seen a rig like that since I was down in the basada. 101 00:06:55,547 --> 00:06:58,666 He's spent time in Mexico, that feller. 102 00:06:58,668 --> 00:07:00,935 It's not the rig I'm lookin' at, Chester. 103 00:07:00,937 --> 00:07:04,472 Oh? Why, you know him? 104 00:07:04,474 --> 00:07:06,524 Maybe I do. 105 00:07:20,089 --> 00:07:22,590 What are you starin' at? 106 00:07:22,592 --> 00:07:24,759 Aren't you Tom Clegg? 107 00:07:29,464 --> 00:07:30,898 Matt Dillon. 108 00:07:30,900 --> 00:07:32,066 Yeah, Las Cruces, wasn't it? 109 00:07:32,068 --> 00:07:33,735 About, uh, eight years ago? 110 00:07:33,737 --> 00:07:36,104 Yeah, exactly eight years. 111 00:07:36,106 --> 00:07:38,206 I've changed some since then. 112 00:07:38,208 --> 00:07:40,141 Looks like you did too. 113 00:07:40,143 --> 00:07:42,043 Some. This is Chester Goode here. 114 00:07:42,045 --> 00:07:43,611 How do you do? Hello. 115 00:07:43,613 --> 00:07:45,512 I suppose you're rememberin' how I didn't dare draw 116 00:07:45,514 --> 00:07:47,281 on that fella in Las Cruces. 117 00:07:48,351 --> 00:07:50,818 Yes, I remember you were smart not to. 118 00:07:50,820 --> 00:07:52,386 He'd have killed you for sure. 119 00:07:53,005 --> 00:07:54,688 Yeah. I left there. 120 00:07:54,690 --> 00:07:56,890 I went down into Sonora by myself. 121 00:07:56,892 --> 00:08:00,227 I practiced for two years, every day. 122 00:08:00,229 --> 00:08:02,312 I got pretty good with a gun, marshal. 123 00:08:02,314 --> 00:08:03,414 Did you? 124 00:08:03,416 --> 00:08:04,582 Now that fella's dead. 125 00:08:06,401 --> 00:08:07,685 I went back and I killed him. 126 00:08:07,687 --> 00:08:10,454 Now, that wasn't much of a quarrel. 127 00:08:10,456 --> 00:08:13,591 Certainly not enough to keep you hating for two years. 128 00:08:13,593 --> 00:08:16,360 I don't need much of a quarrel, marshal. 129 00:08:16,362 --> 00:08:18,295 Killed a lot of men since then. 130 00:08:18,297 --> 00:08:19,780 But don't worry about me. 131 00:08:19,782 --> 00:08:22,349 Because they always draw first. 132 00:08:22,351 --> 00:08:24,585 So you're a big gunman, huh? 133 00:08:24,587 --> 00:08:27,421 I've got a pretty fair reputation in New Mexico. 134 00:08:27,423 --> 00:08:31,092 And now you wanna be known in Kansas, is that it? 135 00:08:31,094 --> 00:08:32,426 I didn't say that. 136 00:08:32,428 --> 00:08:35,513 I know your kind, Clegg. 137 00:08:35,515 --> 00:08:37,682 I ought to. I've killed enough of 'em. 138 00:08:37,684 --> 00:08:39,249 Not me, marshal. You ain't gonna kill me. 139 00:08:39,251 --> 00:08:40,985 I'm too fast for you. 140 00:08:40,987 --> 00:08:42,720 And I'm too smart. 141 00:08:44,072 --> 00:08:45,973 I'll show you someday. 142 00:08:49,611 --> 00:08:52,880 You think he's as fast as he claims to be, Mr. Dillon? 143 00:08:52,882 --> 00:08:54,548 Oh, I've heard some talk, Chester. 144 00:08:54,550 --> 00:08:58,385 Well, I sure hope that you don't have to face him. 145 00:08:58,387 --> 00:09:02,089 I've never liked it, Chester, whoever I've had to face. 146 00:09:12,300 --> 00:09:14,068 Well, hello there, Morgan. 147 00:09:14,070 --> 00:09:15,253 Where's Abe? 148 00:09:17,856 --> 00:09:19,773 I didn't know you two could find your way around 149 00:09:19,775 --> 00:09:20,774 without each other. 150 00:09:21,693 --> 00:09:24,111 He's back at the ranch, Doc. 151 00:09:30,919 --> 00:09:32,186 Oh... Hi, Chester. 152 00:09:32,188 --> 00:09:35,122 Well, what are you doin' back in town again so soon? 153 00:09:35,124 --> 00:09:36,440 Where's Abe? 154 00:09:36,442 --> 00:09:39,160 It's about Abe I've come to see the marshal. 155 00:09:41,029 --> 00:09:42,496 Ah, is something wrong, Morgan? 156 00:09:42,498 --> 00:09:44,616 Marshal, you've known Abe and me for a long time. 157 00:09:44,618 --> 00:09:45,900 Well, I sure have. 158 00:09:45,902 --> 00:09:48,769 Would you say I'm a man that tells lies? 159 00:09:50,806 --> 00:09:52,339 Well, you know the answer to that, Morg. 160 00:09:52,341 --> 00:09:53,958 Then I'll say it short. 161 00:09:53,960 --> 00:09:55,793 There was a fellow out at the ranch 162 00:09:55,795 --> 00:09:58,045 when we got back. 163 00:09:58,047 --> 00:10:00,348 Him and Abe got in a little argument. 164 00:10:00,350 --> 00:10:01,849 Abe was willin' to call it off, 165 00:10:01,851 --> 00:10:03,684 but this fella... 166 00:10:03,686 --> 00:10:06,237 slapped him. 167 00:10:06,239 --> 00:10:07,738 And Abe went for his gun? 168 00:10:09,490 --> 00:10:11,391 He never had a chance. 169 00:10:15,764 --> 00:10:18,883 I'm sorry to hear that, Morgan. 170 00:10:18,885 --> 00:10:22,052 This fellow was the fastest man I ever seen. 171 00:10:25,724 --> 00:10:27,291 Do you know his name? 172 00:10:27,293 --> 00:10:29,627 Tom Clegg. 173 00:10:29,629 --> 00:10:30,628 I thought so. 174 00:10:30,630 --> 00:10:32,229 He's a killer. 175 00:10:32,231 --> 00:10:33,998 He made Abe draw. 176 00:10:34,000 --> 00:10:36,401 That's what he meant about bein' smart. 177 00:10:36,403 --> 00:10:38,302 No man can take bein' slapped. 178 00:10:38,304 --> 00:10:41,238 That ain't self-defense, and he can't claim it is. 179 00:10:41,240 --> 00:10:44,325 Hell, I'm afraid you're wrong about that, Morgan. 180 00:10:44,327 --> 00:10:47,478 If Abe drew first, it's a case of self-defense. 181 00:10:47,480 --> 00:10:49,863 You know that as well as I do. 182 00:10:49,865 --> 00:10:51,031 Look, marshal, 183 00:10:51,033 --> 00:10:53,567 I ain't no coward, you know that. 184 00:10:53,569 --> 00:10:55,035 Well, what's the use of my facin' him? 185 00:10:55,037 --> 00:10:57,521 He'd kill me just as easy as he did Abe. 186 00:10:57,523 --> 00:10:58,839 What good would that do? 187 00:10:58,841 --> 00:11:00,374 That wouldn't do any good at all. 188 00:11:00,376 --> 00:11:02,660 It ain't just me. 189 00:11:02,662 --> 00:11:06,196 It's all the men he's gonna kill before he's through. 190 00:11:06,198 --> 00:11:08,532 Somebody's gotta stop him. 191 00:11:08,534 --> 00:11:12,035 Now, before he kills any more men. 192 00:11:12,037 --> 00:11:14,839 It's just like poisonin' a wolf. 193 00:11:14,841 --> 00:11:18,025 I don't know if you're fast enough for him, 194 00:11:18,027 --> 00:11:20,961 but you're the only man I know that might be. 195 00:11:22,464 --> 00:11:23,831 Well, Morg, I'd like to see him dead 196 00:11:23,833 --> 00:11:25,065 as much as you would, 197 00:11:25,067 --> 00:11:27,601 but I'm not hired to gun men down. 198 00:11:27,603 --> 00:11:29,736 Now, when he breaks the law, I'll go after him. 199 00:11:29,738 --> 00:11:32,206 But until that time, my hands are tied. 200 00:11:32,208 --> 00:11:34,675 He's got to be killed. 201 00:11:35,627 --> 00:11:36,744 The law is the law, Morgan, 202 00:11:36,746 --> 00:11:38,195 and I can't change it 203 00:11:38,197 --> 00:11:40,965 just because I don't happen to agree with it sometimes. 204 00:11:40,967 --> 00:11:44,602 Didn't you say something about him bein' smart? 205 00:11:46,655 --> 00:11:49,289 Well, we'll see how smart he is. 206 00:11:54,963 --> 00:11:56,697 Marshal, 207 00:11:56,699 --> 00:12:00,234 Tom Clegg is going to die. 208 00:12:00,236 --> 00:12:02,302 No matter what, 209 00:12:02,304 --> 00:12:04,438 he's gonna die. 210 00:13:31,509 --> 00:13:32,910 If you're so interested in the game, 211 00:13:32,912 --> 00:13:34,811 why don't you sit in? 212 00:13:50,094 --> 00:13:51,595 Hit me one. 213 00:13:57,802 --> 00:13:59,603 You want another beer, Matt? 214 00:13:59,605 --> 00:14:01,906 Nope. One's my limit. 215 00:14:01,908 --> 00:14:04,842 One? You must be expectin' trouble. 216 00:14:04,844 --> 00:14:06,410 I didn't say that. 217 00:14:06,412 --> 00:14:08,746 One beer said it. 218 00:14:08,748 --> 00:14:10,781 Ah, you know me too well, Kitty. 219 00:14:10,783 --> 00:14:12,616 Oh? Too well for what? 220 00:14:12,618 --> 00:14:14,752 Ever to have you as an enemy. 221 00:14:14,754 --> 00:14:17,387 You know what I'm thinkin' just by watchin' me. 222 00:14:17,389 --> 00:14:19,289 I never know what you're thinkin', Matt Dillon, 223 00:14:19,291 --> 00:14:22,760 and it's probably just as well. 224 00:14:22,762 --> 00:14:25,663 Still don't know if you're right about me expecting trouble. 225 00:14:25,665 --> 00:14:26,897 Mm? That? 226 00:14:26,899 --> 00:14:27,915 Oh, I knew about that. 227 00:14:27,917 --> 00:14:29,149 I've been watching Morgan Curry 228 00:14:29,151 --> 00:14:31,719 following Clegg around half the afternoon 229 00:14:31,721 --> 00:14:33,253 and so far all night. 230 00:14:33,255 --> 00:14:35,522 I can't figure out what he's trying to do. 231 00:14:35,524 --> 00:14:38,458 I don't think he means to shoot Clegg in the back or anything. 232 00:14:38,460 --> 00:14:40,111 He's not even carryin' a gun. 233 00:14:40,113 --> 00:14:41,629 I know, that's, uh- 234 00:14:41,631 --> 00:14:44,364 His bein' unarmed, it makes Clegg helpless. 235 00:14:44,366 --> 00:14:47,301 Hm. Maybe he's trying to get him into a fistfight. 236 00:14:47,303 --> 00:14:49,136 Clegg's too smart for that. 237 00:14:49,138 --> 00:14:51,706 He knows he'd get torn in two. 238 00:14:51,708 --> 00:14:53,541 I wish Morg would forget about the whole thing 239 00:14:53,543 --> 00:14:55,676 and go on back home. 240 00:14:55,678 --> 00:14:58,879 Maybe he's just trying to shame you, Matt. 241 00:14:59,681 --> 00:15:00,864 Me? What do you mean? 242 00:15:00,866 --> 00:15:02,516 Well, for not doing anything 243 00:15:02,518 --> 00:15:04,551 about Clegg murdering his brother. 244 00:15:05,653 --> 00:15:07,704 It wasn't murder, Kitty. 245 00:15:07,706 --> 00:15:09,407 Abe drew first. 246 00:15:09,409 --> 00:15:11,208 Well, the way I heard it, 247 00:15:11,210 --> 00:15:12,643 Clegg made him draw. 248 00:15:12,645 --> 00:15:15,513 And I don't care what the law says about self-defense. 249 00:15:15,515 --> 00:15:17,464 Well, I have to care, Kitty. 250 00:16:13,071 --> 00:16:15,573 Marshal, I wanna talk to you. 251 00:16:23,865 --> 00:16:25,232 All right. 252 00:16:25,234 --> 00:16:26,533 Go ahead. 253 00:16:26,535 --> 00:16:27,685 It's about him. 254 00:16:29,604 --> 00:16:31,738 I want him to stop following me around. 255 00:16:31,740 --> 00:16:33,424 Why tell me about it? 256 00:16:33,426 --> 00:16:35,175 'Cause you're gonna stop him. 257 00:16:35,177 --> 00:16:37,778 Now, why should I stop him? He's not breaking any laws. 258 00:16:37,780 --> 00:16:40,514 He's a dirty coward. He ain't wearin' his gun. 259 00:16:40,516 --> 00:16:42,916 There's no law says a man has to wear a gun, Clegg. 260 00:16:42,918 --> 00:16:46,353 I don't like bein' stared at all the time. 261 00:16:46,355 --> 00:16:48,372 You got a guilty conscience about something, Clegg? 262 00:16:48,374 --> 00:16:49,707 Shut up. 263 00:16:49,709 --> 00:16:52,209 Why don't you take off your gun and make me shut up? 264 00:16:52,211 --> 00:16:54,211 Look at the size of him. See what a coward he is? 265 00:16:54,213 --> 00:16:56,647 Sorry, can't help you. 266 00:16:56,649 --> 00:16:58,482 Get him away from me. 267 00:16:58,484 --> 00:17:00,284 You hear me? 268 00:17:00,286 --> 00:17:01,619 Yeah, I hear you. 269 00:17:01,621 --> 00:17:02,953 Then do it. 270 00:17:02,955 --> 00:17:05,856 Sorry, Clegg, it's none of my business. 271 00:17:05,858 --> 00:17:07,591 All right. 272 00:17:07,593 --> 00:17:09,126 You're wearin' a gun. 273 00:17:09,128 --> 00:17:11,378 Are you a coward too? 274 00:17:13,214 --> 00:17:14,548 Morgan, come on outside a minute. 275 00:17:14,550 --> 00:17:16,383 I wanna talk to you. 276 00:17:22,173 --> 00:17:23,256 Why didn't you kill him in there? 277 00:17:23,258 --> 00:17:25,258 That was your chance. 278 00:17:25,260 --> 00:17:28,896 Morgan, I am not a gunman. I'm a lawman. 279 00:17:28,898 --> 00:17:31,264 Aren't you ever gonna understand that? 280 00:17:31,266 --> 00:17:35,035 Maybe I'm beginnin' to. 281 00:17:35,037 --> 00:17:37,037 Look, it's no use, Morgan. 282 00:17:37,039 --> 00:17:39,840 I'm not gonna fight Clegg without a reason. 283 00:17:39,842 --> 00:17:41,675 You can't use the law for your own revenge. 284 00:17:41,677 --> 00:17:43,377 That's not what it's for. 285 00:17:44,645 --> 00:17:46,046 Now, why don't you forget about this 286 00:17:46,048 --> 00:17:48,349 and go on back home, huh? 287 00:17:48,351 --> 00:17:51,151 Do you think I'm a coward 'cause I don't put on a gun 288 00:17:51,153 --> 00:17:52,353 and let him kill me? 289 00:17:52,355 --> 00:17:53,520 You're the one that seems to be 290 00:17:53,522 --> 00:17:55,322 doing all the thinking these days. 291 00:17:55,324 --> 00:17:56,774 My brother was murdered, marshal. 292 00:17:56,776 --> 00:17:58,509 Murdered! 293 00:18:00,044 --> 00:18:02,112 Are you afraid of Clegg? 294 00:18:02,114 --> 00:18:05,616 Is that why you won't do nothing? 295 00:18:05,618 --> 00:18:08,586 Morgan, I don't have the privilege of bein' afraid. 296 00:18:09,821 --> 00:18:11,789 But there's nothing I can do for you. 297 00:18:13,441 --> 00:18:14,441 Goodbye. 298 00:18:50,544 --> 00:18:51,779 Mr. Dillon. 299 00:18:51,781 --> 00:18:53,463 Where is everybody? Why is the town so quiet? 300 00:18:53,465 --> 00:18:55,549 Well, there was trouble here this morning. 301 00:18:55,551 --> 00:18:57,184 Shooting? Yes, sir. 302 00:18:57,186 --> 00:18:59,820 Morgan? Yes, sir. It was Morgan. 303 00:18:59,822 --> 00:19:01,254 So he put his gun on after all, huh? 304 00:19:01,256 --> 00:19:03,190 No, sir. He was unarmed. 305 00:19:04,309 --> 00:19:06,159 Unarmed? Yes, sir, but he ain't dead. 306 00:19:06,161 --> 00:19:09,529 At least not yet. He- He's up at Doc's. 307 00:19:10,632 --> 00:19:11,632 Where's Clegg? 308 00:19:11,634 --> 00:19:12,733 Well, I don't know for sure, 309 00:19:12,735 --> 00:19:13,801 but he ain't left town. 310 00:19:13,803 --> 00:19:14,868 Not yet, anyways. 311 00:19:14,870 --> 00:19:17,237 I think he's waitin' for you. 312 00:19:18,372 --> 00:19:19,807 Well, I'm here. 313 00:19:19,809 --> 00:19:22,743 Well, I got those two shotguns from Jonas' store 314 00:19:22,745 --> 00:19:24,061 that make handy street weapons. 315 00:19:24,063 --> 00:19:25,512 Take him over to the stable, Chester, 316 00:19:25,514 --> 00:19:27,481 and then get outta sight, will you? 317 00:19:27,483 --> 00:19:29,349 Well... 318 00:19:29,351 --> 00:19:31,418 Well, all right. 319 00:20:39,771 --> 00:20:41,321 Hello, marshal. 320 00:20:42,807 --> 00:20:44,658 I hear you killed another man today. 321 00:20:44,660 --> 00:20:45,859 He deserved it. 322 00:20:45,861 --> 00:20:46,810 Did he? 323 00:20:46,812 --> 00:20:48,695 I warned him about following me around. 324 00:20:48,697 --> 00:20:50,764 He'd oughta be half crazy. 325 00:20:50,766 --> 00:20:52,099 So you shot him, huh? 326 00:20:52,101 --> 00:20:54,100 I told him for the last time. 327 00:20:54,102 --> 00:20:55,235 You know what he did? 328 00:20:55,237 --> 00:20:57,804 He slapped me. No man can take that. 329 00:20:57,806 --> 00:21:00,390 No, not even his brother Abe could. 330 00:21:00,392 --> 00:21:03,077 Say, I plum forgot about that. 331 00:21:03,079 --> 00:21:05,128 You told me once you were smart, Clegg. 332 00:21:05,130 --> 00:21:07,130 I guess you forgot about that too. 333 00:21:08,332 --> 00:21:10,667 Morgan was unarmed. 334 00:21:11,836 --> 00:21:13,037 You're goin' to jail. 335 00:21:14,205 --> 00:21:15,972 Now you're forgettin', marshal. 336 00:21:15,974 --> 00:21:18,475 I also told you I'm too fast for you. 337 00:21:21,278 --> 00:21:22,813 Drop your gun belt, Clegg. 338 00:21:23,715 --> 00:21:25,332 Come and get it. 339 00:21:25,334 --> 00:21:26,850 Now! 340 00:21:53,928 --> 00:21:56,095 You just gonna let him lie there? 341 00:21:56,097 --> 00:21:59,866 If he's got any friends, they can move him, Doc. 342 00:21:59,868 --> 00:22:03,637 I don't suppose he's got any friends. 343 00:22:03,639 --> 00:22:07,340 Man like that? Not anymore, anyway. 344 00:22:07,342 --> 00:22:09,943 Oh, then it won't hurt people to look at him a while. 345 00:22:09,945 --> 00:22:12,896 Might be a couple of former admirers among 'em. 346 00:22:12,898 --> 00:22:16,249 A would-be gunman or two. 347 00:22:16,251 --> 00:22:17,617 I didn't wanna do that, Doc. 348 00:22:17,619 --> 00:22:19,252 You did the only thing possible. 349 00:22:19,254 --> 00:22:22,322 I walked out there to arrest him, Doc. 350 00:22:22,324 --> 00:22:24,057 I didn't mean to shoot him down. 351 00:22:24,059 --> 00:22:26,043 Most people it won't make any difference. 352 00:22:26,045 --> 00:22:28,011 You killed a man that needed killin'. 353 00:22:28,013 --> 00:22:29,079 That's all there is to that. 354 00:22:29,081 --> 00:22:31,348 That's the way they'll look at it. 355 00:22:31,350 --> 00:22:32,782 How's Morgan? 356 00:22:32,784 --> 00:22:35,735 Two bullets in him, he's doing as well as could be expected. 357 00:22:35,737 --> 00:22:37,220 Meaning? 358 00:22:37,222 --> 00:22:38,821 He's dyin'. 359 00:22:43,594 --> 00:22:44,761 I-I just don't understand 360 00:22:44,763 --> 00:22:46,163 what's making him hold on like this. 361 00:22:46,165 --> 00:22:47,464 I don't understand it. 362 00:22:47,466 --> 00:22:50,367 Most men, they'd have died right on the spot. 363 00:23:03,914 --> 00:23:05,315 Morgan? 364 00:23:06,917 --> 00:23:09,686 Marshal... 365 00:23:09,688 --> 00:23:11,521 I hear- 366 00:23:11,523 --> 00:23:14,391 Heard sh-shootin', 367 00:23:14,393 --> 00:23:16,526 didn't I? 368 00:23:16,528 --> 00:23:18,244 Yeah, you did. 369 00:23:19,830 --> 00:23:23,366 W-was you in it? 370 00:23:23,368 --> 00:23:25,034 I was. 371 00:23:26,620 --> 00:23:29,439 And Clegg... 372 00:23:29,441 --> 00:23:31,241 is dead? 373 00:23:33,444 --> 00:23:35,278 It's the way you wanted it, isn't it? 374 00:23:37,231 --> 00:23:39,599 That's how I... 375 00:23:39,601 --> 00:23:42,535 wanted it. 376 00:23:42,537 --> 00:23:45,172 That's what I've been... 377 00:23:45,174 --> 00:23:47,540 hangin' on to hear. 378 00:23:48,475 --> 00:23:50,793 Morgan, 379 00:23:50,795 --> 00:23:52,596 you knew he'd shoot you when you slapped him, 380 00:23:52,598 --> 00:23:53,463 didn't you? 381 00:23:54,950 --> 00:23:56,816 I had him on- 382 00:23:56,818 --> 00:23:59,519 On edge. 383 00:23:59,521 --> 00:24:01,354 Planned it... 384 00:24:01,356 --> 00:24:03,256 that way. 385 00:24:04,992 --> 00:24:08,028 And you were willing to die, just to get me to face him? 386 00:24:12,050 --> 00:24:13,483 H-h-he- 387 00:24:13,485 --> 00:24:16,820 He murdered my brother. 388 00:24:16,822 --> 00:24:18,421 He murdered me... 389 00:24:18,423 --> 00:24:20,157 the same way. 390 00:24:23,027 --> 00:24:26,613 But we got him anyway. 391 00:24:26,615 --> 00:24:28,715 Didn't we? 392 00:24:29,718 --> 00:24:31,184 Didn't-? 393 00:24:52,623 --> 00:24:54,491 Well, he was right, Matt. 394 00:24:54,493 --> 00:24:56,359 He won. 395 00:24:56,361 --> 00:24:58,428 Even if he had to die to do it. 396 00:24:58,430 --> 00:25:00,997 Yeah. 397 00:25:00,999 --> 00:25:02,499 You know, Doc, 398 00:25:02,501 --> 00:25:04,117 Morgan made an executioner out of me. 399 00:25:04,119 --> 00:25:06,769 I don't like that. 400 00:25:06,771 --> 00:25:07,937 But right or wrong, 401 00:25:07,939 --> 00:25:10,207 you've got to admire the way he did it. 402 00:25:10,209 --> 00:25:11,524 Yes, you do. 403 00:25:11,526 --> 00:25:15,028 And in time, you'll forget the bad part of it. 404 00:25:15,813 --> 00:25:17,113 Yeah. 405 00:25:17,115 --> 00:25:19,249 One more thing to forget. 27830

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.