Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,198 --> 00:00:18,232
ANNOUNCER:
2
00:00:18,234 --> 00:00:21,168
Starring James Arness
as Matt Dillon.
3
00:00:25,407 --> 00:00:27,308
A lot of men come out
to this country
4
00:00:27,310 --> 00:00:31,579
looking for a fresh start,
a chance to begin again.
5
00:00:31,581 --> 00:00:33,515
And some of the make it.
6
00:00:33,517 --> 00:00:35,850
Others soon end up under
a cheap marker
7
00:00:35,852 --> 00:00:37,885
out here on Boot Hill.
8
00:00:37,887 --> 00:00:41,088
But still, every year,
the dreamers come,
9
00:00:41,090 --> 00:00:42,723
with their fancy plans
10
00:00:42,725 --> 00:00:45,660
and the big promises
they've made to themselves.
11
00:00:45,662 --> 00:00:47,795
And I watch 'em all.
12
00:00:47,797 --> 00:00:50,916
And I try to guess which ones
might see it through,
13
00:00:50,918 --> 00:00:53,852
and which ones never will.
14
00:00:53,854 --> 00:00:56,020
Matt Dillon, U.S. Marshal.
15
00:01:08,684 --> 00:01:11,636
A man can get mighty hungry
when he don't eat.
16
00:01:11,638 --> 00:01:13,805
Well, another 30 miles
and we'll be in Dodge, Chester.
17
00:01:13,807 --> 00:01:18,276
Yeah, 'less that winds comes up
again and freezes us to death.
18
00:01:18,278 --> 00:01:19,711
Well, it didn't freeze us
last time.
19
00:01:19,713 --> 00:01:22,447
That's just 'cause we was lucky
to find that sod hut.
20
00:01:22,449 --> 00:01:25,183
I tell ya, I don't think I could
stand anther few days of that,
21
00:01:25,185 --> 00:01:26,902
that ages me
something terrible.
22
00:01:26,904 --> 00:01:27,652
Ages ya?
23
00:01:28,955 --> 00:01:30,989
Freezing's supposed to
keep you the way you are.
24
00:01:30,991 --> 00:01:34,626
Yeah, oh yeah. Well, I'm too
wore out to joke about it.
25
00:01:59,435 --> 00:02:01,770
Well, I don't see nobody.
26
00:02:01,772 --> 00:02:04,105
I don't know.
27
00:02:04,107 --> 00:02:07,108
Them horses around, there's
gotta be somebody, somewhere.
28
00:02:07,110 --> 00:02:09,243
Well, it's been 20 below
for three nights, Chester,
29
00:02:09,245 --> 00:02:11,279
they could be
frozen to death somewhere.
30
00:02:15,902 --> 00:02:17,752
Come on, let's take a look.
31
00:02:39,192 --> 00:02:41,443
Cold?
32
00:02:41,445 --> 00:02:43,078
Well, there hasn't been
a fire here today,
33
00:02:43,080 --> 00:02:44,362
or yesterday either.
34
00:02:44,364 --> 00:02:47,031
Get your hands up,
both of you.
35
00:02:47,033 --> 00:02:48,933
Better do as he says.
36
00:02:48,935 --> 00:02:50,868
Now turn around slow.
37
00:02:53,405 --> 00:02:54,706
Come over here.
38
00:03:00,680 --> 00:03:02,163
This your camp, mister?
39
00:03:02,165 --> 00:03:03,815
'Course it's my camp.
40
00:03:03,817 --> 00:03:05,500
Now you unbuckle
that gun belt-
41
00:03:05,502 --> 00:03:06,501
Easy.
42
00:03:06,503 --> 00:03:08,303
I got my hands up,
that's enough.
43
00:03:08,305 --> 00:03:11,673
You'll do as I say,
I ain't puttin' no trust in you.
44
00:03:11,675 --> 00:03:14,425
Now look, old timer, you got
no reason to be afraid of me.
45
00:03:14,427 --> 00:03:15,594
I'm a U.S. Marshal.
46
00:03:15,596 --> 00:03:17,195
You're- You're what?
47
00:03:17,197 --> 00:03:18,746
Well, I'll show you
if you give me a chance,
48
00:03:18,748 --> 00:03:20,264
don't shoot me here,
look there.
49
00:03:21,700 --> 00:03:23,568
I wasn't gonna shoot.
50
00:03:23,570 --> 00:03:25,654
But I ain't gonna be
left here again, neither.
51
00:03:25,656 --> 00:03:26,571
Well...
52
00:03:26,573 --> 00:03:28,540
Jed Larner.
53
00:03:28,542 --> 00:03:31,443
He left me when the wind brought
the big freeze.
54
00:03:31,445 --> 00:03:32,943
He thought it was gonna be
worse than it was,
55
00:03:32,945 --> 00:03:34,613
and he rode off for Dodge.
56
00:03:34,615 --> 00:03:35,613
Well, who's he?
Your partner?
57
00:03:35,615 --> 00:03:37,615
No, he's just my skinner.
58
00:03:37,617 --> 00:03:40,084
I'm down here looking for
buffalo, marshal.
59
00:03:40,086 --> 00:03:41,753
Well, I kind of figured that.
60
00:03:41,755 --> 00:03:45,006
Yeah, I haven't been
this far south in years.
61
00:03:45,008 --> 00:03:47,425
Likely you never
heard of Ira Pucket?
62
00:03:47,427 --> 00:03:49,928
Well, no, I'm afraid not,
63
00:03:49,930 --> 00:03:52,430
but mighty glad to meet you.
64
00:03:52,432 --> 00:03:53,531
This is Chester Goode, here.
65
00:03:53,533 --> 00:03:55,199
Mr. Pucket.
66
00:03:55,201 --> 00:03:58,202
Ah, that dirty Jed Larner.
67
00:03:58,204 --> 00:03:59,487
Well, now, wait a minute.
68
00:03:59,489 --> 00:04:01,856
You can't exactly blame him
for wanting to go back into town
69
00:04:01,858 --> 00:04:03,408
and get out of the big freeze,
you know.
70
00:04:03,410 --> 00:04:05,193
I didn't want to stay here,
neither.
71
00:04:05,195 --> 00:04:06,828
Well, why'd you stay, then?
72
00:04:06,830 --> 00:04:09,413
Well, I tore my foot a week ago
and it's all swole' up,
73
00:04:09,415 --> 00:04:11,449
and I- I can't ride a horse.
74
00:04:11,451 --> 00:04:13,334
You mean to say this Jed Larner
took your saddle horse
75
00:04:13,336 --> 00:04:14,703
and left you here with the team?
76
00:04:14,705 --> 00:04:18,840
He said driving the wagon
would likely be too slow...
77
00:04:18,842 --> 00:04:20,625
and I sure couldn't have
made it alone.
78
00:04:20,627 --> 00:04:24,546
You mean, he left you here,
knowing that you might freeze?
79
00:04:24,548 --> 00:04:26,848
I'll kill him
when I find him.
80
00:04:26,850 --> 00:04:28,750
Chester, get the team.
I'll help you hitch 'em up.
81
00:04:28,752 --> 00:04:29,751
Yes, sir.
82
00:04:29,753 --> 00:04:30,852
I'll kill him.
83
00:04:30,854 --> 00:04:33,688
Well, now look, we got
a good doctor in Dodge.
84
00:04:33,690 --> 00:04:35,456
Yeah, I hope it ain't too late.
85
00:04:35,458 --> 00:04:37,458
Ah, we'll get you there
as fast as we can, Mr. Pucket.
86
00:04:37,460 --> 00:04:39,594
Well, I'll kill him sure,
marshal.
87
00:04:39,596 --> 00:04:41,062
Now, look, you just
forget about him.
88
00:04:41,064 --> 00:04:42,396
Forget?
89
00:04:42,398 --> 00:04:44,165
Well, yeah. I don't want to
bring you into Dodge
90
00:04:44,167 --> 00:04:46,034
just so you can hang,
you know.
91
00:04:46,036 --> 00:04:49,270
You can't scare an old man
like me, so don't you try it.
92
00:04:49,272 --> 00:04:50,772
I know what I gotta do.
93
00:05:01,884 --> 00:05:04,686
Say, you're gonna wreck that.
94
00:05:04,688 --> 00:05:05,803
Wreck what?
95
00:05:05,805 --> 00:05:07,605
Oh, the piece of wood,
naturally.
96
00:05:07,607 --> 00:05:09,040
I'm afraid you're gonna
bruise it
97
00:05:09,042 --> 00:05:10,675
trying to force it in
the stove that way.
98
00:05:10,677 --> 00:05:13,061
Well, I'm just trying to get
enough wood in there
99
00:05:13,063 --> 00:05:15,296
to make it comfortable in here.
100
00:05:16,448 --> 00:05:17,548
That few days out in the cold
101
00:05:17,550 --> 00:05:19,050
was kinda tough on you,
wasn't it?
102
00:05:19,052 --> 00:05:20,485
Well, I tell you, Mr. Dillon,
103
00:05:20,487 --> 00:05:22,186
I never was so glad
to get back to Dodge
104
00:05:22,188 --> 00:05:25,590
in my whole life
as I was last night.
105
00:05:25,592 --> 00:05:28,125
Chester, you're getting soft,
and I think I'm gonna have to
106
00:05:28,127 --> 00:05:30,161
take you out in the weather
more often.
107
00:05:32,898 --> 00:05:33,931
Ah, hello, Doc.
108
00:05:33,933 --> 00:05:36,967
Oh, hey, I've just
never seen it
109
00:05:36,969 --> 00:05:38,703
so cold in Dodge in my life!
110
00:05:38,705 --> 00:05:39,937
You think it's cold here,
111
00:05:39,939 --> 00:05:41,939
you shoulda been out
on the prairie with us.
112
00:05:41,941 --> 00:05:43,274
It's cold enough here.
113
00:05:43,276 --> 00:05:45,042
You want some coffee?
It'll be hot in a minute.
114
00:05:45,044 --> 00:05:48,345
No thanks. Not that,
It'll kill ya.
115
00:05:48,347 --> 00:05:50,515
Colder than a witch's heart.
116
00:05:56,655 --> 00:05:57,655
Help yourself.
117
00:05:57,657 --> 00:06:00,057
Thanks.
118
00:06:01,327 --> 00:06:03,561
Say, Doc, how's the old
buffalo hunter doing?
119
00:06:06,415 --> 00:06:08,283
Well, he'll-
120
00:06:08,285 --> 00:06:10,068
He'll be all right
in time, I guess.
121
00:06:10,070 --> 00:06:12,821
You mean his foot
wasn't too bad after all, huh?
122
00:06:12,823 --> 00:06:15,123
Well, he didn't have
much foot left
123
00:06:15,125 --> 00:06:16,624
when I got through with him
last night.
124
00:06:16,626 --> 00:06:18,459
Oh, that's a shame.
125
00:06:18,461 --> 00:06:20,461
Do you still got him up
to your office, Doc?
126
00:06:20,463 --> 00:06:22,280
Yeah, I'll have to
keep him here for a day or two.
127
00:06:22,282 --> 00:06:23,314
Well, what then?
128
00:06:23,316 --> 00:06:25,150
We'll have to get him
a bed somewhere,
129
00:06:25,152 --> 00:06:27,185
where he can rest
for a couple of weeks.
130
00:06:27,187 --> 00:06:29,454
Well, I guess I'll have to find
him a place to stay then, huh?
131
00:06:29,456 --> 00:06:32,290
He'll be able to walk,
all right, with a cane.
132
00:06:32,292 --> 00:06:34,242
He will be able to, I guess,
133
00:06:34,244 --> 00:06:37,111
but his buffalo hunting days
are over, I'll tell you that.
134
00:06:37,113 --> 00:06:38,112
Does he know that?
135
00:06:38,114 --> 00:06:40,148
Yes, sir, I told him.
136
00:06:40,150 --> 00:06:41,982
One of the toughest things
I ever did in my life,
137
00:06:41,984 --> 00:06:45,386
tell an old fella like that
he can't hunt buffalo anymore.
138
00:06:45,388 --> 00:06:46,987
He's proud.
He's-
139
00:06:46,989 --> 00:06:49,023
Well, he's maybe
a little too proud.
140
00:06:49,025 --> 00:06:50,357
What do you mean, Doc?
141
00:06:50,359 --> 00:06:53,645
Well, see, you know,
uhh, funny thing.
142
00:06:53,647 --> 00:06:56,998
Thing he hates most about being
left out on the prairie alone
143
00:06:57,000 --> 00:06:59,367
wasn't the fact that
he might've died out there,
144
00:06:59,369 --> 00:07:00,634
that doesn't seem
to bother him,
145
00:07:00,636 --> 00:07:02,871
but it was the fact that
he was helpless.
146
00:07:02,873 --> 00:07:07,175
Man like Ira Pucket just
can't stand to be helpless,
147
00:07:07,177 --> 00:07:08,710
it shames him, somehow.
148
00:07:08,712 --> 00:07:11,261
Now with this crippled foot
and everything...
149
00:07:11,263 --> 00:07:12,964
well, he's bitter.
150
00:07:12,966 --> 00:07:15,649
He's...
He's a bitter man.
151
00:07:15,651 --> 00:07:17,318
Yeah, well he'll
get over it, Doc,
152
00:07:17,320 --> 00:07:20,321
I mean, I man gets used
to anything, in time.
153
00:07:23,725 --> 00:07:26,094
Yeah, some men can, Chester.
154
00:07:26,096 --> 00:07:30,564
But you mean you don't think
Ira Pucket is one of them, huh?
155
00:07:30,566 --> 00:07:32,266
Well, I don't know.
156
00:07:32,268 --> 00:07:36,770
You just better come talk to him
yourself, Matt, I guess.
157
00:07:36,772 --> 00:07:39,941
Yeah, well I guess
maybe I better.
158
00:07:39,943 --> 00:07:43,811
Anyway, he's gonna be more your
problem than mine, from now on.
159
00:07:43,813 --> 00:07:46,547
Close that door tight
when you go out.
160
00:07:46,549 --> 00:07:51,085
Yeah. Say, sure you keep that
fire going good now, won't you?
161
00:07:51,087 --> 00:07:52,386
Sure will.
162
00:07:57,059 --> 00:07:59,593
Think I was gonna let it
go out or something?
163
00:08:12,190 --> 00:08:13,524
How's that foot?
Does it hurt you?
164
00:08:13,526 --> 00:08:17,394
Hurt? No, it feels fine.
165
00:08:17,396 --> 00:08:19,931
Well, I'm glad to hear you
say that, Mr. Pucket.
166
00:08:19,933 --> 00:08:21,566
Doc tell you
what he done to me?
167
00:08:21,568 --> 00:08:22,567
Yeah, he did.
168
00:08:22,569 --> 00:08:23,568
He ruined my foot.
169
00:08:23,570 --> 00:08:25,369
I saved your life.
170
00:08:25,371 --> 00:08:27,905
I ain't sure I'm so grateful.
171
00:08:27,907 --> 00:08:29,640
I'm not sure you are, either.
172
00:08:33,646 --> 00:08:36,480
Well now, Mr. Pucket, I think
you're gonna be all right.
173
00:08:36,482 --> 00:08:37,582
You know, with a cane,
174
00:08:37,584 --> 00:08:38,983
you should be able to
get around fine.
175
00:08:40,035 --> 00:08:42,987
Yeah, like an old woman.
176
00:08:42,989 --> 00:08:45,155
What am I gonna do for a living?
177
00:08:45,157 --> 00:08:46,558
I ain't one of you city folks,
178
00:08:46,560 --> 00:08:48,492
I live off the land
all the time.
179
00:08:48,494 --> 00:08:50,461
I'm a man, not a dude.
180
00:08:50,463 --> 00:08:53,030
Well, I know, but you'll
get used to town life.
181
00:08:53,032 --> 00:08:55,132
You might even find
a few men that you'd like.
182
00:08:55,134 --> 00:08:57,185
Yeah, men, what kind of men?
183
00:08:57,187 --> 00:08:59,003
Walking 'round all slickered up.
184
00:08:59,005 --> 00:09:01,372
Partin' their hair in the
middle, bowin' to the ladies.
185
00:09:01,374 --> 00:09:03,992
Ain't of of them fit to do
half the things I done.
186
00:09:03,994 --> 00:09:05,793
Why, I was living with
the Comanches
187
00:09:05,795 --> 00:09:08,529
when most of them was sniveling
their momma's aprons.
188
00:09:08,531 --> 00:09:11,466
Well, I know, but I still think
you'll get used to it
189
00:09:11,468 --> 00:09:12,900
and find something to do.
190
00:09:12,902 --> 00:09:14,369
I know I'll help you all I can.
191
00:09:14,371 --> 00:09:15,986
You will?
192
00:09:15,988 --> 00:09:18,489
Well, sure I will.
193
00:09:18,491 --> 00:09:20,758
Then find Jed Larner
and bring him to me
194
00:09:20,760 --> 00:09:22,993
so I can kill him
with my bare hands.
195
00:09:29,251 --> 00:09:30,885
All right, you tell me
what he looks like.
196
00:09:30,887 --> 00:09:34,155
He's tall. Ordinary-lookin'.
197
00:09:34,157 --> 00:09:36,975
Has a scar across one eye
and down his cheek.
198
00:09:36,977 --> 00:09:38,742
Wears a little round fur cap.
199
00:09:38,744 --> 00:09:40,995
Makes him look mighty silly.
200
00:09:40,997 --> 00:09:42,763
All right, I'll see if
I can find him for you.
201
00:09:43,314 --> 00:09:45,299
You will?
202
00:09:45,301 --> 00:09:49,353
Yeah. So I can run him out of
town before you even see him.
203
00:09:49,355 --> 00:09:53,708
Oh, I can't trust nobody,
not even you.
204
00:09:53,710 --> 00:09:55,243
Well, certainly not.
205
00:09:55,245 --> 00:09:56,744
Not when you're talking
about murder.
206
00:09:56,746 --> 00:09:58,346
You know, I told you
once before
207
00:09:58,348 --> 00:10:02,250
I didn't bring you into Dodge
just so you can hang.
208
00:10:02,252 --> 00:10:03,584
I'll seeya later, Doc.
209
00:10:03,586 --> 00:10:04,851
Seeya, Matt.
210
00:10:06,889 --> 00:10:07,821
Doc?
211
00:10:11,877 --> 00:10:12,760
Yeah?
212
00:10:13,912 --> 00:10:16,431
Shot of whiskey
would go mighty good.
213
00:10:16,433 --> 00:10:17,482
It would, huh?
214
00:10:17,484 --> 00:10:18,483
Yeah.
215
00:10:18,485 --> 00:10:19,984
See if I can fix you up.
216
00:10:31,363 --> 00:10:34,699
Well, just think,
Mr. Dylan...
217
00:10:34,701 --> 00:10:35,700
What's that?
218
00:10:35,702 --> 00:10:38,168
A whole new year done started.
219
00:10:38,170 --> 00:10:40,872
Just think what might be
in store for a body.
220
00:10:40,874 --> 00:10:42,439
Yeah, they say it gives
man a chance
221
00:10:42,441 --> 00:10:43,774
to start all over
again, Chester.
222
00:10:43,776 --> 00:10:46,143
Yeah, well
I guess it does that.
223
00:10:46,145 --> 00:10:47,244
Lookit there.
224
00:10:58,123 --> 00:11:00,390
You know, he's been
getting around pretty good
225
00:11:00,392 --> 00:11:01,391
the last couple of weeks.
226
00:11:03,096 --> 00:11:05,295
Yeah, about as good as
he's gonna get around too,
227
00:11:05,297 --> 00:11:06,296
according to Doc.
228
00:11:06,298 --> 00:11:08,599
Yeah, that poor old fella.
229
00:11:08,601 --> 00:11:09,566
Hello, Pucket.
230
00:11:13,972 --> 00:11:15,856
I wanna see you, young fella.
231
00:11:22,864 --> 00:11:23,864
Well, come on up-
232
00:11:23,866 --> 00:11:26,400
No, I don't need no help.
233
00:11:26,402 --> 00:11:28,135
Sittin' down
don't help nothing.
234
00:11:28,137 --> 00:11:29,903
Ain't rest that's gonna
toughen this foot up.
235
00:11:29,905 --> 00:11:31,272
Well, I just thought
you might like
236
00:11:31,274 --> 00:11:32,306
to sit down and talk awhile.
237
00:11:32,308 --> 00:11:34,208
No, I'll talk standing.
238
00:11:34,210 --> 00:11:35,643
Where's Jed Larner?
239
00:11:35,645 --> 00:11:39,697
Now, Pucket, when are you
gonna forget about Jed Larner?
240
00:11:39,699 --> 00:11:41,065
I ain't gonna forget.
241
00:11:41,067 --> 00:11:42,933
Well, you might as well,
'cause we ain't seen
242
00:11:42,935 --> 00:11:44,368
hide nor hair of him
ever since
243
00:11:44,370 --> 00:11:46,887
we brought you to Dodge
six weeks ago.
244
00:11:46,889 --> 00:11:49,607
If you was any kind of a man,
you'd go find him for me.
245
00:11:49,609 --> 00:11:51,425
Well, what do you want
me to do?
246
00:11:51,427 --> 00:11:53,828
Go out and cut his throat
for you too?
247
00:11:55,097 --> 00:11:55,963
Now, now, now.
Hey, hey.
248
00:11:55,965 --> 00:11:57,982
Now, hold on.
Hey, there, now.
249
00:11:57,984 --> 00:11:59,116
I'll show you.
250
00:11:59,118 --> 00:12:00,585
Now, look, I can hold you
here all day,
251
00:12:00,587 --> 00:12:01,919
if that's what you want.
252
00:12:01,921 --> 00:12:04,572
Twenty years ago I'd have
given you a real tussle.
253
00:12:06,842 --> 00:12:08,743
Yeah, I'd expect you would.
254
00:12:08,745 --> 00:12:10,678
I got will, I'll do it yet.
255
00:12:10,680 --> 00:12:12,312
Look, I'm just trying to
help you, Pucket.
256
00:12:12,314 --> 00:12:15,182
Yeah, yeah.
I don't need no help.
257
00:12:22,274 --> 00:12:25,843
I sure never meant
to stir him up like that.
258
00:12:25,845 --> 00:12:27,444
Yeah, it's like Doc says,
Chester,
259
00:12:27,446 --> 00:12:29,680
the poor old fella's
got a lot of pride. Yeah.
260
00:12:29,682 --> 00:12:32,483
I'm afraid it's gonna get him
in trouble one of these days.
261
00:12:54,473 --> 00:12:55,473
Hello, Kitty.
262
00:12:55,475 --> 00:12:56,474
Evening, Matt.
263
00:12:56,476 --> 00:12:58,009
Sit down.
264
00:12:58,011 --> 00:12:59,010
Don't you want a drink?
265
00:12:59,012 --> 00:13:00,244
Yeah, I guess so.
266
00:13:00,246 --> 00:13:01,612
Sam, get me a rye whiskey,
will you?
267
00:13:01,614 --> 00:13:03,814
Comin' up.
268
00:13:03,816 --> 00:13:07,885
Well, I figure I might as well
wait here as any place.
269
00:13:07,887 --> 00:13:09,253
What are you waiting for?
270
00:13:09,255 --> 00:13:12,056
Just trouble, as usual.
271
00:13:12,058 --> 00:13:13,324
Well, you know, Matt,
272
00:13:13,326 --> 00:13:16,360
the new year doesn't have to be
all trouble.
273
00:13:16,362 --> 00:13:19,079
How'd you like it to be, Kitty?
274
00:13:19,081 --> 00:13:20,848
Well, I kinda thought
that I'd be
275
00:13:20,850 --> 00:13:22,817
living in San Francisco
this year.
276
00:13:22,819 --> 00:13:25,352
Yeah? You never told me that.
277
00:13:25,354 --> 00:13:26,921
What would you have done
about it?
278
00:13:26,923 --> 00:13:28,572
I'd try to talk you out of it.
279
00:13:28,574 --> 00:13:30,875
You would?
280
00:13:30,877 --> 00:13:32,042
You really wanna go there, huh?
281
00:13:32,044 --> 00:13:34,011
Oh, I'd love it.
282
00:13:34,013 --> 00:13:35,980
Well, just save your money,
you'll make it someday.
283
00:13:35,982 --> 00:13:37,748
Sure, if I walk.
284
00:13:37,750 --> 00:13:40,017
Well, it wouldn't be the first
time someone got there that way.
285
00:13:40,019 --> 00:13:42,737
Who do you think I am?
Sacajawea?
286
00:13:44,023 --> 00:13:45,505
Now, there's a woman.
287
00:13:45,507 --> 00:13:46,506
Oh?
288
00:13:53,515 --> 00:13:54,648
Something wrong?
289
00:13:55,450 --> 00:13:57,201
Yeah, excuse me a minute.
290
00:14:03,191 --> 00:14:07,528
Better get your money now, Sam,
this gentleman is leaving.
291
00:14:07,530 --> 00:14:09,062
What's the matter?
292
00:14:09,064 --> 00:14:10,431
Drink your drink, mister.
293
00:14:10,433 --> 00:14:11,432
Who are you?
294
00:14:11,434 --> 00:14:12,566
He's the marshal of this town.
295
00:14:13,801 --> 00:14:15,736
Jed Larner, huh?
296
00:14:15,738 --> 00:14:17,070
How come you know my name?
297
00:14:17,072 --> 00:14:18,589
How long you been in Dodge?
298
00:14:18,591 --> 00:14:20,908
Not long. I just rode in.
299
00:14:20,910 --> 00:14:22,960
No, mister,
you're just riding out.
300
00:14:22,962 --> 00:14:25,196
Now look here, Marshal,
I ain't done nothing.
301
00:14:25,198 --> 00:14:27,431
It's not you I'm worried about.
302
00:14:27,433 --> 00:14:30,468
I just don't want old Ira Pucket
to hang for killing you.
303
00:14:30,470 --> 00:14:33,420
Now, why should he be after me?
304
00:14:33,422 --> 00:14:35,289
Him and me is good friends.
305
00:14:36,692 --> 00:14:38,208
Mister, I can't throw you
in jail,
306
00:14:38,210 --> 00:14:40,611
but I'll tell you what I can do. What?
307
00:14:40,613 --> 00:14:43,147
I can let everybody in this town
know that you're the man
308
00:14:43,149 --> 00:14:46,016
that left old Pucket out in
the big freeze to die.
309
00:14:47,285 --> 00:14:49,553
They'd tear you apart, Larner.
310
00:14:49,555 --> 00:14:52,239
They'll burn you alive.
311
00:14:52,241 --> 00:14:54,241
Now, if I were you,
I'd get out of here.
312
00:15:01,116 --> 00:15:02,766
Hey.
313
00:15:02,768 --> 00:15:06,070
I'm the marshal's guest.
314
00:15:06,072 --> 00:15:07,237
It's all right, Sam.
315
00:15:18,132 --> 00:15:19,132
That's your horse?
316
00:15:19,134 --> 00:15:20,133
Yeah.
317
00:15:20,135 --> 00:15:22,536
Get on it.
And don't come back.
318
00:15:22,538 --> 00:15:23,704
Now you listen to me-
319
00:15:23,706 --> 00:15:24,638
Get!
320
00:15:38,569 --> 00:15:39,954
Larner!
321
00:15:39,956 --> 00:15:40,955
Jed Larner!
322
00:15:44,192 --> 00:15:45,042
Jed Larner!
323
00:15:47,662 --> 00:15:50,598
Pucket. Come on, get up.
324
00:15:50,600 --> 00:15:52,733
Why'd you do it?
You helped him get away.
325
00:15:52,735 --> 00:15:54,201
Well, you know why I did it.
326
00:15:54,203 --> 00:15:56,070
I'd rather hang
than live like this.
327
00:15:56,072 --> 00:15:57,972
Least you could do is let me
fight my own battle.
328
00:15:57,974 --> 00:15:59,907
You took my manhood
away from me.
329
00:15:59,909 --> 00:16:01,475
Now, take it easy.
330
00:16:01,477 --> 00:16:03,343
You tricked me
like a helpless old man.
331
00:16:03,345 --> 00:16:07,080
I could've torn his throat out,
I coulda got my hands on him.
332
00:16:07,082 --> 00:16:09,115
Pucket, you're talking
like an animal.
333
00:16:09,451 --> 00:16:10,868
Like an animal?
334
00:16:10,870 --> 00:16:13,070
You're certainly not talking
like a civilized man.
335
00:16:13,072 --> 00:16:14,738
Not civilized, hey?
336
00:16:14,740 --> 00:16:17,858
Now look, Pucket, I know what
kind of a life you've lead,
337
00:16:17,860 --> 00:16:19,392
but things are different now.
338
00:16:19,394 --> 00:16:21,261
You're living in a town.
339
00:16:21,263 --> 00:16:23,463
Now, why don't you try
to get used to it, huh?
340
00:16:23,465 --> 00:16:26,100
Go out and get yourself a job,
and forget about this Larner.
341
00:16:26,102 --> 00:16:29,470
All right. All right, I will.
342
00:16:29,472 --> 00:16:30,620
I will.
343
00:16:30,622 --> 00:16:31,621
Now wait a minute, here.
344
00:16:31,623 --> 00:16:32,789
Where are you going?
345
00:16:32,791 --> 00:16:34,558
I'm gonna start living
like you town folk.
346
00:16:34,560 --> 00:16:37,494
I'm gonna get me a job, you bet
I will, and I'll show ya.
347
00:16:37,496 --> 00:16:39,629
And don't you try
to stop me, neither.
348
00:17:14,966 --> 00:17:17,367
Well, look at old Pucket there,
would ya?
349
00:17:17,369 --> 00:17:19,470
What's he doing?
Leaving town?
350
00:17:19,472 --> 00:17:20,771
Well, I don't know.
351
00:17:45,463 --> 00:17:48,598
What does he think he's doing?
He can't go hunting in a bank.
352
00:17:57,074 --> 00:17:59,593
But maybe he can, Chester.
Come on.
353
00:18:03,815 --> 00:18:05,616
Do you reckon that's what
he meant when he said
354
00:18:05,618 --> 00:18:08,519
he's gonna get a job
and start living like town folk?
355
00:18:08,521 --> 00:18:10,320
Well, it looks like it.
356
00:18:10,322 --> 00:18:12,022
I'll tell you what you do,
Chester.
357
00:18:12,024 --> 00:18:13,357
You get up on the wagon
358
00:18:13,359 --> 00:18:15,459
and drive it around the corner
somewhere, out of sight.
359
00:18:17,662 --> 00:18:19,196
Well, are you gonna
go in after him?
360
00:18:19,198 --> 00:18:20,631
Well, I don't know yet.
361
00:18:20,633 --> 00:18:23,099
Well, he's- He's got
a shotgun, Mr. Dillon.
362
00:18:23,101 --> 00:18:25,135
I know it, I know it.
Come on, hurry up.
363
00:18:25,936 --> 00:18:27,137
Let's go.
364
00:18:32,143 --> 00:18:33,943
Over to your left more.
365
00:18:57,485 --> 00:18:59,553
I can shoot straight enough
with one hand, marshal.
366
00:19:00,188 --> 00:19:01,271
I'm not stopping you.
367
00:19:01,273 --> 00:19:02,472
And don't you try.
368
00:19:02,474 --> 00:19:04,774
And don't you come
following me, neither.
369
00:19:12,601 --> 00:19:14,167
Where's my wagon?
370
00:19:14,169 --> 00:19:16,402
Where's my wagon?
Where is it?
371
00:19:27,164 --> 00:19:30,200
Well, guess you're in kind of
a bad way, aren't you?
372
00:19:30,202 --> 00:19:31,335
Somebody stole it.
373
00:19:31,337 --> 00:19:32,669
I can't get away
without my wagon.
374
00:19:32,671 --> 00:19:35,489
That's right.
Maybe you ought to give up.
375
00:19:35,491 --> 00:19:37,557
You done it. You done this.
376
00:19:37,559 --> 00:19:38,558
You're gonna shoot me?
377
00:19:38,560 --> 00:19:39,693
Why shouldn't I?
378
00:19:40,962 --> 00:19:43,097
'Cause, you're in bad enough
trouble already.
379
00:19:43,099 --> 00:19:44,898
Shooting me is not gonna
make it any better.
380
00:19:45,566 --> 00:19:47,117
You're trapped, Pucket.
381
00:19:47,119 --> 00:19:49,936
And there's not a thing
you can do about it.
382
00:19:49,938 --> 00:19:50,788
Now, why don't you give up?
383
00:19:54,109 --> 00:19:55,109
There's your money.
384
00:19:55,111 --> 00:19:57,110
Now you bring my wagon back.
385
00:19:57,112 --> 00:19:59,279
I'm not going to jail, marshal.
386
00:19:59,281 --> 00:20:00,264
I'll tell you one thing:
387
00:20:00,266 --> 00:20:01,898
shooting me is not gonna
help you any.
388
00:20:01,900 --> 00:20:06,119
Oh, you- You think you've
got me outsmarted, don't you?
389
00:20:06,121 --> 00:20:08,455
Give up, Pucket,
you're licked.
390
00:20:08,457 --> 00:20:12,826
Besides, I don't think you
really want to shot me anyway.
391
00:20:12,828 --> 00:20:16,096
I'm just a helpless old man.
I can't even rob a bank proper.
392
00:20:17,632 --> 00:20:19,700
Well, that's more like it.
393
00:20:19,702 --> 00:20:22,385
I don't think you ever wanted
to rob that bank anyway.
394
00:20:22,387 --> 00:20:23,837
What?
395
00:20:23,839 --> 00:20:26,874
I think you just wanted to prove
something about that manhood
396
00:20:26,876 --> 00:20:29,043
you think somebody
took away from you.
397
00:20:29,045 --> 00:20:31,045
But you sure picked
a bad way to do it.
398
00:20:34,382 --> 00:20:37,051
Thank you, marshal. I don't
know how I'd ever replace this.
399
00:20:37,053 --> 00:20:39,452
Yeah, I guess you would have
a little trouble, wouldn't you?
400
00:20:39,454 --> 00:20:41,338
I don't like having
my bank robbed.
401
00:20:41,340 --> 00:20:43,440
Just wait'll you
come to trial.
402
00:20:43,442 --> 00:20:45,008
Yeah, that's right, Pucket.
403
00:20:45,010 --> 00:20:46,944
Lucky he didn't
kill you, Marshal.
404
00:20:46,946 --> 00:20:49,346
Murdering old thief.
405
00:20:49,348 --> 00:20:52,082
I'll be in to see you
in a minute, Botkin.
406
00:20:52,084 --> 00:20:56,320
Well, Pucket, you kind of
got yourself caught, didn't you?
407
00:20:56,322 --> 00:20:58,855
Chester, take Mr. Pucket
to jail.
408
00:20:58,857 --> 00:21:00,757
No. No, marshal, not jail.
409
00:21:00,759 --> 00:21:03,126
I couldn't stand it.
I'll go crazy in jail.
410
00:21:03,128 --> 00:21:04,727
Well, you just got through
robbing a bank,
411
00:21:04,729 --> 00:21:06,596
what do you expect me to do?
Turn you loose?
412
00:21:06,598 --> 00:21:09,499
But not jail.
I'd rather you shot me.
413
00:21:09,501 --> 00:21:10,500
Lock him up, Chester.
414
00:21:10,502 --> 00:21:11,501
Yes, sir.
415
00:21:15,806 --> 00:21:17,807
If he gives you any trouble,
just bang him on the head.
416
00:21:17,809 --> 00:21:19,209
All right, now,
let's go Pucket,
417
00:21:19,211 --> 00:21:20,743
and you try and use that cane
on me again,
418
00:21:20,745 --> 00:21:22,912
and I'll make firewood
out of it.
419
00:21:25,083 --> 00:21:26,183
Let's go.
420
00:21:42,533 --> 00:21:45,635
Hey, Pucket, don't you go
busting your brains over there.
421
00:21:45,637 --> 00:21:49,706
You know that thinkin' too hard,
that can get a man all mixed up.
422
00:21:52,260 --> 00:21:54,144
Up there.
423
00:21:57,699 --> 00:21:59,282
Well...
424
00:21:59,284 --> 00:22:05,021
it sure looks to me like
Marshal Dillon forgot about you.
425
00:22:05,023 --> 00:22:07,824
I reckon he forgot about me too.
426
00:22:07,826 --> 00:22:11,695
You know I ain't ate
since breakfast.
427
00:22:11,697 --> 00:22:12,629
Pucket?
428
00:22:14,899 --> 00:22:15,832
Pucket?
429
00:22:16,867 --> 00:22:18,669
Are you sure
that I can't get you
430
00:22:18,671 --> 00:22:20,704
a little coffee
to warm you up?
431
00:22:23,858 --> 00:22:27,327
Well, you suit yourself.
432
00:22:29,797 --> 00:22:33,300
Oh, hello, Mr. Botkin, you come
over to view the prisoner?
433
00:22:33,302 --> 00:22:35,702
Not exactly.
434
00:22:35,704 --> 00:22:37,103
Thought you were gonna
lock him up?
435
00:22:37,105 --> 00:22:38,338
Well, I was.
436
00:22:38,340 --> 00:22:40,907
I had him in there,
but I just couldn't stand
437
00:22:40,909 --> 00:22:45,478
the look on his face when I went
to lock the cell door.
438
00:22:45,480 --> 00:22:47,613
Well, Pucket,
seems to me like
439
00:22:47,615 --> 00:22:49,950
everybody's treating you
pretty well.
440
00:22:49,952 --> 00:22:52,152
Not Jed Larner.
441
00:22:52,154 --> 00:22:56,156
Well, maybe not Jed Larner,
but how about the rest of us?
442
00:22:56,158 --> 00:22:58,591
Chester and I brought you in
off the prairie,
443
00:22:58,593 --> 00:23:00,443
Doc saved you
from dying of gangrene,
444
00:23:00,445 --> 00:23:02,713
and I kept you from
hanging for murder.
445
00:23:02,715 --> 00:23:05,382
And if I hadn't outsmarted you
out there in front of the bank
446
00:23:05,384 --> 00:23:07,083
a little while ago,
you'd probably be lying dead
447
00:23:07,085 --> 00:23:08,885
in the street right now.
448
00:23:11,572 --> 00:23:13,957
Seems to me everybody's gone to
a pack of trouble
449
00:23:13,959 --> 00:23:16,627
for an old man with a lot of
foolish pride.
450
00:23:16,629 --> 00:23:17,761
Now, what do you think?
451
00:23:19,080 --> 00:23:23,016
I been thinking, marshal,
sittin' here thinkin'.
452
00:23:23,018 --> 00:23:24,084
And you know what?
453
00:23:26,820 --> 00:23:27,971
You're right.
454
00:23:29,424 --> 00:23:32,259
Well, now that's more like it.
455
00:23:33,094 --> 00:23:35,412
Pucket, you tried
to rob my bank.
456
00:23:35,414 --> 00:23:36,647
And I was all set to see you
457
00:23:36,649 --> 00:23:38,248
spend the rest of your life
in jail,
458
00:23:38,250 --> 00:23:40,850
til the marshal here explained
a few things to me.
459
00:23:40,852 --> 00:23:42,586
While I don't agree
with him entirely,
460
00:23:42,588 --> 00:23:45,221
I said I'd go along with him.
461
00:23:45,223 --> 00:23:46,289
Tell him, marshal.
462
00:23:47,608 --> 00:23:49,109
Well, Pucket,
Mr. Botkin here is gonna
463
00:23:49,111 --> 00:23:50,744
drop all his charges
against you.
464
00:23:51,396 --> 00:23:52,479
He is?
465
00:23:52,481 --> 00:23:53,480
On one condition.
466
00:23:53,482 --> 00:23:54,848
Yeah, what's that?
467
00:23:54,850 --> 00:23:57,885
That you start off the new year
by getting yourself a job
468
00:23:57,887 --> 00:24:00,320
and by not being so doggone
ornery all the time.
469
00:24:00,322 --> 00:24:01,805
But what can I do?
470
00:24:01,807 --> 00:24:05,242
Now, don't you worry about that,
we got that all figured out.
471
00:24:05,244 --> 00:24:06,376
Chester, get him his shotgun.
472
00:24:06,378 --> 00:24:07,311
Yes, sir.
473
00:24:08,646 --> 00:24:10,647
Well, here you are, Pucket.
474
00:24:12,750 --> 00:24:13,951
All right, old timer.
475
00:24:13,953 --> 00:24:16,253
On your feet,
you're starting work today.
476
00:24:16,255 --> 00:24:17,721
Here's your hat.
477
00:24:17,723 --> 00:24:20,557
And, oh, Pucket...
478
00:24:20,559 --> 00:24:22,726
maybe you can use this.
479
00:24:22,728 --> 00:24:25,428
Thanks, Chester.
480
00:24:33,905 --> 00:24:35,305
Ready to pull out, Jim?
481
00:24:35,307 --> 00:24:37,341
Soon as I check the baggage.
482
00:24:37,343 --> 00:24:38,675
Well, have a good trip.
483
00:24:38,677 --> 00:24:40,110
Sure will, marshal.
484
00:24:43,681 --> 00:24:46,132
First time I ever rode
shotgun in my life.
485
00:24:46,134 --> 00:24:47,733
I hope we get held up.
486
00:24:50,037 --> 00:24:52,706
Well, for the outlaw's sake,
I hope you don't, Pucket.
487
00:24:52,708 --> 00:24:55,408
Don't go shooting just anybody,
now, there, Pucket.
488
00:24:55,410 --> 00:24:56,793
I know what I'm doing.
489
00:24:56,795 --> 00:24:58,128
And Marshal...
490
00:24:58,130 --> 00:25:01,581
It ain't at all a bad way
to start the new year.
491
00:25:01,583 --> 00:25:03,082
No, it's not bad at all.
492
00:25:03,084 --> 00:25:06,269
Fella's gotta make a change
once in a while.
493
00:25:08,256 --> 00:25:09,239
Hyah!
494
00:25:09,874 --> 00:25:11,174
Ha!
36169
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.