Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,165 --> 00:00:18,066
ANNOUNCER:
2
00:00:18,068 --> 00:00:21,036
Starring James Arness
as Matt Dillon.
3
00:00:38,453 --> 00:00:41,055
Well, I swear
to goodness, Chester,
4
00:00:41,057 --> 00:00:42,657
if it wasn't for that hat
you're wearing,
5
00:00:42,659 --> 00:00:45,192
a person could mistake you
for an old boar with a mane.
6
00:00:45,194 --> 00:00:47,061
Well, I was always
of the opinion
7
00:00:47,063 --> 00:00:49,731
that when a man itches
he scratches.
8
00:00:49,733 --> 00:00:52,066
If it gets any worse,
we'll have to dip ya.
9
00:00:52,068 --> 00:00:54,569
Well, you know, I've been
thinking about a bath,
10
00:00:54,571 --> 00:00:55,703
I have.
11
00:00:55,705 --> 00:00:57,304
You're too late.
12
00:00:57,306 --> 00:00:59,273
You'll have to wait
a while longer. Lookie there.
13
00:00:59,275 --> 00:01:01,275
Willie Calhoun's in town.
14
00:01:03,512 --> 00:01:04,646
Heh.
15
00:01:04,648 --> 00:01:05,814
You know something?
16
00:01:05,816 --> 00:01:07,982
Every Saturday
for the past month,
17
00:01:07,984 --> 00:01:10,652
bath, shave, haircut,
18
00:01:10,654 --> 00:01:12,186
the whole works.
19
00:01:27,953 --> 00:01:30,004
Hey, that Willie is
a thorough cut.
20
00:01:30,006 --> 00:01:32,106
He's just in love, Doc.
21
00:01:32,108 --> 00:01:33,608
He's persistent.
That's it.
22
00:01:33,610 --> 00:01:36,010
Well, persistence ain't
gonna do you no good
23
00:01:36,012 --> 00:01:37,511
with that Pearl Bender.
24
00:01:37,513 --> 00:01:39,914
Well, now, don't say that.
Persistence is a winning virtue.
25
00:01:39,916 --> 00:01:41,449
Any- Any way you look at it.
26
00:01:41,451 --> 00:01:43,585
Whether you're hunting deer,
dealing blackjack,
27
00:01:43,587 --> 00:01:45,186
or courtin' a woman, or-
28
00:01:45,188 --> 00:01:46,854
Particularly if you're
courtin' a woman.
29
00:01:46,856 --> 00:01:49,190
Well, it ain't
gonna do no good, Doc,
30
00:01:49,192 --> 00:01:50,858
'cause that gambler
feller-
31
00:01:50,860 --> 00:01:53,628
That old Webb
What's-His-Name,
32
00:01:53,630 --> 00:01:56,130
used to work
at the Long Branch?
33
00:01:56,132 --> 00:01:58,199
You know?
Yeah, right there, Doc.
34
00:01:58,201 --> 00:01:59,233
What?
35
00:01:59,235 --> 00:02:00,234
Scratch.
36
00:02:00,236 --> 00:02:01,803
Scratch?
Yeah.
37
00:02:01,805 --> 00:02:03,938
Oh, for heaven's sake.
Higher.
38
00:02:03,940 --> 00:02:06,307
Oh, there. Oh, good.
39
00:02:06,309 --> 00:02:07,341
You do need a bath.
40
00:02:07,343 --> 00:02:09,443
Ooh, thank you.
41
00:02:09,445 --> 00:02:11,713
Well, anyway,
that Webb rode into town
42
00:02:11,715 --> 00:02:12,981
and according to Kitty,
43
00:02:12,983 --> 00:02:14,816
he don't need persistence
or nothin' else
44
00:02:14,818 --> 00:02:15,950
with that Pearl.
45
00:02:15,952 --> 00:02:17,986
He's got her.
Well, I wonder about that.
46
00:02:17,988 --> 00:02:19,253
What?
47
00:02:19,255 --> 00:02:22,223
I wonder if Willie knows
about Webb What's-His-Name.
48
00:02:22,225 --> 00:02:25,292
Well, he will soon enough.
49
00:02:26,979 --> 00:02:28,746
Thorne.
Webb Thorne.
50
00:02:28,748 --> 00:02:30,448
That was his name.
51
00:02:33,352 --> 00:02:35,353
� Oh, down in the holler �
52
00:02:35,355 --> 00:02:37,522
� There is an old tree �
53
00:02:37,524 --> 00:02:39,190
� Gone in the morning �
54
00:02:39,192 --> 00:02:41,326
� And catch a bumblebee �
55
00:02:41,328 --> 00:02:43,728
� Oh, dum dum dum... �
56
00:02:43,730 --> 00:02:44,995
Hey!
57
00:02:44,997 --> 00:02:46,897
I'm putting it ready
for you, Mr. Calhoun.
58
00:02:46,899 --> 00:02:48,032
Thank you, sir.
59
00:02:49,885 --> 00:02:51,119
Well, there you are.
60
00:02:51,121 --> 00:02:52,386
� Down in the holler �
61
00:02:52,388 --> 00:02:53,821
� There is
A big old tree... �
62
00:02:53,823 --> 00:02:55,589
You mind if I pay you
next week?
63
00:02:55,591 --> 00:02:57,659
Well, that's what you
usually do, ain't it?
64
00:02:57,661 --> 00:02:58,726
Well, thank you.
65
00:03:06,685 --> 00:03:08,352
Could I have me
some of that, uh...
66
00:03:08,354 --> 00:03:09,353
Attar of roses?
67
00:03:09,355 --> 00:03:11,055
Yes, sir.
You sure can. Yes, sir.
68
00:03:13,326 --> 00:03:15,293
Heard about you before,
Marshal Dillon.
69
00:03:17,196 --> 00:03:19,163
Even though I don't get
into Dodge City but seldom,
70
00:03:19,165 --> 00:03:21,800
that is...until lately.
71
00:03:23,520 --> 00:03:25,787
Well, I know the whole town's
laughing about me
72
00:03:25,789 --> 00:03:28,123
spending the whole day driving
in here from Spring Point
73
00:03:28,125 --> 00:03:31,860
to pay court to Pearl Bender,
but I don't care.
74
00:03:31,862 --> 00:03:33,028
Let 'em laugh.
75
00:03:33,030 --> 00:03:34,663
Pearl likes me all
feathered out like this
76
00:03:34,665 --> 00:03:35,997
and that's what counts.
77
00:03:37,883 --> 00:03:39,517
Well, I'm sure we all wish you
a lot of luck,
78
00:03:39,519 --> 00:03:41,653
Mr., uh, Calhoun.
79
00:03:41,655 --> 00:03:43,038
Yeah, we sure do.
80
00:03:43,040 --> 00:03:44,706
Thank you.
81
00:03:44,708 --> 00:03:46,307
For a long time...
82
00:03:46,309 --> 00:03:48,476
the only luck I had was bad.
83
00:03:48,478 --> 00:03:51,012
But now, with my crops
coming in good,
84
00:03:51,014 --> 00:03:52,981
livestock,
85
00:03:52,983 --> 00:03:54,348
meeting Pearl...
86
00:03:57,420 --> 00:03:59,687
I got nothing
but good luck now.
87
00:04:01,173 --> 00:04:02,590
Hello, Frank.
Hi.
88
00:04:02,592 --> 00:04:04,091
Well, looks like
you got a full house.
89
00:04:04,093 --> 00:04:06,327
Yeah, it sure does, Webb.
90
00:04:06,329 --> 00:04:07,211
Hello, marshal.
91
00:04:07,213 --> 00:04:08,747
Thought you were in Abilene.
92
00:04:08,749 --> 00:04:11,415
I was. I just got in.
93
00:04:11,417 --> 00:04:13,301
Frank, I'll go and get a bite
to eat at the Dodge House.
94
00:04:13,303 --> 00:04:14,302
I'll be back later.
95
00:04:14,304 --> 00:04:15,436
All right.
96
00:04:20,493 --> 00:04:22,560
Is, uh...
97
00:04:22,562 --> 00:04:25,213
that man Webb Thorne?
98
00:04:25,215 --> 00:04:27,248
Yeah, it sure is.
99
00:04:29,518 --> 00:04:31,186
Heard about him.
100
00:04:33,388 --> 00:04:35,623
Say, uh...
101
00:04:35,625 --> 00:04:36,908
you forgot your tie.
102
00:04:36,910 --> 00:04:38,259
Oh...
103
00:04:39,694 --> 00:04:42,763
Thank you. I...forgot
my manners too.
104
00:04:42,765 --> 00:04:44,865
It's been nice
meeting you, marshal.
105
00:04:46,101 --> 00:04:48,636
Only somehow,
I don't feel so-
106
00:04:48,638 --> 00:04:50,271
So lucky no more.
107
00:04:57,780 --> 00:05:00,481
Mr. Teeters,
can I get in the tub yet?
108
00:05:00,483 --> 00:05:02,217
Well, if you wanna take
a bath in a dirty tub,
109
00:05:02,219 --> 00:05:03,351
it's all right with me.
110
00:05:03,353 --> 00:05:05,686
Well, it's better
than itchin'.
111
00:05:23,038 --> 00:05:25,223
Your new beau's
in town, Pearl.
112
00:05:25,225 --> 00:05:27,158
I know.
113
00:05:27,160 --> 00:05:29,861
I saw his wagon
from my window.
114
00:05:29,863 --> 00:05:31,629
You like him,
don't you?
115
00:05:32,814 --> 00:05:35,450
You know, first I thought
116
00:05:35,452 --> 00:05:37,385
he was just kind of funny.
117
00:05:37,387 --> 00:05:38,653
Now...
118
00:05:40,422 --> 00:05:43,024
I was watching
for him today.
119
00:05:43,026 --> 00:05:46,093
Hoping he'd come
and afraid he wouldn't.
120
00:05:46,095 --> 00:05:48,746
Well, that sounds
like love to me.
121
00:05:50,416 --> 00:05:51,549
Kitty,
122
00:05:52,868 --> 00:05:55,887
I don't know what to do.
123
00:05:55,889 --> 00:05:57,221
Webb's back.
124
00:06:00,075 --> 00:06:03,178
Your best rye whiskey
for Mr. Calhoun, Sam.
125
00:06:11,654 --> 00:06:13,154
Miss Kitty.
126
00:06:15,124 --> 00:06:16,390
Afternoon, Pearl.
127
00:06:18,093 --> 00:06:19,694
Afternoon, Willie.
128
00:06:22,364 --> 00:06:23,764
Excuse me.
129
00:06:26,668 --> 00:06:28,636
Well,
130
00:06:28,638 --> 00:06:29,971
let's sit down.
131
00:06:46,055 --> 00:06:47,621
Are you glad
to see me, Pearl?
132
00:06:49,441 --> 00:06:51,709
I'm very glad
to see you, Willie.
133
00:06:55,313 --> 00:06:57,648
Pearl, I'm a hard-workin' man
and...
134
00:06:59,718 --> 00:07:00,985
Well, what I mean is,
135
00:07:00,987 --> 00:07:03,320
I'm a man
that knows hard work.
136
00:07:03,322 --> 00:07:06,207
Though I'm not rich,
I'm well-off, and...
137
00:07:06,209 --> 00:07:08,409
I'll have money
directly.
138
00:07:08,411 --> 00:07:09,660
Soon as I sell my hogs,
139
00:07:09,662 --> 00:07:11,829
I'll have enough money
to pay for a w-
140
00:07:16,935 --> 00:07:19,236
I'm a lonely man,
Pearl,
141
00:07:19,238 --> 00:07:21,238
and I want you
to marry me.
142
00:07:25,660 --> 00:07:28,196
Thank you, Willie.
143
00:07:28,198 --> 00:07:30,114
Oh, I know I-
I don't talk good
144
00:07:30,116 --> 00:07:32,366
or wear nice clothes.
145
00:07:32,368 --> 00:07:34,301
I got no learnin'.
146
00:07:34,303 --> 00:07:36,537
But I do know one thing:
147
00:07:36,539 --> 00:07:38,940
I know how
to provide for you
148
00:07:38,942 --> 00:07:41,509
and care for you.
149
00:07:43,812 --> 00:07:45,212
Willie, you're
the nicest man
150
00:07:45,214 --> 00:07:46,814
I ever knew.
151
00:07:49,084 --> 00:07:51,185
But I don't see
how I can marry you.
152
00:07:53,138 --> 00:07:55,573
I was hoping you...
153
00:07:55,575 --> 00:07:57,341
cared for me
a little.
154
00:07:59,178 --> 00:08:01,512
I can't marry you, Willie.
155
00:08:03,515 --> 00:08:05,482
It's that Webb Thorne,
ain't it?
156
00:08:07,319 --> 00:08:08,987
He wouldn't
let me marry you.
157
00:08:08,989 --> 00:08:11,188
He can't stop us.
158
00:08:11,941 --> 00:08:14,792
He'll kill you, Willie.
159
00:08:14,794 --> 00:08:16,694
Or me.
160
00:08:16,696 --> 00:08:19,430
He ain't gonna
kill nobody.
161
00:08:19,432 --> 00:08:21,733
Now, you get upstairs
and get your things packed.
162
00:08:21,735 --> 00:08:25,436
I'll be back directly
and we'll be married.
163
00:08:25,438 --> 00:08:27,138
Then we'll go home.
164
00:08:27,140 --> 00:08:29,140
But, Willie...
165
00:08:29,142 --> 00:08:32,143
Now, don't you worry
about nothing, Pearl.
166
00:08:32,145 --> 00:08:33,745
It's gonna be fine.
167
00:08:50,662 --> 00:08:53,347
Well, I feel like
a new man, Mr. Dillon.
168
00:08:53,349 --> 00:08:54,982
You smell
like a flower bed.
169
00:08:56,119 --> 00:08:58,085
Yeah, well,
I think I'll buy
170
00:08:58,087 --> 00:09:00,354
the new man a drink.
171
00:09:00,356 --> 00:09:02,322
Could I do the same for you?
172
00:09:15,003 --> 00:09:15,936
Calhoun!
173
00:09:20,275 --> 00:09:22,126
Thought you might like
to know that Pearl and I
174
00:09:22,128 --> 00:09:23,127
are gonna get married.
175
00:09:23,129 --> 00:09:24,162
I- I made up my mind.
176
00:09:24,164 --> 00:09:26,330
Well, congratulations.
177
00:09:26,332 --> 00:09:28,266
That what the rifle's for?
178
00:09:28,268 --> 00:09:29,633
What do you mean?
179
00:09:29,635 --> 00:09:31,085
Well, you've made up
your mind but, uh,
180
00:09:31,087 --> 00:09:32,853
thought maybe you needed
the rifle to help her
181
00:09:32,855 --> 00:09:33,954
make up her mind.
182
00:09:33,956 --> 00:09:35,440
Oh, no, nothing like that.
183
00:09:35,442 --> 00:09:37,909
I- I wouldn't force
Pearl into anything.
184
00:09:37,911 --> 00:09:39,677
Good.
185
00:09:39,679 --> 00:09:41,245
What is the rifle for, then?
186
00:09:42,347 --> 00:09:45,215
Well, a man's got a right
to carry a rifle.
187
00:09:45,217 --> 00:09:47,168
Yeah, but the way you're
carrying it looks like a man
188
00:09:47,170 --> 00:09:49,136
with a six-gun getting ready
to shoot somebody.
189
00:09:49,138 --> 00:09:51,956
Ain't nobody gonna stop
Pearl and me, marshal.
190
00:09:51,958 --> 00:09:53,006
Why would they?
191
00:09:53,008 --> 00:09:54,425
They might try.
192
00:09:54,427 --> 00:09:56,226
Now, who might try, Willie?
193
00:09:56,228 --> 00:09:57,878
I fight my own fights.
194
00:09:57,880 --> 00:09:59,180
Willie,
195
00:09:59,182 --> 00:10:01,615
not around here, you don't.
196
00:10:01,617 --> 00:10:02,983
And not with a rifle.
197
00:10:04,819 --> 00:10:06,454
I made up my mind
to kill him, marshal,
198
00:10:06,456 --> 00:10:07,854
if he gets in my way.
199
00:10:09,691 --> 00:10:11,125
Give me the rifle, Willie.
200
00:10:13,828 --> 00:10:15,763
You got no right
interfering, marshal.
201
00:10:17,448 --> 00:10:19,116
Chester,
202
00:10:19,118 --> 00:10:21,552
take him over to my office
and keep him there.
203
00:10:21,554 --> 00:10:23,320
All right.
204
00:10:23,322 --> 00:10:25,790
You can't lock me up, I'm-
I'm gonna be married.
205
00:10:25,792 --> 00:10:27,257
I'm not locking
you up, Willie.
206
00:10:27,259 --> 00:10:28,659
I just want you to go back
to my office
207
00:10:28,661 --> 00:10:29,894
and stay there
till I get back.
208
00:10:29,896 --> 00:10:31,162
All right, let's go,
Willie.
209
00:10:31,164 --> 00:10:33,064
Come on, and please don't
try and run.
210
00:10:33,066 --> 00:10:35,700
I'll have to clobber you
right in the head.
211
00:10:44,126 --> 00:10:46,026
Let's go.
212
00:10:56,922 --> 00:10:58,422
Where's Willie
and Pearl, Sam?
213
00:10:58,424 --> 00:11:01,759
He left, and she run
upstairs all upset.
214
00:11:05,964 --> 00:11:07,098
Kitty.
215
00:11:10,435 --> 00:11:12,103
Where's Pearl Bender?
I want to talk to her.
216
00:11:12,105 --> 00:11:13,537
She's up
in her room, Matt.
217
00:11:13,539 --> 00:11:16,874
I think she just had a fight
with Willie Calhoun.
218
00:11:16,876 --> 00:11:17,991
Well, I just talked to Calhoun,
219
00:11:17,993 --> 00:11:19,643
he said he and Pearl
are gonna get married
220
00:11:19,645 --> 00:11:23,063
and he also said he's gonna kill
anybody who tries to stop him.
221
00:11:23,065 --> 00:11:24,731
Webb Thorne.
222
00:11:24,733 --> 00:11:26,900
Look, Matt, I don't know
very much about this,
223
00:11:26,902 --> 00:11:29,537
but when Webb was dealing here
he always said
224
00:11:29,539 --> 00:11:32,590
he'd kill anybody that tried
to run off with Pearl.
225
00:11:32,592 --> 00:11:34,158
Oh, fine.
226
00:11:34,160 --> 00:11:36,127
Well, looks like
the course of true love
227
00:11:36,129 --> 00:11:38,495
is hitting a few snags, huh?
228
00:11:38,497 --> 00:11:39,813
It's kind of hard
to understand
229
00:11:39,815 --> 00:11:41,398
how Pearl could be
in love with Willie.
230
00:11:41,400 --> 00:11:43,534
She's only seen him
a few times and-
231
00:11:43,536 --> 00:11:45,002
Well, she and Webb
were awful thick
232
00:11:45,004 --> 00:11:47,071
while he was dealing
faro here, but-
233
00:11:47,073 --> 00:11:48,989
Well, he quit a while back
and left town,
234
00:11:48,991 --> 00:11:51,843
so I guess he must've changed
his mind about her.
235
00:11:51,845 --> 00:11:53,745
You tell Pearl I wanna see her
right away, will ya?
236
00:11:53,747 --> 00:11:54,779
In my office.
237
00:11:54,781 --> 00:11:56,347
She's not gonna
like it.
238
00:11:56,349 --> 00:11:58,232
I'm afraid
she's gonna have to.
239
00:12:02,087 --> 00:12:03,254
Pearl,
240
00:12:03,256 --> 00:12:05,356
what are you doing here?
241
00:12:05,358 --> 00:12:07,641
Kitty said that the marshal
wanted to see me.
242
00:12:07,643 --> 00:12:10,027
He's got no call dragging you
in here or me either.
243
00:12:10,029 --> 00:12:11,763
Well, now, I think
that we better wait
244
00:12:11,765 --> 00:12:13,097
till Mr. Dillon
gets here
245
00:12:13,099 --> 00:12:15,199
before everybody
gets all upset.
246
00:12:15,201 --> 00:12:16,500
Here, Miss Pearl.
247
00:12:16,502 --> 00:12:18,803
Sit in a chair
and make yourself comfortable.
248
00:12:18,805 --> 00:12:20,504
He should be along directly.
249
00:12:20,506 --> 00:12:22,439
Thank you, Chester.
250
00:12:24,509 --> 00:12:26,144
Pearl.
251
00:12:27,246 --> 00:12:28,379
Hello, Webb.
252
00:12:29,681 --> 00:12:31,182
What's this
all about, marshal?
253
00:12:31,184 --> 00:12:32,316
Sit down, Webb.
254
00:12:32,318 --> 00:12:34,886
Here. Here's
a chair for you.
255
00:12:39,158 --> 00:12:41,325
All right.
256
00:12:41,327 --> 00:12:42,726
Now, I have heard
that you've said
257
00:12:42,728 --> 00:12:44,712
you'll kill anybody who tries
to run off with Pearl,
258
00:12:44,714 --> 00:12:46,063
is that right?
259
00:12:47,482 --> 00:12:49,901
That's right, I will.
260
00:12:49,903 --> 00:12:51,969
Well, this gentlemen here
says he's gonna kill you
261
00:12:51,971 --> 00:12:53,270
if you try to stop him.
262
00:12:54,724 --> 00:12:57,057
Stop him?
263
00:12:57,059 --> 00:13:00,228
I don't even know him.
What's he been up to?
264
00:13:00,230 --> 00:13:02,446
He came to town
to get married today.
265
00:13:02,448 --> 00:13:05,600
He and Pearl.
266
00:13:05,602 --> 00:13:07,335
Him and Pearl?
267
00:13:07,337 --> 00:13:09,036
I don't believe it.
268
00:13:10,472 --> 00:13:12,005
You must be crazy.
269
00:13:12,007 --> 00:13:13,941
I ain't crazy,
mister.
270
00:13:13,943 --> 00:13:15,041
I'm gonna marry Pearl
271
00:13:15,043 --> 00:13:17,077
and there ain't nothing
you can do to stop me.
272
00:13:19,431 --> 00:13:20,648
I'll stop you.
273
00:13:20,650 --> 00:13:22,149
Now, wait a minute, Webb.
274
00:13:22,151 --> 00:13:24,418
If these two wanna get married,
they're goin' to,
275
00:13:24,420 --> 00:13:26,103
and there's not gonna be
any trouble about it.
276
00:13:26,105 --> 00:13:27,955
Now or later.
277
00:13:30,175 --> 00:13:32,343
Did Pearl tell you
she wants to marry him?
278
00:13:32,345 --> 00:13:34,345
Not yet she hasn't, no.
279
00:13:34,347 --> 00:13:35,979
But Pearl's gonna
make up her mind
280
00:13:35,981 --> 00:13:38,399
and decide this whole thing
right now.
281
00:13:38,401 --> 00:13:40,066
She's gonna
make up her mind
282
00:13:40,068 --> 00:13:42,202
which one she wants.
283
00:13:42,204 --> 00:13:43,671
And the other one
is not gonna
284
00:13:43,673 --> 00:13:45,806
cause any trouble
about it.
285
00:13:45,808 --> 00:13:47,040
Clear?
286
00:13:51,530 --> 00:13:53,113
All right, Pearl,
287
00:13:53,115 --> 00:13:55,516
now, you go ahead
and make your choice.
288
00:13:55,518 --> 00:13:57,618
And don't you worry, there's not
gonna be any trouble.
289
00:13:57,620 --> 00:13:58,985
I'll promise you that.
290
00:14:01,656 --> 00:14:03,123
Go ahead.
291
00:14:10,532 --> 00:14:12,500
I never told Willie
I'd marry him.
292
00:14:16,671 --> 00:14:18,772
I can't marry him.
293
00:14:18,774 --> 00:14:20,858
Yes, you can,
Pearl.
294
00:14:20,860 --> 00:14:22,793
I've made up
my mind.
295
00:14:22,795 --> 00:14:23,861
He's made up his mind.
296
00:14:23,863 --> 00:14:25,563
Yes, I have!
297
00:14:25,565 --> 00:14:28,515
I'm gonna do everything I can
to get her away from you.
298
00:14:30,786 --> 00:14:31,952
Tell him again, Pearl.
299
00:14:33,921 --> 00:14:35,523
I can't marry you, Willie.
300
00:14:35,525 --> 00:14:36,790
I told you that.
301
00:14:36,792 --> 00:14:37,842
Go ahead, Pearl.
302
00:14:37,844 --> 00:14:39,676
Speak out,
he can't do nothing.
303
00:14:39,678 --> 00:14:41,845
I'm telling you the truth.
304
00:14:43,431 --> 00:14:44,531
But, Pearl-
305
00:14:44,533 --> 00:14:46,066
Now, Willie,
306
00:14:46,068 --> 00:14:47,434
you heard her.
307
00:14:47,436 --> 00:14:48,802
She's made up
her mind.
308
00:14:48,804 --> 00:14:51,138
Now, you leave her alone.
309
00:14:54,559 --> 00:14:56,793
I'd sooner see her dead
than with him.
310
00:14:56,795 --> 00:14:58,395
Now, Webb didn't do
this to you,
311
00:14:58,397 --> 00:14:59,696
Willie, I did.
312
00:14:59,698 --> 00:15:02,666
So if you go gunning
for anybody, it's me.
313
00:15:02,668 --> 00:15:05,035
I got nothin' against you,
marshal.
314
00:15:05,037 --> 00:15:07,021
All right.
315
00:15:07,023 --> 00:15:08,088
Then I think you better
316
00:15:08,090 --> 00:15:09,823
go on back
to Spring Point.
317
00:15:10,992 --> 00:15:13,326
I'll send your rifle
out to you later.
318
00:15:13,328 --> 00:15:14,862
And, uh...
319
00:15:14,864 --> 00:15:16,397
I think you better
stay out of Dodge
320
00:15:16,399 --> 00:15:18,465
till you get
over this.
321
00:15:18,467 --> 00:15:20,033
Get over it?
322
00:15:22,604 --> 00:15:24,337
How do I do that, marshal?
323
00:15:24,339 --> 00:15:26,257
You'll find a way,
Willie.
324
00:15:27,759 --> 00:15:29,427
You'll have to.
325
00:15:32,764 --> 00:15:33,880
Goodbye, Pearl.
326
00:15:39,320 --> 00:15:41,672
Goodbye, Willie.
327
00:16:07,382 --> 00:16:09,049
Well, hello, Webb.
328
00:16:09,051 --> 00:16:10,284
Hello, Kitty.
329
00:16:14,522 --> 00:16:15,689
Bill Pence around?
330
00:16:15,691 --> 00:16:16,823
He should be here later.
331
00:16:16,825 --> 00:16:18,058
You ready to go
back to work?
332
00:16:20,079 --> 00:16:21,261
I sure am.
333
00:16:45,286 --> 00:16:47,187
Now, that's how
it's gonna be, Webb.
334
00:16:48,790 --> 00:16:51,458
I'm not gonna marry Willie,
335
00:16:51,460 --> 00:16:53,060
but you're not gonna
touch me either.
336
00:16:53,062 --> 00:16:54,895
Not now or never.
337
00:16:56,715 --> 00:16:59,650
You really care
for that crazy farmer?
338
00:17:00,152 --> 00:17:02,636
He cared about me.
339
00:17:02,638 --> 00:17:03,870
And not like you did,
340
00:17:03,872 --> 00:17:05,572
not like I was just
341
00:17:05,574 --> 00:17:07,807
something handy
to have around.
342
00:17:08,893 --> 00:17:11,995
You left here and you never
said goodbye or nothing.
343
00:17:14,516 --> 00:17:16,182
What do you think I felt?
344
00:17:20,538 --> 00:17:22,872
Well, I'll tell you
what I feel now:
345
00:17:24,976 --> 00:17:26,543
Nothin'.
346
00:17:27,946 --> 00:17:29,913
I don't feel nothin'.
347
00:17:32,317 --> 00:17:33,484
I left Dodge
348
00:17:33,486 --> 00:17:36,320
because I tried
to get away from you, Pearl.
349
00:17:36,322 --> 00:17:38,455
I couldn't.
350
00:17:38,457 --> 00:17:40,390
I came back
to marry you,
351
00:17:40,392 --> 00:17:42,192
if you'll have me.
352
00:17:45,396 --> 00:17:47,264
We can get married today.
353
00:17:47,266 --> 00:17:48,665
I've already talked
to Tom Barrows
354
00:17:48,667 --> 00:17:50,667
about a little house
down on Cherokee Street.
355
00:17:55,106 --> 00:17:56,940
I got a ring from Abilene.
356
00:18:00,545 --> 00:18:01,812
Oh, Webb...
357
00:18:04,282 --> 00:18:07,484
I've been so lonely
without you.
358
00:18:26,871 --> 00:18:28,205
Hello, Willie.
359
00:18:28,207 --> 00:18:30,808
Brought your rifle back.
360
00:18:30,810 --> 00:18:32,376
Thank you.
361
00:18:32,378 --> 00:18:35,746
It's a nice place
that you got here. Heh.
362
00:18:35,748 --> 00:18:37,247
Thank you.
363
00:18:37,249 --> 00:18:39,550
Well,
364
00:18:39,552 --> 00:18:42,453
I'll say goodbye to you.
365
00:18:42,455 --> 00:18:43,821
Bye.
366
00:18:47,024 --> 00:18:49,526
No, he didn't
say nothing, he-
367
00:18:49,528 --> 00:18:52,128
Well, he did say thanks
and a couple of grunts
368
00:18:52,130 --> 00:18:56,166
so I just wheeled around
and come on back.
369
00:18:56,168 --> 00:18:59,302
Oh, that's a long trip,
Mr. Dillon.
370
00:18:59,304 --> 00:19:01,372
Yeah, a month should
have cooled him off.
371
00:19:01,374 --> 00:19:03,374
You know, it's
a funny thing, though,
372
00:19:03,376 --> 00:19:05,042
Willie out there
all alone,
373
00:19:05,044 --> 00:19:06,543
trying to fix up
his place
374
00:19:06,545 --> 00:19:08,779
and Pearl now
Mrs. Webb Thorne.
375
00:19:08,781 --> 00:19:11,948
I just didn't figure
it'd end up that way.
376
00:19:11,950 --> 00:19:13,417
Nope.
377
00:19:13,419 --> 00:19:14,918
Neither did I,
but it did.
378
00:19:14,920 --> 00:19:16,520
Pearl seems
real happy, though,
379
00:19:16,522 --> 00:19:18,889
just being a housewife.
380
00:19:18,891 --> 00:19:20,991
Still I just
can't help but wonder.
381
00:19:20,993 --> 00:19:22,292
Wonder what?
382
00:19:22,294 --> 00:19:24,127
Well, what's Willie
thinkin' about out there
383
00:19:24,129 --> 00:19:26,430
all by hisself?
384
00:19:26,432 --> 00:19:28,799
Well...
385
00:19:28,801 --> 00:19:31,268
he's probably thinkin'
about Pearl.
386
00:19:54,976 --> 00:19:57,343
Is, uh, Webb Thorne
around?
387
00:19:57,345 --> 00:19:58,444
No, it's too early.
388
00:19:58,446 --> 00:20:00,280
I think he's at his house.
389
00:20:01,482 --> 00:20:03,083
Do you know
where his house is?
390
00:20:03,085 --> 00:20:05,118
Last place
on Cherokee Street.
391
00:20:05,120 --> 00:20:06,787
Just turn left
at the corner.
392
00:20:06,789 --> 00:20:08,588
You can't miss it.
393
00:20:09,824 --> 00:20:12,492
Oh, much obliged.
394
00:20:19,668 --> 00:20:22,453
Thank you for bringing it
tonight, Jimmie.
395
00:20:22,455 --> 00:20:24,355
I'll be able to surprise
Mr. Thorne with it
396
00:20:24,357 --> 00:20:26,123
when-
When he comes home.
397
00:20:27,275 --> 00:20:29,460
Oh, it's lovely.
398
00:20:43,324 --> 00:20:45,225
Thank your mother
for me, Jimmie.
399
00:20:46,612 --> 00:20:48,295
That'll show you!
400
00:20:50,548 --> 00:20:51,749
Mrs. Thorne!
401
00:20:53,250 --> 00:20:56,519
Help!
402
00:21:01,226 --> 00:21:02,575
Pearl.
403
00:21:05,196 --> 00:21:06,880
Pearl, who did this to you?
404
00:21:09,834 --> 00:21:11,618
It...
405
00:21:11,620 --> 00:21:13,770
It was Willie.
406
00:21:16,858 --> 00:21:18,842
I heard him yell.
407
00:21:22,580 --> 00:21:24,781
Why would he wanna
shoot me, marshal?
408
00:21:28,870 --> 00:21:31,421
I told him
I couldn't marry him.
409
00:21:34,275 --> 00:21:37,243
I guess...
410
00:21:37,245 --> 00:21:40,346
he couldn't stand
my being married to Webb.
411
00:21:45,570 --> 00:21:48,005
I didn't know Willie would-
412
00:21:48,007 --> 00:21:49,840
Would do this.
413
00:21:53,995 --> 00:21:55,529
Webb?
414
00:22:32,650 --> 00:22:35,919
Well, I don't think he's coming
back at all, Mr. Dillon.
415
00:22:35,921 --> 00:22:37,755
Well, an ordinary man
wouldn't, Chester,
416
00:22:37,757 --> 00:22:40,023
but I'm gamblin'
on the fact
417
00:22:40,025 --> 00:22:41,391
that he thinks
enough of this place
418
00:22:41,393 --> 00:22:43,693
so he wouldn't leave,
even to escape being caught.
419
00:22:43,695 --> 00:22:46,396
Yeah, he's just a little bit
crazy, ain't he?
420
00:22:46,398 --> 00:22:48,365
Well, I wouldn't
say crazy.
421
00:22:48,367 --> 00:22:49,499
He's just a simple man
422
00:22:49,501 --> 00:22:50,868
who let his feelings
for a woman
423
00:22:50,870 --> 00:22:52,369
get the best of him.
424
00:22:52,371 --> 00:22:54,204
But it's not gonna
save him from hangin'.
425
00:22:54,206 --> 00:22:56,706
Yeah, poor Pearl.
426
00:22:56,708 --> 00:22:58,308
You stay here and go
in the house, will ya?
427
00:22:58,310 --> 00:22:59,877
I'm, uh- I'm gonna
look around.
428
00:23:17,878 --> 00:23:19,479
Don't move.
429
00:23:19,481 --> 00:23:21,148
Get your hands up.
430
00:23:23,384 --> 00:23:25,685
I told you not to move.
431
00:23:25,687 --> 00:23:28,155
That the rifle
you used last night, Willie?
432
00:23:28,157 --> 00:23:30,590
And I'm gonna
use it again.
433
00:23:30,592 --> 00:23:32,092
Drop your gun belt.
434
00:23:32,094 --> 00:23:33,826
Nope.
435
00:23:33,828 --> 00:23:35,262
You anxious to die?
436
00:23:35,264 --> 00:23:37,264
I'll take
a woman-killer with me.
437
00:23:37,266 --> 00:23:38,598
What?
438
00:23:41,035 --> 00:23:42,902
Any man that'd
ambush a woman-
439
00:23:42,904 --> 00:23:43,871
What woman?
440
00:23:43,873 --> 00:23:45,272
What are you
talkin' about?
441
00:23:45,274 --> 00:23:47,590
"What woman?" Pearl.
442
00:23:47,592 --> 00:23:49,459
Pearl?
443
00:23:50,661 --> 00:23:51,995
I didn't shoot Pearl.
444
00:23:51,997 --> 00:23:53,646
She recognized your voice.
445
00:23:54,766 --> 00:23:56,466
That wasn't Pearl,
marshal.
446
00:23:56,468 --> 00:23:57,700
Of course it was.
447
00:23:59,837 --> 00:24:02,338
You're lyin'.
448
00:24:02,340 --> 00:24:03,974
You're lyin' to keep me
from shootin' you.
449
00:24:03,976 --> 00:24:05,308
Well, it ain't
gonna work.
450
00:24:06,594 --> 00:24:07,994
She's dead, Willie.
451
00:24:11,032 --> 00:24:12,265
I don't believe you.
452
00:24:13,968 --> 00:24:15,102
I shot Webb Thorne.
453
00:24:15,104 --> 00:24:16,369
That was his house.
454
00:24:17,322 --> 00:24:19,956
Oh...
455
00:24:19,958 --> 00:24:22,192
so that's who
you were gunnin' for, huh?
456
00:24:24,195 --> 00:24:26,530
Willie, Webb Thorne
wasn't even there.
457
00:24:28,749 --> 00:24:31,318
What would Pearl
be doin' at his house?
458
00:24:31,320 --> 00:24:32,586
They were married.
459
00:24:34,639 --> 00:24:36,206
Married?
460
00:24:36,208 --> 00:24:37,574
Over a month.
461
00:24:41,879 --> 00:24:43,079
Married?
462
00:24:49,921 --> 00:24:51,755
I wanted Webb.
463
00:24:53,925 --> 00:24:55,658
It's him I wanted.
464
00:25:03,902 --> 00:25:06,503
Well, you didn't
get him, Willie.
465
00:25:06,505 --> 00:25:08,671
Could I just sit here
a minute alone?
466
00:25:08,673 --> 00:25:10,107
I won't run.
467
00:25:11,910 --> 00:25:13,911
All right, Willie.
468
00:25:13,913 --> 00:25:15,144
You won't run.
31210
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.