All language subtitles for Gunsmoke - 02x12 - Spring Term.EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,866 --> 00:00:18,132 ANNOUNCER: 2 00:00:18,134 --> 00:00:21,068 Starring James Arness as Matt Dillon. 3 00:00:38,287 --> 00:00:39,888 That's Dane Shaw. 4 00:00:39,890 --> 00:00:41,573 Is he hurt bad, Mr. Dillon? 5 00:00:42,692 --> 00:00:44,425 Well, he's bad enough. 6 00:00:44,427 --> 00:00:45,794 Anybody see this happen? 7 00:00:45,796 --> 00:00:47,495 You, Jed? Not a thing, marshal. 8 00:00:47,497 --> 00:00:48,997 Heard the shots is all. 9 00:00:48,999 --> 00:00:50,598 Can't figure out who'd do it. 10 00:00:50,600 --> 00:00:53,534 Everybody in Dodge likes Dane Shaw. 11 00:00:58,107 --> 00:01:00,876 Marshal, they got me in the back. 12 00:01:01,627 --> 00:01:03,845 Dane, who did this to you? 13 00:01:04,613 --> 00:01:06,531 I don't know, 14 00:01:06,533 --> 00:01:09,267 but I'm bleeding so much. 15 00:01:09,269 --> 00:01:10,485 Yeah, I know, but don't you worry. 16 00:01:10,487 --> 00:01:11,553 You're gonna be all right. 17 00:01:11,555 --> 00:01:13,188 We'll get you up to Doc's office. 18 00:01:16,575 --> 00:01:18,910 Jed, you and Barker give me a hand here. 19 00:01:18,912 --> 00:01:20,211 Now, lift him easy. 20 00:01:20,213 --> 00:01:21,980 Oh, I never realized how heavy a man is 21 00:01:21,982 --> 00:01:23,548 till you try to hoist him. 22 00:01:23,550 --> 00:01:25,050 Almost as big as you, marshal. 23 00:01:25,052 --> 00:01:26,051 It could be worse. 24 00:01:26,053 --> 00:01:27,919 You could be lifting dead weight. 25 00:01:27,921 --> 00:01:28,987 Now, go on, easy. 26 00:01:32,092 --> 00:01:34,759 Now I- Now I know how a jackrabbit feels 27 00:01:34,761 --> 00:01:36,594 when you wing him. 28 00:01:36,596 --> 00:01:39,197 Yeah, you're not gonna feel very much like a jackrabbit 29 00:01:39,199 --> 00:01:41,833 for a couple of days, I'll tell you that, but I've- 30 00:01:41,835 --> 00:01:43,335 I've patched up worse. 31 00:01:44,286 --> 00:01:45,703 Well, I'll be doggone. 32 00:01:45,705 --> 00:01:47,238 You know that bullet went clean though? 33 00:01:47,240 --> 00:01:49,274 It's lodged right here under the skin, in front. 34 00:01:49,276 --> 00:01:51,209 Here, come on. Let's turn him over. 35 00:01:51,211 --> 00:01:52,444 Certainly. 36 00:01:55,548 --> 00:01:58,583 By golly, there it is. You know, there's- 37 00:01:58,585 --> 00:01:59,717 There's only one wound, 38 00:01:59,719 --> 00:02:01,169 and I'd have sworn I heard two shots. 39 00:02:01,171 --> 00:02:02,988 There's just one bullet. That's all I can find. 40 00:02:02,990 --> 00:02:04,806 Never you mind, Doc. I'll- 41 00:02:04,808 --> 00:02:06,975 I'll pay you same as if there were two. 42 00:02:06,977 --> 00:02:08,359 You're doggone right you'll pay me. 43 00:02:08,361 --> 00:02:10,528 I won't let you die till you do. 44 00:02:10,530 --> 00:02:13,164 Now, you go right ahead there and talk to old Matt, 45 00:02:13,166 --> 00:02:14,866 and kinda keep your mind off what I'm doing. 46 00:02:14,868 --> 00:02:16,334 This may hurt a little bit. 47 00:02:16,336 --> 00:02:18,403 Now, Dane, is there anybody you can think of 48 00:02:18,405 --> 00:02:19,538 who might've done this to you? 49 00:02:19,540 --> 00:02:21,823 Somebody you may have forgotten about. 50 00:02:21,825 --> 00:02:23,291 No, sir. 51 00:02:23,293 --> 00:02:24,859 Nobody. 52 00:02:24,861 --> 00:02:26,344 Well, did you see anybody at all? 53 00:02:26,346 --> 00:02:27,612 Or did you hear anything? 54 00:02:27,614 --> 00:02:29,564 Try to think, Dane. 55 00:02:29,566 --> 00:02:31,199 He... 56 00:02:31,201 --> 00:02:33,234 said something about... 57 00:02:33,236 --> 00:02:34,803 stone. 58 00:02:35,370 --> 00:02:36,371 Stone? 59 00:02:36,373 --> 00:02:37,639 A man's name, you mean? 60 00:02:38,909 --> 00:02:40,208 Could be. 61 00:02:40,210 --> 00:02:41,876 Anyway- 62 00:02:41,878 --> 00:02:44,479 Anyway, that's what I heard. 63 00:02:44,481 --> 00:02:45,246 Stone. 64 00:02:45,248 --> 00:02:47,131 By golly, there it is. 65 00:02:47,133 --> 00:02:49,700 Well, I never heard of any Stone around here. 66 00:02:49,702 --> 00:02:52,103 Here, Matt. Hold that compress right there a minute, will you? 67 00:02:56,041 --> 00:02:58,209 Dane, does that name Stone mean anything to you? 68 00:02:59,178 --> 00:03:00,861 Not a thing. 69 00:03:00,863 --> 00:03:03,598 I- I can't figure... 70 00:03:03,600 --> 00:03:05,450 any... 71 00:03:05,452 --> 00:03:07,234 part of it. 72 00:03:07,236 --> 00:03:10,222 Well, I think he's just about had it, Matthew. 73 00:03:10,224 --> 00:03:11,689 You better not talk to him any more. 74 00:03:11,691 --> 00:03:13,124 He needs a little rest now. 75 00:03:13,126 --> 00:03:14,692 All right. 76 00:03:14,694 --> 00:03:17,362 Don't you worry, Dane. You're gonna be all right. 77 00:03:17,364 --> 00:03:19,564 Doc here does some mighty fine needlework. 78 00:03:19,566 --> 00:03:21,499 I got the scars to prove it. 79 00:03:33,863 --> 00:03:34,929 Doc. 80 00:03:41,988 --> 00:03:44,789 He is gonna be all right, isn't he? 81 00:03:44,791 --> 00:03:46,691 Oh, yes. Yes. 82 00:03:46,693 --> 00:03:48,059 Well, he was hit pretty hard, Matt, 83 00:03:48,061 --> 00:03:49,628 but, eh... 84 00:03:49,630 --> 00:03:50,729 Good, clean wound. 85 00:03:50,731 --> 00:03:52,497 He should be all right in a few days. 86 00:03:54,433 --> 00:03:55,867 Come on, Chester. 87 00:04:02,942 --> 00:04:05,209 Such a nice, peaceable fella, 88 00:04:05,211 --> 00:04:07,278 It's a- It's a downright shame, that's what. 89 00:04:07,280 --> 00:04:08,879 Marshal! 90 00:04:08,881 --> 00:04:11,082 I found Dane's hat down by the alley there. 91 00:04:14,486 --> 00:04:16,154 Are you sure this is his? 92 00:04:16,156 --> 00:04:17,722 He's been wearing it for over a year. 93 00:04:17,724 --> 00:04:20,191 Say, marshal, you think I could go see him now? 94 00:04:20,193 --> 00:04:22,193 No, Doc says he needs to rest. 95 00:04:23,496 --> 00:04:24,663 Yeah, sure. 96 00:04:26,048 --> 00:04:28,633 You know, I just can't think of anybody in Dodge 97 00:04:28,635 --> 00:04:30,468 who feels meanness for Dane. 98 00:04:30,470 --> 00:04:31,469 I know. 99 00:04:31,471 --> 00:04:34,472 Yet he's laying up there, shot. 100 00:04:34,474 --> 00:04:35,707 Chester. 101 00:04:35,709 --> 00:04:36,841 Yeah. 102 00:04:38,744 --> 00:04:40,378 It was a mistake. 103 00:04:40,380 --> 00:04:42,663 A mistake? Shootin' a man? 104 00:04:42,665 --> 00:04:44,182 What do you mean? 105 00:04:44,184 --> 00:04:45,617 This, for one thing. 106 00:04:45,619 --> 00:04:47,152 His hat? 107 00:04:47,154 --> 00:04:48,419 Look at that. 108 00:04:48,421 --> 00:04:50,688 It's the same shape and color as mine. 109 00:04:50,690 --> 00:04:51,623 Yeah. 110 00:04:52,891 --> 00:04:55,160 And Dane and I were sure built enough alike. 111 00:04:55,162 --> 00:04:56,561 Somebody could have made a mistake, 112 00:04:56,563 --> 00:04:58,062 especially in the dark. 113 00:04:58,064 --> 00:05:00,881 Well, I don't understand what you're trying to get at. 114 00:05:00,883 --> 00:05:03,000 I knew a man named Stone once. 115 00:05:03,002 --> 00:05:05,603 Down in Matagorda County. 116 00:05:05,605 --> 00:05:08,406 He had a way with other people's cattle. He's dead now. 117 00:05:08,408 --> 00:05:10,575 Well, if he's dead it couldn't have been him. 118 00:05:10,577 --> 00:05:12,460 No, but he had a friend. 119 00:05:12,462 --> 00:05:14,495 A friend named Danch. 120 00:05:14,497 --> 00:05:16,464 They were both cow thieves. 121 00:05:16,466 --> 00:05:18,816 Danch found Stone hanging from an oak tree one day, 122 00:05:18,818 --> 00:05:21,169 and he figured I did it. Oh. 123 00:05:21,171 --> 00:05:22,604 It was probably some cattlemen 124 00:05:22,606 --> 00:05:24,139 that caught Stone using a straight iron 125 00:05:24,141 --> 00:05:27,008 and practiced a little quick justice. 126 00:05:27,010 --> 00:05:28,909 But Danch never believed it, 127 00:05:28,911 --> 00:05:30,811 and he swore he'd kill me. 128 00:05:31,380 --> 00:05:33,765 Here. Where you going? 129 00:05:33,767 --> 00:05:36,334 Well, it's all over town by now that Dane's been shot. 130 00:05:36,336 --> 00:05:38,737 If it was Danch, he'll know he's got the wrong man. 131 00:05:38,739 --> 00:05:40,205 I'm gonna make a round to the saloons. 132 00:05:40,207 --> 00:05:42,790 Well, Mr. Dillon, I'll- I'll check the hotel for you. 133 00:05:42,792 --> 00:05:44,408 What does this Danch look like, 134 00:05:44,410 --> 00:05:46,477 in case I run into him 'fore you do? 135 00:05:46,479 --> 00:05:48,980 Well, he's tall and thin, Chester. 136 00:05:48,982 --> 00:05:51,616 He's got a big scar that runs down one cheek. 137 00:05:51,618 --> 00:05:54,018 Well, you think it's wise to go lookin' for him? 138 00:05:54,020 --> 00:05:56,121 Well, it's better than him looking for me, isn't it? 139 00:05:56,123 --> 00:05:57,789 Seeing as the way he goes about it. 140 00:06:00,025 --> 00:06:02,293 Your bill's 3.75, including today. 141 00:06:02,295 --> 00:06:04,763 Course that means you don't have to leave till 11 in the morning. 142 00:06:04,765 --> 00:06:06,731 Still the same, 3.75. 143 00:06:06,733 --> 00:06:08,566 Take it out of that. 144 00:06:08,568 --> 00:06:10,334 Bed's all made up. 145 00:06:10,336 --> 00:06:12,270 That includes breakfast tomorrow. 146 00:06:12,272 --> 00:06:14,672 Seems a shame to pay for it and not get it. 147 00:06:14,674 --> 00:06:17,942 Besides, there's always fun to be had in Dodge. 148 00:06:17,944 --> 00:06:19,644 I've had my fun. 149 00:06:19,646 --> 00:06:22,881 I'll pick up the change when I bring my saddlebags down. 150 00:06:26,553 --> 00:06:28,686 Evening, Mr. Uzzell. Evening, Chester. 151 00:06:28,688 --> 00:06:30,855 You heard about Dane Shaw gettin' shot tonight, 152 00:06:30,857 --> 00:06:32,022 didn't you? No. 153 00:06:32,024 --> 00:06:33,691 Now, who'd wanna shoot Dane Shaw? 154 00:06:33,693 --> 00:06:35,093 Well, I don't know, exactly. 155 00:06:35,095 --> 00:06:36,928 Mr. Dillon figures it's a mistake, though. 156 00:06:36,930 --> 00:06:38,362 He thinks somebody's out to get him 157 00:06:38,364 --> 00:06:40,298 and shot Dane instead. Oh. 158 00:06:40,300 --> 00:06:41,699 All we wanna know, though, 159 00:06:41,701 --> 00:06:44,102 is if you've seen a fella around here name of Danch. 160 00:06:44,104 --> 00:06:45,670 He's a tall, thin fella. 161 00:06:45,672 --> 00:06:48,539 Got a scar alongside his face. 162 00:06:48,541 --> 00:06:51,292 No. No, can't say as I have. 163 00:06:51,294 --> 00:06:53,027 But if I do, I'll let you know first off. 164 00:06:53,029 --> 00:06:54,395 Well, you do that, Mr. Uzzell. 165 00:06:54,397 --> 00:06:55,662 Thank you. 166 00:07:02,921 --> 00:07:05,305 Changed my mind about leaving. 167 00:07:05,307 --> 00:07:06,340 Long as I'm paid up, 168 00:07:06,342 --> 00:07:07,942 I might as well have that breakfast. 169 00:07:07,944 --> 00:07:09,777 Well, now, I'm real glad. 170 00:07:09,779 --> 00:07:11,045 Always makes me feel bad 171 00:07:11,047 --> 00:07:13,180 when a man don't get what's coming to him. 172 00:07:26,729 --> 00:07:27,929 Hello, Kitty. 173 00:07:27,931 --> 00:07:29,230 Can I get you a drink, Matt? 174 00:07:29,232 --> 00:07:30,398 No. No, thanks. 175 00:07:30,400 --> 00:07:31,598 I heard about Dane Shaw. 176 00:07:31,600 --> 00:07:33,101 He's gonna be all right, isn't he? 177 00:07:33,103 --> 00:07:34,501 I don't know. 178 00:07:40,542 --> 00:07:43,244 You expecting more trouble? 179 00:07:43,246 --> 00:07:45,012 Maybe. 180 00:07:45,014 --> 00:07:46,647 Sure I can't get you a drink? 181 00:07:46,649 --> 00:07:48,049 No. No, thanks. 182 00:07:48,051 --> 00:07:49,383 Say, Kitty, 183 00:07:49,385 --> 00:07:51,919 you ever heard of a man named Danch? 184 00:07:51,921 --> 00:07:54,521 Danch. No, I haven't. 185 00:07:55,590 --> 00:07:56,690 What's he look like? 186 00:07:56,692 --> 00:07:59,961 Well, he's tall and thin. 187 00:07:59,963 --> 00:08:03,030 Got a scar, runs down one side of his face. 188 00:08:03,032 --> 00:08:05,866 Oh, yeah. 189 00:08:05,868 --> 00:08:08,602 There was a fella in here last night that looked like that. 190 00:08:08,604 --> 00:08:11,939 Came in real late and had a drink and left. 191 00:08:11,941 --> 00:08:13,407 Well, have you seen him since then? 192 00:08:13,409 --> 00:08:14,875 Not since last night. 193 00:08:14,877 --> 00:08:16,643 Do you want me to ask some of the other girls? 194 00:08:17,846 --> 00:08:19,213 Mr. Dillon! 195 00:08:21,016 --> 00:08:22,382 Miss Kitty. 196 00:08:22,384 --> 00:08:24,852 Uh, you know that rooming house out the edge of the town, 197 00:08:24,854 --> 00:08:26,453 the Prairie Dog Hole? Yeah. 198 00:08:26,455 --> 00:08:28,322 Well, I went every place else lookin' for him, 199 00:08:28,324 --> 00:08:30,658 then I tried there, just a last chance, you know? 200 00:08:30,660 --> 00:08:32,994 And sure enough, he was there. 201 00:08:32,996 --> 00:08:34,261 Well, let's go. 202 00:08:34,263 --> 00:08:36,097 Well, wait, he- He ain't there now, though. 203 00:08:36,099 --> 00:08:38,499 He- They told me that he rode in last night 204 00:08:38,501 --> 00:08:40,635 and then he left before dawn. 205 00:08:40,637 --> 00:08:43,537 So I guess it wasn't him after all. 206 00:08:43,539 --> 00:08:46,807 Well, I'm going out and looki'' around town just the same. 207 00:08:55,801 --> 00:08:57,301 Night, marshal. 208 00:08:57,303 --> 00:08:58,469 Good night, marshal. 209 00:08:58,471 --> 00:08:59,704 So long, boys. 210 00:09:20,091 --> 00:09:21,809 Hey there, old-timer. 211 00:09:21,811 --> 00:09:23,944 You just about had your fill, haven't you? 212 00:09:23,946 --> 00:09:27,348 More than enough, marshal. 213 00:09:27,350 --> 00:09:29,133 More than enough. 214 00:09:29,135 --> 00:09:30,918 All right. 215 00:09:30,920 --> 00:09:32,320 All right, then. 216 00:09:32,322 --> 00:09:34,222 Let's get you moving. 217 00:10:10,108 --> 00:10:11,742 All right, listen a minute, you go on home. 218 00:10:11,744 --> 00:10:14,545 Straight home. Yeah, straight home. 219 00:10:44,326 --> 00:10:46,294 L-l-let me go, marshal. 220 00:10:46,296 --> 00:10:47,728 You're choking me. 221 00:10:47,730 --> 00:10:48,962 Aah! Let me go. 222 00:10:48,964 --> 00:10:51,031 I'll tell you, mister. Let go of the gun. 223 00:10:53,002 --> 00:10:54,402 Get your hands up in the air. 224 00:10:56,172 --> 00:10:57,738 What are you jumping me for? 225 00:10:57,740 --> 00:10:59,006 All right, get walking. 226 00:10:59,908 --> 00:11:01,275 Sure, I will. 227 00:11:02,677 --> 00:11:04,112 And walk careful. 228 00:11:06,115 --> 00:11:08,716 First, I wanna know what this is all about. 229 00:11:08,718 --> 00:11:10,751 That's what you're gonna tell me, mister. 230 00:11:11,653 --> 00:11:13,020 Get moving. 231 00:11:14,406 --> 00:11:16,056 Sit down. 232 00:11:17,727 --> 00:11:19,327 Now, I wanna know what this is all about. 233 00:11:19,329 --> 00:11:20,894 Who are you, mister? Bill Lee. 234 00:11:20,896 --> 00:11:22,430 And why did you follow me into that alley 235 00:11:22,432 --> 00:11:24,298 with a gun in your hand? I wasn't following you. 236 00:11:24,300 --> 00:11:26,033 It was dark. I didn't wanna take any chances. 237 00:11:26,035 --> 00:11:27,835 Why'd you shoot Dane Shaw? 238 00:11:27,837 --> 00:11:32,273 Oh, it's about that fella who got shot, huh? 239 00:11:32,275 --> 00:11:34,575 I asked you a question. I never even heard of him! 240 00:11:34,577 --> 00:11:36,477 Why'd I wanna shoot a fellow I never even heard of? 241 00:11:36,479 --> 00:11:38,746 You can't drag me in here and accuse me of shooting someone 242 00:11:38,748 --> 00:11:40,981 I never even heard of! Did Danch hire you to kill me? 243 00:11:40,983 --> 00:11:42,366 What is this? You're cleaning house 244 00:11:42,368 --> 00:11:43,734 and I'm the goat, is that it? 245 00:11:43,736 --> 00:11:45,869 You're just looking for somebody to hang something on. 246 00:11:45,871 --> 00:11:47,871 Well, let me tell you, I never heard of no Danch. 247 00:11:49,007 --> 00:11:50,707 Lock him up, Chester. Yeah, lock me up. 248 00:11:50,709 --> 00:11:52,609 I'm gonna walk outta here just the way I walked in. 249 00:11:52,611 --> 00:11:55,079 There'll come a day when you'll be the one answering questions. 250 00:11:55,081 --> 00:11:56,981 You want me to rot in your jail, that's one thing, 251 00:11:56,983 --> 00:11:58,515 but pushing me around is another. 252 00:11:58,517 --> 00:11:59,683 Get in there. 253 00:12:00,919 --> 00:12:02,586 You ain't heard the last of this, marshal, 254 00:12:02,588 --> 00:12:04,721 but I know my rights. 255 00:12:04,723 --> 00:12:07,641 Mister, you got one right left, and that's to hang. 256 00:12:07,643 --> 00:12:10,611 And I'm gonna see that happens real soon. 257 00:12:20,105 --> 00:12:21,538 Well, there's nothing on his mind 258 00:12:21,540 --> 00:12:23,073 that interferes with his eatin'. 259 00:12:23,075 --> 00:12:24,141 He dug in that breakfast 260 00:12:24,143 --> 00:12:27,077 like it was the last hog in Kansas. 261 00:12:27,079 --> 00:12:30,647 Killin' a man doesn't bother scum like that, Chester. 262 00:12:30,649 --> 00:12:32,616 I've seen all kinds of men in this world, 263 00:12:32,618 --> 00:12:35,853 but the rottenest there is is a man who kills for pay. 264 00:12:35,855 --> 00:12:38,088 Well, I don't know, Mr. Dillon, he- 265 00:12:38,090 --> 00:12:41,458 He argued awful hard for a guilty man. 266 00:12:41,460 --> 00:12:44,962 Chester, I can smell a man like that a mile off. 267 00:12:46,264 --> 00:12:49,533 Well, maybe old Dane's feelin' better today. 268 00:12:49,535 --> 00:12:51,268 I'll take his hat over to him. 269 00:12:51,270 --> 00:12:53,637 Well, you're just gonna hold Lee then, huh? 270 00:12:53,639 --> 00:12:55,072 Yep. 271 00:12:55,074 --> 00:12:58,342 I'm hoping that Danch'll hear we got him locked up. 272 00:12:58,344 --> 00:13:00,711 Come back to do his own killing. 273 00:13:09,271 --> 00:13:10,304 Well, hello, Doc. 274 00:13:10,306 --> 00:13:11,805 I was just on my way over to your office. 275 00:13:11,807 --> 00:13:13,274 I was gonna give Dane his hat. Come on. 276 00:13:13,276 --> 00:13:15,041 Well, wait a minute, Matt. There's, ah, 277 00:13:15,043 --> 00:13:17,411 no need of that now. He, ah- 278 00:13:17,413 --> 00:13:19,446 He died ten minutes ago. 279 00:13:19,448 --> 00:13:23,817 There's no way of knowing how a man's heart's gonna react. 280 00:13:23,819 --> 00:13:25,852 I'm sorry to hear that. 281 00:13:25,854 --> 00:13:27,721 Yeah, I know. 282 00:13:27,723 --> 00:13:30,708 Dane would be alive if it wasn't for me. 283 00:13:32,544 --> 00:13:34,394 Nobody wanted to kill him. 284 00:13:35,997 --> 00:13:37,230 What do you mean? 285 00:13:37,232 --> 00:13:39,049 It was me they were after. 286 00:13:43,889 --> 00:13:46,423 It's not a very nice feeling. 287 00:13:46,425 --> 00:13:49,359 To know that an innocent man has died in your place. 288 00:13:49,977 --> 00:13:51,428 Yeah. 289 00:13:52,197 --> 00:13:53,597 Well, I- 290 00:13:53,599 --> 00:13:56,600 I gotta go over and tell Dane's wife he's dead. 291 00:13:57,385 --> 00:13:59,236 Doc. Yeah? 292 00:14:03,008 --> 00:14:05,475 You tell her this for me: 293 00:14:05,477 --> 00:14:07,077 you tell her I'll get whoever 294 00:14:07,079 --> 00:14:09,547 was responsible for Dane's death. 295 00:14:09,549 --> 00:14:10,981 I promise her that. 296 00:14:13,552 --> 00:14:14,818 I'll tell her. 297 00:14:31,336 --> 00:14:32,603 Get Lee, Chester. 298 00:14:32,605 --> 00:14:33,837 What for? 299 00:14:33,839 --> 00:14:35,039 Dane's dead. 300 00:14:35,041 --> 00:14:36,374 Oh. 301 00:14:42,014 --> 00:14:43,680 All right, let's go. 302 00:14:47,552 --> 00:14:48,719 Where's Danch? 303 00:14:48,721 --> 00:14:50,187 You're wasting your time. 304 00:14:50,189 --> 00:14:51,722 Same questions, same answers. 305 00:14:51,724 --> 00:14:52,990 I never heard of no Danch. 306 00:14:52,992 --> 00:14:54,358 Where'd he make this deal with you? 307 00:14:54,360 --> 00:14:55,893 I don't know nothing about no deal. 308 00:14:55,895 --> 00:14:57,028 I'm an innocent man. 309 00:14:57,030 --> 00:14:58,396 When I get outta here, I'm gonna see 310 00:14:58,398 --> 00:14:59,931 that the government hears about this. 311 00:14:59,933 --> 00:15:01,966 And while you're at it, you tell 'em what it feels like 312 00:15:01,968 --> 00:15:03,334 to kill a man for pay. 313 00:15:03,336 --> 00:15:05,536 You ought to know. You get paid for it regular. 314 00:15:09,008 --> 00:15:10,942 All right, now you get outta here. 315 00:15:12,344 --> 00:15:13,510 Here. 316 00:15:16,781 --> 00:15:19,250 Take that with you. 317 00:15:22,086 --> 00:15:23,620 Pick it up by the barrel. 318 00:15:33,932 --> 00:15:35,099 Go ahead. 319 00:15:37,102 --> 00:15:39,086 But you better be fast. 320 00:15:39,088 --> 00:15:40,104 Huh? 321 00:15:42,374 --> 00:15:44,342 You got me figured wrong. 322 00:15:45,310 --> 00:15:46,577 I don't think so. 323 00:15:47,912 --> 00:15:49,946 You said I get paid for killing. 324 00:15:49,948 --> 00:15:52,216 Well, mister, you're right. 325 00:15:52,218 --> 00:15:55,052 But killing you is gonna be part self-defense 326 00:15:55,054 --> 00:15:56,354 and part pleasure. 327 00:15:56,356 --> 00:15:58,555 Killin' me? 328 00:15:58,557 --> 00:15:59,690 What are you driving at? 329 00:16:05,313 --> 00:16:07,330 Get out that door. 330 00:16:07,332 --> 00:16:09,066 I'll be right behind you. 331 00:16:12,436 --> 00:16:13,971 I'm staying here. 332 00:16:13,973 --> 00:16:16,156 Then I'll kill you right here. 333 00:16:16,158 --> 00:16:19,009 Now, I'd be a fool to let you go, wouldn't I? 334 00:16:21,445 --> 00:16:22,479 I'll give you my gun. 335 00:16:22,481 --> 00:16:23,597 No, don't touch it. 336 00:16:27,285 --> 00:16:28,785 I'll make a deal with you. 337 00:16:30,204 --> 00:16:31,521 I'll get outta town. 338 00:16:31,523 --> 00:16:33,507 I don't make deals. 339 00:16:33,509 --> 00:16:35,709 And I don't get shot in the back either, mister. 340 00:16:38,013 --> 00:16:40,230 Now, do you want it here? 341 00:16:40,232 --> 00:16:41,632 Or do you want it out in the street? 342 00:16:46,487 --> 00:16:48,388 That lousy Danch. 343 00:16:48,390 --> 00:16:51,191 He got me into this. 344 00:16:51,193 --> 00:16:53,027 And I'm not gonna die for him. 345 00:16:55,429 --> 00:16:57,131 I'll tell you anything you wanna know. 346 00:16:57,133 --> 00:16:58,532 Anything. 347 00:16:58,534 --> 00:16:59,900 Only don't kill me. 348 00:17:06,207 --> 00:17:07,508 Where's Danch? 349 00:17:07,510 --> 00:17:10,077 Wagon Bed Springs. It's on the Santa Fe Trail. 350 00:17:10,079 --> 00:17:12,212 And he hired you to do this as revenge for Stone? 351 00:17:12,214 --> 00:17:14,047 Yeah, he told me to holler "That's for Stone" 352 00:17:14,049 --> 00:17:15,148 soon as I done it. 353 00:17:16,551 --> 00:17:18,251 But don't tell Danch how you found out. 354 00:17:18,253 --> 00:17:19,887 He'll kill me if you do. 355 00:17:23,825 --> 00:17:25,075 Lock him up, Chester. 356 00:17:25,077 --> 00:17:27,795 Yes, sir. All right, let- Let's go, Lee. 357 00:17:27,797 --> 00:17:29,429 Come on, let's go! 358 00:17:39,609 --> 00:17:42,175 You was right all the time, Mr. Dillon. 359 00:17:42,177 --> 00:17:45,145 Well, he had a yellow streak, Chester. I was counting on that. 360 00:17:45,147 --> 00:17:47,748 But Danch won't be so easy. He's no coward. 361 00:17:47,750 --> 00:17:50,017 Well, if we start now, we can make Wagon Bed Springs 362 00:17:50,019 --> 00:17:51,485 by nightfall. 363 00:17:51,487 --> 00:17:53,954 Not we, Chester. Me. 364 00:17:53,956 --> 00:17:55,756 Now, lookit, Mr. Dillon, don't get no notions 365 00:17:55,758 --> 00:17:58,158 of facing Danch alone, 'cause I wanna be there. 366 00:17:59,794 --> 00:18:02,396 All right, Chester. You go tell Jed and Barker. 367 00:18:02,398 --> 00:18:04,698 They can keep school for us here while we're gone. Right. 368 00:18:04,700 --> 00:18:06,233 And Chester. Yes, sir. 369 00:18:06,235 --> 00:18:09,302 When I find Danch, 370 00:18:09,304 --> 00:18:10,303 you stay out of the way. 371 00:18:10,305 --> 00:18:11,672 Oh, I will, Mr. Dillon, I will. 372 00:18:11,674 --> 00:18:13,373 Unless he's got a friend. 373 00:18:56,283 --> 00:18:57,985 Well, Matt, glad to see you. 374 00:18:57,987 --> 00:18:59,486 What'll it be, beer or whiskey? 375 00:18:59,488 --> 00:19:01,888 Rye whiskey. I'll take a beer. 376 00:19:01,890 --> 00:19:03,523 Just about to close up. 377 00:19:03,525 --> 00:19:05,425 Not much doin' this time of year. 378 00:19:05,427 --> 00:19:06,960 Muleskinners, mostly. 379 00:19:06,962 --> 00:19:09,229 Heh. And them with short wages. Heh! 380 00:19:09,231 --> 00:19:11,064 Ain't nobody can stay over drinks 381 00:19:11,066 --> 00:19:12,465 as long as a muleskinner. 382 00:19:12,467 --> 00:19:14,067 Strangers, ain't you? 383 00:19:14,069 --> 00:19:17,888 We're just passin' through. Supposed to meet a friend here. 384 00:19:17,890 --> 00:19:19,406 Well, you ain't gonna have much trouble 385 00:19:19,408 --> 00:19:21,141 if he's in Wagon Bed Springs. 386 00:19:21,143 --> 00:19:23,176 Sure ain't much of a town. 387 00:19:23,178 --> 00:19:26,212 Now you take Dodge, there's a town. 388 00:19:26,214 --> 00:19:28,165 You fellas ever been to Dodge? 389 00:19:28,167 --> 00:19:29,800 Well, me neither. Heh-heh! 390 00:19:29,802 --> 00:19:32,035 But I sure would like to see that town. 391 00:19:32,037 --> 00:19:34,788 Say, maybe our friend went to Dodge, huh? 392 00:19:34,790 --> 00:19:37,241 Oh, yeah. Yeah. Maybe he did. 393 00:19:37,243 --> 00:19:40,426 Maybe you saw him passing through town here. 394 00:19:40,428 --> 00:19:42,929 He's a tall man with a scar. 395 00:19:42,931 --> 00:19:45,181 Big scar, clear across his face? 396 00:19:45,183 --> 00:19:47,618 Yeah. Name's Danch. 397 00:19:47,620 --> 00:19:50,904 Why, sure, I remember him. He was in here quite a while. 398 00:19:50,906 --> 00:19:53,656 Didn't say nothin' about Dodge, though. 399 00:19:53,658 --> 00:19:55,843 Pulled out yesterday, on his way to Texas. 400 00:19:55,845 --> 00:19:57,661 Texas? 401 00:19:57,663 --> 00:19:59,096 He tell you that? 402 00:19:59,098 --> 00:20:01,281 Yeah, I was standing right here when he said it. 403 00:20:02,984 --> 00:20:04,184 Thanks. 404 00:20:05,303 --> 00:20:06,637 Glad to help. 405 00:20:06,639 --> 00:20:08,204 Gonna be in town long? 406 00:20:08,206 --> 00:20:10,040 Not long. 407 00:20:10,042 --> 00:20:13,410 Say, uh, is there a good place to eat around here? 408 00:20:13,412 --> 00:20:15,645 Why, sure, right down the street. 409 00:20:15,647 --> 00:20:16,713 Thanks. 410 00:20:18,082 --> 00:20:19,683 Come on, Chester. 411 00:20:21,352 --> 00:20:23,586 Say, uh, 412 00:20:23,588 --> 00:20:25,656 we'll be back as soon as we're finished eating. 413 00:20:25,658 --> 00:20:27,107 All right. 414 00:20:35,166 --> 00:20:37,534 Mr. Dillon, you're sure not looking for a place to eat 415 00:20:37,536 --> 00:20:39,303 at a time like this, are you? 416 00:20:39,305 --> 00:20:42,105 That bartender said he'd never been in Dodge? 417 00:20:42,107 --> 00:20:44,708 He was there two months ago. I remember his fat face. 418 00:20:44,710 --> 00:20:46,876 Well, why would he lie about being in Dodge? 419 00:20:46,878 --> 00:20:48,312 'Cause he knows who I am. 420 00:20:48,314 --> 00:20:50,847 Danch is in town somewhere, Chester. 421 00:20:50,849 --> 00:20:52,816 And that barkeep is gonna get word to him 422 00:20:52,818 --> 00:20:54,318 as fast as he can. 423 00:20:54,320 --> 00:20:55,251 Come on. 424 00:21:02,745 --> 00:21:05,912 He sure ain't in any hurry, is he? 425 00:21:05,914 --> 00:21:07,047 He's giving us plenty of time 426 00:21:07,049 --> 00:21:08,832 to get in the restaurant, Chester. 427 00:21:10,234 --> 00:21:11,484 There he is. 428 00:21:24,215 --> 00:21:26,183 Let him get a good head start on us, 429 00:21:26,185 --> 00:21:28,351 and he'll take us right to Danch. 430 00:21:28,353 --> 00:21:29,486 Come on. 431 00:21:58,499 --> 00:21:59,666 Check the back. 432 00:21:59,668 --> 00:22:00,600 Yes, sir. 433 00:22:16,518 --> 00:22:18,402 You sure it was Dillon? 434 00:22:18,404 --> 00:22:20,838 If it ain't, you don't owe me a cent. 435 00:22:20,840 --> 00:22:22,740 You're sure. 436 00:22:22,742 --> 00:22:25,141 They say everybody loves a fat man. 437 00:22:25,143 --> 00:22:27,544 Well, I hate your insides. 438 00:22:27,546 --> 00:22:28,846 You don't have to like me. 439 00:22:28,848 --> 00:22:30,447 You just gotta pay me, that's all. 440 00:22:30,449 --> 00:22:31,615 All right. 441 00:22:32,884 --> 00:22:36,086 Here's half. The rest when I get him. 442 00:22:36,088 --> 00:22:39,256 When Dillon comes back to the bar, you buy a drink. 443 00:22:39,258 --> 00:22:41,024 I'll pay for it. 444 00:22:41,026 --> 00:22:42,726 It's gonna be his last. 445 00:22:58,158 --> 00:23:01,010 There's no way that they can get out the back. 446 00:23:01,012 --> 00:23:03,713 That means there's only one way in and out. 447 00:23:03,715 --> 00:23:04,948 Get over there. 448 00:23:12,023 --> 00:23:13,657 You fat fool, he followed you here. 449 00:23:13,659 --> 00:23:14,992 I didn't see him. I- 450 00:23:14,994 --> 00:23:16,126 I thought he was gonna eat. 451 00:23:16,128 --> 00:23:17,527 I ought to kill you. 452 00:23:17,529 --> 00:23:19,028 You're trapped, Danch. 453 00:23:19,030 --> 00:23:20,196 Come out with your hands up. 454 00:23:21,816 --> 00:23:24,117 You gotta let me out, Danch. I got nothing to do with this. 455 00:23:24,119 --> 00:23:25,785 All right, get out. 456 00:23:25,787 --> 00:23:27,254 Get out before I kill you. 457 00:23:27,256 --> 00:23:28,455 Marshal, I'm coming out! 458 00:23:28,457 --> 00:23:30,056 I ain't got a gun. Don't shoot! 459 00:23:32,360 --> 00:23:34,695 Open it more. I can't make it! 460 00:23:34,697 --> 00:23:36,863 All right, get out. Get over there. 461 00:23:36,865 --> 00:23:37,864 Keep your hands up. 462 00:23:37,866 --> 00:23:39,065 I won't do nothing. 463 00:23:39,067 --> 00:23:40,567 I just got paid to warn him, that's all. 464 00:23:40,569 --> 00:23:41,568 Get back there. 465 00:23:41,570 --> 00:23:42,636 Come on, get. 466 00:23:42,638 --> 00:23:44,070 Take him around the corner, Chester. 467 00:23:47,391 --> 00:23:49,142 You're in a bad spot, Danch. 468 00:23:49,144 --> 00:23:51,010 You can rot in there. 469 00:23:51,012 --> 00:23:53,630 Is that what you figured when you hung Stone, Dillon? 470 00:23:53,632 --> 00:23:54,965 That he'd rot? 471 00:23:54,967 --> 00:23:57,367 I was in Galveston when Stone was hung. 472 00:23:57,369 --> 00:23:58,852 That's a lie. 473 00:23:58,854 --> 00:24:01,255 Why'd you send Lee to gun me, Danch? 474 00:24:01,257 --> 00:24:02,756 No guts? 475 00:24:02,758 --> 00:24:05,742 Didn't make any difference to me how you got it then. 476 00:24:05,744 --> 00:24:07,410 But it does now. 477 00:24:07,412 --> 00:24:09,312 I'm coming out. 478 00:24:09,314 --> 00:24:11,214 I'm coming with a gun. 479 00:24:13,601 --> 00:24:16,953 I'm gonna hang anyway, and I just might get you. 480 00:24:35,856 --> 00:24:37,223 Mr. Dillon! 481 00:24:37,225 --> 00:24:38,391 It's all right, Chester. 482 00:24:43,530 --> 00:24:44,965 I-I- I saw it. 483 00:24:44,967 --> 00:24:45,999 He shot first. 484 00:24:46,001 --> 00:24:47,600 It was self-defense, pure and simple. 485 00:24:48,970 --> 00:24:50,837 What do you want me to do with him, Mr. Dillon? 486 00:24:50,839 --> 00:24:53,039 Let him go, Chester. 487 00:24:53,041 --> 00:24:55,742 Let him crawl back under his rock. 488 00:24:55,744 --> 00:24:57,443 All right, you heard him, didn't you? 489 00:24:57,445 --> 00:24:59,079 Yes, I sure did. 490 00:24:59,081 --> 00:25:00,546 Hey. 491 00:25:00,548 --> 00:25:01,682 He paid you. 492 00:25:03,668 --> 00:25:04,801 Bury him. 34312

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.