Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,350 --> 00:00:03,699
- Previously onGood Witch...
- Ben and I broke up.
2
00:00:03,742 --> 00:00:05,744
We decided to move on.
3
00:00:05,788 --> 00:00:07,529
- Not yet.
- Just because it didn't happen
4
00:00:07,572 --> 00:00:10,575
with him doesn't mean it
won't happen with somebody else.
5
00:00:10,619 --> 00:00:12,490
- Martha's right.
- Maybe.
6
00:00:12,534 --> 00:00:14,492
- How long do you think our kids
can go without getting along?
7
00:00:14,536 --> 00:00:16,712
- I don't know. Which one
of them is more stubborn?
8
00:00:16,755 --> 00:00:19,280
- If we fake a truce while we're
with our parents, then they can
9
00:00:19,323 --> 00:00:21,847
get on with getting married.
10
00:00:21,891 --> 00:00:23,849
- There is a certain ring
that I've always wanted.
11
00:00:23,893 --> 00:00:25,634
- It's supposed to bring
12
00:00:25,677 --> 00:00:27,766
a lasting marriage
full of happiness
13
00:00:27,810 --> 00:00:29,681
to any bride who wears it.
14
00:00:33,250 --> 00:00:35,861
♪♪♪
15
00:00:40,083 --> 00:00:42,216
!
- The night
16
00:00:42,259 --> 00:00:44,609
of your son's wedding.
- Oh!
17
00:00:44,653 --> 00:00:46,611
- And just yesterday,
he gave me this ring.
18
00:00:46,655 --> 00:00:47,917
- Oh!
- It really does
19
00:00:47,960 --> 00:00:50,006
look beautiful on you.
- Where on earth did Sam
20
00:00:50,050 --> 00:00:52,052
find such a thing?
- Oh...
21
00:00:52,095 --> 00:00:55,098
He wouldn't tell me exactly,
but somehow
22
00:00:55,142 --> 00:00:58,232
he knew it was
the perfect ring for me.
23
00:00:58,275 --> 00:01:01,452
- Well, I'm happy for you. You
and Sam deserve the very best.
24
00:01:01,496 --> 00:01:03,715
- Will you be making
a formal announcement?
25
00:01:03,759 --> 00:01:05,326
- I don't think so.
Sam's not really into making
26
00:01:05,369 --> 00:01:08,198
a big show of things.
We have told our kids, though.
27
00:01:08,242 --> 00:01:11,506
- Oh! Nick and Grace are gonna
be brother and sister!
28
00:01:11,549 --> 00:01:13,508
- Yeah. They've been friends
long enough that we hope it'll
29
00:01:13,551 --> 00:01:16,424
be a pretty easy transition.
- They get along well.
30
00:01:16,467 --> 00:01:18,991
- Yeah, most of the time. We'll
see if they can keep that up.
31
00:01:21,168 --> 00:01:23,692
- So, I understand
congratulations are in order!
32
00:01:23,735 --> 00:01:25,694
- Oh, no, no, no,
no, no! You don't
33
00:01:25,737 --> 00:01:29,872
congratulate the bride-to-be.
You say, "best wishes."
34
00:01:29,915 --> 00:01:31,395
- Why can't I
say congratulations?
35
00:01:31,439 --> 00:01:33,310
- You congratulate
the groom on obtaining
36
00:01:33,354 --> 00:01:36,879
such a spectacular prize.
37
00:01:36,922 --> 00:01:39,316
- I don't make the rules, dear.
I just follow them.
38
00:01:40,448 --> 00:01:41,797
- Well, I think Sam
39
00:01:41,840 --> 00:01:44,843
is a pretty great prize too,
so congratulations!
40
00:01:44,887 --> 00:01:48,151
- Thank you! And I agree.
41
00:01:48,195 --> 00:01:51,023
- Oh, of course!
42
00:01:51,894 --> 00:01:53,417
- Oh, wow!
43
00:01:53,461 --> 00:01:56,159
I am trying not to be
jealous right now,
44
00:01:56,203 --> 00:01:58,553
and not just because I thought
I would get one of these
45
00:01:58,596 --> 00:02:01,599
from Ben, but because it's
so gorgeous!
46
00:02:01,643 --> 00:02:03,601
- How are you doing,
not being together?
47
00:02:03,645 --> 00:02:06,909
- I'm OK. It was time to move on
for both of us.
48
00:02:07,866 --> 00:02:09,303
It's just so weird.
49
00:02:09,346 --> 00:02:11,566
You know, I've been out
of the dating game for so long,
50
00:02:11,609 --> 00:02:13,133
I don't know
how to get back in it.
51
00:02:13,176 --> 00:02:16,266
- I'm sure you'll find yourself
with plenty of options.
52
00:02:16,310 --> 00:02:19,574
- Well, I'll believe it
when I see it.
53
00:02:19,617 --> 00:02:21,880
Anyway, enough
"boo-hoo me" talk.
54
00:02:21,924 --> 00:02:23,621
What can I get for you?
55
00:02:23,665 --> 00:02:26,363
- Are you still serving
that artichoke omelette?
56
00:02:26,407 --> 00:02:28,452
- No. It was
a special yesterday,
57
00:02:28,496 --> 00:02:31,499
but I can make one
for you if you'd like.
58
00:02:31,542 --> 00:02:32,978
- Thanks.
59
00:02:33,022 --> 00:02:35,242
- Ooh! Could you make me one
also? It sounds delicious.
60
00:02:35,285 --> 00:02:37,809
- Yeah, me too.
- Look at that!
61
00:02:37,853 --> 00:02:39,289
You just sold three.
62
00:02:39,333 --> 00:02:41,813
Maybe you should make it
today's special too and...
63
00:02:41,857 --> 00:02:44,860
see if it brings in more people
who wanna try it.
64
00:02:44,903 --> 00:02:47,863
- Yeah. I'll go put it
on the board out front.
65
00:02:47,906 --> 00:02:49,473
- I wish that I could come up
66
00:02:49,517 --> 00:02:51,954
with ideas as easily
as you two do.
67
00:02:51,997 --> 00:02:53,999
I'm supposed to speak
at the rededication
68
00:02:54,043 --> 00:02:57,351
of the Salt Creek Bridge, and I
have no idea what I'm gonna say.
69
00:02:57,394 --> 00:02:59,179
- I remember when that
was first dedicated.
70
00:02:59,222 --> 00:03:02,269
- Everybody does! That's because
the mayor at the time
71
00:03:02,312 --> 00:03:04,140
delivered a speech,
which many consider to be
72
00:03:04,184 --> 00:03:06,577
one of his very best.
73
00:03:06,621 --> 00:03:08,710
- Martha's husband.
74
00:03:08,753 --> 00:03:12,148
- I don't know where he found
his inspiration, but his words
75
00:03:12,192 --> 00:03:13,584
left such a lasting impression
76
00:03:13,628 --> 00:03:16,196
that people are still
quoting them to this day.
77
00:03:16,239 --> 00:03:18,633
- So, you have a lot
to live up to.
78
00:03:18,676 --> 00:03:21,505
- Yes. Well, thank you
for reminding me.
79
00:03:21,549 --> 00:03:24,204
- Oops. Sorry.
- Hmm!
80
00:03:28,643 --> 00:03:29,905
- Here. Lift your side higher.
81
00:03:29,948 --> 00:03:31,907
- I'm trying! You need
to lower yours.
82
00:03:31,950 --> 00:03:34,475
- I'm trying! It's heavy.
- I don't know
83
00:03:34,518 --> 00:03:37,913
why we had to do this.
- Because my mom asked us to.
84
00:03:37,956 --> 00:03:39,784
And when we take it in there
right now, we are going
85
00:03:39,828 --> 00:03:41,482
to pretend like
everything is fine.
86
00:03:41,525 --> 00:03:45,747
- I know the rules, Grace.
- Then let's go.
87
00:03:45,790 --> 00:03:48,880
Here we go!
- Oh, great! You can
put it right there.
88
00:03:48,924 --> 00:03:50,404
- OK.
- Yeah.
89
00:03:50,447 --> 00:03:53,972
- Yeah. Thank you.
90
00:03:54,016 --> 00:03:55,844
- That looks really nice.
91
00:03:55,887 --> 00:03:57,846
- Yeah.
- Good, 'cause my best
92
00:03:57,889 --> 00:04:01,284
piano-moving days are behind me.
93
00:04:01,328 --> 00:04:04,287
- Thanks. You know, it was just
gathering dust in a back room,
94
00:04:04,331 --> 00:04:06,637
and I thought it'd be nice to
have music in here for a change.
95
00:04:06,681 --> 00:04:07,812
- Well, let's see how it sounds.
96
00:04:07,856 --> 00:04:09,640
♪♪♪
97
00:04:13,340 --> 00:04:14,689
- Sam, I didn't know
you played piano!
98
00:04:14,732 --> 00:04:17,996
- Ah, just enough
so people think I'm good.
99
00:04:18,040 --> 00:04:19,824
- I've gotta go study
for my German test,
100
00:04:19,868 --> 00:04:22,262
so I'll see you later.
- Bye.
101
00:04:22,827 --> 00:04:23,959
Thank you.
102
00:04:25,917 --> 00:04:28,659
- You did!
103
00:04:28,703 --> 00:04:30,531
Sam's pretty good, huh?
- Well, why don't you sit down
104
00:04:30,574 --> 00:04:33,447
and play some more? I bet Cassie
especially would love that.
105
00:04:33,490 --> 00:04:35,362
- Oh, happy to.
106
00:04:35,405 --> 00:04:37,886
Oh! What's in there?
107
00:04:39,409 --> 00:04:41,455
Oh, wow.
108
00:04:41,498 --> 00:04:45,589
- Look at all that.
- These are songs from my day.
109
00:04:45,633 --> 00:04:47,461
- "Words and Music
by Jacob Hayward."
110
00:04:47,504 --> 00:04:50,594
- He was a songwriter
111
00:04:50,638 --> 00:04:52,901
in the 1930s.
He actually lived in Middleton
112
00:04:52,944 --> 00:04:54,903
near the end of his life.
- Just as popular
113
00:04:54,946 --> 00:04:57,079
as Cole Porter, the Gershwins,
114
00:04:57,122 --> 00:04:59,429
or Irving Berlin.
- Yeah. Hayward's songs
115
00:04:59,473 --> 00:05:02,737
really affected people
in personal and unique ways.
116
00:05:05,783 --> 00:05:07,132
- Wait. This one's hand-written.
117
00:05:07,176 --> 00:05:09,570
- Oh. That looks like
an original piece...
118
00:05:09,613 --> 00:05:11,180
- Hmm.
- ...by Jacob Hayward.
119
00:05:11,223 --> 00:05:14,270
Wow. Look, it's got
his initials here.
120
00:05:14,314 --> 00:05:17,839
- Wait. Do you think that he
might've stayed at Grey House?
121
00:05:17,882 --> 00:05:20,711
- Maybe he even wrote
that song right here.
122
00:05:20,755 --> 00:05:23,627
- It doesn't have any lyrics
to the tune. No title.
123
00:05:23,671 --> 00:05:26,326
- I know. Let's just see
how it goes in the key of F.
124
00:05:27,239 --> 00:05:29,503
♪♪♪
125
00:05:34,943 --> 00:05:36,336
- That's nice.
126
00:05:36,379 --> 00:05:38,860
- Yeah.
- You know, I'm pretty sure
127
00:05:38,903 --> 00:05:40,383
I know all of Haywood's songs,
128
00:05:40,427 --> 00:05:42,167
but I've never heard
that one before.
129
00:05:42,211 --> 00:05:45,127
- Yeah, me neither. Hmm.
Maybe it never got recorded.
130
00:05:45,170 --> 00:05:49,218
It'd be a shame.
It'd make a nice love song.
131
00:05:49,261 --> 00:05:51,829
- I don't know if I
hear a love song, exactly.
132
00:05:51,873 --> 00:05:54,310
- I guess different people
can hear the same song
133
00:05:54,354 --> 00:05:58,140
in different ways.
- Music is mysterious that way.
134
00:05:58,183 --> 00:06:00,360
- It really is.
135
00:06:00,403 --> 00:06:02,362
"Play it again, Sam."
136
00:06:04,755 --> 00:06:07,715
♪♪♪
137
00:06:25,167 --> 00:06:27,474
♪♪♪
138
00:06:41,226 --> 00:06:43,446
- Are you gonna be
humming that song all day?
139
00:06:43,490 --> 00:06:45,056
- I might be. I like it.
140
00:06:45,100 --> 00:06:47,189
- Nick was saying
he's getting ready
141
00:06:47,232 --> 00:06:49,321
for that German test tomorrow.
- Yeah. He's actually doing
142
00:06:49,365 --> 00:06:51,454
really well in that class.
- I was actually at the library
143
00:06:51,498 --> 00:06:53,717
yesterday and I saw they
had a couple of language CDs.
144
00:06:53,761 --> 00:06:55,502
You might wanna let him know.
He could check them out.
145
00:06:55,545 --> 00:06:58,113
- I will. Thanks.
146
00:06:58,156 --> 00:07:01,159
I noticed the game closet
upstairs is a bit of a mess.
147
00:07:01,203 --> 00:07:03,379
- That's true. Gramp and I
tried to play Life
148
00:07:03,423 --> 00:07:05,642
the other day
and it was half Monopoly.
149
00:07:05,686 --> 00:07:07,775
- Would you mind cleaning it up
and putting things
150
00:07:07,818 --> 00:07:09,951
back in the right boxes?
- Sure.
151
00:07:09,994 --> 00:07:13,128
- Thanks. Thanks for helping
bring that piano out.
152
00:07:13,171 --> 00:07:15,870
- Oh... yeah. Well, any time
you need a strong man,
153
00:07:15,913 --> 00:07:17,872
you know who to call.
- Yes, I do.
154
00:07:17,915 --> 00:07:19,961
- Ahem!
155
00:07:20,004 --> 00:07:21,702
OK. Uh...
156
00:07:21,745 --> 00:07:24,444
Is this what it's gonna be like
now that you're engaged?
157
00:07:24,487 --> 00:07:26,010
- Yeah, I think so.
- Pretty much.
158
00:07:26,054 --> 00:07:29,274
- Well. Ahem. I just hope no one
writes a song about that.
159
00:07:32,756 --> 00:07:33,931
- Have a great day.
160
00:07:36,543 --> 00:07:38,458
- Here you go.
That artichoke omelette
161
00:07:38,501 --> 00:07:41,286
was fantastic.
- Oh, I'm so glad you liked it.
162
00:07:41,330 --> 00:07:43,158
- I was just coming from
a deposition. I'm not sure I
163
00:07:43,201 --> 00:07:45,943
would've come in if I hadn't
seen the sign outside but, um...
164
00:07:45,987 --> 00:07:48,337
I'm glad that I did.
- So I'm really glad
165
00:07:48,380 --> 00:07:51,732
I put that sign out there then.
Thank you.
166
00:07:56,563 --> 00:07:59,000
!
167
00:07:59,043 --> 00:08:01,089
- That guy was
interested in you!
168
00:08:01,132 --> 00:08:03,570
You couldn't tell
169
00:08:03,613 --> 00:08:04,919
by the way he
was looking at you?
170
00:08:04,962 --> 00:08:07,574
- Uh, he was barely
looking at me.
171
00:08:07,617 --> 00:08:09,750
- So you're not gonna
do anything about it?
172
00:08:09,793 --> 00:08:12,317
- Abigail, just because a man
173
00:08:12,361 --> 00:08:15,190
speaks to a woman doesn't mean
he's flirting with her.
174
00:08:15,233 --> 00:08:16,670
- Well, that's how it
works for me.
175
00:08:25,505 --> 00:08:28,072
- Ooh! How did we manage
176
00:08:28,116 --> 00:08:30,335
to get so much stuff
crammed in this tiny space?
177
00:08:30,379 --> 00:08:33,425
- I don't know. I guess it
just filled up over the years.
178
00:08:33,469 --> 00:08:34,992
But it'll be good to try
179
00:08:35,036 --> 00:08:36,951
to put things
back the way they were.
180
00:08:38,169 --> 00:08:40,389
- Hmm.
- Sorry. I didn't realize
181
00:08:40,432 --> 00:08:42,609
you guys were in here.
George said I could come up
182
00:08:42,652 --> 00:08:44,393
and look for my library card
in here.
183
00:08:44,436 --> 00:08:47,527
- Yeah. Grace and I used it
184
00:08:47,570 --> 00:08:50,138
as a get-out-of-jail-free card
because I'm the one
who's missing.
185
00:08:50,181 --> 00:08:52,357
- We played that game
like, over a year ago.
186
00:08:52,401 --> 00:08:54,359
- And how often do I need
to go to the library?
187
00:08:55,535 --> 00:08:58,189
My dad told me
about the language CDs.
188
00:08:58,233 --> 00:08:59,930
Thank you.
- Oh. Sure.
189
00:08:59,974 --> 00:09:01,497
Maybe you wanna help Grace
190
00:09:01,541 --> 00:09:02,846
reorganize while you're
looking for it?
191
00:09:04,239 --> 00:09:06,458
- Oh, I can, uh, probably
192
00:09:06,502 --> 00:09:08,373
get all the work done by myself.
193
00:09:08,417 --> 00:09:10,593
- Oh, but it'll
go so much faster with two.
194
00:09:11,507 --> 00:09:14,075
- I... I can help out. Sure.
195
00:09:14,118 --> 00:09:16,599
- Great. I'll get out
of your way then.
196
00:09:16,643 --> 00:09:17,600
- OK.
197
00:09:21,299 --> 00:09:23,388
So... I'll start working
198
00:09:23,432 --> 00:09:25,477
on the top shelves, and you
can go working on the bottom.
199
00:09:25,521 --> 00:09:27,610
- Whatever. Wait.
200
00:09:27,654 --> 00:09:29,612
Why do you get to decide
who does what?
201
00:09:29,656 --> 00:09:31,962
- Because maybe one shelf
is going
202
00:09:32,006 --> 00:09:35,357
to be easier than the other.
- Fine.
203
00:09:35,400 --> 00:09:36,576
Here.
204
00:09:38,099 --> 00:09:39,840
We'll pick a card,
and whoever gets the highest
205
00:09:39,883 --> 00:09:42,016
can choose which shelves
they want to do.
206
00:09:43,800 --> 00:09:44,845
- OK...
207
00:09:50,677 --> 00:09:52,896
OK. Well, let me pick.
- Fine.
208
00:10:00,295 --> 00:10:02,384
Two of clubs.
209
00:10:02,427 --> 00:10:03,907
- OK, look. I really don't care
210
00:10:03,951 --> 00:10:06,693
who does which shelf,
but just choose one.
211
00:10:06,736 --> 00:10:09,217
- Fine. Since you wanted
the top, I'll take the top.
212
00:10:09,260 --> 00:10:12,437
- Fine.
- Unless you only said
213
00:10:12,481 --> 00:10:14,614
you wanted the top to make me
think that's what you wanted
214
00:10:14,657 --> 00:10:16,920
so I'd fight for it.
- Then you can have the bottom.
215
00:10:16,964 --> 00:10:19,531
- Or maybe you knew
I'd want the one you wanted
216
00:10:19,575 --> 00:10:21,533
so you pretended to want the one
you didn't want
217
00:10:21,577 --> 00:10:24,275
so I would want the one
I only thought you wanted.
218
00:10:24,319 --> 00:10:27,017
- So take the top.
- Thank you. I will.
219
00:10:35,809 --> 00:10:39,029
- Oh... I guess you
picked the wrong one.
220
00:10:46,428 --> 00:10:48,386
- Oh, some of the herbs
221
00:10:48,430 --> 00:10:50,301
and spices got mixed up.
I'm just putting them back
222
00:10:50,345 --> 00:10:52,303
where I can find them.
- Oh, I can do that.
223
00:10:52,347 --> 00:10:54,305
- Oh, well...
- No, seriously. I'm sure
224
00:10:54,349 --> 00:10:55,829
you have more important
things to do.
225
00:10:55,872 --> 00:10:58,092
- All right. I guess I can
find out what George needs.
226
00:10:58,135 --> 00:11:00,398
- Hi, George!
227
00:11:01,530 --> 00:11:05,012
- Ah, Cassie! Do you
have some springs
228
00:11:05,055 --> 00:11:07,101
that will fit on screen doors?
229
00:11:07,144 --> 00:11:08,580
Abigail asked me to fix the one
230
00:11:08,624 --> 00:11:10,800
at the back of the house
that keeps slamming.
231
00:11:10,844 --> 00:11:13,020
- Oh. That's one
of those sounds of life
232
00:11:13,063 --> 00:11:14,804
I guess I've
just gotten used to.
233
00:11:14,848 --> 00:11:18,460
- Well, apparently other people
hear things differently, so...
234
00:11:18,503 --> 00:11:21,463
- Well, there is a box
of hardware odds and ends
235
00:11:21,506 --> 00:11:23,639
over there if you'd
like to take a look.
236
00:11:23,683 --> 00:11:24,814
- Great. Thanks.
- Sure.
237
00:11:36,826 --> 00:11:38,132
- That's a nice song.
238
00:11:38,698 --> 00:11:40,438
- Oh.
239
00:11:40,482 --> 00:11:42,658
I didn't even realize
I was humming.
240
00:11:44,616 --> 00:11:46,227
- Did you find what you
were looking for?
241
00:11:46,270 --> 00:11:48,055
- No, which is odd
242
00:11:48,098 --> 00:11:51,319
because you usually have
what everybody needs.
243
00:11:51,362 --> 00:11:53,800
- Can't win 'em all.
- Well, I'll see you at home.
244
00:11:53,843 --> 00:11:55,845
- All right. Oh, Sam invited me
245
00:11:55,889 --> 00:11:57,934
to dinner, so I'll
probably be home after that.
246
00:11:57,978 --> 00:11:59,762
- OK. I guess I'll
know when you come in
247
00:11:59,806 --> 00:12:01,764
when that screen door slams.
- I'll try not to make
248
00:12:01,808 --> 00:12:03,766
too much noise.
249
00:12:06,464 --> 00:12:08,249
♪♪♪
250
00:12:14,864 --> 00:12:16,648
- These are the specials
off the top. Your server will be
251
00:12:16,692 --> 00:12:18,520
with you in a minute.
252
00:12:23,525 --> 00:12:25,657
There's the happy couple!
- Right now, we are
253
00:12:25,701 --> 00:12:27,616
only the hungry couple.
254
00:12:27,659 --> 00:12:29,749
So how about a table for two?
- Right this way.
255
00:12:29,792 --> 00:12:30,793
- I'm starving.
256
00:12:32,142 --> 00:12:34,536
Oh, Stephanie! Hey!
- Oh, hey!
257
00:12:36,059 --> 00:12:38,192
- No. I was here to meet Abigail
258
00:12:38,235 --> 00:12:40,803
for a drink, but...
she can't make it,
259
00:12:40,847 --> 00:12:42,979
which is fine. I have
lots of errands to run.
260
00:12:43,023 --> 00:12:44,154
- We'll see you later.
- See you.
261
00:12:44,198 --> 00:12:47,679
- Bye.
- Excuse me. I couldn't tell
262
00:12:47,723 --> 00:12:49,899
if you were waiting for someone,
or if you were...
263
00:12:49,943 --> 00:12:53,163
- Yeah. I was,
but she can't make it.
264
00:12:53,207 --> 00:12:55,818
- Well, if you'd like
to join me and the gang
265
00:12:55,862 --> 00:12:57,733
from the fire station,
there's room at our table.
266
00:12:59,039 --> 00:13:00,562
- No. That reminds me,
267
00:13:00,605 --> 00:13:02,042
I wanted to stop
at the hardware store
268
00:13:02,085 --> 00:13:04,609
and pick up a new garden hose.
Thanks for the offer!
269
00:13:07,395 --> 00:13:08,570
- Thanks.
270
00:13:09,484 --> 00:13:11,660
- You got a new guitar player,
271
00:13:11,703 --> 00:13:13,705
and she's playing
the Haywood song.
272
00:13:13,749 --> 00:13:16,317
- Yeah. It's her first night.
- Oh.
273
00:13:16,360 --> 00:13:18,319
I always like it
when you have music here.
274
00:13:18,362 --> 00:13:20,321
- I aim to please.
275
00:13:23,063 --> 00:13:25,630
- So how long has your car
been running slowly?
276
00:13:25,674 --> 00:13:27,154
- Oh, is there something
wrong with it?
277
00:13:27,197 --> 00:13:29,286
- It's just on the way here,
it wasn't accelerating
278
00:13:29,330 --> 00:13:31,549
as quickly as it could.
- Hmm. Well, maybe that's
279
00:13:31,593 --> 00:13:34,204
because I'm not in as big
of a hurry as you are.
280
00:13:35,815 --> 00:13:37,251
- I think if you'd let me
281
00:13:37,294 --> 00:13:38,600
replace your fuel filter,
you could tell the difference.
282
00:13:40,950 --> 00:13:42,125
It's no bother.
283
00:13:43,605 --> 00:13:45,694
♪♪♪
284
00:13:52,832 --> 00:13:54,224
- Hello, Courtney.
285
00:13:58,533 --> 00:14:01,623
- Yes. She is upstairs,
sorting through games with Nick.
286
00:14:01,666 --> 00:14:03,407
- Yes.
287
00:14:03,451 --> 00:14:05,845
- Uh... never mind.
288
00:14:07,150 --> 00:14:08,717
We've been avoiding each other
289
00:14:08,760 --> 00:14:10,719
ever since he broke up with me.
290
00:14:10,762 --> 00:14:13,504
- Oh. Well, when I see him,
291
00:14:13,548 --> 00:14:15,506
I'll be sure to tell him
how great you looked.
292
00:14:15,550 --> 00:14:17,900
- Make sure that you do.
293
00:14:17,944 --> 00:14:19,249
- Courtney.
- Hey.
294
00:14:19,293 --> 00:14:21,773
- Uh... I was,
295
00:14:21,817 --> 00:14:24,907
but she's with Nick.
- Oh.
296
00:14:24,951 --> 00:14:26,039
- Yeah.
297
00:14:26,953 --> 00:14:29,216
- I'm glad you stopped by.
298
00:14:29,259 --> 00:14:33,133
I saw a book and it
reminded me of you.
299
00:14:35,918 --> 00:14:38,051
It's about a girl
300
00:14:38,094 --> 00:14:39,966
who has to stay at the hospital,
301
00:14:40,009 --> 00:14:42,011
but she gets through it
with the help
302
00:14:42,055 --> 00:14:44,927
of a monster named Courage.
303
00:14:44,971 --> 00:14:47,190
It's got
beautiful artwork inside.
304
00:14:47,234 --> 00:14:50,019
- Oh, it looks great. Thank you.
305
00:14:50,063 --> 00:14:52,369
- You're welcome.
- I'll see you later.
306
00:14:52,413 --> 00:14:54,197
- OK.
307
00:14:56,765 --> 00:14:58,375
- So, how was
your date with Sam?
308
00:14:58,419 --> 00:15:02,075
- It was good.
309
00:15:07,907 --> 00:15:11,040
- No. We had a really nice time
just being together.
310
00:15:12,433 --> 00:15:14,261
- Well, if that's
all you want out of life...
311
00:15:21,833 --> 00:15:24,575
- How did four different puzzles
get into two boxes?
312
00:15:24,619 --> 00:15:26,360
- I don't know,
313
00:15:26,403 --> 00:15:30,712
but I can't tell if this
is the horse or the candy shop.
314
00:15:30,755 --> 00:15:33,062
There isn't a puzzle of a horse
in a candy shop, is there?
315
00:15:33,106 --> 00:15:35,543
- No.
- Well, there should be.
316
00:15:42,898 --> 00:15:44,769
You're not even looking
at the pieces.
317
00:15:44,813 --> 00:15:46,293
- How are you
318
00:15:46,336 --> 00:15:47,772
getting these all right?
319
00:15:48,730 --> 00:15:51,733
- It's easy. See, these pieces
320
00:15:51,776 --> 00:15:54,954
are thicker than the other ones.
The pieces for the horse
321
00:15:54,997 --> 00:15:56,999
are smaller than the ones
for the candy shop.
322
00:15:57,043 --> 00:15:59,088
- Oh, so you're not magic.
323
00:15:59,132 --> 00:16:01,134
- No.
324
00:16:01,177 --> 00:16:03,005
- Sometimes I wonder. I mean,
325
00:16:03,049 --> 00:16:05,355
you never freak out
if we have a pop quiz,
326
00:16:05,399 --> 00:16:08,315
almost like you know
they're gonna happen.
327
00:16:08,358 --> 00:16:12,493
- I'll let you in on a secret.
I study.
328
00:16:12,536 --> 00:16:15,278
- Are you telling me
I could have that power too?
329
00:16:15,322 --> 00:16:17,977
- Yep. And you wouldn't even
need a wand.
330
00:16:18,020 --> 00:16:19,500
- I still might want a wand.
- I know.
331
00:16:19,543 --> 00:16:22,851
Wands are really cool,
right? OK.
332
00:16:22,894 --> 00:16:24,505
I think I'm done
333
00:16:25,810 --> 00:16:27,899
with my half.
334
00:16:27,943 --> 00:16:29,771
- Yeah.
335
00:16:29,814 --> 00:16:31,903
- I haven't even found
my library card yet.
336
00:16:33,862 --> 00:16:35,864
♪♪♪
337
00:16:41,870 --> 00:16:45,743
!
- Oh, it must have been magic.
338
00:16:48,224 --> 00:16:50,226
♪♪♪
339
00:17:09,376 --> 00:17:11,030
- Hello, Sam.
340
00:17:11,073 --> 00:17:14,294
- Good morning. Do you know
anywhere that sells roses?
341
00:17:15,034 --> 00:17:16,383
- I have dozens.
342
00:17:16,426 --> 00:17:19,864
- I just need one.
- But I said, "I have dozens."
343
00:17:19,908 --> 00:17:22,563
- I just want Cassie to know
I was thinking about her.
344
00:17:22,606 --> 00:17:24,043
- Well, if you ask me,
a guy should do
345
00:17:24,086 --> 00:17:26,045
more thinking than that, but OK.
346
00:17:36,229 --> 00:17:40,276
You're right.
Make it a dozen.
347
00:17:40,320 --> 00:17:42,757
- I might have to start
calling you Mr. Romance.
348
00:17:42,800 --> 00:17:43,975
- You know,
I'm actually a doctor.
349
00:17:44,019 --> 00:17:46,152
- I'm not gonna
call you Dr. Romance.
350
00:17:46,195 --> 00:17:48,197
- No. That'd be creepy.
- Mm-hmm.
351
00:17:54,551 --> 00:17:57,554
♪♪♪
352
00:18:02,733 --> 00:18:03,865
- Hi, Martha.
353
00:18:03,908 --> 00:18:07,695
- Oh! Sam, I am so sorry.
354
00:18:07,738 --> 00:18:09,523
I was just coming
from Salt Creek Bridge,
355
00:18:09,566 --> 00:18:12,047
where I finally might've
gotten some inspiration
356
00:18:12,091 --> 00:18:14,528
for the rededication.
- Well, I'm sure the bridge will
357
00:18:14,571 --> 00:18:16,443
appreciate a pat on the back.
- Well, I just hope
358
00:18:16,486 --> 00:18:19,272
that what I've come up with
will compare favourably
359
00:18:19,315 --> 00:18:21,448
to the speech my husband gave.
360
00:18:21,491 --> 00:18:23,841
- Wow. This song sure is
getting to be popular.
361
00:18:23,885 --> 00:18:26,453
Oh!
362
00:18:28,194 --> 00:18:29,934
Yes. You know,
I'm hardly listening.
363
00:18:29,978 --> 00:18:32,111
When I'm reading
my speech to myself,
364
00:18:32,154 --> 00:18:34,504
all I can hear
is my internal voice.
365
00:18:34,548 --> 00:18:36,376
- Oh, yeah. When do you
have to give that?
366
00:18:36,419 --> 00:18:38,378
- Too soon. Ah, the date
367
00:18:38,421 --> 00:18:40,380
is approaching
like a Mack truck.
368
00:18:40,423 --> 00:18:42,599
- Oh, I'm glad you said that.
I need to stop by the auto parts
369
00:18:42,643 --> 00:18:44,819
store and get a fuel filter
for Cassie's car.
370
00:18:44,862 --> 00:18:47,430
- Oh, my goodness! Flowers
and you're fixing her car?
371
00:18:47,474 --> 00:18:50,129
- Girl's gotta drive.
- Yes...
372
00:18:50,172 --> 00:18:52,305
right over that bridge,
373
00:18:52,348 --> 00:18:54,872
which deserves
far greater eloquence
374
00:18:54,916 --> 00:18:56,961
than what I've come up with
in my first draft.
375
00:18:57,005 --> 00:18:59,050
Well, let's just hope
that inspiration hits me
376
00:18:59,094 --> 00:19:01,618
before that truck does.
377
00:19:01,662 --> 00:19:04,578
- All right. I'll see you later.
- Mm-hmm!
378
00:19:04,621 --> 00:19:06,928
♪♪♪
379
00:19:13,282 --> 00:19:16,111
- Grace, did you and Nick
380
00:19:16,155 --> 00:19:18,157
finish sorting through
the game closet?
381
00:19:18,200 --> 00:19:20,028
- I did. I finished my half,
382
00:19:20,071 --> 00:19:21,856
but Nick still has
a few more things to do.
383
00:19:21,899 --> 00:19:24,206
- How did you finish
your job so quickly?
384
00:19:24,250 --> 00:19:25,381
- I don't know.
385
00:19:26,252 --> 00:19:27,818
I guess we Merriwick
386
00:19:27,862 --> 00:19:30,908
just know how to make things
happen the way we want them to.
387
00:19:31,692 --> 00:19:32,693
- Good for you.
388
00:19:34,869 --> 00:19:38,133
- Well, um, I wanted you
to work together.
389
00:19:38,177 --> 00:19:39,526
- It's not my fault
390
00:19:39,569 --> 00:19:41,876
that he's not as good
at puzzle-sorting as I am.
391
00:19:42,268 --> 00:19:44,270
- Hmm.
392
00:19:44,313 --> 00:19:45,314
- All done!
393
00:19:47,055 --> 00:19:48,970
- Don't you just love it
when you can sit back
394
00:19:49,013 --> 00:19:50,972
and appreciate the way
your work comes together?
395
00:19:51,015 --> 00:19:53,148
- Yeah.
396
00:19:53,192 --> 00:19:55,716
- Especially after watching
every piece of the puzzle
397
00:19:55,759 --> 00:19:59,023
fall into place.
- George!
398
00:19:59,067 --> 00:20:00,677
You still working this late?
399
00:20:00,721 --> 00:20:03,027
- Yeah. I noticed the baseboards
400
00:20:03,071 --> 00:20:05,378
outside Abigail's room
needed sanding,
401
00:20:05,421 --> 00:20:08,076
so I decided to touch up
the whole house.
402
00:20:08,119 --> 00:20:10,644
- That's a lot of baseboards.
- Yeah, and they're not gonna
403
00:20:10,687 --> 00:20:12,907
sand themselves, so I decided
404
00:20:12,950 --> 00:20:15,257
I'd get to bed so I can
get up early. Goodnight.
405
00:20:15,301 --> 00:20:17,390
: Night.
: Night.
406
00:20:17,433 --> 00:20:20,697
- You can't make baseboards
sand themselves, can you?
407
00:20:20,741 --> 00:20:22,960
- No... but that'd be better
408
00:20:23,004 --> 00:20:24,919
than any card trick
I've ever done.
409
00:20:24,962 --> 00:20:27,704
- Just don't let anyone
know your secrets.
410
00:20:31,317 --> 00:20:32,535
This one?
- Yeah.
411
00:20:32,579 --> 00:20:34,755
♪♪♪
412
00:20:44,895 --> 00:20:47,333
- Oh, Sam! There you are.
I have an emergency.
413
00:20:47,376 --> 00:20:50,423
Oh, no, no, no, no!
414
00:20:50,466 --> 00:20:52,425
It's something
much more serious than that.
415
00:20:53,730 --> 00:20:55,689
It's about
the bridge dedication.
416
00:20:56,777 --> 00:20:59,083
- Ah.
- I want to highlight
417
00:20:59,127 --> 00:21:01,608
someone who drives
across that bridge every day
418
00:21:01,651 --> 00:21:04,306
and I thought, "Who better
than our own good doctor
419
00:21:04,350 --> 00:21:06,787
who takes that route
on the way to the hospital?"
420
00:21:06,830 --> 00:21:09,093
- A lot of people drive across
that bridge every day.
421
00:21:09,137 --> 00:21:10,747
- Yes, well...
422
00:21:10,791 --> 00:21:13,010
but none of them
are as eloquent as you.
423
00:21:14,229 --> 00:21:16,492
- Ah, so you're using flattery.
424
00:21:17,798 --> 00:21:19,408
Well, go on!
425
00:21:19,452 --> 00:21:22,672
- Oh! Uh... well... you would be
in very distinguished company!
426
00:21:22,716 --> 00:21:25,893
I've lined up also
two state senators
427
00:21:25,936 --> 00:21:27,329
and I've left word
for the governor.
428
00:21:27,373 --> 00:21:30,637
Plus, the architect
of the bridge and the son
429
00:21:30,680 --> 00:21:33,292
of the man who poured
the very first concrete pillar.
430
00:21:33,335 --> 00:21:36,033
- Hmm. That's a lot of speakers.
It might not leave
431
00:21:36,077 --> 00:21:38,732
much time for you.
- Well, as you know,
432
00:21:38,775 --> 00:21:40,516
I've never been
one for the spotlight.
433
00:21:43,214 --> 00:21:46,305
- I appreciate the offer,
but I'm going to pass.
434
00:21:47,480 --> 00:21:49,960
- But how am I gonna
fill those minutes?
435
00:21:50,004 --> 00:21:51,571
- I guess you're just gonna
have to put yourself
436
00:21:51,614 --> 00:21:54,400
right back in that spotlight!
- Well, at this rate,
437
00:21:54,443 --> 00:21:56,619
I'll be standing up there
without anything to say!
438
00:21:57,707 --> 00:21:59,230
- At least the lighting
will be good.
439
00:21:59,274 --> 00:22:02,059
- Fine. Thank you for being
440
00:22:02,103 --> 00:22:04,366
of absolutely
no help whatsoever.
441
00:22:04,410 --> 00:22:06,063
- I do what I can.
- Hmm!
442
00:22:08,152 --> 00:22:09,415
- So...
443
00:22:09,458 --> 00:22:11,504
I saw Sam working
on your car last night.
444
00:22:11,547 --> 00:22:14,028
- Yeah. He decided that's
something he wanted to do.
445
00:22:15,464 --> 00:22:18,293
- And yesterday he came in
and bought you a dozen roses.
446
00:22:18,337 --> 00:22:20,339
- It was nice to know
he was thinking about me.
447
00:22:20,382 --> 00:22:22,906
- It seems like you're on his
mind a lot, more so than usual.
448
00:22:22,950 --> 00:22:25,605
- Well, you know,
we are engaged.
449
00:22:25,648 --> 00:22:27,041
- Yeah. That changes things,
doesn't it?
450
00:22:27,084 --> 00:22:29,913
- Yeah. So far, it's
been pretty good.
451
00:22:31,915 --> 00:22:32,916
- If you say so.
452
00:22:36,006 --> 00:22:37,834
I thought we were
getting this to share.
453
00:22:37,878 --> 00:22:39,923
- Yeah, except you ordered it.
454
00:22:41,142 --> 00:22:42,317
- You can help yourself!
455
00:22:42,361 --> 00:22:44,493
- I don't really
like cheesecake.
456
00:22:44,537 --> 00:22:47,235
- Oh. You should have
said something.
457
00:22:47,278 --> 00:22:49,019
- OK. If you ladies
need anything else,
458
00:22:49,063 --> 00:22:51,544
Jennifer will take care of you.
I'm going shopping
459
00:22:51,587 --> 00:22:53,763
for something to wear
on my date tomorrow night.
460
00:22:53,807 --> 00:22:56,505
!
461
00:22:56,549 --> 00:22:58,333
- A tennis pro. He came in
462
00:22:58,377 --> 00:23:00,509
for a protein shake.
We started talking
463
00:23:00,553 --> 00:23:02,555
and then he just asked me out.
464
00:23:02,598 --> 00:23:04,774
- Just like that lawyer
who was in here the other day.
465
00:23:04,818 --> 00:23:06,863
- And there was a fireman
466
00:23:06,907 --> 00:23:09,344
coming onto you at Liam's.
467
00:23:09,388 --> 00:23:12,956
- Yeah... I... guess
that was what was happening.
468
00:23:13,000 --> 00:23:15,394
Anyway, I'm just happy
I figured it out in time
469
00:23:15,437 --> 00:23:17,700
to say yes to this one.
- Have a good time.
470
00:23:17,744 --> 00:23:19,006
- Oh, I plan to.
471
00:23:25,055 --> 00:23:26,883
- Didn't you date a lawyer,
472
00:23:26,927 --> 00:23:28,711
a fireman and a tennis pro?
473
00:23:29,712 --> 00:23:31,105
- I've dated lots of guys.
474
00:23:31,148 --> 00:23:32,585
- So it's just a coincidence
475
00:23:32,628 --> 00:23:35,152
that three men
with those same jobs
476
00:23:35,196 --> 00:23:37,459
wanna go out with Stephanie
at the same time?
477
00:23:38,329 --> 00:23:40,114
- I can't control what men do.
478
00:23:42,072 --> 00:23:43,117
Are you sure
479
00:23:43,160 --> 00:23:44,466
you don't want any of this?
480
00:23:44,510 --> 00:23:46,425
It's really good.
481
00:23:49,515 --> 00:23:51,691
♪♪♪
482
00:23:58,001 --> 00:24:00,569
Oh... you mean right now!
483
00:24:00,613 --> 00:24:02,484
Well, I might
be able to make that work
484
00:24:02,528 --> 00:24:04,965
if I can get Tara
to close for me.
485
00:24:05,008 --> 00:24:07,924
- Yeah!
- Yeah. I'll meet you there.
486
00:24:07,968 --> 00:24:09,709
I can't wait to see you either.
487
00:24:11,493 --> 00:24:12,886
Sam wants to meet me for dinner.
488
00:24:12,929 --> 00:24:14,931
- Awesome! Have a good time.
- Thanks.
489
00:24:14,975 --> 00:24:16,759
Um... there were
a couple of things
490
00:24:16,803 --> 00:24:18,500
I wanted to finish
before I go...
491
00:24:18,544 --> 00:24:20,676
- Oh, I can get things done.
- OK.
492
00:24:21,329 --> 00:24:22,765
- Oh, by the way,
493
00:24:22,809 --> 00:24:26,552
should Himalayan pink salt
go under H, P, or S?
494
00:24:26,595 --> 00:24:29,076
- I decided to alphabetize
495
00:24:29,119 --> 00:24:31,557
all the spices after I
separated them from the herbs.
496
00:24:31,600 --> 00:24:35,082
- Oh. Well, all I needed was for
them not to be mixed together.
497
00:24:35,125 --> 00:24:38,302
- I know, but this way,
everything's easier to find.
498
00:24:38,346 --> 00:24:41,001
Unless it's Himalayan pink salt.
499
00:24:41,044 --> 00:24:44,395
- Well, I will find
the right place for that.
500
00:24:44,439 --> 00:24:46,833
- Good. Have fun at dinner.
- Thank you!
501
00:24:53,666 --> 00:24:55,015
- My mom wants us to take
502
00:24:55,058 --> 00:24:56,799
some of the toys that we
don't need to the hospital.
503
00:24:59,498 --> 00:25:01,456
- I could, except my mom said,
504
00:25:01,500 --> 00:25:03,414
"Would you and Nick?" So...
505
00:25:03,850 --> 00:25:05,112
- Fine.
506
00:25:05,155 --> 00:25:09,203
- Yeah. It'll be fun.
507
00:25:14,948 --> 00:25:17,080
♪♪♪
508
00:25:31,225 --> 00:25:33,227
- There you are!
- Hi.
509
00:25:33,270 --> 00:25:35,142
- Right on time.
510
00:25:35,185 --> 00:25:37,361
I saved you a spot and ordered
a couple of Belgian ales.
511
00:25:37,405 --> 00:25:40,277
- Oh. I was thinking white wine.
- Well, I can
512
00:25:40,321 --> 00:25:42,105
get you one of those instead.
- No, no.
513
00:25:42,149 --> 00:25:43,672
That's fine. This is good.
- Hey, Cassie.
514
00:25:43,716 --> 00:25:45,848
- Hi.
515
00:25:45,892 --> 00:25:48,285
- Um... maybe,
516
00:25:48,329 --> 00:25:50,505
but I think we might
wanna dance first,
517
00:25:50,549 --> 00:25:53,508
before we get settled in.
- Oh, excuse me. We're dancing.
518
00:25:53,552 --> 00:25:54,770
- Yeah, go for it.
519
00:25:57,077 --> 00:26:00,733
- Ah... When did they start
having dancing in here?
520
00:26:00,776 --> 00:26:02,256
- I don't know,
but I'm glad they do.
521
00:26:02,299 --> 00:26:05,041
- Mm-hmm.
- Maybe we should
522
00:26:05,085 --> 00:26:07,870
hire these guys to play
our wedding reception.
523
00:26:07,914 --> 00:26:10,046
- I didn't realize you were
thinking that far ahead.
524
00:26:10,090 --> 00:26:12,788
- Well, we might as well,
525
00:26:12,832 --> 00:26:15,748
so the date doesn't
get here too fast.
526
00:26:15,791 --> 00:26:18,577
- Except, um... we don't
have one yet.
527
00:26:20,143 --> 00:26:21,667
- Maybe we should be
thinking about that too.
528
00:26:33,504 --> 00:26:35,506
♪♪♪
529
00:26:45,342 --> 00:26:47,649
- Hello, Stephanie.
- Oh, hey!
530
00:26:47,693 --> 00:26:49,869
Do you have any chrysanthemums?
I'm gonna put them
531
00:26:49,912 --> 00:26:52,480
on the tables at the Bistro.
- Ooh! That'll make the place
532
00:26:52,523 --> 00:26:54,743
look bright and romantic.
- Oh, well...
533
00:26:54,787 --> 00:26:57,877
I guess I'm just in a bright
and romantic mood.
534
00:26:57,920 --> 00:26:59,792
- They're in the back.
- OK.
535
00:27:01,532 --> 00:27:04,318
- Stephanie!
- Carl!
536
00:27:04,361 --> 00:27:05,798
- I... guess
537
00:27:05,841 --> 00:27:08,365
this is going to ruin
the surprise, but I
538
00:27:08,409 --> 00:27:11,107
came in here to get flowers
for you, for our date tonight.
539
00:27:11,151 --> 00:27:13,632
- Well, I will try and act like
I don't know they're coming.
540
00:27:13,675 --> 00:27:15,938
- I'd appreciate that.
541
00:27:15,982 --> 00:27:18,724
- Here you go! And I have
plenty, so if you need mo...
542
00:27:19,855 --> 00:27:21,465
Oh. Hi.
543
00:27:21,509 --> 00:27:22,728
- Abigail, hello.
544
00:27:25,861 --> 00:27:27,820
- Abigail and I dated
a couple times.
545
00:27:27,863 --> 00:27:30,431
I mean,
I guess we did.
546
00:27:30,474 --> 00:27:34,304
- I've been trying to move up
the tennis rankings since then.
547
00:27:34,348 --> 00:27:36,132
In fact, actually,
those protein shakes
548
00:27:36,176 --> 00:27:38,004
you started serving
are part of my training diet.
549
00:27:38,657 --> 00:27:39,875
- Protein shakes.
550
00:27:41,224 --> 00:27:43,009
You mean the ones
that Abigail suggested
551
00:27:43,052 --> 00:27:46,012
I start serving in order to get
more people into the Bistro?
552
00:27:46,055 --> 00:27:48,101
- There are plenty of reasons
to come into the Bistro.
553
00:27:48,144 --> 00:27:51,539
- Right. Like having
an artichoke omelette.
554
00:27:51,582 --> 00:27:53,584
Something else you told me
to start serving.
555
00:27:53,628 --> 00:27:55,586
And I was there to meet you
556
00:27:55,630 --> 00:27:57,937
at the Brewery that night
that I met the fireman.
557
00:27:57,980 --> 00:27:59,939
- Wait. Are you
dating a fireman?
558
00:27:59,982 --> 00:28:01,984
- No, but I bet you Abigail did.
559
00:28:02,028 --> 00:28:04,770
- OK, so I dated
that guy once or twice.
560
00:28:04,813 --> 00:28:07,381
Seven times.
561
00:28:07,424 --> 00:28:09,775
You can cancel our date.
562
00:28:09,818 --> 00:28:12,865
And if you decide to send
any more of your exes my way,
563
00:28:12,908 --> 00:28:14,649
you can tell them
I'm not interested.
564
00:28:23,136 --> 00:28:25,268
She just
canceled your date.
565
00:28:25,312 --> 00:28:27,227
- Yeah, but I'm having lunch
with my mother, so...
566
00:28:29,577 --> 00:28:31,535
- Thank you so much.
- Thank you!
567
00:28:31,579 --> 00:28:32,754
- Have a nice day.
568
00:28:34,495 --> 00:28:35,757
Hello, Martha!
569
00:28:35,801 --> 00:28:38,412
- Forget the small talk.
I'm running out of time.
570
00:28:38,455 --> 00:28:40,849
I'm looking for inspiration
for my speech, and since you
571
00:28:40,893 --> 00:28:44,940
always seem to lead me to
the exact thing that I need...
572
00:28:44,984 --> 00:28:47,900
Where is it?
- Well, what is it
you're looking for?
573
00:28:47,943 --> 00:28:50,119
That's why I came to you.
574
00:28:50,163 --> 00:28:53,557
- It's hard for one person
to know what inspires another.
575
00:28:53,601 --> 00:28:56,430
- Oh, I see. So that's
how you're gonna play this,
576
00:28:56,473 --> 00:28:57,779
is it? All right.
577
00:28:57,823 --> 00:29:00,390
Fine. Oh! How about this?
578
00:29:00,434 --> 00:29:03,480
Something to light my way?
- Martha...
579
00:29:03,524 --> 00:29:05,656
- Oh, but you're
smiling, so maybe
580
00:29:05,700 --> 00:29:08,790
it's the right colour,
just not the right thing.
581
00:29:08,834 --> 00:29:10,836
Um... oh!
582
00:29:10,879 --> 00:29:13,969
How about this...
583
00:29:14,013 --> 00:29:15,971
Ecuadorian night cream?
584
00:29:16,015 --> 00:29:19,148
Really
585
00:29:19,192 --> 00:29:21,194
Oh, goodness.
I hope not. It's got
586
00:29:21,237 --> 00:29:23,283
royal bee jelly in it,
and anything bees
587
00:29:23,326 --> 00:29:25,807
makes my face break out
like a patchwork quilt.
588
00:29:25,851 --> 00:29:27,940
Um... Let me see.
589
00:29:27,983 --> 00:29:31,291
Oh! How about this?
590
00:29:31,334 --> 00:29:33,597
Uh, or maybe...
591
00:29:33,641 --> 00:29:35,556
whatever this is?
592
00:29:35,599 --> 00:29:36,687
Now, don't play games with me!
593
00:29:36,731 --> 00:29:39,299
I need inspiration
and I need it now!
594
00:29:39,342 --> 00:29:41,867
- Martha, I wish I could
be of more help, but...
595
00:29:41,910 --> 00:29:44,217
- Ugh! Honestly!
Well, just forget it then.
596
00:29:44,260 --> 00:29:46,654
You're of absolutely
no help to me whatsoever.
597
00:29:48,743 --> 00:29:49,744
What's that?
598
00:29:53,008 --> 00:29:56,925
It's pink Himalayan salt. It's
usually inside with the spices.
599
00:29:56,969 --> 00:29:58,840
- Is that the healthier
than regular stuff?
600
00:29:58,884 --> 00:30:01,451
- It is much better.
- Well, Tom is supposed
601
00:30:01,495 --> 00:30:04,803
to be cutting down. So, I'll
just assume that this is a gift,
602
00:30:04,846 --> 00:30:07,457
since the rest of my trip
was a complete wash-out.
603
00:30:15,770 --> 00:30:17,380
- Just taking it down
to the kids' ward.
604
00:30:18,599 --> 00:30:20,688
- Can't we just leave
these at the front?
605
00:30:20,731 --> 00:30:23,212
- It's just at the bottom
of the stairs.
606
00:30:23,778 --> 00:30:24,953
- Grace!
607
00:30:26,737 --> 00:30:28,565
- Courtney!
- Hey!
608
00:30:30,219 --> 00:30:32,700
- I was just reading this book
to some of the kids.
609
00:30:32,743 --> 00:30:35,442
- Well, Nick and I were just--
610
00:30:40,926 --> 00:30:42,797
Hey.
611
00:30:43,189 --> 00:30:44,233
- Hey.
612
00:30:50,979 --> 00:30:54,548
- So...
613
00:30:54,591 --> 00:30:57,029
- Yeah. I'm gonna go.
614
00:30:57,072 --> 00:30:59,422
- Wait. Courtney.
Courtney, wait!
615
00:31:01,511 --> 00:31:03,600
- There's something
I wanna say to you.
616
00:31:03,644 --> 00:31:05,689
- Something you wanna
say to me now?
617
00:31:05,733 --> 00:31:07,039
I think the time
to have said something
618
00:31:07,082 --> 00:31:09,432
is when you decided
you wanted to break up with me,
619
00:31:09,476 --> 00:31:12,871
and you said...
let me think. Nothing!
620
00:31:12,914 --> 00:31:15,874
- I know. You're right,
and I'm sorry.
621
00:31:15,917 --> 00:31:16,875
- Uh-huh.
622
00:31:20,356 --> 00:31:22,445
- Look...
623
00:31:22,489 --> 00:31:24,230
the way things
ended between us...
624
00:31:25,405 --> 00:31:26,449
I don't
625
00:31:26,493 --> 00:31:28,712
blame you if you hate me.
626
00:31:28,756 --> 00:31:31,585
I screwed up.
You're an amazing person
627
00:31:31,628 --> 00:31:36,111
and you deserved better from me.
I really like you.
628
00:31:36,155 --> 00:31:39,593
It's just I wasn't
ready to get more serious.
629
00:31:39,636 --> 00:31:41,725
And that was my problem,
630
00:31:41,769 --> 00:31:43,379
not yours.
631
00:31:43,423 --> 00:31:45,381
And I should have told you that
straight up before I said
632
00:31:45,425 --> 00:31:48,036
anything to anybody else.
- Yeah, you should've.
633
00:31:51,561 --> 00:31:54,173
But at least you're
saying it now.
634
00:31:54,216 --> 00:31:56,088
- I'm really sorry...
635
00:31:56,131 --> 00:31:57,437
for everything.
636
00:32:08,100 --> 00:32:10,232
Ahem.
637
00:32:11,451 --> 00:32:12,974
- That was... good,
638
00:32:13,018 --> 00:32:14,410
what you said.
639
00:32:15,803 --> 00:32:20,155
I mean, that was... good.
640
00:32:20,199 --> 00:32:21,983
- Yeah.
641
00:32:22,027 --> 00:32:24,333
That's exactly what I would've
said if I had the chance
642
00:32:24,377 --> 00:32:26,596
to back then but I didn't,
because you got in the middle
643
00:32:26,640 --> 00:32:28,033
of it and messed it all up.
644
00:32:30,731 --> 00:32:32,515
Let's just drop
these off and go.
645
00:32:37,912 --> 00:32:39,958
♪♪♪
646
00:32:43,222 --> 00:32:46,007
Trying to dump another one
647
00:32:46,051 --> 00:32:49,706
of your exes on me?
- No. I came to explain.
648
00:32:49,750 --> 00:32:52,318
How I need someone
like you to set me up
649
00:32:52,361 --> 00:32:54,363
because I can't get a guy
to like me on my own?
650
00:32:54,407 --> 00:32:56,626
- OK. First of all,
each of those guys did like you.
651
00:32:56,670 --> 00:32:58,585
I may have done some things
to get them to notice you,
652
00:32:58,628 --> 00:33:00,630
but they're the ones
who wanted to ask you out.
653
00:33:00,674 --> 00:33:02,981
- Right, because I'm
so irresistible.
654
00:33:03,024 --> 00:33:04,983
- I was counting on
the fact that you were.
655
00:33:06,810 --> 00:33:09,161
Look, I know it's hard,
but after a breakup,
656
00:33:09,204 --> 00:33:12,294
what you need to do is get
right back up on the horse.
657
00:33:12,338 --> 00:33:13,643
Unless you just
broke up with a cowboy
658
00:33:13,687 --> 00:33:15,689
because that would just
bring up bad memories.
659
00:33:19,084 --> 00:33:21,956
- I know what you
were trying to do, and...
660
00:33:22,000 --> 00:33:24,350
well, it was actually
kind of nice.
661
00:33:24,393 --> 00:33:26,308
I can do that sometimes.
662
00:33:26,352 --> 00:33:28,658
- And it does feel good
to know that there are options
663
00:33:28,702 --> 00:33:31,879
out there... when I'm ready.
664
00:33:31,922 --> 00:33:34,838
- You're gonna have no trouble
being with whoever you want.
665
00:33:34,882 --> 00:33:37,102
- Thanks.
- Excuse me, I was wondering
666
00:33:37,145 --> 00:33:39,060
if you're going to be here
at the restaurant
667
00:33:39,104 --> 00:33:42,150
later tonight?
- Oh... um...
668
00:33:43,804 --> 00:33:45,501
It's really sweet of you to ask,
669
00:33:45,545 --> 00:33:47,373
but, um, I'm just not looking
670
00:33:47,416 --> 00:33:49,810
to be with anyone
right now, so...
671
00:33:49,853 --> 00:33:52,943
- Oh, no. I'm the repairman
for the ice machine.
672
00:33:52,987 --> 00:33:54,597
I just wanted to bring
the parts back later,
673
00:33:54,641 --> 00:33:56,991
and get you running again.
- Oh...
674
00:33:57,035 --> 00:33:58,427
Right. Ice.
675
00:34:00,168 --> 00:34:02,953
You know what? Tonight is great.
- Great. See you then.
676
00:34:02,997 --> 00:34:04,085
- I'm gonna see you then!
- Yup.
677
00:34:09,743 --> 00:34:12,267
- Oh! I was just about to order
678
00:34:12,311 --> 00:34:14,356
without you.
- Well, you might as well.
679
00:34:14,400 --> 00:34:16,663
I don't think
I'll be eating a thing.
680
00:34:16,706 --> 00:34:18,752
Oh, here. I found this
at Cassie's.
681
00:34:18,795 --> 00:34:20,841
It's so your heart
doesn't explode.
682
00:34:24,192 --> 00:34:26,890
- Apparently, it's
healthier that way.
683
00:34:26,934 --> 00:34:28,675
- This makes me think
about the time I dedicated
684
00:34:28,718 --> 00:34:31,852
the Salt Creek Bridge.
- Yes, which is what has been
685
00:34:31,895 --> 00:34:34,246
on my mind all week.
686
00:34:34,289 --> 00:34:36,465
I'm supposed to rededicate it
this weekend.
687
00:34:38,250 --> 00:34:40,121
Why didn't you
mention that to me?
688
00:34:40,165 --> 00:34:42,341
- Because I wanted to wait until
I could come up with something
689
00:34:42,384 --> 00:34:44,169
that was as memorable
as what you said.
690
00:34:45,692 --> 00:34:47,128
- When I was younger,
691
00:34:47,172 --> 00:34:49,478
I used to think that bridges
were built for going away,
692
00:34:50,044 --> 00:34:51,393
but now I know
693
00:34:51,437 --> 00:34:53,439
that what they're really
meant for is coming home.
694
00:34:53,482 --> 00:34:55,136
How on earth am I supposed
695
00:34:55,180 --> 00:34:57,573
to come up with something
as good as that?
696
00:34:57,617 --> 00:34:59,358
- Because you already did.
697
00:35:00,533 --> 00:35:02,230
Martha, I got
that line from you!
698
00:35:03,275 --> 00:35:04,450
- I don't remember
699
00:35:04,493 --> 00:35:06,582
ever being that wise
and sentimental.
700
00:35:06,626 --> 00:35:09,542
- We were driving back
from a long weekend away.
701
00:35:09,585 --> 00:35:13,633
What you said
gave me... my theme.
702
00:35:13,676 --> 00:35:16,026
I built my entire speech
around that.
703
00:35:19,334 --> 00:35:23,208
- Was, are and always will be.
704
00:35:23,251 --> 00:35:25,732
- Well then, maybe I
still have it in me!
705
00:35:25,775 --> 00:35:27,342
Now I probably
won't be very good company,
706
00:35:27,386 --> 00:35:30,215
but now that I'm bursting
with brilliance,
707
00:35:30,258 --> 00:35:31,651
I've gotta write it all down.
708
00:35:31,694 --> 00:35:33,522
- I am sure
that whatever you say
709
00:35:33,566 --> 00:35:35,394
will be remembered
for years to come.
710
00:35:35,437 --> 00:35:37,352
- Oh, I just feel badly
711
00:35:37,396 --> 00:35:40,399
that no one will remember your
speech once they hear mine.
712
00:35:44,968 --> 00:35:47,362
♪♪♪
713
00:35:51,018 --> 00:35:53,238
- Are we out of lavender mint
tea already?
714
00:35:53,281 --> 00:35:55,283
- No, I moved it. I thought
715
00:35:55,327 --> 00:35:57,720
anything mint should go
with the candies.
716
00:35:57,764 --> 00:35:59,853
- Oh...
- Hi, Sam.
717
00:35:59,896 --> 00:36:03,378
- Hello! Hey.
- Hi.
718
00:36:03,422 --> 00:36:05,772
- I was just on my way back to
the office. Thought I'd stop in
719
00:36:05,815 --> 00:36:09,079
and find out, are we going with
a sit
720
00:36:09,123 --> 00:36:11,169
- I know we already decided on
721
00:36:11,212 --> 00:36:13,214
that jazz trio for the music,
and I was thinking,
722
00:36:13,258 --> 00:36:15,390
"Maybe they could play through
dinner." And then I realized,
723
00:36:15,434 --> 00:36:17,218
we haven't even talked about
what we're having yet.
724
00:36:17,262 --> 00:36:19,264
- Oh. Well, I didn't
know you'd wanted to.
725
00:36:19,307 --> 00:36:21,614
- Well, yeah. Of course.
Let's start thinking
726
00:36:21,657 --> 00:36:23,703
about the options.
- Of course.
727
00:36:37,107 --> 00:36:39,762
- Yeah, I guess he is.
728
00:36:39,806 --> 00:36:41,460
- Except it's hard to tell
729
00:36:41,503 --> 00:36:43,505
if what he's doing
is what you want.
730
00:36:43,549 --> 00:36:46,247
- Hmm. Yeah, I'm
not sure that it is.
731
00:36:46,291 --> 00:36:48,118
- Well, you know,
a good marriage
732
00:36:48,162 --> 00:36:50,295
takes great communication,
733
00:36:50,338 --> 00:36:52,384
but you can't expect
the other person to just know
734
00:36:52,427 --> 00:36:55,648
what you want. You actually
have to tell them.
735
00:36:55,691 --> 00:36:59,260
- Well, that's good advice.
- It is. And it's exactly
736
00:36:59,304 --> 00:37:01,349
what you told me right before
I married Brandon.
737
00:37:03,133 --> 00:37:06,311
- I guess I did say that.
738
00:37:06,354 --> 00:37:09,444
- Oh, and I put the tea
back in the right place,
739
00:37:09,488 --> 00:37:10,880
exactly the way you wanted it.
740
00:37:12,273 --> 00:37:14,275
♪♪♪
741
00:37:19,715 --> 00:37:21,891
- Hi, Mom.
- Hi.
742
00:37:21,935 --> 00:37:24,807
Did you get those games
over to the hospital?
743
00:37:24,851 --> 00:37:25,895
- We did.
744
00:37:26,679 --> 00:37:28,811
We ran into Courtney.
745
00:37:28,855 --> 00:37:31,901
How did Nick
do with that?
746
00:37:31,945 --> 00:37:34,382
- He said some good things.
747
00:37:34,426 --> 00:37:36,732
A lot of good things.
748
00:37:36,776 --> 00:37:39,344
- Well, sometimes that happens
when we give people a chance.
749
00:37:39,387 --> 00:37:40,910
- And I guess that's
what I should've done
750
00:37:40,954 --> 00:37:44,087
in the first place, right?
- I know you were just trying
751
00:37:44,131 --> 00:37:47,003
to help two people that you
care about very much.
752
00:37:49,354 --> 00:37:51,312
- Yeah, except you would have
managed to do all of that
753
00:37:51,356 --> 00:37:53,271
without everything
blowing up in your face.
754
00:37:54,402 --> 00:37:55,621
How are you supposed to know
755
00:37:55,664 --> 00:37:57,666
when to say things out loud
756
00:37:57,710 --> 00:38:00,321
and when to say nothing at all?
757
00:38:00,365 --> 00:38:02,454
- It's just something
that comes with experience
758
00:38:02,497 --> 00:38:05,065
and experience comes with time.
759
00:38:05,108 --> 00:38:08,547
- There's no way
to make it come any faster?
760
00:38:08,590 --> 00:38:11,071
- Impatience is something
that all the young Merriwicks
761
00:38:11,114 --> 00:38:12,768
have struggled with,
762
00:38:12,812 --> 00:38:15,205
along with knowing
the difference between what we
763
00:38:15,249 --> 00:38:19,906
can do... and whether
or not we should do it.
764
00:38:21,951 --> 00:38:23,779
- OK, that was
a regular deck of cards
765
00:38:23,823 --> 00:38:26,129
and Nick picked
the shelf himself.
766
00:38:26,173 --> 00:38:27,261
- Hmm.
767
00:38:29,916 --> 00:38:31,483
- OK. I might've Merriwicked
768
00:38:31,526 --> 00:38:33,223
things up a little
to make sure that things
769
00:38:33,267 --> 00:38:35,530
turned out the way
that I wanted them to.
770
00:38:35,574 --> 00:38:38,403
- That is the easier
way, isn't it?
771
00:38:39,404 --> 00:38:41,493
- Than doing the real work.
772
00:38:42,320 --> 00:38:43,408
So let's make sure
773
00:38:43,451 --> 00:38:45,235
we both remember
when we need to do that.
774
00:38:45,279 --> 00:38:48,630
- Yeah. Thanks, Mom.
775
00:38:51,285 --> 00:38:53,679
♪♪♪
776
00:39:08,520 --> 00:39:10,348
- Oh, hey!
- Hi.
777
00:39:10,391 --> 00:39:13,394
- I was just gonna slap a little
paint on these baseboards
778
00:39:13,438 --> 00:39:15,527
if I'm not in your way.
- Oh, no. That's fine.
779
00:39:23,709 --> 00:39:25,624
Except, you know what?
780
00:39:25,667 --> 00:39:28,496
I actually don't need that done.
781
00:39:30,890 --> 00:39:33,414
- Yeah. Yeah, I...
782
00:39:33,458 --> 00:39:36,417
I like the way they look.
I want them to stay that way.
783
00:39:36,461 --> 00:39:39,115
- Oh. I guess
I should have asked
784
00:39:39,159 --> 00:39:41,683
before I spent
so much time down there.
785
00:39:41,727 --> 00:39:44,425
- And I should have told you.
- Oh, that's OK.
786
00:39:44,469 --> 00:39:47,385
- I found 43 cents behind the
couches, so I came out ahead.
787
00:39:47,428 --> 00:39:49,822
- Thanks.
- Hey, Sam.
788
00:39:49,865 --> 00:39:53,869
- Hi, George. So, I...
got some options for dates.
789
00:39:53,913 --> 00:39:55,523
- Oh, Sam, you don't
have to do that.
790
00:39:55,567 --> 00:39:57,830
- I just thought we should
start nailing things down.
791
00:39:59,092 --> 00:40:00,572
- Sam...
792
00:40:00,615 --> 00:40:02,791
I can't wait to get married.
793
00:40:02,835 --> 00:40:06,752
I'm looking forward to it
more than I can say.
794
00:40:06,795 --> 00:40:11,104
But I don't know why we
have to make all these
decisions right now.
795
00:40:11,147 --> 00:40:13,106
- Just trying to stay ahead
of the curve.
796
00:40:13,149 --> 00:40:16,109
- Except you haven't
asked me what I want,
797
00:40:16,152 --> 00:40:17,458
and I haven't told you.
798
00:40:18,894 --> 00:40:20,418
- That's true.
799
00:40:20,461 --> 00:40:22,811
Both those things are true.
800
00:40:22,855 --> 00:40:25,205
I just want things
to start out right this time.
801
00:40:25,248 --> 00:40:27,294
- Well, everything's off
to a pretty great start.
802
00:40:27,337 --> 00:40:29,470
- I want our marriage
to be different. With Linda...
803
00:40:30,428 --> 00:40:31,820
I was hardly involved at all.
804
00:40:31,864 --> 00:40:34,083
She made most of the decisions,
and I just kind of...
805
00:40:34,127 --> 00:40:36,956
went along. I don't even
remember helping with any
806
00:40:36,999 --> 00:40:39,828
of the planning. I just showed
up in a tux and said, "I do."
807
00:40:40,568 --> 00:40:41,917
- OK. So this time,
808
00:40:41,961 --> 00:40:43,963
we'll make all those
decisions together.
809
00:40:46,661 --> 00:40:49,316
But... I don't think
810
00:40:49,359 --> 00:40:51,536
that we have to set
anything in stone right now.
811
00:40:52,275 --> 00:40:53,538
I want to be able to
812
00:40:53,581 --> 00:40:56,279
walk past a field
of flowers and say,
813
00:40:56,323 --> 00:40:58,499
"That's the exact colour
I want."
814
00:40:58,543 --> 00:41:00,588
Or stumble upon a hidden beach
815
00:41:00,632 --> 00:41:04,157
and decide, "This is where we
should say our vows."
816
00:41:06,942 --> 00:41:08,291
- I like that.
817
00:41:09,989 --> 00:41:11,425
We can do that.
818
00:41:13,514 --> 00:41:15,385
- There is one thing
819
00:41:15,429 --> 00:41:17,475
that I am ready
to decide right now.
820
00:41:17,518 --> 00:41:19,781
- Hmm.
- Hmm.
821
00:41:21,914 --> 00:41:25,961
I want this to be the song
that's played at our ceremony.
822
00:41:26,005 --> 00:41:28,224
- Me too.
- Hmm.
823
00:41:30,531 --> 00:41:33,621
♪♪♪
824
00:41:40,541 --> 00:41:44,458
- Well, well. I thought you two
might play well together.
825
00:41:44,502 --> 00:41:46,808
- Ah, yes, we do.
826
00:41:46,852 --> 00:41:48,636
All it takes
is a little practice.
827
00:41:48,680 --> 00:41:51,204
- I'll get it.
828
00:41:58,298 --> 00:41:59,299
Dad.
829
00:42:03,129 --> 00:42:07,350
Closed Captioning by SETTE inc
830
00:42:07,394 --> 00:42:10,223
♪♪♪
62929
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.