All language subtitles for Good.Cop.Bad.Cop.2025.S01E03.720p.x264-FENiX_Track3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,119 --> 00:00:13,789 [Henry] Whoever did this wanted us to find the body. 2 00:00:15,207 --> 00:00:18,026 Most likely moved from another location and dumped here. 3 00:00:18,126 --> 00:00:21,197 -Who would do this? -Someone from Birch Creek. 4 00:00:21,297 --> 00:00:22,924 How do you figure? 5 00:00:24,133 --> 00:00:25,844 Call it a hunch. 6 00:00:28,638 --> 00:00:30,874 Not exactly 'The Case of the Speckled Band'. 7 00:00:30,974 --> 00:00:32,751 Uh? 8 00:00:32,851 --> 00:00:35,312 The notoriously difficult Sherlock Holmes mystery. 9 00:00:35,938 --> 00:00:37,715 Not a reading crowd, I guess. 10 00:00:37,815 --> 00:00:39,675 So you going to the big game, Glen? 11 00:00:39,775 --> 00:00:41,802 You bet. Go, Eagles! 12 00:00:41,902 --> 00:00:43,654 -Go, Eagles! -Ah, yeah! 13 00:00:45,323 --> 00:00:46,950 Go, the Eagles. 14 00:00:49,077 --> 00:00:50,521 -Well, see ya. -Yeah, sure. 15 00:00:50,621 --> 00:00:52,856 I forgot how football crazy this town is. 16 00:00:52,956 --> 00:00:56,235 Yeah, well, the Eagles do look damn good this season. 17 00:00:56,335 --> 00:00:59,238 Brand-new QB transferred in from a high school in Texas. 18 00:00:59,338 --> 00:01:02,158 Cannon for an arm. Birch Creek is going down! 19 00:01:02,258 --> 00:01:04,411 They think they're so great over there 20 00:01:04,511 --> 00:01:06,788 'cause they have a Sam's Club and a Costco. 21 00:01:06,888 --> 00:01:09,374 Come on. Where's your school spirit? 22 00:01:09,474 --> 00:01:10,918 It's rivalry week. 23 00:01:11,018 --> 00:01:13,503 I'm supposed to get excited about gerrymandered city lines 24 00:01:13,603 --> 00:01:15,548 that determine what colour sweatshirt we should like 25 00:01:15,648 --> 00:01:17,508 and cheer for another town's kids to get concussed? 26 00:01:17,608 --> 00:01:19,385 Painfully clear why 27 00:01:19,485 --> 00:01:21,470 you sat by yourself at lunch in high school. 28 00:01:21,570 --> 00:01:23,014 Speaking of the old days, 29 00:01:23,114 --> 00:01:24,933 the short cut to the police station 30 00:01:25,033 --> 00:01:26,643 doesn't happen to still be there, does it? 31 00:01:26,743 --> 00:01:28,144 The hole in the fence in the alley? 32 00:01:28,244 --> 00:01:30,104 No, they fixed that, like, five years ago. 33 00:01:30,204 --> 00:01:32,207 Last one to the station buys lunch! 34 00:01:34,418 --> 00:01:36,336 I didn't agree to this wager! 35 00:01:40,382 --> 00:01:43,386 [theme music] 36 00:01:51,186 --> 00:01:53,797 Neat place. You come here a lot? 37 00:01:53,897 --> 00:01:58,344 No. That's kind of the point, on account of the... 38 00:01:58,444 --> 00:02:01,097 Sensitive nature of this transaction. Right! 39 00:02:01,197 --> 00:02:02,990 [sighs, sniffs] 40 00:02:05,034 --> 00:02:07,745 Have you tried a Neti pot? Changed my life. 41 00:02:08,871 --> 00:02:11,274 -What? -For your sinuses. 42 00:02:11,374 --> 00:02:13,068 You know, it's ragweed season? 43 00:02:13,168 --> 00:02:14,612 I noticed you wiping your nose a lot. 44 00:02:14,712 --> 00:02:17,573 -Don't notice things about me. -Right. 45 00:02:17,673 --> 00:02:20,634 -Bring the photo? -Yep. 46 00:02:21,969 --> 00:02:23,471 Here's the guy. 47 00:02:24,180 --> 00:02:26,415 -That's Jake Wilson. -You know him? 48 00:02:26,515 --> 00:02:28,585 Eagles, star quarterback. 49 00:02:28,685 --> 00:02:30,629 This kid is the real deal. 50 00:02:30,729 --> 00:02:32,547 Yeah, well, I want him gone. 51 00:02:32,647 --> 00:02:36,093 I mean, not dead. Okay? Just... gone. 52 00:02:36,193 --> 00:02:38,738 Yeah, well. It's your money. 53 00:02:40,447 --> 00:02:42,700 -Did you get the burners? -Yeah. 54 00:02:47,038 --> 00:02:48,982 -They're pink. -Yes, sorry. 55 00:02:49,082 --> 00:02:51,359 That's all they had. That and... Sponge Bob. 56 00:02:51,459 --> 00:02:53,695 Come to think of it, Sponge Bob was more of a walkie-talkie... 57 00:02:53,795 --> 00:02:55,155 You talk too much. 58 00:02:55,255 --> 00:02:57,158 Yeah, sorry. Happens when I get nervous. 59 00:02:57,258 --> 00:02:59,535 I also get hungry. I'm thinking about ordering something. 60 00:02:59,635 --> 00:03:01,746 Do you want to split a Cobb salad? 61 00:03:01,846 --> 00:03:04,123 One, two, three, four, 62 00:03:04,223 --> 00:03:06,543 five, six, seven and eight. 63 00:03:06,643 --> 00:03:09,187 [boys grunt, whistle blows] 64 00:03:19,865 --> 00:03:23,202 Dude, found this taped to your locker. 65 00:03:29,417 --> 00:03:32,321 Oh, that's nothing. That's... just a bad joke. 66 00:03:32,421 --> 00:03:33,755 Oh. 67 00:03:38,385 --> 00:03:40,721 [speaks Russian] 68 00:03:45,518 --> 00:03:50,215 The words of my great teacher, prima ballerina Anna Morazova. 69 00:03:50,315 --> 00:03:52,175 You can Google translate. 70 00:03:52,275 --> 00:03:54,845 Tonight, on her birthday, 71 00:03:54,945 --> 00:03:59,391 we will honour her with best recital this town has ever seen. 72 00:03:59,491 --> 00:04:02,519 Why the sad clown face, Paige? 73 00:04:02,619 --> 00:04:05,106 Nobody's gonna come. It's the Birch Creek game tonight. 74 00:04:05,206 --> 00:04:07,359 That's why none of the other girls are at rehearsal. 75 00:04:07,459 --> 00:04:09,944 We will still do show. 76 00:04:10,044 --> 00:04:13,531 -You are number-one dancer now. -Cool! 77 00:04:13,631 --> 00:04:15,718 Does not mean you are good. 78 00:04:17,469 --> 00:04:20,456 Okay, everybody listen up. Two big announcements. 79 00:04:20,556 --> 00:04:22,875 First off - Henry's buying lunch. 80 00:04:22,975 --> 00:04:26,045 Lily, find the most expensive place to order from. 81 00:04:26,145 --> 00:04:28,381 That would be the new Italian place on Douglas. 82 00:04:28,481 --> 00:04:31,301 I'm not gonna use a coupon, even though I have one. 83 00:04:31,401 --> 00:04:32,844 Is today the day I try calamari? 84 00:04:32,944 --> 00:04:34,138 No. 85 00:04:34,238 --> 00:04:35,890 You cheated and you had a head start. 86 00:04:35,990 --> 00:04:37,432 You still woulda lost. 87 00:04:37,532 --> 00:04:39,351 You're tall but you run like Frankenstein. 88 00:04:39,451 --> 00:04:43,063 Frankenstein was the doctor. And his footspeed was unknown. 89 00:04:43,163 --> 00:04:45,275 Yeah. I was just about to say that. 90 00:04:45,375 --> 00:04:47,568 Brother from another mother. [clicks teeth] 91 00:04:47,668 --> 00:04:49,320 You're a grown man in a letterman jacket. 92 00:04:49,420 --> 00:04:53,324 [laughs] It's Rivalry Week, baby! Yo! 93 00:04:53,424 --> 00:04:55,619 Bradley's the only player in Eden Vale history 94 00:04:55,719 --> 00:04:57,121 to score against Birch Creek. 95 00:04:57,221 --> 00:04:59,598 -Two lousy points. -The Immaculate Safety. 96 00:04:59,765 --> 00:05:02,669 Quarterback's in my sight, time's expiring on the clock. 97 00:05:02,769 --> 00:05:05,087 Their O line didn't even touch me, man. 98 00:05:05,187 --> 00:05:08,358 I was like a ghost! I just ran in and... 99 00:05:10,985 --> 00:05:13,305 Yeah. I was kinda hoping you'd all...join in. 100 00:05:13,405 --> 00:05:14,865 Sorry, Bradley. 101 00:05:15,115 --> 00:05:16,767 Second big announcement - 102 00:05:16,867 --> 00:05:19,687 Officer Szczepkowski has been on the job for three months 103 00:05:19,787 --> 00:05:21,980 so it's time he takes his first solo call. 104 00:05:22,080 --> 00:05:24,483 Ay! Szczepkowski! 105 00:05:24,583 --> 00:05:26,110 Wow. Really? 106 00:05:26,210 --> 00:05:27,612 Oh, no. 107 00:05:27,712 --> 00:05:30,156 I don't think this pie is ready to come out of the oven yet. 108 00:05:30,256 --> 00:05:32,784 This is a good first solo call. 109 00:05:32,884 --> 00:05:34,995 The annoying San Francisco couple on Ridgemont 110 00:05:35,095 --> 00:05:36,413 wants a patrol car to stop by. 111 00:05:36,513 --> 00:05:39,041 They found something "concerning" in their yard. 112 00:05:39,141 --> 00:05:41,001 Yeah, last week they had me come over 113 00:05:41,101 --> 00:05:43,045 'cause there was a goat and it was lookin' at 'em funny. 114 00:05:43,145 --> 00:05:45,715 The week before that a balloon was stuck in their tree. 115 00:05:45,815 --> 00:05:47,508 You got this. 116 00:05:47,608 --> 00:05:49,010 Yeah. 117 00:05:49,110 --> 00:05:50,736 Yeah. I got this. 118 00:05:53,615 --> 00:05:56,059 Thanks for coming with me on my first solo call. 119 00:05:56,159 --> 00:05:59,063 My presence negates the solo part, but you're welcome. 120 00:05:59,163 --> 00:06:01,648 Now, pretend I'm not here. 121 00:06:01,748 --> 00:06:04,318 Establish control, assert your authority. 122 00:06:04,418 --> 00:06:05,737 -Be firm. -Okay. 123 00:06:05,837 --> 00:06:07,422 Here I go. 124 00:06:10,217 --> 00:06:12,594 [laughs] 125 00:06:14,262 --> 00:06:16,039 [loud knock] 126 00:06:16,139 --> 00:06:19,810 Red leather, yellow leather. Red leather, yellow leather. 127 00:06:21,270 --> 00:06:23,923 Hi. I'm Officer Szczepkowski, this is Officer Ray. 128 00:06:24,023 --> 00:06:26,175 -She's not here. -Oh. 129 00:06:26,275 --> 00:06:28,177 I'm Eben. This is my wife, Andi. 130 00:06:28,277 --> 00:06:31,556 Wow. That sounded very antiquated and aggro. 131 00:06:31,656 --> 00:06:33,642 "My wife"? Like you're a possession? 132 00:06:33,742 --> 00:06:35,019 I forgive you. 133 00:06:35,119 --> 00:06:36,186 [sighs] 134 00:06:36,286 --> 00:06:38,773 We moved here to spend more meaningful time with the kids. 135 00:06:38,873 --> 00:06:40,482 Where are they? 136 00:06:40,582 --> 00:06:43,569 -What day is it? -Friday. Why did you call... 137 00:06:43,669 --> 00:06:45,530 Finn is at soccer, Levi is at filmmaking 138 00:06:45,630 --> 00:06:47,532 and Luci's firing pots. 139 00:06:47,632 --> 00:06:50,118 -No, no, no. That's... -No, sorry, that's Thursday. 140 00:06:50,218 --> 00:06:53,054 Sir, why did you call us to your domicile? 141 00:06:54,264 --> 00:06:56,917 Did not have "human remains" on my Bingo card. 142 00:06:57,017 --> 00:06:58,960 Do you think this will delay the completion of our swimming pool? 143 00:06:59,060 --> 00:07:00,922 Of course, that's not what's important here. 144 00:07:01,022 --> 00:07:03,215 Of course, that's not what I said. 145 00:07:03,315 --> 00:07:04,967 Okay, please don't fight. 146 00:07:05,067 --> 00:07:06,803 Louise, Henry? 147 00:07:06,903 --> 00:07:09,389 Thanks for coming to see me. 148 00:07:09,489 --> 00:07:11,308 You did the right thing, son. 149 00:07:11,408 --> 00:07:13,643 -[sneezes] -Bless you. 150 00:07:13,743 --> 00:07:15,478 Get the door, bud. 151 00:07:15,578 --> 00:07:17,981 Notice he calls a total stranger 'son' 152 00:07:18,081 --> 00:07:19,650 and his own son 'bud'? 153 00:07:19,750 --> 00:07:22,195 It's a figure of speech. And he was talking to me. 154 00:07:22,295 --> 00:07:24,697 That young man is a team mate of Jake Wilson's. 155 00:07:24,797 --> 00:07:26,574 Mark's a running back 156 00:07:26,674 --> 00:07:28,702 that Coach Grady converted to wide receiver. 157 00:07:28,802 --> 00:07:30,745 Oh. I don't hate that. 158 00:07:30,845 --> 00:07:32,789 Kid's got wheels for a guy his size. 159 00:07:32,889 --> 00:07:34,374 -He runs a 4.6 40 -Damn. 160 00:07:34,474 --> 00:07:36,919 -What's his yards per catch? -I can leave and come back. 161 00:07:37,019 --> 00:07:38,337 Oh. Sorry. 162 00:07:38,437 --> 00:07:39,964 You know how Lou and I get about football. 163 00:07:40,064 --> 00:07:41,966 Kinda like you and Star Trek. 164 00:07:42,066 --> 00:07:43,568 Remember when you were little 165 00:07:43,818 --> 00:07:45,386 you had all the toys and the bed spread. 166 00:07:45,486 --> 00:07:47,763 It was Star Blazers, the American adaptation 167 00:07:47,863 --> 00:07:50,725 of the pioneering Japanese anime Space Battleship Yamato. 168 00:07:50,825 --> 00:07:53,103 -Star Trek is for children. -Yeah, of course. 169 00:07:53,203 --> 00:07:54,187 Right, sorry. 170 00:07:54,287 --> 00:07:56,690 Anyway, I've got a new case for you guys. 171 00:07:56,790 --> 00:07:59,443 Oh! The partial human remains. 172 00:07:59,543 --> 00:08:01,362 Well, no. We're gonna stick a pin in that. 173 00:08:01,462 --> 00:08:02,905 I got something better. 174 00:08:03,005 --> 00:08:06,993 Now, apparently, somebody broke into Jake's host family's home, 175 00:08:07,093 --> 00:08:09,078 took a photo of him while he was sleeping 176 00:08:09,178 --> 00:08:12,624 and then taped it to his locker along with a threatening note. 177 00:08:12,724 --> 00:08:14,793 How is that better? 178 00:08:14,893 --> 00:08:16,544 Probably just a couple Birch Creek knuckleheads. 179 00:08:16,644 --> 00:08:18,589 You know the drill. They prank us, we prank them. 180 00:08:18,689 --> 00:08:20,508 Yeah, but I mean, all the same, 181 00:08:20,608 --> 00:08:22,510 this game is important to the town 182 00:08:22,610 --> 00:08:24,012 and Coach Grady is a close personal friend. 183 00:08:24,112 --> 00:08:25,721 So I'm gonna throw everything we have at this thing. 184 00:08:25,821 --> 00:08:27,515 [chuckles] Of course you are. 185 00:08:27,615 --> 00:08:29,142 -Is something wrong? -No, no. 186 00:08:29,242 --> 00:08:31,936 Re-allocating police resources from investigating human remains 187 00:08:32,036 --> 00:08:34,523 because somebody played a joke on your buddy's football player, 188 00:08:34,623 --> 00:08:36,400 that feels just right. 189 00:08:36,500 --> 00:08:37,817 Okay, look, we're all on the same team. 190 00:08:37,917 --> 00:08:38,986 It's called prioritising. 191 00:08:39,086 --> 00:08:40,863 The coroner's best first guess 192 00:08:40,963 --> 00:08:42,406 is those bones are over 100 years old. 193 00:08:42,506 --> 00:08:45,285 So I am asking you to prioritise 194 00:08:45,385 --> 00:08:49,205 an actual death threat against a currently living person. 195 00:08:49,305 --> 00:08:50,791 With this leadership 196 00:08:50,891 --> 00:08:54,310 the Argo would've been destroyed by Desslok and Prince Zordar. 197 00:08:57,188 --> 00:08:58,674 If you'd watched Star Blazers 198 00:08:58,774 --> 00:09:00,401 you'd know that was a perfect burn. 199 00:09:05,823 --> 00:09:08,351 [Henry] I can't believe he has us doing this B.S. assignment 200 00:09:08,451 --> 00:09:10,061 for his good ol' boys. 201 00:09:10,161 --> 00:09:12,064 We are detectives, not school crossing guards. 202 00:09:12,164 --> 00:09:14,024 That's not fair. We're here to be detectives. 203 00:09:14,124 --> 00:09:16,151 Oh. It's okay. You can cross. 204 00:09:16,251 --> 00:09:18,111 Glass half full, 205 00:09:18,211 --> 00:09:20,197 we get to revisit our old stomping grounds. 206 00:09:20,297 --> 00:09:21,699 Of course you're happy to be here. 207 00:09:21,799 --> 00:09:24,160 -You loved high school. -And high school loved me. 208 00:09:24,260 --> 00:09:25,828 Class president, editor of the yearbook. 209 00:09:25,928 --> 00:09:27,371 Varsity point guard. 210 00:09:27,471 --> 00:09:29,248 Occasional girlfriend of Bobby "The Doogs" Dougan. 211 00:09:29,348 --> 00:09:31,084 What did you ever see in him? 212 00:09:31,184 --> 00:09:33,086 The Doogs had an admirable quality of thinking I'm awesome 213 00:09:33,186 --> 00:09:35,880 and I just couldn't resist his teenage dirtbag vibe. 214 00:09:35,980 --> 00:09:37,757 Mechanic coveralls, work boots... 215 00:09:37,857 --> 00:09:39,468 Exactly. Why'd you even mention him? 216 00:09:39,568 --> 00:09:40,945 'Cause he's right there. 217 00:09:42,196 --> 00:09:43,973 Gah! The Doogs! 218 00:09:44,073 --> 00:09:45,350 Duck down! 219 00:09:45,450 --> 00:09:47,352 Sorry. Frankenstein. Tall. 220 00:09:47,452 --> 00:09:49,120 I knew I'd regret that. 221 00:09:50,705 --> 00:09:53,775 -Hey, Henry! -The Doogs. Sweet ride! 222 00:09:53,875 --> 00:09:56,837 Thanks, man. Made some mods. 223 00:09:58,547 --> 00:09:59,615 Hey, sexy. 224 00:09:59,715 --> 00:10:01,867 Ew! No. 225 00:10:01,967 --> 00:10:04,161 You guys want to get high in the groundskeeper's shed? 226 00:10:04,261 --> 00:10:07,414 -You know we're cops, right? -You don't kiss like a cop. 227 00:10:07,514 --> 00:10:08,933 Okay, we're done. 228 00:10:12,937 --> 00:10:14,481 [grunts] 229 00:10:16,066 --> 00:10:17,050 Mmm. 230 00:10:17,150 --> 00:10:18,719 Would you stop? 231 00:10:18,819 --> 00:10:20,638 He's quite the feather in your cap. 232 00:10:20,738 --> 00:10:22,139 Okay, it was high school. 233 00:10:22,239 --> 00:10:23,724 He said you don't kiss like a cop. 234 00:10:23,824 --> 00:10:25,268 That's present tense. Which means... 235 00:10:25,368 --> 00:10:27,395 -Louise Hickman! -Mrs. Branch?! 236 00:10:27,495 --> 00:10:29,313 Oh, my best student. 237 00:10:29,413 --> 00:10:31,315 It is so great to see you. 238 00:10:31,415 --> 00:10:33,652 Did you know I still use your essay on Thoreau 239 00:10:33,752 --> 00:10:35,237 in my AP English class? 240 00:10:35,337 --> 00:10:36,655 [Lou laughs] 241 00:10:36,755 --> 00:10:38,048 Henry. 242 00:10:39,841 --> 00:10:40,951 Mrs. Branch. 243 00:10:41,051 --> 00:10:43,412 It's so great to see that you're still at EVHS 244 00:10:43,512 --> 00:10:44,914 shaping young minds. 245 00:10:45,014 --> 00:10:46,916 Yes, into unquestioning blobs 246 00:10:47,016 --> 00:10:48,876 incapable of dissent or original thought. 247 00:10:48,976 --> 00:10:51,254 I see you're still upset about getting a C- in my class. 248 00:10:51,354 --> 00:10:53,464 You wrote rules on an essay on civil disobedience. 249 00:10:53,564 --> 00:10:55,091 That makes literally no sense! 250 00:10:55,191 --> 00:10:57,010 Okay, well. [chuckles] 251 00:10:57,110 --> 00:10:59,555 -It is great to see you. -You too. 252 00:10:59,655 --> 00:11:02,724 There is something fundamentally wrong with that woman. 253 00:11:02,824 --> 00:11:04,435 You're such an absolutist. 254 00:11:04,535 --> 00:11:07,063 Just because you didn't like her doesn't make her a bad person. 255 00:11:07,163 --> 00:11:11,318 Did I ever tell you that in high school I spread a rumour 256 00:11:11,418 --> 00:11:13,320 that Becky Simpson hooked up with her cousin? 257 00:11:13,420 --> 00:11:15,380 Does that make me a bad person? 258 00:11:16,589 --> 00:11:17,991 -Yes. -[scoffs] 259 00:11:18,091 --> 00:11:20,035 She used to torture me! 260 00:11:20,135 --> 00:11:21,119 In seventh grade 261 00:11:21,219 --> 00:11:22,913 she made everyone on the bus call me 'Poo' Hickman. 262 00:11:23,013 --> 00:11:24,723 In her defence that's pretty funny. 263 00:11:25,391 --> 00:11:26,834 Don't judge me. 264 00:11:26,934 --> 00:11:28,586 It's not like you got a perfect record 265 00:11:28,686 --> 00:11:30,004 with people from your past. 266 00:11:30,104 --> 00:11:33,357 [bell rings] 267 00:11:46,997 --> 00:11:51,069 So, were there any signs of forced entry into your home? 268 00:11:51,169 --> 00:11:52,570 We're trying to figure out how 269 00:11:52,670 --> 00:11:54,698 someone took a photo of you while you were sleeping. 270 00:11:54,798 --> 00:11:56,492 My host family are the Mintons. 271 00:11:56,592 --> 00:11:57,743 They're real sweet people 272 00:11:57,843 --> 00:11:59,536 but they don't lock their doors at night. 273 00:11:59,636 --> 00:12:01,247 Probably just some kids fooling around. 274 00:12:01,347 --> 00:12:03,665 Can you think of anyone that would want to hurt you? 275 00:12:03,765 --> 00:12:05,793 Besides every D-line in the state? 276 00:12:05,893 --> 00:12:06,711 [laughs] 277 00:12:06,811 --> 00:12:09,464 [laughs] Caught your game against Millbrook. 278 00:12:09,564 --> 00:12:11,633 Saw you toss that linebacker like a rag doll. 279 00:12:11,733 --> 00:12:13,468 -Broke that guy's collarbone. -[sneezes] 280 00:12:13,568 --> 00:12:14,594 Bless you. 281 00:12:14,694 --> 00:12:17,139 Honestly, the only thing I'm worried about are my allergies. 282 00:12:17,239 --> 00:12:19,016 Y'all got different trees than I got in Texas. 283 00:12:19,116 --> 00:12:20,893 We appreciate you coming out. 284 00:12:20,993 --> 00:12:22,811 And I'm sure the note is nothing more than 285 00:12:22,911 --> 00:12:25,314 the handy work of some overzealous Birch Creek fans. 286 00:12:25,414 --> 00:12:27,191 Yeah, because they know we're gonna kick their ass tonight! 287 00:12:27,291 --> 00:12:28,401 [crowd] Yeah! 288 00:12:28,501 --> 00:12:31,195 Well, still, out of an abundance of caution, 289 00:12:31,295 --> 00:12:33,281 Big Hank is increasing police presence at tonight's game. 290 00:12:33,381 --> 00:12:34,866 Appreciate it. 291 00:12:34,966 --> 00:12:36,576 And thank your dad for his concern. 292 00:12:36,676 --> 00:12:39,121 It's good to have friends in high places. 293 00:12:39,221 --> 00:12:41,165 That's our motto - to protect and serve... 294 00:12:41,265 --> 00:12:42,933 Big Hank's friends. 295 00:12:44,226 --> 00:12:46,086 How the hell the police get involved? 296 00:12:46,186 --> 00:12:47,630 I didn't call them, Coach. 297 00:12:47,730 --> 00:12:50,175 You need to keep a low profile in town. 298 00:12:50,275 --> 00:12:53,469 No drinking, no partying, not even a parking ticket. 299 00:12:53,569 --> 00:12:56,056 We don't need any more police attention. 300 00:12:56,156 --> 00:12:59,268 -Hey, Coach Grady! -Bradley! 301 00:12:59,368 --> 00:13:01,870 -Sorry to interrupt. -Get in here! 302 00:13:03,622 --> 00:13:05,649 Ahhhh! [laugh] 303 00:13:05,749 --> 00:13:08,528 Jake, you need to meet Joe Bradley. 304 00:13:08,628 --> 00:13:10,071 The Immaculate Safety. I've heard of you. 305 00:13:10,171 --> 00:13:12,156 Hey, a former Eagles legend 306 00:13:12,256 --> 00:13:14,159 protecting a current Eagles legend. 307 00:13:14,259 --> 00:13:15,577 What's that, Bradley? 308 00:13:15,677 --> 00:13:17,579 Big Hank assigned me to be Jake's security detail. 309 00:13:17,679 --> 00:13:19,122 Promise not to let him out of my sight. 310 00:13:19,222 --> 00:13:22,125 I'm gonna be, like, your bodyguard from... 311 00:13:22,225 --> 00:13:23,627 ...from The Bodyguard. 312 00:13:23,727 --> 00:13:25,379 [both chuckle] 313 00:13:25,479 --> 00:13:27,148 Ahhh! [laughs] 314 00:13:28,524 --> 00:13:31,845 Okay. These are all of the bones I recovered from the site. 315 00:13:31,945 --> 00:13:33,930 Sheriff's department is checking the rest of the yard 316 00:13:34,030 --> 00:13:36,099 with their ground-penetrating radar machine. 317 00:13:36,199 --> 00:13:37,934 They have the best stuff. 318 00:13:38,034 --> 00:13:40,020 We don't even have a functioning microwave. 319 00:13:40,120 --> 00:13:41,856 The only button that works is 'potato'. 320 00:13:41,956 --> 00:13:44,942 Yeah, the trick is to heat stuff up in increments of 'potato'. 321 00:13:45,042 --> 00:13:47,169 Like, popcorn is two and a half potatoes. 322 00:13:47,336 --> 00:13:49,322 Ooh, I'm gonna try that. 323 00:13:49,422 --> 00:13:51,324 Also, there are some clothing fibres 324 00:13:51,424 --> 00:13:53,785 and a plastic packet of Valentine's Day hearts 325 00:13:53,885 --> 00:13:55,370 at the same depth. 326 00:13:55,470 --> 00:13:57,288 Could be a clue to when the victim died. 327 00:13:57,388 --> 00:13:58,999 Pretty eventful first solo call. 328 00:13:59,099 --> 00:14:00,417 Mm-hm. 329 00:14:00,517 --> 00:14:03,837 Um, I didn't go by myself today. I asked Ray to come. 330 00:14:03,937 --> 00:14:06,298 -I know. -She told you? 331 00:14:06,398 --> 00:14:08,593 No, you accidentally turned your walkie on 332 00:14:08,693 --> 00:14:10,637 when you fell in the pit and started screaming. 333 00:14:10,737 --> 00:14:12,847 [stammers] Just a lot of earthworms down there. 334 00:14:12,947 --> 00:14:15,058 Just caught me by surprise, is all. 335 00:14:15,158 --> 00:14:17,060 You sure it didn't have anything to do with you 336 00:14:17,160 --> 00:14:20,105 second guessing your decision to become a cop? 337 00:14:20,205 --> 00:14:22,315 Walkie picked that up, too, huh? 338 00:14:22,415 --> 00:14:27,280 Uh... I just don't know if I have what it takes. 339 00:14:27,380 --> 00:14:29,657 I kinda feel like a fraud. 340 00:14:29,757 --> 00:14:32,619 Yeah. I get it. Being a cop is tough. 341 00:14:32,719 --> 00:14:34,996 When I'd been on the job for three months 342 00:14:35,096 --> 00:14:37,416 I felt like I was wearing 343 00:14:37,516 --> 00:14:38,875 a Halloween costume to work every day. 344 00:14:38,975 --> 00:14:40,127 Totally. 345 00:14:40,227 --> 00:14:44,564 But I hand-picked you because I know you can do it. 346 00:14:45,900 --> 00:14:47,677 -Thanks, Lou. -You're welcome. 347 00:14:47,777 --> 00:14:50,655 And next time I send you on a solo assignment, go solo. 348 00:14:56,161 --> 00:14:57,187 Nadi! Hi. 349 00:14:57,287 --> 00:14:59,440 Oh, do we have lunch plans today? 350 00:14:59,540 --> 00:15:01,107 I made piroshki. 351 00:15:01,207 --> 00:15:03,319 Ooh! Those are like gold around here. 352 00:15:03,419 --> 00:15:05,321 I caught Lily trying to steal these 353 00:15:05,421 --> 00:15:07,073 out of my lunch in the office fridge. 354 00:15:07,173 --> 00:15:11,118 You are coming to my recital to honour my hero, yes? 355 00:15:11,218 --> 00:15:12,787 -Wouldn't miss it. -Is tonight. 356 00:15:12,887 --> 00:15:15,498 -Gotta miss it. -Hank. You made promise. 357 00:15:15,598 --> 00:15:18,126 I know and I meant it. But any other night. 358 00:15:18,226 --> 00:15:20,087 Tonight is Birch Creek. 359 00:15:20,187 --> 00:15:22,631 I know you want those kids to have their moment. 360 00:15:22,731 --> 00:15:24,132 Just move the recital to a different day. 361 00:15:24,232 --> 00:15:27,095 I cannot move Anna Morazova's birthday. 362 00:15:27,195 --> 00:15:29,138 Maybe they move game. 363 00:15:29,238 --> 00:15:30,807 This is the big game. 364 00:15:30,907 --> 00:15:33,059 Oh! Oh. 365 00:15:33,159 --> 00:15:35,520 Is Championship? 366 00:15:35,620 --> 00:15:38,022 Well, no, but it is a big game. 367 00:15:38,122 --> 00:15:41,735 If they win, they will get to play in Championship? 368 00:15:41,835 --> 00:15:44,614 Well, they're... I mean, it's early in the season. 369 00:15:44,714 --> 00:15:46,949 There's lots of factors, like strength of schedule 370 00:15:47,049 --> 00:15:48,576 and it gets kinda political sometimes... 371 00:15:48,676 --> 00:15:50,703 Does not sound like big game. 372 00:15:50,803 --> 00:15:53,456 Nadi, Eden Vale is a football town. 373 00:15:53,556 --> 00:15:56,017 I will make it a dance town. 374 00:16:02,274 --> 00:16:06,678 [dials number, phone rings] 375 00:16:06,778 --> 00:16:08,990 I left him another note. 376 00:16:10,950 --> 00:16:14,146 And just to make sure he really gets the message, 377 00:16:14,246 --> 00:16:16,206 I'm gonna go buzz the tower. 378 00:16:20,668 --> 00:16:23,171 "Leave town. This is your last warning." 379 00:16:26,467 --> 00:16:28,552 -No! -[crash!] 380 00:16:36,520 --> 00:16:38,480 You saved me. 381 00:16:39,105 --> 00:16:41,133 That's no big deal, Jake. 382 00:16:41,233 --> 00:16:45,054 Safety is kind of what I'm known for around this place. 383 00:16:45,154 --> 00:16:46,931 You know, because of the... 384 00:16:47,031 --> 00:16:48,658 -No, yeah, I got it. -You got it. 385 00:16:48,783 --> 00:16:52,020 [police chatter] 386 00:16:52,120 --> 00:16:53,729 Well, well, well. 387 00:16:53,829 --> 00:16:56,524 Still think it's a bunch of high-school kids playing games? 388 00:16:56,624 --> 00:16:57,818 What do we got? 389 00:16:57,918 --> 00:16:59,778 Jake was unhurt, thanks to Bradley's quick thinking. 390 00:16:59,878 --> 00:17:01,322 That's a sentence I didn't think I'd say 391 00:17:01,422 --> 00:17:03,031 when I woke up this morning. 392 00:17:03,131 --> 00:17:05,367 Uh huh. What'd we find out about the driver? 393 00:17:05,467 --> 00:17:07,428 -Deceased. White male. 30s. -[man] Lou! 394 00:17:08,720 --> 00:17:10,472 I'll be right back. 395 00:17:12,517 --> 00:17:14,211 -Hey. -Hey. 396 00:17:14,311 --> 00:17:16,213 What are you doing here? 397 00:17:16,313 --> 00:17:18,673 We don't really need County Sheriff's support on this one. 398 00:17:18,773 --> 00:17:20,217 Oh, no, yeah. 399 00:17:20,317 --> 00:17:22,135 I just, uh... heard it on the radio 400 00:17:22,235 --> 00:17:23,929 and thought I'd make sure you were good. 401 00:17:24,029 --> 00:17:26,307 Oh. Well, that's nice. 402 00:17:26,407 --> 00:17:29,227 Uh... Um... [clears throat] 403 00:17:29,327 --> 00:17:30,979 You went to Birch Creek, right? You going to the game tonight? 404 00:17:31,079 --> 00:17:33,773 Nah, my... ex-wife's gonna be there. 405 00:17:33,873 --> 00:17:35,525 So there's gonna be enough tackling on the field. 406 00:17:35,625 --> 00:17:37,777 Arggh. [laughs] 407 00:17:37,877 --> 00:17:39,028 Yeah. Um... 408 00:17:39,128 --> 00:17:41,073 The deceased is Dustin Crovetti. 409 00:17:41,173 --> 00:17:42,491 Did a stint in the state pen. 410 00:17:42,591 --> 00:17:44,159 Last known residence was Birch Creek. 411 00:17:44,259 --> 00:17:46,912 Guess he wanted Eden Vale to lose tonight. 412 00:17:47,012 --> 00:17:48,498 Running over your star quarterback 413 00:17:48,598 --> 00:17:49,999 is one way to do it. 414 00:17:50,099 --> 00:17:51,834 -Did you guys go in? -No. Uh... 415 00:17:51,934 --> 00:17:53,544 It's your crime scene. 416 00:17:53,644 --> 00:17:55,588 Well, damn right. 417 00:17:55,688 --> 00:17:58,550 County's just here to direct traffic and look pretty. 418 00:17:58,650 --> 00:18:00,469 Not that you look pretty. And not that you don't. 419 00:18:00,569 --> 00:18:03,013 -Hmm? -I'm neutral to your appearance. 420 00:18:03,113 --> 00:18:04,765 [sighs] 421 00:18:04,865 --> 00:18:07,143 Fellas! Let's open up the vehicle! 422 00:18:07,243 --> 00:18:09,520 Hey, um... 423 00:18:09,620 --> 00:18:11,606 Great to run into you. 424 00:18:11,706 --> 00:18:13,500 Would be nice to see more of you. 425 00:18:16,294 --> 00:18:17,654 -Detective? -Oh. 426 00:18:17,754 --> 00:18:20,966 Chief. [chuckles] 427 00:18:21,174 --> 00:18:22,409 [sighs] 428 00:18:22,509 --> 00:18:24,453 What did you find out? 429 00:18:24,553 --> 00:18:26,455 About the driver? 430 00:18:26,555 --> 00:18:27,956 Got a positive I.D. 431 00:18:28,056 --> 00:18:29,667 I'll go back to the office pull his jacket, 432 00:18:29,767 --> 00:18:31,127 check any last knowns. 433 00:18:31,227 --> 00:18:33,462 Great. Meantime, Junior and I will search the vehicle. 434 00:18:33,562 --> 00:18:35,423 Again, don't call me Junior. 435 00:18:35,523 --> 00:18:37,676 -Dad didn't mean that. -No, no. He's right. 436 00:18:37,776 --> 00:18:39,719 Sorry, Henry. 437 00:18:39,819 --> 00:18:41,930 Okay... I'll circle back. 438 00:18:42,030 --> 00:18:43,348 Play nice. 439 00:18:43,448 --> 00:18:44,975 Gloves? 440 00:18:45,075 --> 00:18:46,894 I prefer nitrile to latex. 441 00:18:46,994 --> 00:18:48,646 Superior protection 442 00:18:48,746 --> 00:18:50,731 from corrosive chemicals and punctures. 443 00:18:50,831 --> 00:18:53,068 Eh, nitrile can't hold a candle to latex 444 00:18:53,168 --> 00:18:55,236 when it comes to range of motion. 445 00:18:55,336 --> 00:18:57,297 May the best glove win. 446 00:19:05,013 --> 00:19:06,640 Uh. 447 00:19:08,142 --> 00:19:10,712 Uh. If you rub that you get three wishes. 448 00:19:10,812 --> 00:19:12,897 It's a Neti pot. Ragweed season. 449 00:19:16,859 --> 00:19:18,636 Something wedged under here. 450 00:19:18,736 --> 00:19:20,055 We're gonna have to remove the seat. 451 00:19:20,155 --> 00:19:21,765 No, no, no, no. Let me give it a shot. 452 00:19:21,865 --> 00:19:23,601 Here. 453 00:19:23,701 --> 00:19:25,436 You won't be able to get it out. 454 00:19:25,536 --> 00:19:26,729 Here... [grunts] 455 00:19:26,829 --> 00:19:28,747 There we go! 456 00:19:30,374 --> 00:19:33,027 Ah, see? Range of motion. 457 00:19:33,127 --> 00:19:35,739 Could be a burner phone. 458 00:19:35,839 --> 00:19:38,032 Yep. 459 00:19:38,132 --> 00:19:39,033 Hmm. 460 00:19:39,133 --> 00:19:41,245 Still works. 461 00:19:41,345 --> 00:19:42,829 And according to these last few texts 462 00:19:42,929 --> 00:19:44,473 this was a job for hire. 463 00:19:44,681 --> 00:19:46,291 And whoever did the hiring is over 40. 464 00:19:46,391 --> 00:19:48,794 -How do you figure? -They're horrible at texting. 465 00:19:48,894 --> 00:19:50,170 Unless he meant to send a hitman 466 00:19:50,270 --> 00:19:52,340 three eggplants and a peach. 467 00:19:52,440 --> 00:19:55,510 They went to a bar called The Old Place. You ever been? 468 00:19:55,610 --> 00:19:57,512 Yeah, long time ago. 469 00:19:57,612 --> 00:19:59,681 Place is dead. Middle of nowhere. 470 00:19:59,781 --> 00:20:02,158 Me and Lou will check it out. 471 00:20:10,292 --> 00:20:12,487 Let's give it up for Officer Bradley. 472 00:20:12,587 --> 00:20:15,782 Thank you, folks. But I was just doing my job. 473 00:20:15,882 --> 00:20:18,035 Like Coach Grady always says, 474 00:20:18,135 --> 00:20:20,037 you play for the name on the front of your uniform 475 00:20:20,137 --> 00:20:21,747 not the name on the back. 476 00:20:21,847 --> 00:20:24,542 Although, that might be a little bit confusing 477 00:20:24,642 --> 00:20:26,710 'cause my name is on the front of this uniform. 478 00:20:26,810 --> 00:20:29,004 -[laughter] -Point is, it was a team effort. 479 00:20:29,104 --> 00:20:30,564 Isn't that right, Jake? 480 00:20:33,818 --> 00:20:34,861 Oh, boy. 481 00:20:36,279 --> 00:20:38,222 So how did it go with Dad back there? 482 00:20:38,322 --> 00:20:39,724 Are you guys getting along a little better? 483 00:20:39,824 --> 00:20:41,226 We get along as well as we need to. 484 00:20:41,326 --> 00:20:43,187 We'll never see eye-to-eye on everything but it's fine. 485 00:20:43,287 --> 00:20:45,564 -It's not fine. -EVP... 486 00:20:45,664 --> 00:20:47,274 EVPD. 487 00:20:47,374 --> 00:20:49,752 Have you seen... this man? 488 00:20:50,127 --> 00:20:52,280 Uh-huh. He was here earlier. 489 00:20:52,380 --> 00:20:54,407 -Are you sure? -Oh, yeah. 490 00:20:54,507 --> 00:20:56,701 He was with this other guy who ordered a Cobb salad. 491 00:20:56,801 --> 00:20:59,287 I mean, who orders a Cobb salad at a bar? 492 00:20:59,387 --> 00:21:01,707 You don't want to know how old those eggs are. 493 00:21:01,807 --> 00:21:04,017 Does that security camera work? 494 00:21:04,810 --> 00:21:06,395 Yeah. 495 00:21:07,854 --> 00:21:09,982 [Lou] Wait, freeze it right there. 496 00:21:11,483 --> 00:21:14,136 That's Carl Branch. Mrs. Branch's husband! 497 00:21:14,236 --> 00:21:15,597 [Henry] I'm shocked. 498 00:21:15,697 --> 00:21:17,849 That someone would marry that terrible woman. 499 00:21:17,949 --> 00:21:19,309 Alright. 500 00:21:19,409 --> 00:21:21,144 Thank you. Let's split up. 501 00:21:21,244 --> 00:21:22,645 You go to his house 502 00:21:22,745 --> 00:21:24,314 and I'll go to his workplace at the Apple Store. 503 00:21:24,414 --> 00:21:26,625 -This town has an Apple store? -They opened last month. 504 00:21:27,876 --> 00:21:30,821 -Welcome to the Apple store. -Hi. 505 00:21:30,921 --> 00:21:34,342 Is Carl Branch here, by any chance? 506 00:21:35,719 --> 00:21:37,454 Sorry, he's not here. 507 00:21:37,554 --> 00:21:39,706 Oh. Can I ask you a few questions, then? 508 00:21:39,806 --> 00:21:41,250 Make it quick. 509 00:21:41,350 --> 00:21:42,792 I only have three. 510 00:21:42,892 --> 00:21:44,503 Are either of you football fans? 511 00:21:44,603 --> 00:21:46,046 Did your husband bet on tonight's game? 512 00:21:46,146 --> 00:21:48,591 And lastly, did you give me a C- in English 513 00:21:48,691 --> 00:21:50,843 because you secretly knew I was smarter than you? 514 00:21:50,943 --> 00:21:52,220 [sniggers] 515 00:21:52,320 --> 00:21:55,515 I'm going to answer in a way you were never able to in my class. 516 00:21:55,615 --> 00:21:57,558 Concisely. No. 517 00:21:57,658 --> 00:21:59,202 Oh! 518 00:22:00,286 --> 00:22:03,023 Mr. Branch. Lou Hickman, EVPD. 519 00:22:03,123 --> 00:22:04,983 -If you just have a... -Louise Hickman? 520 00:22:05,083 --> 00:22:08,612 We went to high school together. Becky. Becky Simpson. 521 00:22:08,712 --> 00:22:11,032 Becky Simpson. Becky! 522 00:22:11,132 --> 00:22:14,118 Wow! I haven't seen you in... forever. 523 00:22:14,218 --> 00:22:15,620 Yeah, well, I left town 524 00:22:15,720 --> 00:22:18,039 after someone spread a nasty rumour about me. 525 00:22:18,139 --> 00:22:19,416 My whole life fell apart. 526 00:22:19,516 --> 00:22:22,085 I didn't... No. Didn't hear any rumour. 527 00:22:22,185 --> 00:22:24,688 Of course not. You were one of the good ones. 528 00:22:26,023 --> 00:22:27,341 Where are my manners? 529 00:22:27,441 --> 00:22:30,819 These are my babies, Coco and Mrs. Boots. 530 00:22:31,529 --> 00:22:34,598 -[cat growls] -Oh, my God. Oh! 531 00:22:34,698 --> 00:22:38,161 I rescued them. But, really, they rescued me. 532 00:22:41,540 --> 00:22:43,208 Excuse me! 533 00:22:45,169 --> 00:22:46,278 [scowls] 534 00:22:46,378 --> 00:22:48,881 Poo Hickman. 535 00:22:49,339 --> 00:22:50,908 I have grading to do. 536 00:22:51,008 --> 00:22:53,052 So unless you have more questions, it is time to go. 537 00:22:54,720 --> 00:22:56,039 Just one more thing. 538 00:22:56,139 --> 00:22:58,458 Is there anything about your relationship with Jake 539 00:22:58,558 --> 00:23:01,294 outside the classroom that you're not telling me? 540 00:23:01,394 --> 00:23:02,838 Are you suggesting 541 00:23:02,938 --> 00:23:05,341 that I'm having an inappropriate relationship with a student? 542 00:23:05,441 --> 00:23:06,967 Well, it's just that earlier I asked 543 00:23:07,067 --> 00:23:09,303 if either you or Mr. Branch were football fans. 544 00:23:09,403 --> 00:23:12,139 And you 'concisely' answered no. 545 00:23:12,239 --> 00:23:14,809 However, you have all of the football games circled 546 00:23:14,909 --> 00:23:17,395 on your calendar hanging on the wall right there. 547 00:23:17,495 --> 00:23:18,730 -[thud!] -[man grunts] 548 00:23:18,830 --> 00:23:22,542 Why, isn't that Jake Wilson? 549 00:23:24,419 --> 00:23:26,296 I have no idea where he came from. 550 00:23:27,297 --> 00:23:31,302 You mean you have no idea from where he came. 551 00:23:32,470 --> 00:23:34,580 You're a predator, Mrs. Branch. 552 00:23:34,680 --> 00:23:36,850 And a lousy English teacher. 553 00:23:41,938 --> 00:23:43,857 Ahh! 554 00:23:44,524 --> 00:23:46,426 Hey! 555 00:23:46,526 --> 00:23:49,071 Stop! Police! 556 00:23:59,249 --> 00:24:01,067 You're under arrest. 557 00:24:01,167 --> 00:24:03,419 How'd you beat me here? 558 00:24:04,755 --> 00:24:06,031 Short cut. 559 00:24:06,131 --> 00:24:07,783 Turn around. 560 00:24:07,883 --> 00:24:11,328 Also I ran varsity track. Go, Eagles. 561 00:24:11,428 --> 00:24:14,891 Go, Eagles. [sighs] 562 00:24:15,141 --> 00:24:16,834 Let's go, Eagles! 563 00:24:16,934 --> 00:24:18,395 [crowd cheers] 564 00:24:21,148 --> 00:24:22,941 Eagles! Eagles! 565 00:24:23,691 --> 00:24:25,277 [whistle blows] 566 00:24:25,944 --> 00:24:27,696 Let's go! 567 00:24:29,698 --> 00:24:31,242 Where's Nadi? 568 00:24:31,659 --> 00:24:32,977 I don't know. 569 00:24:33,077 --> 00:24:35,814 We had a little bit of a disagreement. 570 00:24:35,914 --> 00:24:37,857 I didn't go to her dance recital. 571 00:24:37,957 --> 00:24:40,419 Well, I'm sure she'll let it go. 572 00:24:41,252 --> 00:24:43,322 -You think so? -No. 573 00:24:43,422 --> 00:24:45,240 I was being sarcastic. 574 00:24:45,340 --> 00:24:47,367 I don't have a full range of facial expressions 575 00:24:47,467 --> 00:24:48,911 because of the Botox. 576 00:24:49,011 --> 00:24:50,496 [whistle blows] 577 00:24:50,596 --> 00:24:51,789 [announcer] That's the end of the first half 578 00:24:51,889 --> 00:24:53,808 and we are scoreless. 579 00:24:54,725 --> 00:24:56,461 Ladies and gentlemen, please take your seats 580 00:24:56,561 --> 00:24:58,754 for a special halftime performance. 581 00:24:58,854 --> 00:25:01,775 [acoustic guitar plays] 582 00:25:05,696 --> 00:25:08,099 What's Nadia doing on the field? 583 00:25:08,199 --> 00:25:10,601 I have no idea. 584 00:25:10,701 --> 00:25:13,520 In honour of great Russian dancer, 585 00:25:13,620 --> 00:25:15,607 Anna Morazova! 586 00:25:15,707 --> 00:25:17,191 ["New Song" by Maggie Rogers and Del Water Gap plays] 587 00:25:17,291 --> 00:25:19,777 Did she say in honour of Russia? 588 00:25:19,877 --> 00:25:24,867 ♪ When nights are ablazin' And heavy ♪ 589 00:25:24,967 --> 00:25:31,265 ♪ Alone in my room and I'm ready ♪ 590 00:25:33,642 --> 00:25:37,105 ♪ To rest for a while ♪ 591 00:25:39,023 --> 00:25:42,652 ♪ Oh, rest for a while 592 00:25:47,282 --> 00:25:52,872 ♪ I don't mind it ♪ 593 00:25:53,080 --> 00:25:58,611 ♪ I don't mind it ♪ 594 00:25:58,711 --> 00:26:03,575 ♪ And I don't mind it ♪ 595 00:26:03,675 --> 00:26:06,620 ♪ I'll wait and I'll listen ♪ 596 00:26:06,720 --> 00:26:09,456 ♪ I don't mind it ♪ 597 00:26:09,556 --> 00:26:11,959 ♪ And see you through to the kitchen ♪ 598 00:26:12,059 --> 00:26:15,212 ♪ I don't mind it ♪ 599 00:26:15,312 --> 00:26:17,965 ♪ I'm not taking it back ♪ 600 00:26:18,065 --> 00:26:22,804 ♪ I don't mind it ♪ 601 00:26:22,904 --> 00:26:28,661 ♪ I don't mind it. ♪ 602 00:26:32,790 --> 00:26:35,193 -[music ends] -[applause] 603 00:26:35,293 --> 00:26:37,420 [laughs] 604 00:26:37,586 --> 00:26:40,364 [cheering and applause] 605 00:26:40,464 --> 00:26:41,883 Whoo, whoo! 606 00:26:43,259 --> 00:26:45,929 [speaks Russian] 607 00:26:51,518 --> 00:26:53,379 What did you say? 608 00:26:53,479 --> 00:26:56,507 Arms higher. Bigger smile. 609 00:26:56,607 --> 00:26:58,568 Alright! 610 00:27:01,446 --> 00:27:03,056 Hey, Lou, you got a minute? 611 00:27:03,156 --> 00:27:04,850 Yeah, I'm letting my suspect sweat a little 612 00:27:04,950 --> 00:27:06,643 before I question her. 613 00:27:06,743 --> 00:27:08,520 Hey, I'm reheating coffee. 614 00:27:08,620 --> 00:27:10,231 Do you think two potatoes is enough? 615 00:27:10,331 --> 00:27:12,608 -I'd go three. -Mmm. Alright. 616 00:27:12,708 --> 00:27:14,401 -[microwave whirs] -What's up? 617 00:27:14,501 --> 00:27:15,945 Um... 618 00:27:16,045 --> 00:27:18,155 When I was cataloging the bones into evidence 619 00:27:18,255 --> 00:27:19,949 I noticed the breaks in the bones 620 00:27:20,049 --> 00:27:21,576 were at a 45-degree angle. 621 00:27:21,676 --> 00:27:22,911 And under magnification 622 00:27:23,011 --> 00:27:24,955 I discovered these, like, serrated marks. 623 00:27:25,055 --> 00:27:27,332 I think the body was dismembered. 624 00:27:27,432 --> 00:27:29,627 Mmm. To what end? 625 00:27:29,727 --> 00:27:33,047 Um... Maybe to make it harder to identify the body? 626 00:27:33,147 --> 00:27:34,966 I don't know. Just a theory. 627 00:27:35,066 --> 00:27:37,426 Pretty sure an imposter wouldn't have thought of that. 628 00:27:37,526 --> 00:27:39,487 -[microwave beeps] -Good work, Officer. 629 00:27:44,951 --> 00:27:46,620 Hot potato! Hot potato! 630 00:27:47,955 --> 00:27:49,857 I'm just looking at your bank records. 631 00:27:49,957 --> 00:27:54,962 You recently withdrew $5,000. 632 00:27:55,505 --> 00:27:56,947 So? 633 00:27:57,047 --> 00:27:58,449 That's a lot of money for a small town. 634 00:27:58,549 --> 00:28:02,203 You could buy a bass boat or build a gazebo. 635 00:28:02,303 --> 00:28:04,873 Or hire someone to kill Jake Wilson. 636 00:28:04,973 --> 00:28:07,334 I don't know who that is. 637 00:28:07,434 --> 00:28:08,835 Oh, well, let me give you a hint. 638 00:28:08,935 --> 00:28:11,213 Your wife is having an affair with him. 639 00:28:11,313 --> 00:28:12,689 [sighs] 640 00:28:12,814 --> 00:28:14,676 Ever been to a dive bar called The Old Place? 641 00:28:14,776 --> 00:28:16,177 No. 642 00:28:16,277 --> 00:28:18,095 This is a screen shot 643 00:28:18,195 --> 00:28:20,890 from the bar security video of you with Dustin Crovetti. 644 00:28:20,990 --> 00:28:23,685 A career criminal with quite the rap sheet. 645 00:28:23,785 --> 00:28:26,188 Pretty sure he wasn't there to sell you a boat, 646 00:28:26,288 --> 00:28:27,773 build you a gazebo, 647 00:28:27,873 --> 00:28:30,333 so... that leaves the third thing. 648 00:28:30,584 --> 00:28:31,944 Mrs. Branch, 649 00:28:32,044 --> 00:28:34,863 folks in this community trust you with their children. 650 00:28:34,963 --> 00:28:37,325 I can't believe you would take advantage of a minor. 651 00:28:37,425 --> 00:28:39,327 -It wasn't like that with us. -Why? 652 00:28:39,427 --> 00:28:41,370 Because he's a boy? You think that makes it better? 653 00:28:41,470 --> 00:28:43,332 He's not a boy, he's a man! 654 00:28:43,432 --> 00:28:45,167 Not in the eyes of the law. 655 00:28:45,267 --> 00:28:47,336 Okay, look. 656 00:28:47,436 --> 00:28:50,881 I just wanted to scare Jake out of town. 657 00:28:50,981 --> 00:28:52,758 Okay? I didn't want him dead. 658 00:28:52,858 --> 00:28:54,385 I wanted him to leave Eden Vale 659 00:28:54,485 --> 00:28:56,471 before word got out about the affair 660 00:28:56,571 --> 00:28:58,723 and it ruined my wife's reputation. 661 00:28:58,823 --> 00:29:01,684 I'm going to type that up and you're going to sign it. 662 00:29:01,784 --> 00:29:03,061 [sneezes] 663 00:29:03,161 --> 00:29:05,355 Ragweed season. 664 00:29:05,455 --> 00:29:07,358 [sneezes] 665 00:29:07,458 --> 00:29:08,792 [sneezes] 666 00:29:09,710 --> 00:29:11,362 And I am personally going to make sure 667 00:29:11,462 --> 00:29:13,322 you get the maximum punishment, 668 00:29:13,422 --> 00:29:15,407 because I don't like when people take advantage of kids. 669 00:29:15,507 --> 00:29:17,577 He's not a kid. 670 00:29:17,677 --> 00:29:20,305 He's a 25 year-old pretending to be a teenager. 671 00:29:25,268 --> 00:29:27,295 -Jake's twenty-five! -Jake's a grown man! 672 00:29:27,395 --> 00:29:28,881 I figured it out first. 673 00:29:28,981 --> 00:29:31,384 Seems like it was a tie. How'd you get to it? 674 00:29:31,484 --> 00:29:33,677 When we interviewed him he sneezed into his hand, 675 00:29:33,777 --> 00:29:35,096 which means he's been out of school 676 00:29:35,196 --> 00:29:36,347 for at least six years. 677 00:29:36,447 --> 00:29:38,016 In 2017 there was a push by the CDC 678 00:29:38,116 --> 00:29:39,475 to have all school-aged children sneeze 679 00:29:39,575 --> 00:29:41,770 into the crook of their elbows to stop the spread of germs. 680 00:29:41,870 --> 00:29:43,980 This is a kid. This is an adult. Jake's an adult! 681 00:29:44,080 --> 00:29:45,064 [sighs] 682 00:29:45,164 --> 00:29:47,234 Huh. Pretty good! 683 00:29:47,334 --> 00:29:50,170 -How'd you figure it out? -Sneeze thing, too. 684 00:29:56,761 --> 00:29:58,704 -Time out. -[whistle blows] 685 00:29:58,804 --> 00:30:00,623 [announcer] 30 seconds left in the game. 686 00:30:00,723 --> 00:30:02,250 I got this, Coach. Let me go hail Mary. 687 00:30:02,350 --> 00:30:03,810 Calm down. 688 00:30:03,935 --> 00:30:05,295 [announcer] Eden Vale calls a time-out. 689 00:30:05,395 --> 00:30:07,172 I got your text. What is it? 690 00:30:07,272 --> 00:30:08,632 We said to meet at the parking lot. 691 00:30:08,732 --> 00:30:11,718 Son, it's the fourth quarter. I came down from the stands. 692 00:30:11,818 --> 00:30:13,304 It's as close as I get to the parking lot. 693 00:30:13,404 --> 00:30:15,807 We arrested Mr. Branch on attempted murder 694 00:30:15,907 --> 00:30:18,685 and arrested Mrs. Branch on corrupting a minor. 695 00:30:18,785 --> 00:30:19,686 But we had to cut her loose 696 00:30:19,786 --> 00:30:22,397 because the minor turned out not to be a minor. 697 00:30:22,497 --> 00:30:23,398 What? 698 00:30:23,498 --> 00:30:28,028 Jake Wilson is a 25-year-old posing as a teen 699 00:30:28,128 --> 00:30:29,446 so he can play high-school football. 700 00:30:29,546 --> 00:30:31,824 That's crazy! We've gotta get him off the field! 701 00:30:31,924 --> 00:30:34,160 Eden Vale is out of the huddle. 702 00:30:34,260 --> 00:30:35,536 Let's see if Jake Wilson 703 00:30:35,636 --> 00:30:37,455 can create a little last-second magic. 704 00:30:37,555 --> 00:30:39,015 After we win. 705 00:30:40,433 --> 00:30:41,585 Alright, boys, come on! 706 00:30:41,685 --> 00:30:43,728 [whistles] 707 00:30:49,401 --> 00:30:50,986 [howls like a wolf] 708 00:30:55,616 --> 00:30:58,018 39, I'll make your mumma mine. 709 00:30:58,118 --> 00:31:00,688 Alright, blue 42, blue 42! 710 00:31:00,788 --> 00:31:01,940 Set! 711 00:31:02,040 --> 00:31:03,708 [sneezes] 712 00:31:05,919 --> 00:31:06,920 No! 713 00:31:18,975 --> 00:31:20,184 Catch... 714 00:31:25,315 --> 00:31:28,443 [crowd groans] 715 00:31:32,990 --> 00:31:35,743 -Tackle him! -Stop him! 716 00:31:37,203 --> 00:31:38,955 Jake! Tackle him! 717 00:31:40,331 --> 00:31:42,233 -[grunts] -[crowd jeers] 718 00:31:42,333 --> 00:31:44,002 Oh, my God! 719 00:31:57,182 --> 00:31:59,127 [groans] 720 00:31:59,227 --> 00:32:02,230 Mumma? Is that you? 721 00:32:02,730 --> 00:32:07,010 So, I will see you at my studio next week 722 00:32:07,110 --> 00:32:08,470 for first lesson. 723 00:32:08,570 --> 00:32:10,055 Fans, huh? 724 00:32:10,155 --> 00:32:12,349 New students. 725 00:32:12,449 --> 00:32:15,186 I sign up five already. 726 00:32:15,286 --> 00:32:16,228 [chuckles] 727 00:32:16,328 --> 00:32:18,898 I told you Eden Vale was dance town. 728 00:32:18,998 --> 00:32:21,150 We're definitely not a football town. 729 00:32:21,250 --> 00:32:23,445 I'm so proud of you, babe. 730 00:32:23,545 --> 00:32:26,656 Let's promise never to fight again. 731 00:32:26,756 --> 00:32:29,451 That was not fight. You don't want to see fight. 732 00:32:29,551 --> 00:32:31,328 No, ma'am, I do not. 733 00:32:31,428 --> 00:32:34,707 Still, though, I need to apologise to you. 734 00:32:34,807 --> 00:32:38,211 I had no idea how homesick you were until I saw that dance. 735 00:32:38,311 --> 00:32:41,590 You understood the story of the dance. 736 00:32:41,690 --> 00:32:44,233 Yeah, of course. Isn't that obvious? 737 00:32:46,403 --> 00:32:48,888 It was all Coach Grady's idea. 738 00:32:48,988 --> 00:32:50,474 My host family doesn't know anything about Coach's plan. 739 00:32:50,574 --> 00:32:52,017 They're good people. 740 00:32:52,117 --> 00:32:54,687 Coach Grady found me after watching a video of mine 741 00:32:54,787 --> 00:32:57,022 when I was playing my Junior College days in Plano. 742 00:32:57,122 --> 00:32:59,609 He forged all of the documents and enrolled me in high school. 743 00:32:59,709 --> 00:33:02,112 -I knew it was wrong. -Then why did you do it? 744 00:33:02,212 --> 00:33:04,155 I don't know. 745 00:33:04,255 --> 00:33:08,452 I guess I wanted a chance to come back and re-do high school. 746 00:33:08,552 --> 00:33:10,829 I made a mess of my first go round. 747 00:33:10,929 --> 00:33:12,664 Don't you ever just wanna go back? 748 00:33:12,764 --> 00:33:14,166 -Yes. -No. 749 00:33:14,266 --> 00:33:16,460 Can't believe Coach Grady did this. 750 00:33:16,560 --> 00:33:18,588 -He's one of my closest friends. -Guess we know what that means. 751 00:33:18,688 --> 00:33:20,923 No, Henry, what does that mean? 752 00:33:21,023 --> 00:33:23,635 -Hmm? -Your record's still intact. 753 00:33:23,735 --> 00:33:26,388 The only Eden Vale player to ever score against Birch Creek. 754 00:33:26,488 --> 00:33:29,199 You're an insult to the uniform. 755 00:33:32,244 --> 00:33:35,689 We should be the ones talking to Coach Grady, not him. 756 00:33:35,789 --> 00:33:37,025 And I told you, 757 00:33:37,125 --> 00:33:38,609 there was something fundamentally wrong 758 00:33:38,709 --> 00:33:40,153 with Mrs. Branch as a person. 759 00:33:40,253 --> 00:33:42,697 Okay, you had a premonition that in the distant future 760 00:33:42,797 --> 00:33:44,408 she would have an affair with a student 761 00:33:44,508 --> 00:33:45,659 who turned out to be a grown man? 762 00:33:45,759 --> 00:33:47,494 I didn't know the exact way 763 00:33:47,594 --> 00:33:49,746 her lack of moral character would reveal itself, but yes. 764 00:33:49,846 --> 00:33:53,375 [laughs] You are so annoying. 765 00:33:53,475 --> 00:33:55,335 Because I'm judgmental of a woman 766 00:33:55,435 --> 00:33:56,837 who was willing to sleep with a minor? 767 00:33:56,937 --> 00:33:59,965 Because you are judgmental about everyone! 768 00:34:00,065 --> 00:34:02,010 Is this about Dad? 769 00:34:02,110 --> 00:34:04,387 Okay, you are so quick to write him off all of the time. 770 00:34:04,487 --> 00:34:07,348 You know, people are complicated. And so is he. 771 00:34:07,448 --> 00:34:09,560 Don't you ever just owe him the benefit of the doubt? 772 00:34:09,660 --> 00:34:12,563 -Who made you his keeper? -You did, dummy. When you left. 773 00:34:12,663 --> 00:34:14,148 I had to pick up the pieces. 774 00:34:14,248 --> 00:34:16,192 Well, I didn't ask you to do that. 775 00:34:16,292 --> 00:34:19,420 Okay, I guess in your universe that totally absolves you. 776 00:34:24,217 --> 00:34:26,828 Do you really believe he's gonna do the right thing in there? 777 00:34:26,928 --> 00:34:31,709 Yes. And if I'm right, I get to punch you as hard as I can. 778 00:34:31,809 --> 00:34:34,520 -What if I'm right? -Then you don't get punched. 779 00:34:35,271 --> 00:34:36,755 [Coach Grady] Look... 780 00:34:36,855 --> 00:34:39,692 ...I know I screwed up by bringing Jake here. 781 00:34:41,277 --> 00:34:44,055 Birch Creek have owned us for so long, 782 00:34:44,155 --> 00:34:45,640 I just wanted to know what it felt like to win one. 783 00:34:45,740 --> 00:34:47,976 I can't look the other way, Grady. 784 00:34:48,076 --> 00:34:51,480 You put a grown man on the field with kids. 785 00:34:51,580 --> 00:34:53,190 Somebody could have gotten hurt. 786 00:34:53,290 --> 00:34:56,919 I'm asking for your help. As a friend. 787 00:35:03,009 --> 00:35:04,660 I'll lose my job, Hank. 788 00:35:04,760 --> 00:35:06,830 I'm sorry. 789 00:35:06,930 --> 00:35:09,082 So now you're all high and mighty? 790 00:35:09,182 --> 00:35:14,521 Everyone knows you have turned a blind eye to worse. 791 00:35:16,357 --> 00:35:18,009 Yeah, I know they do. 792 00:35:18,109 --> 00:35:20,737 Not a great thing to be known for. 793 00:35:23,239 --> 00:35:24,974 I'm charging you 794 00:35:25,074 --> 00:35:27,853 with falsification of documents and child endangerment. 795 00:35:27,953 --> 00:35:30,413 -[thud!] -Oww! Come on! 796 00:35:39,548 --> 00:35:41,885 -Heyyyy. -How'd it go? 797 00:35:46,681 --> 00:35:49,709 I can't believe Big Hank arrested Coach Grady. 798 00:35:49,809 --> 00:35:52,504 I told you, not everything is black and white. 799 00:35:52,604 --> 00:35:53,756 People are complicated. 800 00:35:53,856 --> 00:35:55,382 Like how you ruined Becky Simpson's life. 801 00:35:55,482 --> 00:35:56,884 We don't know that. 802 00:35:56,984 --> 00:36:00,070 I haven't seen her in years. She's probably doing great. 803 00:36:00,905 --> 00:36:02,448 [knocks at door] 804 00:36:02,782 --> 00:36:04,434 Department finished at the scene 805 00:36:04,534 --> 00:36:06,519 of the San Francisco family's house. 806 00:36:06,619 --> 00:36:08,897 Found a few more bones. Thought I'd drop 'em off. 807 00:36:08,997 --> 00:36:11,317 Oh! Hand delivery. That's fancy. 808 00:36:11,417 --> 00:36:13,277 Why didn't you just have one of the deputies drop it off? 809 00:36:13,377 --> 00:36:16,823 Um. I could've. But I was headed here anyway. 810 00:36:16,923 --> 00:36:18,632 Going to the Pioneer to get a bite. 811 00:36:19,634 --> 00:36:21,202 The Pioneer, that's on the other side of town. 812 00:36:21,302 --> 00:36:23,996 That's completely out of your way. 813 00:36:24,096 --> 00:36:25,873 Henry, why don't you take the rest of the night off 814 00:36:25,973 --> 00:36:28,335 and I'll catalog these with Detective Carson. 815 00:36:28,435 --> 00:36:30,879 Sure. Yeah. See you at home. 816 00:36:30,979 --> 00:36:34,550 Still doesn't make sense 817 00:36:34,650 --> 00:36:36,594 how you thought the station was on your way. 818 00:36:36,694 --> 00:36:39,597 Unless the Red Hook bridge was closed 819 00:36:39,697 --> 00:36:41,933 and GPS re-routed you this way? 820 00:36:42,033 --> 00:36:42,976 -Yes. -Yeah. 821 00:36:43,076 --> 00:36:45,579 Have a great night. 822 00:36:47,497 --> 00:36:49,958 These ones definitely... 823 00:36:52,211 --> 00:36:55,698 I mean, it's clearly not enough here for a whole skeleton. 824 00:36:55,798 --> 00:36:58,409 I'm thinking maybe leg and foot. 825 00:36:58,509 --> 00:36:59,869 That seems right. 826 00:36:59,969 --> 00:37:03,289 You look for metatarsals, I'll work on the tibia. 827 00:37:03,389 --> 00:37:06,376 -I think these are yours. -Thanks. 828 00:37:06,476 --> 00:37:10,422 I find with puzzles it's best to start with the corners. 829 00:37:10,522 --> 00:37:12,674 [laughs] 830 00:37:12,774 --> 00:37:16,137 -Ooh, phalanges. -Ooh! 831 00:37:16,237 --> 00:37:17,889 I was looking for those. Thank you. 832 00:37:17,989 --> 00:37:23,102 So, what would you usually be doing on a Friday night 833 00:37:23,202 --> 00:37:25,313 if you weren't sifting through old bones 834 00:37:25,413 --> 00:37:26,898 in a dark musty room? 835 00:37:26,998 --> 00:37:29,109 Honestly? 836 00:37:29,209 --> 00:37:31,361 Probably writing. 837 00:37:31,461 --> 00:37:33,906 You're a writer? 838 00:37:34,006 --> 00:37:35,699 Wow! Really? 839 00:37:35,799 --> 00:37:37,243 I didn't know that. 840 00:37:37,343 --> 00:37:39,328 What kind of stuff? 841 00:37:39,428 --> 00:37:42,206 -You promise not to laugh? -Yeah, I promise. 842 00:37:42,306 --> 00:37:44,375 I'm working on a novel 843 00:37:44,475 --> 00:37:47,003 about an expedition of wizards tracking a dragon 844 00:37:47,103 --> 00:37:49,881 that holds the key to the survival of a kingdom of elves. 845 00:37:49,981 --> 00:37:58,533 [laughs] 846 00:37:58,824 --> 00:38:00,268 Sorry, sorry. 847 00:38:00,368 --> 00:38:02,895 I'm not laughing at you, or your book. 848 00:38:02,995 --> 00:38:04,564 I just, um... 849 00:38:04,664 --> 00:38:07,358 I was surprised to hear that, is all. 850 00:38:07,458 --> 00:38:08,443 Why? 851 00:38:08,543 --> 00:38:11,447 Because. I mean, you're, like, so... [grunts] 852 00:38:11,547 --> 00:38:13,199 -...and it's so... -Nerdy? 853 00:38:13,299 --> 00:38:16,093 Uh, no. It's just unexpected. 854 00:38:20,765 --> 00:38:22,625 Can I read your novel when you're done? 855 00:38:22,725 --> 00:38:24,210 [laughs] 856 00:38:24,310 --> 00:38:27,130 -Maybe. -Maybe? 857 00:38:27,230 --> 00:38:29,091 You don't have the best track record. 858 00:38:29,191 --> 00:38:31,384 You promised not to laugh and then immediately laughed. 859 00:38:31,484 --> 00:38:32,886 That is fair. 860 00:38:32,986 --> 00:38:35,681 But, you know... 861 00:38:35,781 --> 00:38:37,475 Now that I've had time to digest 862 00:38:37,575 --> 00:38:39,060 the fact that Shane Carson 863 00:38:39,160 --> 00:38:41,187 of Warren County Sheriff's department 864 00:38:41,287 --> 00:38:43,122 is a fantasy writer... 865 00:38:45,208 --> 00:38:46,793 I think it's pretty cool. 866 00:38:47,210 --> 00:38:48,487 Yeah. 867 00:38:48,587 --> 00:38:50,630 Sorry. 868 00:38:51,215 --> 00:38:53,700 Officer Szczepkowski thinks that maybe 869 00:38:53,800 --> 00:38:55,870 it was someone trying to cover up a murder from 100 years ago 870 00:38:55,970 --> 00:38:57,287 and I think he's right. 871 00:38:57,387 --> 00:38:58,498 Which means there could be 872 00:38:58,598 --> 00:39:00,249 other body parts scattered around out there. 873 00:39:00,349 --> 00:39:01,876 Interesting. 874 00:39:01,976 --> 00:39:04,045 Yeah. 875 00:39:04,145 --> 00:39:05,964 I mean, you'd probably think it was cooler 876 00:39:06,064 --> 00:39:08,008 if it was, like, an elf or something, but still. 877 00:39:08,108 --> 00:39:09,760 [laughs] 878 00:39:09,860 --> 00:39:12,346 I think we're done for tonight. 879 00:39:12,446 --> 00:39:18,327 We don't have to be. Wanna grab a drink? 880 00:39:20,913 --> 00:39:22,899 -[Hank] Amazing! -I know! 881 00:39:22,999 --> 00:39:26,694 ♪ And Darling 882 00:39:26,794 --> 00:39:32,785 ♪ Is there a cure for this hunger? ♪ 883 00:39:32,885 --> 00:39:38,249 ♪ A terrible curse to be under ♪ 884 00:39:38,349 --> 00:39:44,898 ♪ I'll be sleeping with that ♪ 885 00:39:47,484 --> 00:39:50,612 ♪ And it's no small thing ♪ 886 00:39:51,112 --> 00:39:57,019 ♪ You'll smoke me out in your own ways ♪ 887 00:39:57,119 --> 00:40:02,500 ♪ And chase me around until mornin' ♪ 888 00:40:05,086 --> 00:40:09,424 ♪ And follow me back. ♪ 889 00:40:12,594 --> 00:40:18,642 ♪ Ooh, honey, I don't mind. ♪ 890 00:40:48,758 --> 00:40:51,828 I guess I should call you Detective. 891 00:40:51,928 --> 00:40:54,331 I guess I should call you Doctor. 892 00:40:54,431 --> 00:40:57,042 [baby cries] 893 00:40:57,142 --> 00:40:59,019 Hold that thought. 894 00:41:18,165 --> 00:41:20,609 This is my son, Jean-Marc. 895 00:41:20,709 --> 00:41:21,753 Oh. 896 00:41:24,589 --> 00:41:25,615 Bonjour. 897 00:41:25,715 --> 00:41:28,535 His name's French, he doesn't speak French. 898 00:41:28,635 --> 00:41:30,662 He's a baby. 899 00:41:30,762 --> 00:41:33,056 Right. Of course. 900 00:41:34,599 --> 00:41:36,143 Bien sur. 901 00:41:37,269 --> 00:41:39,230 A baby. 902 00:41:41,607 --> 00:41:43,192 You have a baby. 65547

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.