All language subtitles for Good.Cop.Bad.Cop.2025.S01E02.720p.x264-FENiX_Track3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,908 --> 00:00:13,327 [gentle acoustic guitar] 2 00:00:18,708 --> 00:00:20,860 [Lou] Ooh, this one looks good. 3 00:00:20,960 --> 00:00:24,238 Large guest house, nice yard, cute kitchen. 4 00:00:24,338 --> 00:00:25,698 {\an8}Nope. Can't live in a guest house. 5 00:00:25,798 --> 00:00:28,201 {\an8}And yet you can live in my house house. 6 00:00:28,301 --> 00:00:29,244 {\an8}Well, you're my sister. 7 00:00:29,344 --> 00:00:31,246 {\an8}I can stomach being forced to interact with you. 8 00:00:31,346 --> 00:00:34,015 {\an8}Aw, you're gonna make me cry. 9 00:00:35,433 --> 00:00:38,170 {\an8}I know you're looking at Marci's Instagram. 10 00:00:38,270 --> 00:00:39,587 {\an8}You should just call her. 11 00:00:39,687 --> 00:00:41,048 {\an8}I heard she got back a few months ago, 12 00:00:41,148 --> 00:00:42,007 {\an8}opened a little clinic, 13 00:00:42,107 --> 00:00:44,009 {\an8}and she's been working with kids in schools. 14 00:00:44,109 --> 00:00:46,153 [Henry] She always did have a way with children. 15 00:00:47,070 --> 00:00:49,056 [Marci] Do you guys like to explore? 16 00:00:49,156 --> 00:00:50,390 [kids] Yeah. 17 00:00:50,490 --> 00:00:53,326 [Marci] Cool. Me too. And exploring is great. 18 00:00:53,661 --> 00:00:56,772 Until one day, you're chasing a butterfly in the Congo basin 19 00:00:56,872 --> 00:01:00,151 and you fall into a river full of flesh eating tigerfish. 20 00:01:00,251 --> 00:01:01,544 [kids gasping] 21 00:01:01,960 --> 00:01:04,655 I'm sure you're nervous after the way things ended, but-- 22 00:01:04,755 --> 00:01:08,384 I don't need your help with Marci or anything, really. 23 00:01:08,801 --> 00:01:10,619 Okay. You don't need my help anymore? 24 00:01:10,719 --> 00:01:11,704 I've never really needed it. 25 00:01:11,804 --> 00:01:13,622 I taught you how to tie your shoes. 26 00:01:13,722 --> 00:01:14,623 I was about to figure it out. 27 00:01:14,723 --> 00:01:15,917 I taught you how to drive stick. 28 00:01:16,017 --> 00:01:17,168 I taught myself when I was 14. 29 00:01:17,268 --> 00:01:18,837 I was pretending to let you teach me so Dad wouldn't know. 30 00:01:18,937 --> 00:01:21,965 Okay, uh, what about the book of logic puzzles 31 00:01:22,065 --> 00:01:23,143 that you got for your ninth birthday? 32 00:01:23,144 --> 00:01:24,593 You begged me for help with some of those. 33 00:01:24,693 --> 00:01:26,678 Those don't count. There was nothing logical about them. 34 00:01:26,778 --> 00:01:29,764 Why would a fox transport chickens across a river? 35 00:01:29,864 --> 00:01:31,683 And how does he know how to operate a canoe? 36 00:01:31,783 --> 00:01:33,727 Okay, I don't know. Oh, my God. 37 00:01:33,827 --> 00:01:35,645 The point is that you are my little brother, 38 00:01:35,745 --> 00:01:37,106 and sometimes I know better because-- 39 00:01:37,206 --> 00:01:40,167 I can take care of myself. I'm a self sustaining ecosystem. 40 00:01:46,841 --> 00:01:48,175 Dig in, boys. 41 00:01:50,010 --> 00:01:52,079 To expanding our minds. 42 00:01:52,179 --> 00:01:54,707 To my two best bros. 43 00:01:54,807 --> 00:01:56,684 [AJ] To getting filthy rich. 44 00:01:56,934 --> 00:01:58,436 [all chuckling] 45 00:01:59,770 --> 00:02:03,799 [woman] As your certified trip shaman, 46 00:02:03,899 --> 00:02:08,638 I'll be here to guide you and support you as you-- 47 00:02:08,738 --> 00:02:09,805 [gagging] Sorry. 48 00:02:09,905 --> 00:02:11,808 Ooh, mine tastes like dirt. 49 00:02:11,908 --> 00:02:15,078 Mine, too. I heard Elon puked the first time he did them. 50 00:02:15,453 --> 00:02:16,704 Y'all are crazy. 51 00:02:18,456 --> 00:02:19,900 Mine tastes sweet. 52 00:02:20,000 --> 00:02:21,752 [chuckling] 53 00:02:23,044 --> 00:02:25,531 [shaman] Your journey is beginning. 54 00:02:25,631 --> 00:02:28,884 You're all in a safe space. 55 00:02:29,426 --> 00:02:32,663 That is why we're taking crypto to the next level. 56 00:02:32,763 --> 00:02:35,349 Because you're so next level, dog. 57 00:02:36,057 --> 00:02:38,602 We're totally tripping. 58 00:02:39,061 --> 00:02:41,022 Are you feeling it, Kev? 59 00:02:42,648 --> 00:02:44,566 I'm feeling... 60 00:02:45,734 --> 00:02:47,219 ...something. 61 00:02:47,319 --> 00:02:50,347 Kevin's tripping balls, man. 62 00:02:50,447 --> 00:02:51,724 [distorted music] 63 00:02:51,824 --> 00:02:53,034 [AJ] What's going on? 64 00:02:55,453 --> 00:02:58,230 Okay, talk to me. Do you need water? 65 00:02:58,330 --> 00:02:59,982 I don't like this. 66 00:03:00,082 --> 00:03:01,568 - Okay, something's wrong. - [AJ] Kev? 67 00:03:01,668 --> 00:03:03,486 - I don't like this. - [AJ] What's happening? 68 00:03:03,586 --> 00:03:06,073 [shaman] Call 911. Call 911! 69 00:03:06,173 --> 00:03:08,966 [all screaming] 70 00:03:11,178 --> 00:03:13,763 [theme music] 71 00:03:21,521 --> 00:03:23,732 [Lily chuckling] Oh, yeah. 72 00:03:27,820 --> 00:03:28,846 {\an8}Okay, attention everybody. 73 00:03:28,946 --> 00:03:30,889 {\an8}Remember, tonight is the big night. 74 00:03:30,989 --> 00:03:33,601 {\an8}I expect you all to be there, and don't be stingy. 75 00:03:33,701 --> 00:03:34,977 {\an8}Hey, what's he talking about? 76 00:03:35,077 --> 00:03:37,271 {\an8}The fundraiser he does every year for Children's Hospital. 77 00:03:37,371 --> 00:03:39,398 {\an8}Did you not get like a thousand email reminders? 78 00:03:39,498 --> 00:03:40,743 {\an8}[whispering] Those emails go to my spam folder. 79 00:03:40,744 --> 00:03:41,918 {\an8}I should probably change that. 80 00:03:42,751 --> 00:03:45,488 {\an8}Hey, you know, it'd be really great 81 00:03:45,588 --> 00:03:47,365 {\an8}if you two could donate big tonight. 82 00:03:47,465 --> 00:03:50,243 {\an8}I got Channel 6 coming in to cover me 83 00:03:50,343 --> 00:03:52,704 {\an8}handing over that giant fake check tomorrow. 84 00:03:52,804 --> 00:03:55,665 {\an8}[Lou] Seriously? You're going on TV this year? 85 00:03:55,765 --> 00:03:57,291 {\an8}- [Hank] Yeah. - Why? 86 00:03:57,391 --> 00:03:58,793 {\an8}- To raise awareness. - Of yourself? 87 00:03:58,893 --> 00:04:01,045 {\an8}Of terminally ill children, wise guy. 88 00:04:01,145 --> 00:04:03,382 {\an8}And don't try to get out of it. I know all the open cases. 89 00:04:03,482 --> 00:04:05,049 {\an8}There's nothing that can't wait till the morning. 90 00:04:05,149 --> 00:04:06,551 {\an8}Now, if you'll excuse me, 91 00:04:06,651 --> 00:04:09,471 {\an8}I have a giant fundraising thermometer to build. 92 00:04:09,571 --> 00:04:11,306 {\an8}- Lily! - Hmm... 93 00:04:11,406 --> 00:04:13,492 {\an8}- [Hank] In my office. - You got it, Chief. 94 00:04:15,160 --> 00:04:16,829 Do we really have to go to this? Really? 95 00:04:17,287 --> 00:04:20,024 It's important to him, so unfortunately, yes. 96 00:04:20,124 --> 00:04:21,984 Get ready for three-- 97 00:04:22,084 --> 00:04:24,904 [Todd] Hey, can somebody help me? 98 00:04:25,004 --> 00:04:28,908 I just watched my friend die and I am losing my mind. 99 00:04:29,008 --> 00:04:32,887 [Henry] Sir, calm down and tell us everything. 100 00:04:33,513 --> 00:04:35,348 And take your time. 101 00:04:38,434 --> 00:04:40,503 2010, Haunted Hayride - 102 00:04:40,603 --> 00:04:42,547 first time you asked Marci out. Who made you do it? 103 00:04:42,647 --> 00:04:44,758 You did, and she laughed at me and said 'no', 104 00:04:44,858 --> 00:04:45,716 like I said she would. 105 00:04:45,816 --> 00:04:46,927 Well, five years later, she said 'yes', 106 00:04:47,027 --> 00:04:48,428 so I kind of set the stage, 107 00:04:48,528 --> 00:04:50,096 flipped the fuse, pushed over the first-- 108 00:04:50,196 --> 00:04:52,473 - [Henry] Hey, no, no, no! - What the hell? 109 00:04:52,573 --> 00:04:54,100 [Lou] Is that the County Sheriff Coroner's van? 110 00:04:54,200 --> 00:04:56,077 No, no, no. This is our crime scene. 111 00:04:56,537 --> 00:04:58,021 You tell that Coroner's van to turn around. 112 00:04:58,121 --> 00:04:59,398 [Sheriff] And do what? 113 00:04:59,498 --> 00:05:00,941 I mean, do you want him to put the body back? 114 00:05:01,041 --> 00:05:02,150 Yes. 115 00:05:02,250 --> 00:05:04,695 Any suspicious death in these city limits is EVPD's body. 116 00:05:04,795 --> 00:05:06,197 [Shane] No, we're not treating that suspicious. 117 00:05:06,297 --> 00:05:07,448 He had heart meds in his backpack. 118 00:05:07,548 --> 00:05:09,508 Looks like an accidental OD to me. 119 00:05:09,925 --> 00:05:11,743 - Okay, new jacket! - [Lou exclaiming] 120 00:05:11,843 --> 00:05:13,287 Is that velvet? 121 00:05:13,387 --> 00:05:15,247 Huh, yeah. You like this? 122 00:05:15,347 --> 00:05:17,249 Yeah, yeah, it's seriously nice. 123 00:05:17,349 --> 00:05:18,209 [Lou] Thanks. 124 00:05:18,309 --> 00:05:22,171 Well, coming from the king of nice jackets himself, 125 00:05:22,271 --> 00:05:23,255 that means a lot. 126 00:05:23,355 --> 00:05:25,007 Wait till it gets colder. I bought a duster. 127 00:05:25,107 --> 00:05:26,634 Makes me look like Val Kilmer in Tombstone. 128 00:05:26,734 --> 00:05:28,135 [Henry] I'm also here. 129 00:05:28,235 --> 00:05:29,512 We'd like to investigate for ourselves. 130 00:05:29,612 --> 00:05:30,972 Yeah, knock yourselves out. 131 00:05:31,072 --> 00:05:33,641 Their 'trip shaman' is inside, 132 00:05:33,741 --> 00:05:36,186 and, uh, we've been here an hour, by the way. 133 00:05:36,286 --> 00:05:37,604 It's nice for you two to show up eventually. 134 00:05:37,704 --> 00:05:39,439 Alright, for your information, Carson, 135 00:05:39,539 --> 00:05:41,024 we were interviewing crypto bro number two. 136 00:05:41,124 --> 00:05:42,901 Yeah, also, we're helping our dad make 137 00:05:43,001 --> 00:05:44,069 a giant cardboard check. 138 00:05:44,169 --> 00:05:45,904 Come on, man, don't tell him that. 139 00:05:46,004 --> 00:05:47,781 Well, a trucker found crypto bro number three 140 00:05:47,881 --> 00:05:49,616 running down the middle of the Interstate. 141 00:05:49,716 --> 00:05:51,159 Their assistant Esther 142 00:05:51,259 --> 00:05:52,578 picked him up and took him to the hotel, 143 00:05:52,678 --> 00:05:53,871 so they're at the Pinewood. 144 00:05:53,971 --> 00:05:56,206 I'm gonna question this so called shaman. 145 00:05:56,306 --> 00:05:57,833 You're gonna-- No, no, wait. 146 00:05:57,933 --> 00:05:59,627 Sorry. Bull in a China shop. 147 00:05:59,727 --> 00:06:03,464 Hey, stop. You don't question anybody solo yet. 148 00:06:03,564 --> 00:06:06,049 I'm Senior Detective, so I'm basically your boss. 149 00:06:06,149 --> 00:06:07,651 Dad is my boss. 150 00:06:07,985 --> 00:06:10,138 Oh, God, that's the first time I've ever said that out loud. 151 00:06:10,238 --> 00:06:13,432 Well, I'm in charge of the crime scene. If this is a crime scene. 152 00:06:13,532 --> 00:06:14,851 It's not an OD. 153 00:06:14,951 --> 00:06:16,144 That's not how the body responds 154 00:06:16,244 --> 00:06:17,603 to copious amounts of psychedelics. 155 00:06:17,703 --> 00:06:18,897 You've seen a case like this? 156 00:06:18,997 --> 00:06:20,439 Nope. I spent a week in the desert 157 00:06:20,539 --> 00:06:21,565 doing peyote once. 158 00:06:21,665 --> 00:06:24,043 I was trying to prove or disprove the existence of God. 159 00:06:24,335 --> 00:06:25,236 And? 160 00:06:25,336 --> 00:06:28,047 - The results were inconclusive. - Oh. 161 00:06:29,298 --> 00:06:31,576 [Lou] It must have been terrible to watch that happen. 162 00:06:31,676 --> 00:06:33,953 I should have refused their money. 163 00:06:34,053 --> 00:06:35,747 Their energy was so wrong. 164 00:06:35,847 --> 00:06:37,457 They were rude and arrogant. 165 00:06:37,557 --> 00:06:40,961 They were drunk, making videos. 166 00:06:41,061 --> 00:06:42,462 Videos? 167 00:06:42,562 --> 00:06:44,131 Uh, who was filming? 168 00:06:44,231 --> 00:06:46,591 The taller one. He had glasses. 169 00:06:46,691 --> 00:06:48,010 How were they rude? 170 00:06:48,110 --> 00:06:52,848 Oh, for starters, they were very dismissive of my crystals. 171 00:06:52,948 --> 00:06:57,202 Doubted the magical properties of rocks. 172 00:07:00,415 --> 00:07:01,857 How does it work? 173 00:07:01,957 --> 00:07:03,568 Do you provide them with the mushrooms? 174 00:07:03,668 --> 00:07:06,154 Oh, no. I'm not allowed to procure or handle them. 175 00:07:06,254 --> 00:07:08,198 I'm just a veteran psychonaut 176 00:07:08,298 --> 00:07:11,617 who acts as a safe guide for fellow travellers. 177 00:07:11,717 --> 00:07:14,245 Oh, my God. How could this have happened? 178 00:07:14,345 --> 00:07:16,832 I'm sorry. I should have offered you one of these. 179 00:07:16,932 --> 00:07:18,308 Thank you. 180 00:07:24,522 --> 00:07:26,800 Do you still have the baggies here? 181 00:07:26,900 --> 00:07:29,027 They're right over there. 182 00:07:30,612 --> 00:07:31,805 Do you happen to remember 183 00:07:31,905 --> 00:07:33,056 if they each brought their own baggie, 184 00:07:33,156 --> 00:07:34,600 or did one person hand them all out? 185 00:07:34,700 --> 00:07:37,978 The baggies were all in one backpack when they got here, 186 00:07:38,078 --> 00:07:39,996 but I didn't notice who divvied them up. 187 00:07:40,706 --> 00:07:42,524 [Shaman] That Detective said he thought it was 188 00:07:42,624 --> 00:07:44,318 an accidental overdose. 189 00:07:44,418 --> 00:07:46,320 You know, the handsome one? 190 00:07:46,420 --> 00:07:47,905 Um, Detective Carson? Yeah. 191 00:07:48,005 --> 00:07:51,283 - Um, is he handsome? - He's handsome. 192 00:07:51,383 --> 00:07:52,628 I don't know. We have a professional relationship, 193 00:07:52,629 --> 00:07:54,161 so I don't really think of him that way. 194 00:07:54,261 --> 00:07:56,247 He may be extremely handsome, but he's dead wrong. 195 00:07:56,347 --> 00:07:58,808 White gills, sickly sweet smell. 196 00:07:59,350 --> 00:08:02,670 This baggie contains remnants of Death Cap mushrooms, 197 00:08:02,770 --> 00:08:05,022 the deadliest fungus known to man. 198 00:08:08,526 --> 00:08:12,597 Crypto bro number one, was murdered. 199 00:08:12,697 --> 00:08:14,866 [dramatic music] 200 00:08:15,158 --> 00:08:17,119 We should probably learn their names. 201 00:08:17,911 --> 00:08:20,705 [jaunty country guitar] 202 00:08:27,129 --> 00:08:29,782 I saw you try and get her prints on that tissue pack. 203 00:08:29,882 --> 00:08:31,283 Trust me, I got 'em. 204 00:08:31,383 --> 00:08:33,802 I've done that trick about a million times. 205 00:08:35,012 --> 00:08:36,872 But they'll be latents, so you're not pulling anything 206 00:08:36,972 --> 00:08:38,707 without a cyanoacrylate fuming chamber, 207 00:08:38,807 --> 00:08:42,545 and they cost 20 grand, so I'm guessing we don't have one. 208 00:08:42,645 --> 00:08:44,938 Not yet, but we're about to. 209 00:08:45,939 --> 00:08:47,801 [Lou] The hot plate heats the super glue 210 00:08:47,901 --> 00:08:51,404 inside the muffin cup, releasing the cyanoacrylate... 211 00:08:51,946 --> 00:08:54,240 [Henry] And the fan provides a circulation. 212 00:08:54,657 --> 00:08:55,684 [Lou] Voila. 213 00:08:55,784 --> 00:08:57,811 Instant fuming chamber made out of Bradley's leftovers 214 00:08:57,911 --> 00:08:59,538 and some stuff we got from Lily's desk. 215 00:08:59,913 --> 00:09:01,981 Ten minutes, and we'll know if Skye was telling the truth. 216 00:09:02,081 --> 00:09:04,233 Mm, that's actually smart. 217 00:09:04,333 --> 00:09:07,237 Don't say "actually". I took AP chem. 218 00:09:07,337 --> 00:09:10,924 And trust me, with our budget, DIY hacks are your friend. 219 00:09:11,550 --> 00:09:14,178 [Lou] Oh, shoot. We're gonna be late for Dad's thing. 220 00:09:14,636 --> 00:09:16,872 Can you promise to at least try and get along with him tonight? 221 00:09:16,972 --> 00:09:18,223 I promise nothing. 222 00:09:19,308 --> 00:09:22,044 Are you happy with this, Chief? 'Cause I like it. 223 00:09:22,144 --> 00:09:27,174 Ah, I wish I looked skinnier and the kid looked sicker. 224 00:09:27,274 --> 00:09:28,509 It'll have to do, though. 225 00:09:28,609 --> 00:09:30,260 Cardboard Hank looks perfect. 226 00:09:30,360 --> 00:09:34,223 - Real one is shiny in face. - Really? 227 00:09:34,323 --> 00:09:35,891 Lily, I need more powder. 228 00:09:35,991 --> 00:09:37,435 Ugh, okay, but too much more, 229 00:09:37,535 --> 00:09:39,145 and you're gonna look like Marie Antoinette. 230 00:09:39,245 --> 00:09:40,230 [Sarika] I got a 20 231 00:09:40,330 --> 00:09:42,148 on the giant table-sized pizza approaching, Chief. 232 00:09:42,248 --> 00:09:43,108 [Hank] Roger that Sarika, 233 00:09:43,208 --> 00:09:44,985 I like myself a giant table-sized pizza. 234 00:09:45,085 --> 00:09:47,403 Hey, Chief, you, um, you forgot to give me a job. 235 00:09:47,503 --> 00:09:51,491 Um, alright, your job is to help that idiot 236 00:09:51,591 --> 00:09:52,784 get that pizza through that door. 237 00:09:52,884 --> 00:09:55,161 If any of the toppings slide off, I'm not paying them. 238 00:09:55,261 --> 00:09:56,554 Alright, I'm on it. 239 00:09:57,055 --> 00:09:59,099 He will fail mission. 240 00:10:00,266 --> 00:10:01,835 Hey, what took you two so long? 241 00:10:01,935 --> 00:10:03,712 Oh, nothing. Just a murder investigation. 242 00:10:03,812 --> 00:10:06,172 Murder? You mean the mushroom overdose? 243 00:10:06,272 --> 00:10:07,007 It wasn't an overdose. 244 00:10:07,107 --> 00:10:08,592 Someone gave him Death Cap mushrooms. 245 00:10:08,692 --> 00:10:11,178 No, no, no, no! Don't fold it. 246 00:10:11,278 --> 00:10:12,946 Nadia, could you help them, please? 247 00:10:14,698 --> 00:10:16,642 Well at least tell me you have a suspect. 248 00:10:16,742 --> 00:10:18,185 We've led the County in crime clearance 249 00:10:18,285 --> 00:10:19,937 for the last nine years running, 250 00:10:20,037 --> 00:10:22,790 but Appleton is nipping at our heels. 251 00:10:23,082 --> 00:10:24,609 Why couldn't he have died over there? 252 00:10:24,709 --> 00:10:26,443 Right! That's the real tragedy here. 253 00:10:26,543 --> 00:10:27,737 Do you have to have a critical comment 254 00:10:27,837 --> 00:10:29,113 every time I say something? 255 00:10:29,213 --> 00:10:30,406 Do you always have to say something 256 00:10:30,506 --> 00:10:31,323 so worthy of criticism? 257 00:10:31,423 --> 00:10:32,950 Can you guys get along for 5 seconds? 258 00:10:33,050 --> 00:10:34,536 - I'm not doing it. - He starting it. 259 00:10:34,636 --> 00:10:35,970 Seriously, stop! 260 00:10:36,178 --> 00:10:39,040 Now look, the killer had to be in the room 261 00:10:39,140 --> 00:10:41,434 for the right person to get the wrong bag. 262 00:10:41,768 --> 00:10:44,046 That leaves his two buddies and the trip shaman, 263 00:10:44,146 --> 00:10:46,273 but her prints weren't on the bags. 264 00:10:46,689 --> 00:10:49,217 Made my own cyanoacrylate fuming chamber. 265 00:10:49,317 --> 00:10:50,844 [Henry] We're interviewing the guys in a couple of hours 266 00:10:50,944 --> 00:10:51,804 when they're sober. 267 00:10:51,904 --> 00:10:54,306 A couple of hours? You're gonna miss everything. 268 00:10:54,406 --> 00:10:55,699 [Lou] Dad. 269 00:10:56,574 --> 00:10:57,768 Alright, well, how about a motive? 270 00:10:57,868 --> 00:10:58,727 Well, the three of them 271 00:10:58,827 --> 00:11:00,312 were about to take their crypto company public, 272 00:11:00,412 --> 00:11:02,064 - so lots of money at stake. - Hmm. 273 00:11:02,164 --> 00:11:03,941 Turns out one of their investors is local-- 274 00:11:04,041 --> 00:11:05,067 Rick Vernon. 275 00:11:05,167 --> 00:11:07,194 Well, Rick and I have been friends for 40 years. 276 00:11:07,294 --> 00:11:08,623 You've been friends with everyone in this town 277 00:11:08,624 --> 00:11:09,405 for 40 years. 278 00:11:09,505 --> 00:11:10,989 Because I'm a friendly person. 279 00:11:11,089 --> 00:11:13,784 [Lou] Okay, they came here to discuss some last minute details 280 00:11:13,884 --> 00:11:14,994 of the IPO with him. 281 00:11:15,094 --> 00:11:15,954 Rick was also the one 282 00:11:16,054 --> 00:11:17,496 who got them in contact with their shaman. 283 00:11:17,596 --> 00:11:18,539 We'd like to question him. 284 00:11:18,639 --> 00:11:20,124 No, you better let me handle that. 285 00:11:20,224 --> 00:11:22,518 Both Rick and his ex-wife are on the City Council. 286 00:11:22,894 --> 00:11:24,128 Gotta tread lightly there. 287 00:11:24,228 --> 00:11:26,047 I'll question him, and he won't even realise it. 288 00:11:26,147 --> 00:11:28,507 We do this little thing called 'unquestioning'. 289 00:11:28,607 --> 00:11:30,802 [Henry] Right. Well, that's already a word. 290 00:11:30,902 --> 00:11:32,345 It means 'accepting things blindly'. 291 00:11:32,445 --> 00:11:34,764 Thank you, Professor. I left my dictionary on my desk. 292 00:11:34,864 --> 00:11:36,391 [Lou] Uh, what is a guy your age 293 00:11:36,491 --> 00:11:37,517 investing in crypto for anyway? 294 00:11:37,617 --> 00:11:38,477 Well, after the divorce, 295 00:11:38,577 --> 00:11:41,105 he started wearing skinny jeans and fancy sneakers. 296 00:11:41,205 --> 00:11:44,566 He got a neck-lift. It's a full blown midlife crisis. 297 00:11:44,666 --> 00:11:46,151 Well, if he's your age, 298 00:11:46,251 --> 00:11:48,778 his life is way more than halfway over. 299 00:11:48,878 --> 00:11:50,280 Also, are you wearing makeup? 300 00:11:50,380 --> 00:11:52,257 Yeah, a little powder and some base. 301 00:11:52,674 --> 00:11:55,635 Because apparently, my life is more than halfway over. 302 00:12:01,141 --> 00:12:02,793 They don't know it's a murder investigation, 303 00:12:02,893 --> 00:12:04,044 so just follow my lead. 304 00:12:04,144 --> 00:12:06,422 God, when can I question people on my own? 305 00:12:06,522 --> 00:12:07,840 When you can prove you can do it 306 00:12:07,940 --> 00:12:10,009 without being insulting, annoying, or generally weird. 307 00:12:10,109 --> 00:12:11,344 Studies show that a fear of offending 308 00:12:11,444 --> 00:12:13,346 leads to critical errors in high stakes jobs 309 00:12:13,446 --> 00:12:16,307 like Scandinavian crime fighters and Japanese aviators. 310 00:12:16,407 --> 00:12:19,410 Yeah, weird stuff like that. That has to stop. 311 00:12:25,250 --> 00:12:27,402 Hello. I'm Esther. Come on in. 312 00:12:27,502 --> 00:12:29,587 I'll let the guys know that you're here. 313 00:12:32,966 --> 00:12:35,552 Doesn't she remind you a little of Marci? 314 00:12:37,345 --> 00:12:38,705 I don't see it at all. 315 00:12:38,805 --> 00:12:40,474 Liar. 316 00:12:44,186 --> 00:12:48,507 This morning, it really hit me, you know... 317 00:12:48,607 --> 00:12:53,195 Kev was my ride or die, and he died. 318 00:12:53,737 --> 00:12:55,489 I'm so sorry for your loss. 319 00:12:56,365 --> 00:12:58,768 And Kevin was your CEO? 320 00:12:58,868 --> 00:13:01,996 Officially, we were all equal partners. 321 00:13:02,789 --> 00:13:04,624 The three amigos. 322 00:13:06,459 --> 00:13:08,545 Shaking up the world of crypto. 323 00:13:08,753 --> 00:13:10,280 So yours isn't a bogus currency 324 00:13:10,380 --> 00:13:12,699 whose value can be artificially manipulated with ease, or-- 325 00:13:12,799 --> 00:13:15,285 [AJ] I'm sorry, what does any of this have to do 326 00:13:15,385 --> 00:13:16,661 with Kevin's accident? 327 00:13:16,761 --> 00:13:19,915 Uh, standard procedure in an accident like this. 328 00:13:20,015 --> 00:13:21,416 In case of a wrongful death claim 329 00:13:21,516 --> 00:13:23,418 against the shaman for providing the drugs. 330 00:13:23,518 --> 00:13:26,004 Uh, the shaman didn't provide the mushrooms. 331 00:13:26,104 --> 00:13:29,174 I bought them in Seattle. Am I in trouble? 332 00:13:29,274 --> 00:13:32,803 Oh, no, it's not, uh-- Or we're not, uh-- 333 00:13:32,903 --> 00:13:34,262 No. No. 334 00:13:34,362 --> 00:13:36,098 Psilocybin has been decriminalised in Seattle. 335 00:13:36,198 --> 00:13:37,850 You're-- You're not in any trouble at all. 336 00:13:37,950 --> 00:13:40,102 [Lou] Now, did each of you bring your own baggie, 337 00:13:40,202 --> 00:13:42,480 or did one of you bring all three baggies together? 338 00:13:42,580 --> 00:13:44,315 We had been drinking beforehand, 339 00:13:44,415 --> 00:13:45,941 so honestly, it's hard to remember. 340 00:13:46,041 --> 00:13:47,193 [Lou] Of course. 341 00:13:47,293 --> 00:13:49,695 And the shaman said you may have videos on your phone. 342 00:13:49,795 --> 00:13:52,365 Do you think I could take a look just to confirm the timeline? 343 00:13:52,465 --> 00:13:55,785 I also managed to lose my phone in the craziness. 344 00:13:55,885 --> 00:13:58,705 We've already contacted Kevin's family. 345 00:13:58,805 --> 00:14:01,099 Nobody wants to file a complaint. 346 00:14:01,515 --> 00:14:03,417 And if you don't have any more questions, 347 00:14:03,517 --> 00:14:05,462 we'd like to get back to mourning our friend. 348 00:14:05,562 --> 00:14:06,755 Actually, I have several more. 349 00:14:06,855 --> 00:14:07,714 Of course. 350 00:14:07,814 --> 00:14:08,798 We're just legally required 351 00:14:08,898 --> 00:14:11,134 to grab a quick urine sample from both of you first. 352 00:14:11,234 --> 00:14:13,553 The mushrooms may have been tainted with a toxic substance. 353 00:14:13,653 --> 00:14:16,156 We need to know if there's a public health risk. 354 00:14:16,531 --> 00:14:19,476 Again, just standard procedure, as per the CDC. 355 00:14:19,576 --> 00:14:22,521 This is ridiculous. We didn't do anything wrong. 356 00:14:22,621 --> 00:14:24,623 It's cool, bro. 357 00:14:24,915 --> 00:14:26,917 We don't want anyone else to get sick. 358 00:14:31,714 --> 00:14:34,784 So let me guess, that was to get their fingerprints too, right? 359 00:14:34,884 --> 00:14:38,037 Yeah, but I also wanted to see how they'd react. 360 00:14:38,137 --> 00:14:39,121 On Earth, we call it 361 00:14:39,221 --> 00:14:40,540 understanding human behaviour. 362 00:14:40,640 --> 00:14:42,500 Something you definitely need my help with. 363 00:14:42,600 --> 00:14:43,418 [Henry] And right now, 364 00:14:43,518 --> 00:14:45,670 are you helping me learn how to do a nine point turn? 365 00:14:45,770 --> 00:14:47,880 [Lou] Shut up. They built it wrong. 366 00:14:47,980 --> 00:14:49,340 [Henry] Equally suspicious 367 00:14:49,440 --> 00:14:51,776 that the other one lost his phone. 368 00:14:52,402 --> 00:14:53,594 Yeah, and what about the assistant? 369 00:14:53,694 --> 00:14:55,555 She bought the mushrooms. 370 00:14:55,655 --> 00:14:57,849 No, can't place Esther at the scene. 371 00:14:57,949 --> 00:15:01,061 Ooh, Esther! Whoa... 372 00:15:01,161 --> 00:15:05,148 Well, I don't think you want to consider Esther a suspect 373 00:15:05,248 --> 00:15:07,918 because you have a little crush. 374 00:15:08,502 --> 00:15:10,404 That is an outrageous accusation. 375 00:15:10,504 --> 00:15:13,907 Come on. She obviously reminds you of Marci, and-- 376 00:15:14,007 --> 00:15:16,177 - [car honking] - It's a tight turn! 377 00:15:20,306 --> 00:15:22,891 [crowd chattering] 378 00:15:24,894 --> 00:15:26,838 They make a cut right here, 379 00:15:26,938 --> 00:15:31,050 and then they zig, zag, zig, right down to the Adam's apple. 380 00:15:31,150 --> 00:15:33,720 And that's why they call it a 'Z-plasty'. 381 00:15:33,820 --> 00:15:35,262 Oh, my God, Rick, 382 00:15:35,362 --> 00:15:38,057 it's like you've got the neck of a 30 year old again. 383 00:15:38,157 --> 00:15:40,768 It's amazing. Oh, speaking of which, 384 00:15:40,868 --> 00:15:43,288 how about that poor kid that OD'd, huh? 385 00:15:43,871 --> 00:15:45,357 I heard you invested in his company. 386 00:15:45,457 --> 00:15:48,151 - Oh, so awful, you know? - [Hank] Yeah. 387 00:15:48,251 --> 00:15:50,278 The worst part is I'm the reason they're here. 388 00:15:50,378 --> 00:15:51,654 Well, don't beat yourself up about it. 389 00:15:51,754 --> 00:15:53,281 I mean, they would have found a place to party 390 00:15:53,381 --> 00:15:54,674 with or without you. 391 00:15:55,342 --> 00:15:57,327 Celebrating the big IPO, I understand. 392 00:15:57,427 --> 00:15:58,912 It was supposed to be in May, 393 00:15:59,012 --> 00:16:01,248 but one of their competitors is going public soon. 394 00:16:01,348 --> 00:16:03,959 I couldn't talk them out of moving it up. 395 00:16:04,059 --> 00:16:05,878 Generation never listens. 396 00:16:05,978 --> 00:16:09,590 I blame phones and weak moral character. 397 00:16:09,690 --> 00:16:13,886 Amen. Hey, I gotta run. Good luck tonight. 398 00:16:13,986 --> 00:16:15,138 Yeah, thanks, buddy. 399 00:16:15,238 --> 00:16:16,847 And thanks for that generous donation. 400 00:16:16,947 --> 00:16:18,432 Ha, ha, ha... 401 00:16:18,532 --> 00:16:21,269 When you do this 'unquestioning'. 402 00:16:21,369 --> 00:16:22,103 Yeah? 403 00:16:22,203 --> 00:16:27,150 I see Detective Olivia Benson inside body of handsome man. 404 00:16:27,250 --> 00:16:29,944 - Please, just stop. Stop it. - Just call her. 405 00:16:30,044 --> 00:16:31,738 If you don't stop it, I'll tell Dad you broke his recliner 406 00:16:31,838 --> 00:16:33,239 having sex with Bobby Dugan in high school. 407 00:16:33,339 --> 00:16:35,659 Don't threaten me. You wore a cape in Junior High, 408 00:16:35,759 --> 00:16:36,618 and I have pictures. 409 00:16:36,718 --> 00:16:38,161 It was a cloak. I would never wear a cape. 410 00:16:38,261 --> 00:16:39,704 Hey, hey, you made it in time. 411 00:16:39,804 --> 00:16:40,789 About to have my big moment. 412 00:16:40,889 --> 00:16:42,206 I want us all up on stage together. 413 00:16:42,306 --> 00:16:43,208 Did you talk to Richard Vernon? 414 00:16:43,308 --> 00:16:46,753 Of course, but no shop talk now. Gotta get my game face on. 415 00:16:46,853 --> 00:16:49,548 Chief! Chief, the Chinooks Club reserved the bar after us 416 00:16:49,648 --> 00:16:52,176 and says that we're cutting into their chapter meeting. 417 00:16:52,276 --> 00:16:53,677 So we've got angry Chinooks at the door. 418 00:16:53,777 --> 00:16:57,431 Okay, okay. Earl! Hey, ten minutes, okay? 419 00:16:57,531 --> 00:17:00,993 Just 10 more minutes. 15 at tops. 20. 420 00:17:01,702 --> 00:17:03,187 If all the cops are here, 421 00:17:03,287 --> 00:17:05,898 who's guarding the donut shop, Hickman? 422 00:17:05,998 --> 00:17:09,193 [chuckling] Oh, go coil a hose, Flanagan. 423 00:17:09,293 --> 00:17:10,277 We're about to leave 424 00:17:10,377 --> 00:17:12,280 the fireman's fundraiser in the dust. 425 00:17:12,380 --> 00:17:14,073 We would have sold a lot more calendars 426 00:17:14,173 --> 00:17:16,742 if you hadn't trashed the idea in the paper. 427 00:17:16,842 --> 00:17:20,538 All I said was that raising money for Children's Hospital 428 00:17:20,638 --> 00:17:22,540 by selling shirtless fireman calendars 429 00:17:22,640 --> 00:17:25,310 sexualised paediatric cancer. 430 00:17:25,977 --> 00:17:27,545 [people applauding] 431 00:17:27,645 --> 00:17:30,006 [Bud] All right, everybody, I'm Bud Grady, 432 00:17:30,106 --> 00:17:31,758 coach of the Eden Vale football team. 433 00:17:31,858 --> 00:17:33,234 Go, Eagles! 434 00:17:33,902 --> 00:17:37,097 Big Hank Hickman and I have been friends since, 435 00:17:37,197 --> 00:17:39,533 well, going on forever. 436 00:17:40,200 --> 00:17:42,143 And so it's my pleasure 437 00:17:42,243 --> 00:17:45,231 to bring the man of the hour up here on stage right now. 438 00:17:45,331 --> 00:17:48,875 Come on, let's give him a hand. Come on, make him feel welcome. 439 00:17:51,337 --> 00:17:53,405 Thanks, brother. That was good. I appreciate it. 440 00:17:53,505 --> 00:17:54,949 Okay, hey... 441 00:17:55,049 --> 00:17:57,659 How about the year the Eagles are having this year, huh? 442 00:17:57,759 --> 00:17:58,577 [crowd cheering] 443 00:17:58,677 --> 00:17:59,912 Coach is doing a great job. 444 00:18:00,012 --> 00:18:02,999 Gonna beat Birch Creek this year, huh? 445 00:18:03,099 --> 00:18:04,542 Go, Eagles. 446 00:18:04,642 --> 00:18:06,669 Alright, well, thank you all for coming anyway. 447 00:18:06,769 --> 00:18:09,381 I really appreciate it. Great turnout tonight. 448 00:18:09,481 --> 00:18:11,215 And I'm afraid I'm gonna ask you 449 00:18:11,315 --> 00:18:13,968 to dig deep one more time now, 450 00:18:14,068 --> 00:18:18,140 because those kids, these kids are counting on me 451 00:18:18,240 --> 00:18:19,599 like they always do. 452 00:18:19,699 --> 00:18:20,433 Sorry. 453 00:18:20,533 --> 00:18:22,410 - Here we go. - Like clockwork. 454 00:18:22,869 --> 00:18:27,858 Won't you help me make their futures a little brighter? 455 00:18:27,958 --> 00:18:28,817 [clicking] 456 00:18:28,917 --> 00:18:30,193 [Hank] Oh, come on. You gotta be kidding me. 457 00:18:30,293 --> 00:18:32,195 Who killed the lights back there? 458 00:18:32,295 --> 00:18:34,823 Hello? Did we blow a fuse? What's going on now? 459 00:18:34,923 --> 00:18:36,158 [glass shattering] [people exclaiming] 460 00:18:36,258 --> 00:18:37,075 [Hank] What the hell was that? 461 00:18:37,175 --> 00:18:38,719 For God's sake, somebody turn on the lights here. 462 00:18:39,637 --> 00:18:42,205 Oh, okay, great. Sorry, folks. I'm sure it was just a-- 463 00:18:42,305 --> 00:18:44,350 Chief! The fishbowl! 464 00:18:45,225 --> 00:18:47,085 [people exclaiming] 465 00:18:47,185 --> 00:18:48,521 Oh, no. 466 00:18:50,063 --> 00:18:51,899 Now I'm glad we came. 467 00:18:54,027 --> 00:18:55,761 Now, to sum up, first we have Flanagan, 468 00:18:55,861 --> 00:18:59,098 who blames me for sabotaging his calendar fundraiser. 469 00:18:59,198 --> 00:19:00,558 Pretty good calendar this year. 470 00:19:00,658 --> 00:19:02,811 I prefer your more full-figured gentlemen. 471 00:19:02,911 --> 00:19:04,353 Dennis gives me warmth in the winter time 472 00:19:04,453 --> 00:19:06,314 and shade from the sun, if you copy. 473 00:19:06,414 --> 00:19:07,774 I copy. 474 00:19:07,874 --> 00:19:09,568 Eyes up here, ladies. 475 00:19:09,668 --> 00:19:11,778 [Hank] The Chinooks - they are a secret society 476 00:19:11,878 --> 00:19:13,154 with mysterious rites and rituals, 477 00:19:13,254 --> 00:19:15,156 so I don't put anything past them. 478 00:19:15,256 --> 00:19:17,634 Finally, pizza delivery guy, 479 00:19:18,718 --> 00:19:23,223 who I stiffed for ruining my giant table-sized pizza. 480 00:19:24,391 --> 00:19:25,960 Now, since Henry and Lou are too busy-- 481 00:19:26,060 --> 00:19:27,169 Solving murder. 482 00:19:27,269 --> 00:19:28,212 No back talk, please. 483 00:19:28,312 --> 00:19:30,965 I need one of you to step up and lead this investigation. 484 00:19:31,065 --> 00:19:33,718 I will be up your butt with a flashlight and a microscope, 485 00:19:33,818 --> 00:19:36,195 and failure is not an option. Anyone? 486 00:19:37,613 --> 00:19:39,406 Just a second, Bradley. Anyone... 487 00:19:41,200 --> 00:19:42,702 ...else? 488 00:19:43,578 --> 00:19:47,690 Look, son, accusing a Chinook of a crime is serious. 489 00:19:47,790 --> 00:19:49,817 You could at least get our titles right. 490 00:19:49,917 --> 00:19:51,986 I'm sorry, Mister Exalted Ruler. 491 00:19:52,086 --> 00:19:54,239 [Sam] And who did you say was closest to the fuse box 492 00:19:54,339 --> 00:19:55,240 when the lights went out? 493 00:19:55,340 --> 00:19:58,701 Was it the Loyal Knight? 494 00:19:58,801 --> 00:20:01,287 He's the Leading Knight. Jack's the Loyal Knight. 495 00:20:01,387 --> 00:20:02,330 I'm so sorry. 496 00:20:02,430 --> 00:20:04,415 And as I said, Frank was the closest. 497 00:20:04,515 --> 00:20:06,017 He's our Treasurer. 498 00:20:06,517 --> 00:20:08,419 His title is just 'Treasurer'? 499 00:20:08,519 --> 00:20:10,088 You have a problem with our titles? 500 00:20:10,188 --> 00:20:12,799 No. No problems here. A wonderful shirt. 501 00:20:12,899 --> 00:20:13,800 Is that pink? 502 00:20:13,900 --> 00:20:15,777 - It's salmon. - Right. 503 00:20:16,236 --> 00:20:17,237 Salmon. 504 00:20:17,779 --> 00:20:19,473 [man] I told you. 505 00:20:19,573 --> 00:20:22,309 My manager said I had to wait for the $42.50. 506 00:20:22,409 --> 00:20:24,311 [Sarika] And when it never came, 507 00:20:24,411 --> 00:20:28,190 you stole it from a bunch of sick kids, didn't you? 508 00:20:28,290 --> 00:20:29,650 - [banging] - Didn't you? 509 00:20:29,750 --> 00:20:30,960 No. 510 00:20:32,211 --> 00:20:34,446 [Flanagan] I didn't take your stinking money, Hickman. 511 00:20:34,546 --> 00:20:36,073 And good luck finding out who did. 512 00:20:36,173 --> 00:20:38,785 You couldn't crack a case of twist-top Rainiers. 513 00:20:38,885 --> 00:20:41,120 Yeah, go play on your pole, Flanagan. 514 00:20:41,220 --> 00:20:43,498 Hey, the pizza guy was a dead end, Chief, 515 00:20:43,598 --> 00:20:45,350 but I'm not giving up on this case yet. 516 00:20:45,558 --> 00:20:47,627 Did you say 'yet'? What do you mean 'yet'? 517 00:20:47,727 --> 00:20:49,796 You're in charge of this investigation, kid. 518 00:20:49,896 --> 00:20:53,816 Well, I meant 'at all'. I'm not giving up 'at all'. 519 00:20:54,109 --> 00:20:55,510 I don't know why I said that. 520 00:20:55,610 --> 00:20:57,404 Right. 521 00:20:58,613 --> 00:21:00,182 [Henry] The nose is all wrong. 522 00:21:00,282 --> 00:21:02,685 [Lou] Well, you were bound to wind up behind bars 523 00:21:02,785 --> 00:21:03,936 sooner or later. 524 00:21:04,036 --> 00:21:05,704 It's the only quiet place to work. 525 00:21:06,329 --> 00:21:08,524 Remember when Dad used to let us play in here? 526 00:21:08,624 --> 00:21:09,983 Remember when you locked me in here 527 00:21:10,083 --> 00:21:11,276 and went to see Titanic? 528 00:21:11,376 --> 00:21:13,862 Our babysitter canceled, I had no choice. 529 00:21:13,962 --> 00:21:16,282 So, Dad just told me 530 00:21:16,382 --> 00:21:19,034 that Vernon wanted the bros to postpone the IPO, 531 00:21:19,134 --> 00:21:21,162 but they ignored him. Could be something. 532 00:21:21,262 --> 00:21:22,596 So could this. 533 00:21:22,846 --> 00:21:24,248 Judging by their social media, 534 00:21:24,348 --> 00:21:27,001 Kevin was engaged to Todd's ex-girlfriend. 535 00:21:27,101 --> 00:21:29,395 Hmm, could speak to motive. 536 00:21:29,853 --> 00:21:30,854 Good job. 537 00:21:32,148 --> 00:21:36,152 So, I was thinking, and you're right, 538 00:21:36,610 --> 00:21:39,322 I should let you interview a witness solo for once. 539 00:21:39,864 --> 00:21:40,974 Finally. 540 00:21:41,074 --> 00:21:42,141 Who am I interviewing? 541 00:21:42,241 --> 00:21:43,660 The assistant, she just called. 542 00:21:44,453 --> 00:21:45,895 Oh, Esther? Why did she-- 543 00:21:45,995 --> 00:21:47,997 I mean, how did she, uh-- 544 00:21:48,582 --> 00:21:49,524 What's she want? 545 00:21:49,624 --> 00:21:50,619 She has some information to share 546 00:21:50,620 --> 00:21:51,860 that she doesn't want to say over the phone 547 00:21:51,960 --> 00:21:53,320 or in front of her bosses. 548 00:21:53,420 --> 00:21:54,446 Is she coming here? 549 00:21:54,546 --> 00:21:56,573 No, too crowded. 550 00:21:56,673 --> 00:21:57,782 You're meeting her at The Pioneer. 551 00:21:57,882 --> 00:22:00,594 Are you having me question her to make a point about Marci? 552 00:22:01,470 --> 00:22:02,955 That is offensive. 553 00:22:03,055 --> 00:22:04,164 No, no, because even if I had 554 00:22:04,264 --> 00:22:05,958 unresolved feelings about her, which I don't, 555 00:22:06,058 --> 00:22:07,585 I am more than capable of talking to a witness 556 00:22:07,685 --> 00:22:09,294 who reminds me of her, even though she doesn't. 557 00:22:09,394 --> 00:22:12,715 Sure, sure. It's a date. 558 00:22:12,815 --> 00:22:14,800 Nope. No, it's not. Don't call it that. 559 00:22:14,900 --> 00:22:17,445 Hey, it's definitely not a date. 560 00:22:18,112 --> 00:22:20,365 [country song playing] 561 00:22:24,327 --> 00:22:26,854 I feel weird about talking to you. 562 00:22:26,954 --> 00:22:29,024 Oh, well, you shouldn't. 563 00:22:29,124 --> 00:22:30,358 There's nothing weird about this at all. 564 00:22:30,458 --> 00:22:31,818 Certainly not to me. 565 00:22:31,918 --> 00:22:35,071 Hello, Henry. Oh, my goodness. 566 00:22:35,171 --> 00:22:37,198 I thought you were Marci Lane. 567 00:22:37,298 --> 00:22:39,492 Henry, doesn't she look just like Marci? 568 00:22:39,592 --> 00:22:42,012 Ah, I don't know what you mean. 569 00:22:42,387 --> 00:22:46,417 Your old girlfriend, the glasses, that face, 570 00:22:46,517 --> 00:22:47,501 it's almost spooky. 571 00:22:47,601 --> 00:22:50,337 Oh, they used to come in here all the time back in the day. 572 00:22:50,437 --> 00:22:51,672 Thank you, Gladys. 573 00:22:51,772 --> 00:22:54,816 I'm just interviewing a witness right now, so... 574 00:22:55,234 --> 00:22:58,070 God... uncanny. 575 00:23:01,282 --> 00:23:03,309 [Henry] She's very old. Confused. 576 00:23:03,409 --> 00:23:05,661 So tell me what you came here to say. 577 00:23:07,621 --> 00:23:09,106 I think that AJ was up to something 578 00:23:09,206 --> 00:23:11,400 behind Kevin and Todd's backs. 579 00:23:11,500 --> 00:23:13,736 He's been acting really strange the past few days, 580 00:23:13,836 --> 00:23:16,531 and then he had a call with this local investor this morning 581 00:23:16,631 --> 00:23:18,783 when we arrived that I know for a fact 582 00:23:18,883 --> 00:23:20,660 he kept from the other two. 583 00:23:20,760 --> 00:23:22,787 Was the investor's name Richard Vernon? 584 00:23:22,887 --> 00:23:24,956 Facelift? Age-inappropriate clothing? 585 00:23:25,056 --> 00:23:27,184 Fighting a losing battle against the onslaught of time? 586 00:23:27,392 --> 00:23:29,061 [chuckling] That's him. 587 00:23:29,436 --> 00:23:32,255 You're funny. Does everyone tell you you're funny? 588 00:23:32,355 --> 00:23:34,149 Well, like on purpose? 589 00:23:34,566 --> 00:23:36,109 Well, not-- Not everyone. 590 00:23:36,526 --> 00:23:38,278 What was the nature of the call? 591 00:23:39,487 --> 00:23:42,432 It sounded like they were going to meet about the IPO tonight, 592 00:23:42,532 --> 00:23:46,745 but I don't know if that's still happening after, you know. 593 00:23:47,663 --> 00:23:49,607 Was there ever any friction between Kevin and Todd 594 00:23:49,707 --> 00:23:51,359 in regards to Kevin's fiancé? 595 00:23:51,459 --> 00:23:54,153 Ex-fiancé. He broke it off with her 596 00:23:54,253 --> 00:23:56,530 two weeks ago after Janet gave him chlamydia, 597 00:23:56,630 --> 00:23:58,341 which he somehow didn't already have. 598 00:23:58,674 --> 00:24:00,093 I take it you and he weren't close. 599 00:24:00,718 --> 00:24:04,973 If you're asking me if I liked Kevin, the answer is no. 600 00:24:05,598 --> 00:24:07,250 But the other two are way worse. 601 00:24:07,350 --> 00:24:09,586 I promise, if I wanted to kill one of them, 602 00:24:09,686 --> 00:24:11,212 he'd be my third choice. 603 00:24:11,312 --> 00:24:13,757 [Gladys] Can I show you this picture of his ex? 604 00:24:13,857 --> 00:24:15,299 [Henry] Just the check. Thank you, Gladys. 605 00:24:15,399 --> 00:24:17,927 [Gladys] Okay, don't get snippy. 606 00:24:18,027 --> 00:24:19,571 So old. 607 00:24:21,531 --> 00:24:24,158 [urgent music] 608 00:24:33,293 --> 00:24:35,170 Wait a second. 609 00:24:36,046 --> 00:24:40,635 What if the evidence, was in a circle? 610 00:24:41,886 --> 00:24:45,264 Well, shoot, that didn't make a lick of difference. 611 00:24:47,850 --> 00:24:50,019 What, no brownie? I texted you. 612 00:24:51,061 --> 00:24:52,255 I was working. 613 00:24:52,355 --> 00:24:53,839 Working on a hot date? 614 00:24:53,939 --> 00:24:56,467 How'd it go? Are you in love? 615 00:24:56,567 --> 00:24:58,303 Are you gonna slowly mould Esther into Marci 616 00:24:58,403 --> 00:24:59,695 like Jimmy Stewart in Vertigo? 617 00:25:00,738 --> 00:25:02,182 You know, if you're so in love with Marci, 618 00:25:02,282 --> 00:25:03,558 why don't you call her? 619 00:25:03,658 --> 00:25:05,326 Oh that's a good one - "You call her". 620 00:25:05,660 --> 00:25:07,478 Did you ask about Kevin's fiancé? 621 00:25:07,578 --> 00:25:08,855 Ex-fiancé. 622 00:25:08,955 --> 00:25:11,817 They broke up two weeks ago because she gave him chlamydia. 623 00:25:11,917 --> 00:25:13,151 Interesting. 624 00:25:13,251 --> 00:25:15,236 We just got the test results back, and Todd has it too. 625 00:25:15,336 --> 00:25:17,197 That's why he didn't want to give a sample. 626 00:25:17,297 --> 00:25:19,408 Also, Esther said that AJ is up to something 627 00:25:19,508 --> 00:25:20,951 with Vernon behind the other two's backs, 628 00:25:21,051 --> 00:25:23,554 and she said they're probably gonna see each other tonight. 629 00:25:23,845 --> 00:25:26,307 Looks like you and I are going on a stakeout. 630 00:25:28,100 --> 00:25:29,810 - Come on. - Okay. 631 00:25:33,147 --> 00:25:36,859 Been out here three hours. Maybe Esther was wrong. 632 00:25:37,401 --> 00:25:39,386 Could have someone relieve us if Dad hadn't commandeered 633 00:25:39,486 --> 00:25:42,406 the entire force for a misdemeanour theft. 634 00:25:42,573 --> 00:25:44,391 They're gonna figure out who took the money. 635 00:25:44,491 --> 00:25:45,768 You watch. 636 00:25:45,868 --> 00:25:47,061 I know they're green, 637 00:25:47,161 --> 00:25:49,856 but they all have something to bring to the table. 638 00:25:49,956 --> 00:25:51,148 Like what? 639 00:25:51,248 --> 00:25:52,609 Take Szczepkowski. 640 00:25:52,709 --> 00:25:55,362 Total computer whiz, which we desperately need. 641 00:25:55,462 --> 00:25:56,654 I recruited him to become a cop 642 00:25:56,754 --> 00:25:58,281 when he was setting up my home network. 643 00:25:58,381 --> 00:25:59,824 He jumps when the microwave dings. 644 00:25:59,924 --> 00:26:02,535 Yeah, he's green, but he'll get there. 645 00:26:02,635 --> 00:26:04,872 And I know Ray's a little too gung ho. 646 00:26:04,972 --> 00:26:07,958 She told me she walked down the aisle to the Marine Corps Hymn. 647 00:26:08,058 --> 00:26:10,168 It was a beautiful ceremony. 648 00:26:10,268 --> 00:26:12,045 Ray knows how to think like a criminal 649 00:26:12,145 --> 00:26:13,964 because she's very intuitive. 650 00:26:14,064 --> 00:26:15,883 And also, both her parents have done hard time. 651 00:26:15,983 --> 00:26:17,610 And Bradley? 652 00:26:17,985 --> 00:26:19,928 What does Bradley bring to the table? 653 00:26:20,028 --> 00:26:21,572 Bradley? 654 00:26:23,073 --> 00:26:24,783 Not gonna lie. 655 00:26:25,284 --> 00:26:27,853 Still waiting to find out, but I know it's there. 656 00:26:27,953 --> 00:26:32,125 He just needs a win, and solving this case will give him one. 657 00:26:34,668 --> 00:26:37,113 - You stole the money. - I did, yeah. 658 00:26:37,213 --> 00:26:38,489 Teach them a lesson? 659 00:26:38,589 --> 00:26:41,993 To teach Dad a lesson about not making charity all about him. 660 00:26:42,093 --> 00:26:43,703 But I thought it could be 661 00:26:43,803 --> 00:26:45,413 a teachable moment for the team, too. 662 00:26:45,513 --> 00:26:46,581 They'll never figure it out. 663 00:26:46,681 --> 00:26:48,224 You want to bet? 664 00:26:48,600 --> 00:26:49,876 Loser has to do whatever the winner says. 665 00:26:49,976 --> 00:26:51,503 I'll take that action. 666 00:26:51,603 --> 00:26:52,921 What'd you do with the money? 667 00:26:53,021 --> 00:26:56,007 Donated it anonymously. It's the only true form of charity. 668 00:26:56,107 --> 00:26:57,859 Listened to a podcast about it. 669 00:26:58,777 --> 00:27:00,487 Do you ever read actual books? 670 00:27:00,779 --> 00:27:02,264 [scoffs] Books are overrated. 671 00:27:02,364 --> 00:27:04,016 That's a concerning statement. 672 00:27:04,116 --> 00:27:07,394 You must have had an accomplice. Someone to turn out the lights. 673 00:27:07,494 --> 00:27:08,645 Lily. 674 00:27:08,745 --> 00:27:11,607 The whole thing appealed to her dark, twisted soul. 675 00:27:11,707 --> 00:27:12,858 Mine, too. 676 00:27:12,958 --> 00:27:14,944 I completely approve of this operation. 677 00:27:15,044 --> 00:27:18,698 I happen to be very good at helping people learn things 678 00:27:18,798 --> 00:27:20,783 they are resistant to learning. 679 00:27:20,883 --> 00:27:22,702 Not this again. I don't want to talk about Marci with you. 680 00:27:22,802 --> 00:27:25,120 I know you don't feel good about the way things ended with her. 681 00:27:25,220 --> 00:27:27,123 - She broke up with me. - Of course she did. 682 00:27:27,223 --> 00:27:29,542 Three years together, and she gets a call from Seattle 683 00:27:29,642 --> 00:27:32,337 that you left town without talking to her first? 684 00:27:32,437 --> 00:27:34,339 I had that fight with Dad. It was late. 685 00:27:34,439 --> 00:27:37,217 I was upset. I got in my car. I started driving. 686 00:27:37,317 --> 00:27:39,344 I spent months trying to convince her to come join me. 687 00:27:39,444 --> 00:27:40,386 She made her choice. 688 00:27:40,486 --> 00:27:42,472 She had a life. She was in med school. 689 00:27:42,572 --> 00:27:45,266 Yeah, Central Valley. She was far too smart for that place. 690 00:27:45,366 --> 00:27:47,393 I'm surprised that degree is valid across State lines. 691 00:27:47,493 --> 00:27:49,605 Stop! You feel guilty about your side of it. 692 00:27:49,705 --> 00:27:51,982 I know you do. I see it. And if you don't deal with it-- 693 00:27:52,082 --> 00:27:54,276 Why do you refuse to stop hounding me about this thing? 694 00:27:54,376 --> 00:27:57,529 Because I want you to let me be your big sister again. 695 00:27:57,629 --> 00:27:59,990 I want you to ask my advice and value my opinion. 696 00:28:00,090 --> 00:28:02,343 And, I don't know, let me take care of you sometime. 697 00:28:02,801 --> 00:28:06,180 It's supposed to be my job. It used to be my job... 698 00:28:08,307 --> 00:28:10,017 ...and I missed it. 699 00:28:10,642 --> 00:28:12,044 I thought part of why you came back 700 00:28:12,144 --> 00:28:13,855 was because you missed it, too. 701 00:28:16,273 --> 00:28:18,025 [sighing] 702 00:28:21,571 --> 00:28:23,055 [vehicle approaching] 703 00:28:23,155 --> 00:28:24,907 Hang on. Is this our guy? 704 00:28:37,921 --> 00:28:39,714 [gate buzzing] 705 00:28:52,102 --> 00:28:54,647 [low tense music] 706 00:28:55,773 --> 00:28:57,675 [Henry] You know, this is technically trespassing. 707 00:28:57,775 --> 00:29:01,445 Nah, we're just dropping in on an old family friend. 708 00:29:02,155 --> 00:29:03,932 Infrared security camera. 709 00:29:04,032 --> 00:29:05,599 Way ahead of you. 710 00:29:05,699 --> 00:29:07,936 Aluminium blocks infrared rays. 711 00:29:08,036 --> 00:29:10,454 Got that from a podcast, so there. 712 00:29:13,166 --> 00:29:17,236 Hello, Bradley. How is investigation? 713 00:29:17,336 --> 00:29:19,864 Great, now he's got you checking on me. 714 00:29:19,964 --> 00:29:23,785 You know, I have seen every episode of every CSI, yes? 715 00:29:23,885 --> 00:29:26,971 Even not so good one with James Van Der Beek. 716 00:29:28,348 --> 00:29:29,308 Yeah, so? 717 00:29:29,599 --> 00:29:31,543 So maybe I help you solve case. 718 00:29:31,643 --> 00:29:33,103 [chuckling] 719 00:29:34,438 --> 00:29:36,048 Look, no offence, but, you know, if the Chief heard 720 00:29:36,148 --> 00:29:40,635 I asked his girlfriend for help, he'd lose all respect for me. 721 00:29:40,735 --> 00:29:44,949 Seems like small thing to risk, but okay. 722 00:29:50,621 --> 00:29:51,997 [whispering] Wait, wait. 723 00:29:53,332 --> 00:29:55,276 The news about Kevin isn't online yet, 724 00:29:55,376 --> 00:29:57,278 but I'm sure it's about to be. 725 00:29:57,378 --> 00:29:59,114 What about Todd? Does he suspect anything? 726 00:29:59,214 --> 00:30:00,448 I don't think so. 727 00:30:00,548 --> 00:30:04,744 AJ, look me in the eye. Do we have a Todd problem? 728 00:30:04,844 --> 00:30:06,704 No, we're good. 729 00:30:06,804 --> 00:30:08,331 One more day, this will all be over. 730 00:30:08,431 --> 00:30:09,640 You just go back to the hotel. 731 00:30:10,308 --> 00:30:14,062 Oh, wait, one thing. You didn't say anything about my new kicks. 732 00:30:14,437 --> 00:30:15,355 What? 733 00:30:15,731 --> 00:30:19,025 These shoes. They're limited edition. 734 00:30:19,818 --> 00:30:21,512 Great colourway, huh? 735 00:30:21,612 --> 00:30:24,556 [AJ] Sure, Rick. They're super cool. 736 00:30:24,656 --> 00:30:26,350 My ex-wife thinks I'm too old to wear these, 737 00:30:26,450 --> 00:30:30,287 but Jeff Goldblum has a pair, and he's in his seventies. 738 00:30:32,789 --> 00:30:34,625 [Sheriff] Hold it right there! 739 00:30:35,626 --> 00:30:36,652 Detectives? 740 00:30:36,752 --> 00:30:38,195 [Rick] What the hell's going on here? 741 00:30:38,295 --> 00:30:40,114 [Sheriff] Someone blocked the infrared camera, 742 00:30:40,214 --> 00:30:42,091 and it triggered the silent alarm. 743 00:30:42,591 --> 00:30:44,619 [Henry] But I don't understand. 744 00:30:44,719 --> 00:30:47,138 You got that trick from a podcast. 745 00:30:47,847 --> 00:30:50,041 Do you two have any idea how lucky you are 746 00:30:50,141 --> 00:30:53,002 that Rick Vernon is not pressing charges for trespassing? 747 00:30:53,102 --> 00:30:54,837 AJ was up to something with Vernon. 748 00:30:54,937 --> 00:30:56,423 Plus, he lied about losing his phone, 749 00:30:56,523 --> 00:30:58,090 which may have evidence of who killed Kevin. 750 00:30:58,190 --> 00:31:00,135 Vernon should be considered an active suspect. 751 00:31:00,235 --> 00:31:01,553 Oh, really? Okay. 752 00:31:01,653 --> 00:31:03,263 Well, I just got off the phone with him. 753 00:31:03,363 --> 00:31:06,808 His investment was legally locked in pre-IPO, 754 00:31:06,908 --> 00:31:08,476 which means if the company craters, 755 00:31:08,576 --> 00:31:10,603 he never sees a dime of his money. 756 00:31:10,703 --> 00:31:12,064 And what they were up to 757 00:31:12,164 --> 00:31:15,067 was plotting to force the two dumber ones out after the IPO, 758 00:31:15,167 --> 00:31:17,194 which, it turns out, is absolutely legal. 759 00:31:17,294 --> 00:31:19,321 If we could just get a subpoena of that phone. 760 00:31:19,421 --> 00:31:21,449 No! You only know about that phone 761 00:31:21,549 --> 00:31:23,617 because of your illegal surveillance. 762 00:31:23,717 --> 00:31:24,743 They're getting on a plane soon. 763 00:31:24,843 --> 00:31:26,203 They're gonna hide behind their lawyers. 764 00:31:26,303 --> 00:31:27,746 We'll be lucky to speak to them ever again, 765 00:31:27,846 --> 00:31:29,790 let alone get a look at those videos. 766 00:31:29,890 --> 00:31:32,168 We just hope that big red unsolved homicide 767 00:31:32,268 --> 00:31:33,711 doesn't put our clearance rate behind Appleton's. 768 00:31:33,811 --> 00:31:35,004 Oh, that's not happening. 769 00:31:35,104 --> 00:31:36,672 You two are getting your butts over to that hotel, 770 00:31:36,772 --> 00:31:39,550 and you are gonna get them to voluntarily show you that phone. 771 00:31:39,650 --> 00:31:41,260 Somehow, some way, you are gonna solve this 772 00:31:41,360 --> 00:31:42,971 before they get on that plane. 773 00:31:43,071 --> 00:31:44,222 That's an order! 774 00:31:44,322 --> 00:31:45,724 - On our way. - You got it. 775 00:31:45,824 --> 00:31:47,809 And any chance you can check in on Bradley? He's so-- 776 00:31:47,909 --> 00:31:49,035 [both] No. 777 00:31:50,704 --> 00:31:52,455 [Sam clapping] 778 00:31:52,997 --> 00:31:56,485 Bradley? Have you been here all night? 779 00:31:56,585 --> 00:31:57,986 Uh, no, no, um... 780 00:31:58,086 --> 00:31:59,488 Hey, tell me you got something. 781 00:31:59,588 --> 00:32:00,655 [Sarika] I think we might. Tell him, Sam. 782 00:32:00,755 --> 00:32:03,283 Well, I was able to stitch together a timeline 783 00:32:03,383 --> 00:32:04,909 based on social media posts 784 00:32:05,009 --> 00:32:06,411 before and after the lights went out, 785 00:32:06,511 --> 00:32:08,038 and I determined the exact length of the blackout 786 00:32:08,138 --> 00:32:09,331 was 14 seconds. 787 00:32:09,431 --> 00:32:11,541 So we went back to the barn, I did a trial run. 788 00:32:11,641 --> 00:32:13,543 From the fuse box to the fishbowl and back 789 00:32:13,643 --> 00:32:14,879 took 12.4 seconds, 790 00:32:14,979 --> 00:32:17,548 and that's on an empty stage with the lights on. 791 00:32:17,648 --> 00:32:18,691 You see what we're getting at? 792 00:32:20,525 --> 00:32:21,819 We're looking for a blind guy. 793 00:32:22,361 --> 00:32:24,639 What? No, no. It had to be a team. 794 00:32:24,739 --> 00:32:27,016 One working the lights and one grabbing the money. 795 00:32:27,116 --> 00:32:29,034 Wait, now we have to catch two people? 796 00:32:29,327 --> 00:32:31,271 Man. Ugh. I am so lost. 797 00:32:31,371 --> 00:32:32,480 I don't even know where I messed up, 798 00:32:32,580 --> 00:32:35,984 but I guarantee you, it was the dumbest mistake in the book. 799 00:32:36,084 --> 00:32:37,568 It's just too bad there isn't an actual book, 800 00:32:37,668 --> 00:32:38,862 because then you can just do the opposite 801 00:32:38,962 --> 00:32:41,297 of whatever it says the dumbest mistake is. 802 00:32:43,466 --> 00:32:47,621 Wait, Szczepkowski. You are a damn genius. 803 00:32:47,721 --> 00:32:49,180 What? 804 00:32:53,309 --> 00:32:54,628 What did he mean? 805 00:32:54,728 --> 00:32:57,230 I don't know, but it feels good to be praised. 806 00:32:58,231 --> 00:32:59,716 Now, we're running out of time, so remember, don't-- 807 00:32:59,816 --> 00:33:02,386 I know, I know. Follow your lead. Be nice. 808 00:33:02,486 --> 00:33:04,388 Make the bad guys friendship bracelets. 809 00:33:04,488 --> 00:33:05,722 Yeah, no, I was actually gonna say, 810 00:33:05,822 --> 00:33:06,848 we don't have time to play it my way, 811 00:33:06,948 --> 00:33:08,517 so don't be afraid to cut to the chase. 812 00:33:08,617 --> 00:33:10,286 Oh, good. 813 00:33:13,664 --> 00:33:15,249 Hey, Esther. 814 00:33:15,792 --> 00:33:17,234 Hey. 815 00:33:17,334 --> 00:33:19,236 If you're looking for the guys, they're inside. 816 00:33:19,336 --> 00:33:22,114 We're leaving, if I can ever fit all of this into the trunk. 817 00:33:22,214 --> 00:33:23,616 Well, you can easily fit those smaller bags 818 00:33:23,716 --> 00:33:25,427 underneath the front seat. 819 00:33:26,511 --> 00:33:28,430 Marci would have known that. 820 00:33:29,889 --> 00:33:32,584 We don't have time to answer any more questions 821 00:33:32,684 --> 00:33:33,751 about the accident. 822 00:33:33,851 --> 00:33:35,002 We're going back to Seattle. 823 00:33:35,102 --> 00:33:37,005 We need to see the videos on the phone, now. 824 00:33:37,105 --> 00:33:37,923 Bro... 825 00:33:38,023 --> 00:33:39,967 He told you he lost his phone. 826 00:33:40,067 --> 00:33:41,593 [phone ringing] 827 00:33:41,693 --> 00:33:44,637 Oh, didn't I tell you? I found it in the car. 828 00:33:44,737 --> 00:33:46,765 No, dog, you didn't mention it. 829 00:33:46,865 --> 00:33:48,809 I must have dropped it when Esther picked me up. 830 00:33:48,909 --> 00:33:51,144 - [AJ] I was so fried. - Hand it over. 831 00:33:51,244 --> 00:33:52,646 [AJ] Look, Detectives, 832 00:33:52,746 --> 00:33:54,898 I'm not sure how much you follow the financial papers 833 00:33:54,998 --> 00:33:58,068 here in Smallville, but there are many confidential 834 00:33:58,168 --> 00:34:01,905 and sensitive documents on this phone related to our IPO, 835 00:34:02,005 --> 00:34:04,825 so unless you have a subpoena, I'll pass. 836 00:34:04,925 --> 00:34:07,578 Yeah. Yeah. No, you're right. 837 00:34:07,678 --> 00:34:09,163 I'm not really a newspaper gal. 838 00:34:09,263 --> 00:34:12,876 I do enjoy the occasional financial podcast, 839 00:34:12,976 --> 00:34:16,004 and it strikes me the reports you dragged your heels 840 00:34:16,104 --> 00:34:18,089 in your partner's murder investigation 841 00:34:18,189 --> 00:34:22,235 could set off some alarm bells with SEC and FINRA. 842 00:34:23,111 --> 00:34:24,846 You think he was murdered? 843 00:34:24,946 --> 00:34:26,765 [Henry] It's the kind of story you can imagine 844 00:34:26,865 --> 00:34:29,434 on the front page of every financial paper in the country, 845 00:34:29,534 --> 00:34:31,060 which I do read. 846 00:34:31,160 --> 00:34:32,103 And then I'd guess-- 847 00:34:32,203 --> 00:34:35,707 And again, I'm just a simple small town Detective... 848 00:34:36,125 --> 00:34:39,069 You'll have to withdraw the IPO, face evaluation penalty, 849 00:34:39,169 --> 00:34:41,947 and push back to Q2 of next year, if not Q3. 850 00:34:42,047 --> 00:34:44,158 And by then, the rest of the crypto house of cards 851 00:34:44,258 --> 00:34:45,284 may have fallen, 852 00:34:45,384 --> 00:34:48,788 and your pretend money won't be worth any money at all. 853 00:34:48,888 --> 00:34:50,931 Bro, give him the phone. 854 00:34:54,393 --> 00:34:55,435 Fine. 855 00:34:59,189 --> 00:35:00,650 [phone beeping] 856 00:35:00,858 --> 00:35:02,218 [AJ on phone] Let's go, dog. Hand them out. 857 00:35:02,318 --> 00:35:04,095 Hey, don't be grabby. 858 00:35:04,195 --> 00:35:06,514 I'm the official distributor, and this one's mine. 859 00:35:06,614 --> 00:35:07,567 [Kevin on phone] Whoa, whoa, hold up. 860 00:35:07,568 --> 00:35:10,310 Don't go giving yourself the biggest quantity bag. 861 00:35:10,410 --> 00:35:11,702 CEO gets first pick. 862 00:35:13,454 --> 00:35:15,315 [low tense music] 863 00:35:15,415 --> 00:35:17,542 Oh! Come on, get up. 864 00:35:22,255 --> 00:35:24,074 I don't believe it. 865 00:35:24,174 --> 00:35:25,759 He gave himself the poison ones. 866 00:35:26,217 --> 00:35:30,581 What are you saying? Kevin killed himself? Why? 867 00:35:30,681 --> 00:35:32,208 Maybe because he found out one of his best friends 868 00:35:32,308 --> 00:35:34,042 was plotting with Richard Vernon 869 00:35:34,142 --> 00:35:36,478 to force both the partners out after the IPO. 870 00:35:37,188 --> 00:35:39,523 That's why you didn't want us to see your phone. 871 00:35:43,027 --> 00:35:44,236 Bro. 872 00:35:44,528 --> 00:35:45,554 Dude. 873 00:35:45,654 --> 00:35:47,389 [Lou] Maybe because he found out his other best friend 874 00:35:47,489 --> 00:35:49,391 gave his fiancé chlamydia. 875 00:35:49,491 --> 00:35:52,269 - You gave Janet chlamydia, too? - What do you mean, too? 876 00:35:52,369 --> 00:35:54,731 Yeah, I already gave it to AJ's girlfriend. 877 00:35:54,831 --> 00:35:57,484 Technically, one of my girlfriends, 878 00:35:57,584 --> 00:36:01,045 but yeah, not chill. 879 00:36:02,254 --> 00:36:04,382 You're both terrible people. 880 00:36:05,132 --> 00:36:06,618 Well, that was unsatisfying. 881 00:36:06,718 --> 00:36:08,870 Completely. But there's no other explanation. 882 00:36:08,970 --> 00:36:09,955 He chose the bag. 883 00:36:10,055 --> 00:36:12,265 No one else could have controlled the outcome. 884 00:36:13,308 --> 00:36:14,392 Wait a minute. 885 00:36:15,435 --> 00:36:17,545 Remember those logic puzzles we were talking about 886 00:36:17,645 --> 00:36:18,891 and how you used to come crying to me for help? 887 00:36:18,892 --> 00:36:20,132 That's because they made no sense. 888 00:36:20,232 --> 00:36:21,967 Not because I wasn't smart enough. 889 00:36:22,067 --> 00:36:23,511 If anything, I was too smart. 890 00:36:23,611 --> 00:36:25,929 Listen, there was this one you couldn't figure out, 891 00:36:26,029 --> 00:36:28,115 and you got all mad about it. 892 00:36:28,532 --> 00:36:31,535 It was called The King's Assassin. 893 00:36:31,827 --> 00:36:33,604 The King tells the assassin 894 00:36:33,704 --> 00:36:35,398 to kill the man who wants his throne. 895 00:36:35,498 --> 00:36:36,940 [Henry] It was ludicrous. A complete cheat. 896 00:36:37,040 --> 00:36:39,610 He stabs the wrong man, but the King rewards him anyway 897 00:36:39,710 --> 00:36:41,362 because the assassin says, 898 00:36:41,462 --> 00:36:44,215 "Well, technically, every man in the Kingdom wants the throne." 899 00:36:44,883 --> 00:36:46,800 It doesn't matter who you kill... 900 00:36:48,261 --> 00:36:50,304 If every option is your enemy. 901 00:36:51,681 --> 00:36:54,142 - [car starting] - [Henry] Esther. 902 00:36:54,643 --> 00:36:56,019 Esther. 903 00:37:18,625 --> 00:37:20,502 Told you it was a tight turn. 904 00:37:20,795 --> 00:37:22,237 So she put the poisoned mushrooms 905 00:37:22,337 --> 00:37:23,405 in one of the bags 906 00:37:23,505 --> 00:37:25,282 and then didn't care who got it? 907 00:37:25,382 --> 00:37:26,408 She hated all three of them, 908 00:37:26,508 --> 00:37:27,827 and she knew that if any one of them died, 909 00:37:27,927 --> 00:37:29,412 it would derail the IPO. 910 00:37:29,512 --> 00:37:31,789 [Lou] Esther invested in their biggest competitor's IPO 911 00:37:31,889 --> 00:37:34,250 next month, which stood to make her a huge windfall 912 00:37:34,350 --> 00:37:35,560 with her bosses out of the way. 913 00:37:36,436 --> 00:37:40,381 Look at the two of you, solving another murder, 914 00:37:40,481 --> 00:37:42,400 just like I always... 915 00:37:43,068 --> 00:37:45,511 [Lou] Oh, Dad, come on. If you cry, I'll cry. 916 00:37:45,611 --> 00:37:47,472 I would strongly prefer if nobody cried. 917 00:37:47,572 --> 00:37:49,182 Hey everybody, come to the briefing room. 918 00:37:49,282 --> 00:37:51,977 - Bradley solved the robbery. - Can't he just come in here? 919 00:37:52,077 --> 00:37:55,163 Oh, come on. He wants to have his Knives Out moment. 920 00:37:55,706 --> 00:37:58,817 - It's cute. - Alright. 921 00:37:58,917 --> 00:38:01,528 [Joe] Ladies and gentlemen, what I'm about to say 922 00:38:01,628 --> 00:38:03,447 may come as a shock to you, 923 00:38:03,547 --> 00:38:05,782 but I have determined beyond a shadow of a doubt 924 00:38:05,882 --> 00:38:10,387 that the two perpetrators are both in this room. 925 00:38:10,929 --> 00:38:11,913 Impossible. 926 00:38:12,013 --> 00:38:13,124 [Joe] Well, that's what I thought, Chief, 927 00:38:13,224 --> 00:38:16,310 but I made the most common mistake a Detective can make. 928 00:38:17,937 --> 00:38:19,521 [Nadia] And... 929 00:38:20,189 --> 00:38:22,341 Nadia, I need you to tell me the number one screw up 930 00:38:22,441 --> 00:38:23,885 a Detective always makes on TV. 931 00:38:23,985 --> 00:38:26,195 No! Again. 932 00:38:26,863 --> 00:38:28,180 Simple. 933 00:38:28,280 --> 00:38:32,660 Good Detective knows sometimes is last person he expects. 934 00:38:36,122 --> 00:38:39,401 Alright, now once I opened it up to being someone in this room, 935 00:38:39,501 --> 00:38:41,236 I returned to the scene of the crime 936 00:38:41,336 --> 00:38:44,406 to examine the light switch, 937 00:38:44,506 --> 00:38:49,136 and I found a distinct residue of strawberry lip balm. 938 00:38:50,053 --> 00:38:52,039 And that could have been anyone. 939 00:38:52,139 --> 00:38:54,457 [Joe] But no, no, Lily was not the mastermind. 940 00:38:54,557 --> 00:38:58,712 Next, I had Szczepkowski check the mail server, 941 00:38:58,812 --> 00:39:02,550 and he found a series of emails between a workstation 942 00:39:02,650 --> 00:39:06,136 and the Children's Hospital donation portal, 943 00:39:06,236 --> 00:39:08,697 and I immediately knew what happened. 944 00:39:09,573 --> 00:39:12,034 Yeah, I mean, that's gotta mean something. 945 00:39:13,077 --> 00:39:16,189 An anonymous donation? How do you get credit for that? 946 00:39:16,289 --> 00:39:18,958 Well, I think that was exactly the point, Chief. 947 00:39:19,292 --> 00:39:21,778 The mastermind behind the fishbowl robbery, 948 00:39:21,878 --> 00:39:24,113 which wasn't actually a robbery, 949 00:39:24,213 --> 00:39:26,449 is Detective Lou Hickman. 950 00:39:26,549 --> 00:39:27,701 [all gasping] 951 00:39:27,801 --> 00:39:28,577 Oh, I don't know why I gasped. 952 00:39:28,677 --> 00:39:30,036 I was with him when he figured it out. 953 00:39:30,136 --> 00:39:32,080 [applauding] 954 00:39:32,180 --> 00:39:33,122 Thank you. 955 00:39:33,222 --> 00:39:36,585 Okay, you got me. You got me, Lou. 956 00:39:36,685 --> 00:39:39,254 Only true form of charity is anonymous donation. 957 00:39:39,354 --> 00:39:41,731 Heard that in a podcast somewhere. 958 00:39:42,274 --> 00:39:44,109 Okay, everybody back to work. 959 00:39:46,028 --> 00:39:47,304 Nice job, son. 960 00:39:47,404 --> 00:39:49,656 Never a doubt in my mind you'd come through. 961 00:39:50,324 --> 00:39:51,784 Thanks, Chief. 962 00:39:53,786 --> 00:39:55,187 Yeah, that's Bradley's superpower. 963 00:39:55,287 --> 00:39:56,981 He knows what he doesn't know. 964 00:39:57,081 --> 00:39:58,583 So he knows a lot. 965 00:39:59,083 --> 00:40:03,212 Okay, I lost the bet. What do you want me to do? 966 00:40:04,046 --> 00:40:05,631 I think you can guess. 967 00:40:13,098 --> 00:40:15,000 Marci's office is in there. 968 00:40:15,100 --> 00:40:16,584 I know. 969 00:40:16,684 --> 00:40:18,128 I saw on her Instagram - 970 00:40:18,228 --> 00:40:20,380 she always wanted to open a clinic of her own. 971 00:40:20,480 --> 00:40:24,525 So I was thinking, something like, 972 00:40:26,027 --> 00:40:27,988 "Hello, Marci." 973 00:40:31,282 --> 00:40:32,851 How's that sound? 974 00:40:32,951 --> 00:40:34,395 - That's... that's good. - Good? 975 00:40:34,495 --> 00:40:38,915 Right, well, I'll just go in and say hello. 976 00:40:40,834 --> 00:40:43,170 Not today, though. Today's just a bit too soon. 977 00:40:44,588 --> 00:40:46,698 - Yeah, baby steps. - Right. 978 00:40:46,798 --> 00:40:48,450 - You'll know when it's time. - Mm hmm. 979 00:40:48,550 --> 00:40:49,743 I don't mean to push. 980 00:40:49,843 --> 00:40:51,370 Yes, you do. That's what older sisters are for. 981 00:40:51,470 --> 00:40:54,040 I prefer 'big sister' to 'older'. 982 00:40:54,140 --> 00:40:55,166 Hm-mm. 983 00:40:55,266 --> 00:40:58,519 No, I tower over you. Big sister would be ridiculous. 984 00:41:00,522 --> 00:41:04,150 ["This Will Be Our Year" by The Zombies playing] 985 00:41:04,859 --> 00:41:09,155 ♪ And this will be our year Took a long time to come ♪ 986 00:41:09,822 --> 00:41:14,102 ♪ You don't have to worry All your worried days are gone ♪ 987 00:41:14,202 --> 00:41:18,790 ♪ And this will be our year Took a long time to come ♪ 988 00:41:18,999 --> 00:41:23,796 ♪ And I won't forget the way you held me up when I was down ♪ 989 00:41:24,004 --> 00:41:26,657 ♪ And I won't forget the way you said ♪ 990 00:41:26,757 --> 00:41:30,343 ♪ "Darling I love you" You gave me faith to go on ♪ 75585

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.