All language subtitles for Ghost.Cat.Anzu.2024.MULTI.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].en[sdh]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranรฎ)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,039 --> 00:00:35,514
{\an8}WELCOME TO IKETERU!
TOWN OF ETERNAL SUMMER IN MINAMI-IZU
2
00:00:34,729 --> 00:00:38,537
[train humming and clacking]
3
00:00:43,850 --> 00:00:46,537
[birds chirping]
4
00:00:49,720 --> 00:00:51,554
IKETERU STATION
5
00:00:52,840 --> 00:00:54,823
Gotta poop. I'll be right back.
6
00:01:00,455 --> 00:01:02,311
[playful music]
7
00:01:02,439 --> 00:01:03,495
[Karin sighs]
8
00:01:06,982 --> 00:01:09,990
[birds chirping]
9
00:01:12,101 --> 00:01:13,318
[Karin] Is this it?
10
00:01:13,447 --> 00:01:14,407
[Tetsuya] Yep.
11
00:01:14,534 --> 00:01:15,717
[Karin] It's a temple.
12
00:01:18,565 --> 00:01:20,453
I wonder if they're still alive.
13
00:01:21,381 --> 00:01:22,468
How long's it been?
14
00:01:23,364 --> 00:01:24,901
Maybe like 20 years?
15
00:01:25,126 --> 00:01:27,268
[chuckles] You sure
they'll be cool with this?
16
00:01:27,396 --> 00:01:28,996
Oh, it'll be fine. Don't worry.
17
00:01:29,123 --> 00:01:30,148
There.
18
00:01:33,923 --> 00:01:35,429
Hey! I'm back!
19
00:01:41,666 --> 00:01:43,043
Hello. Can I help you?
20
00:01:43,171 --> 00:01:44,068
I came back.
21
00:01:44,386 --> 00:01:45,378
It's me!
22
00:01:46,306 --> 00:01:47,779
[chuckles] Tetsuya!
23
00:01:47,907 --> 00:01:49,314
- Recognize me?
- [Osho gasps]
24
00:01:53,571 --> 00:01:56,225
[birds chirping]
25
00:02:00,226 --> 00:02:02,498
Oh, this is Karin.
She's my daughter.
26
00:02:03,041 --> 00:02:04,640
I didn't know you got married.
27
00:02:04,768 --> 00:02:06,849
Mm. Well, that was a while ago.
28
00:02:08,001 --> 00:02:10,208
What grade are you in,
Karin, my dear?
29
00:02:10,463 --> 00:02:11,456
I'm in the fifth grade.
30
00:02:11,583 --> 00:02:13,216
[Osho] A fifth grader!
31
00:02:14,624 --> 00:02:16,704
Ah. [sighs]
32
00:02:17,536 --> 00:02:20,288
Sorry to ask,
but can we maybe stay a while?
33
00:02:20,800 --> 00:02:23,615
I suppose that's all right.
Are you unemployed?
34
00:02:23,935 --> 00:02:25,694
[sighs] Look.
35
00:02:26,111 --> 00:02:27,007
I get by.
36
00:02:27,934 --> 00:02:28,702
Huh?
37
00:02:30,847 --> 00:02:31,710
Where is your wife?
38
00:02:32,637 --> 00:02:34,014
Died, three years ago.
39
00:02:35,678 --> 00:02:36,509
Hmm.
40
00:02:37,405 --> 00:02:38,590
[Osho sighs]
41
00:02:38,878 --> 00:02:41,662
[birds chirping]
42
00:02:49,021 --> 00:02:52,125
[moped engine whirs]
43
00:02:57,276 --> 00:02:58,427
[stand clacks]
44
00:03:01,274 --> 00:03:03,707
[phone rings]
45
00:03:06,459 --> 00:03:07,675
Yeah. Hello?
46
00:03:07,993 --> 00:03:09,691
Ah! Yeah! [chuckles]
47
00:03:09,817 --> 00:03:10,745
Oh, thanks!
48
00:03:10,873 --> 00:03:12,539
Okay. Yep, yep.
49
00:03:12,857 --> 00:03:14,362
Okay. At two o'clock.
50
00:03:14,490 --> 00:03:15,801
All righty meow.
51
00:03:16,792 --> 00:03:17,849
[phone bleeps]
52
00:03:20,344 --> 00:03:21,560
Where'd you come from?
53
00:03:23,416 --> 00:03:24,889
I've never seen you before.
54
00:03:25,208 --> 00:03:27,128
You know
you can't just waltz in here.
55
00:03:37,399 --> 00:03:40,183
[Tetsuya breathes deeply]
56
00:03:47,062 --> 00:03:49,333
She worried about you,
up until the very end.
57
00:03:49,463 --> 00:03:50,326
Selfish fool.
58
00:03:52,726 --> 00:03:53,717
[Tetsuya sighs]
59
00:03:57,302 --> 00:03:59,860
I, uh, kinda need some money.
60
00:03:59,989 --> 00:04:01,269
Well, what do you need it for?
61
00:04:01,397 --> 00:04:03,285
[chuckles] A loan shark.
62
00:04:03,924 --> 00:04:05,973
He tried to kill me,
but I escaped.
63
00:04:06,196 --> 00:04:07,636
[clears throat]
I'll pay you back, ASAP.
64
00:04:07,764 --> 00:04:09,459
What mess have
you gotten into this time?
65
00:04:09,588 --> 00:04:11,251
Oh, come on. It's not important.
66
00:04:12,788 --> 00:04:13,588
How much is it?
67
00:04:15,636 --> 00:04:16,723
A million yen should be good.
68
00:04:16,852 --> 00:04:18,291
You need to leave!
69
00:04:18,420 --> 00:04:19,220
What?
70
00:04:19,347 --> 00:04:21,427
You only came to get money!
71
00:04:21,555 --> 00:04:22,611
- Get out!
- [Tetsuya sighs]
72
00:04:22,738 --> 00:04:24,147
All right. 500 grand.
73
00:04:24,275 --> 00:04:25,298
That's all!
74
00:04:25,427 --> 00:04:27,347
- What?
- Get outta here!
75
00:04:27,474 --> 00:04:29,202
And don't come back here again!
76
00:04:31,026 --> 00:04:34,706
[Tetsuya grumbles]
77
00:04:36,465 --> 00:04:37,681
[Tetsuya] Karin!
78
00:04:38,161 --> 00:04:39,184
Kar... oh.
79
00:04:40,080 --> 00:04:41,745
I need you to
hang out here for now.
80
00:04:41,873 --> 00:04:43,632
I'm gonna go repay that loan.
81
00:04:44,144 --> 00:04:46,224
Be good. I'll be back
before you know it.
82
00:04:48,592 --> 00:04:49,520
What?
83
00:04:49,968 --> 00:04:52,240
[playful music]
84
00:04:53,486 --> 00:04:55,375
Tetsuya, do you have any money?
85
00:04:55,502 --> 00:04:57,454
Huh? Yeah, I'm good, I'm good.
86
00:04:59,342 --> 00:05:02,221
[sighs] Except you always
say that and it's never true.
87
00:05:09,805 --> 00:05:11,724
Hey, wait! Hold on a sec.
88
00:05:21,645 --> 00:05:24,267
Well, uh, this is all I've got.
89
00:05:25,644 --> 00:05:26,476
Sorry.
90
00:05:31,692 --> 00:05:34,252
Look. I'll be back by
Mom's anniversary, okay?
91
00:05:35,916 --> 00:05:38,347
When I do,
we'll visit her grave together.
92
00:05:39,467 --> 00:05:40,843
You better keep your word.
93
00:05:44,618 --> 00:05:46,538
[playful music continues]
94
00:05:47,946 --> 00:05:48,746
[Tetsuya sighs]
95
00:05:49,930 --> 00:05:51,402
[chuckles] All right.
96
00:05:52,136 --> 00:05:53,194
See ya!
97
00:05:58,089 --> 00:05:59,816
You big idiot!
98
00:06:06,439 --> 00:06:08,584
[Karin breathes deeply]
99
00:06:10,472 --> 00:06:11,271
[Karin sighs]
100
00:06:13,063 --> 00:06:14,408
Here. I brought a drink for you.
101
00:06:14,535 --> 00:06:17,255
Oh, thanks so much.
[chuckles] Perfect timing.
102
00:06:19,751 --> 00:06:20,998
[Osho sighs]
103
00:06:22,087 --> 00:06:24,582
Can't believe he'd abandon
his sweet little girl.
104
00:06:24,710 --> 00:06:26,087
[scoffs] Some father.
105
00:06:27,750 --> 00:06:29,798
Look, Karin,
if you ever need anything,
106
00:06:29,926 --> 00:06:31,078
well, don't be afraid to ask.
107
00:06:31,653 --> 00:06:33,316
Thanks. I appreciate it.
108
00:06:33,573 --> 00:06:35,430
You're very well behaved,
aren't you?
109
00:06:35,653 --> 00:06:36,837
[chuckles]
Yeah. I get that a lot.
110
00:06:37,252 --> 00:06:38,245
[chuckles]
111
00:06:39,269 --> 00:06:42,085
- I'm off to work, Master.
- [Osho] Take care.
112
00:06:42,980 --> 00:06:44,292
Oh, Anzu.
113
00:06:44,644 --> 00:06:47,811
This little girl here is Karin.
Tetsuya's kid.
114
00:06:48,164 --> 00:06:49,539
She'll be staying here a while,
115
00:06:49,667 --> 00:06:50,947
so let's keep
an eye out for her.
116
00:06:51,587 --> 00:06:54,083
Yeah, how's it going, Karin?
It's nice to meet ya.
117
00:06:57,891 --> 00:07:00,643
Grandpa,
what's up with your cat?
118
00:07:00,835 --> 00:07:02,018
[Osho] Oh, Anzu?
119
00:07:02,242 --> 00:07:04,354
He's just our temple pet.
120
00:07:04,483 --> 00:07:06,082
[Karin] Yeah. I meant more
121
00:07:06,210 --> 00:07:08,258
the whole walking
and talking thing.
122
00:07:08,801 --> 00:07:11,937
- [Osho laughs]
- [upbeat music]
123
00:07:12,065 --> 00:07:15,265
Oh, that.
Well, Anzu is a ghost cat.
124
00:07:15,393 --> 00:07:16,769
[Anzu laughs]
125
00:07:18,017 --> 00:07:23,199
- [Anzu laughs]
- [upbeat music continues]
126
00:07:18,556 --> 00:07:24,114
{\an8}GHOST CAT ANZU
127
00:07:24,128 --> 00:07:26,272
[thunder claps]
128
00:07:27,648 --> 00:07:30,144
[rain patters]
129
00:07:34,335 --> 00:07:35,167
Huh?
130
00:07:39,839 --> 00:07:42,430
[kitten squeaking]
131
00:07:43,422 --> 00:07:44,734
Oh!
132
00:07:45,950 --> 00:07:48,414
[Osho laughs]
133
00:07:51,293 --> 00:07:53,341
[Osho]
We named the kitten Anzu.
134
00:07:55,069 --> 00:07:59,868
We took him in, and in time,
he became part of the family.
135
00:08:00,220 --> 00:08:01,884
-
But the years passed...
- [Anzu meows]
136
00:08:02,012 --> 00:08:03,804
[Osho]
...and much to our surprise,
137
00:08:03,932 --> 00:08:05,500
Anzu never died.
138
00:08:07,676 --> 00:08:09,659
10 years passed.
139
00:08:09,787 --> 00:08:11,323
Then 20.
140
00:08:11,451 --> 00:08:14,139
And he was
still in perfect health.
141
00:08:14,267 --> 00:08:16,347
After 30 years had gone by,
142
00:08:17,019 --> 00:08:18,747
somehow or other,
143
00:08:19,066 --> 00:08:20,506
he had become
144
00:08:21,594 --> 00:08:22,490
a ghost cat.
145
00:08:28,282 --> 00:08:29,721
- [man groaning]
- Ah!
146
00:08:30,618 --> 00:08:32,633
Oh, yeah.
I feel a knot right there.
147
00:08:33,529 --> 00:08:35,193
[woman]
Sensei, the tea's ready for you.
148
00:08:35,320 --> 00:08:36,473
Ah, thanks.
149
00:08:36,600 --> 00:08:38,968
Mr. Sermaki,
you want the half hour?
150
00:08:39,097 --> 00:08:41,016
- Oh, that'd be great.
- Okay.
151
00:08:44,440 --> 00:08:46,743
[Sermaki groans]
152
00:08:49,495 --> 00:08:51,223
[Sermaki groans]
153
00:08:51,351 --> 00:08:52,311
There it is.
154
00:08:52,440 --> 00:08:54,774
You got it. Right there.
155
00:08:55,190 --> 00:08:58,678
You sure know how to find
all my... my trouble spots.
156
00:09:00,886 --> 00:09:02,710
[Sermaki groans]
157
00:09:12,660 --> 00:09:15,029
[moped engine whirs]
158
00:09:15,669 --> 00:09:17,332
Thanks for stopping by!
159
00:09:17,460 --> 00:09:19,092
Yes. Thank you so much!
160
00:09:19,221 --> 00:09:20,500
Don't mention it!
161
00:09:20,628 --> 00:09:23,315
[moped engine revs]
162
00:09:26,163 --> 00:09:29,683
[Anzu laughs]
163
00:09:30,035 --> 00:09:32,210
Hey. It's that temple ghost cat.
164
00:09:32,339 --> 00:09:34,227
I think we should go
and say hello.
165
00:09:34,676 --> 00:09:35,858
[Hayashi spits]
166
00:09:36,466 --> 00:09:38,194
Die! [grunts]
167
00:09:38,674 --> 00:09:39,858
Die!
168
00:09:41,234 --> 00:09:42,673
Die! [grunts]
169
00:09:42,802 --> 00:09:45,746
Karin, my dear. Why don't
you go out and have fun?
170
00:09:45,905 --> 00:09:49,137
Oh, I'm all right.
I'm used to being by myself.
171
00:09:49,265 --> 00:09:50,353
All right then.
172
00:09:51,825 --> 00:09:53,297
And besides...
173
00:09:53,488 --> 00:09:57,392
I mean, I don't have
any money to go out anyway.
174
00:09:57,649 --> 00:09:58,480
[Karin sighs]
175
00:10:00,272 --> 00:10:01,296
[Osho moans]
176
00:10:10,831 --> 00:10:11,631
[Hayashi gasps]
177
00:10:12,270 --> 00:10:13,294
Inoue.
178
00:10:14,862 --> 00:10:16,207
He's right there!
179
00:10:21,581 --> 00:10:22,254
Yo!
180
00:10:22,381 --> 00:10:23,214
He said yo!
181
00:10:25,325 --> 00:10:26,446
Who are you little punks?
182
00:10:26,925 --> 00:10:28,813
I'm not a little punk!
I'm Inoue!
183
00:10:28,941 --> 00:10:30,733
- In fifth grade!
- I'm Hayashi!
184
00:10:32,557 --> 00:10:34,094
[Anzu yawns]
185
00:10:34,220 --> 00:10:35,884
So, um...
186
00:10:36,172 --> 00:10:37,484
What do you want, kid?
187
00:10:38,316 --> 00:10:39,916
Want something to drink?
188
00:10:40,044 --> 00:10:41,164
Like a coffee or...
189
00:10:41,292 --> 00:10:42,859
- Are you buyin'?
- Yeah.
190
00:10:44,267 --> 00:10:46,731
The Contrarians.
That's the name of our duo.
191
00:10:46,859 --> 00:10:49,258
'Cause we do all
kinds of outlaw stuff.
192
00:10:49,387 --> 00:10:50,891
How about you join us? Huh?
193
00:10:51,882 --> 00:10:53,962
We're rebels without a care.
194
00:10:56,042 --> 00:10:57,738
Nah. I think I'll pass.
195
00:10:59,147 --> 00:11:00,202
[Hayashi sighs]
196
00:11:02,345 --> 00:11:03,625
[footsteps approaching]
197
00:11:03,753 --> 00:11:05,353
Yo, Karin! What's up?
198
00:11:12,200 --> 00:11:14,312
[door creaks]
199
00:11:14,441 --> 00:11:16,040
Uh, hey! Who was that?
200
00:11:16,232 --> 00:11:18,824
Fill us in!
Don't hold out on us, bro!
201
00:11:18,952 --> 00:11:21,416
[playful music]
202
00:11:21,991 --> 00:11:24,295
- [Inoue sighs]
- That's Karin, huh?
203
00:11:24,423 --> 00:11:25,479
[Hayashi chuckles]
204
00:11:26,087 --> 00:11:27,495
I can't feel my legs.
205
00:11:27,687 --> 00:11:28,935
She's an angel.
206
00:11:29,895 --> 00:11:31,079
Just go talk to her.
207
00:11:31,206 --> 00:11:32,999
[stammers] No way!
208
00:11:36,294 --> 00:11:38,246
[kids stuttering]
209
00:11:38,474 --> 00:11:41,064
CAFร LINDON
210
00:11:40,166 --> 00:11:41,957
[Karin] Go ahead and drink up.
It's on me.
211
00:11:45,413 --> 00:11:46,596
[kids sighing]
212
00:11:52,453 --> 00:11:55,812
So, um, can you tell me
whatever you know
213
00:11:55,939 --> 00:11:57,380
about the Sousei-Ji ghost cat?
214
00:11:58,597 --> 00:12:01,059
Also, a bit about the town?
215
00:12:02,979 --> 00:12:05,252
- Hmm?
- [ethereal chimes ringing]
216
00:12:05,380 --> 00:12:07,874
[kids moaning]
217
00:12:08,003 --> 00:12:10,722
[moped engine revs]
218
00:12:12,964 --> 00:12:15,393
[Anzu laughs]
219
00:12:18,242 --> 00:12:20,226
- [Anzu laughs]
- [dog barks]
220
00:12:25,249 --> 00:12:26,305
[cop over speaker]
You on the motorbike.
221
00:12:26,434 --> 00:12:27,489
Pull over on the left.
222
00:12:27,616 --> 00:12:30,400
- [Anzu yelps]
- [siren wails]
223
00:12:38,079 --> 00:12:39,007
[car door slams]
224
00:12:39,135 --> 00:12:40,736
[cop] Afternoon, sir.
225
00:12:40,864 --> 00:12:43,167
You know, you were
flying like a cat outta hell.
226
00:12:43,295 --> 00:12:45,663
- Hand me your license.
- [Anzu laughs]
227
00:12:45,791 --> 00:12:46,878
I forgot it at home!
228
00:12:47,007 --> 00:12:48,094
Is that true?
229
00:12:48,223 --> 00:12:49,950
Truth is,
I don't have one. [laughs]
230
00:12:50,078 --> 00:12:51,423
- Stop laughing!
- [Anzu gasps]
231
00:12:51,550 --> 00:12:52,734
Now, what's your name?
232
00:12:55,071 --> 00:12:55,965
[Anzu grunts]
233
00:12:56,095 --> 00:12:57,215
Hajiko.
234
00:12:57,566 --> 00:12:58,749
[cop 2] You're Anzu, right?
235
00:12:58,879 --> 00:13:00,702
That little cat
from Sousei-Ji Temple?
236
00:13:00,830 --> 00:13:01,693
I've heard of you.
237
00:13:01,822 --> 00:13:03,453
All right. Get in the car.
238
00:13:03,581 --> 00:13:04,509
Wait. For what?
239
00:13:04,638 --> 00:13:05,916
[cop 2]
Driving without a license.
240
00:13:06,141 --> 00:13:07,549
[Anzu groans]
241
00:13:07,678 --> 00:13:09,437
Only humans need a license
and I'm not human, so...
242
00:13:09,565 --> 00:13:11,549
- Don't play dumb.
- How old are you, cat?
243
00:13:11,708 --> 00:13:13,084
I'm 37!
244
00:13:13,212 --> 00:13:15,580
Can't operate
a vehicle with no license.
245
00:13:15,708 --> 00:13:17,308
You can get one at 16.
246
00:13:17,435 --> 00:13:20,347
- [Anzu yowls]
- [cop groans]
247
00:13:23,355 --> 00:13:25,691
[playful music]
248
00:13:28,090 --> 00:13:30,458
[Anzu sighs]
249
00:13:38,235 --> 00:13:40,761
[food sizzles]
250
00:13:44,408 --> 00:13:45,401
Ah!
251
00:13:45,528 --> 00:13:48,697
[Anzu hums cheerfully]
252
00:13:52,056 --> 00:13:53,080
Hm?
253
00:13:58,456 --> 00:13:59,799
[Anzu laughs]
254
00:13:59,927 --> 00:14:01,655
It looks like
it got a bit of dirt.
255
00:14:04,503 --> 00:14:05,686
[squid sizzles]
256
00:14:05,815 --> 00:14:07,830
It's fine, it's fine.
Fire'll kill it.
257
00:14:23,317 --> 00:14:24,884
I heard you got
in a bit of trouble
258
00:14:25,013 --> 00:14:27,221
for riding without a license.
259
00:14:27,445 --> 00:14:29,396
Yeah. I'm in a real fix meow.
260
00:14:31,221 --> 00:14:32,500
Just use a bicycle.
261
00:14:32,628 --> 00:14:35,283
[sighs] Sounds super annoying.
262
00:14:35,603 --> 00:14:37,203
You'll just
have to put up with it.
263
00:14:40,851 --> 00:14:42,515
Are you not eating, Karin?
264
00:14:44,050 --> 00:14:45,651
The squid is perfect.
265
00:14:45,939 --> 00:14:47,155
Try some. Come on.
266
00:14:48,371 --> 00:14:50,098
You know,
I'm kinda getting an ink-ling
267
00:14:50,227 --> 00:14:52,114
that you're not
a huge fan of squid.
268
00:14:53,363 --> 00:14:55,250
[Anzu laughs]
269
00:14:55,378 --> 00:14:57,745
- [Osho chuckles]
- [Karin sighs]
270
00:14:58,257 --> 00:14:59,762
[Anzu farts]
271
00:15:00,369 --> 00:15:03,666
- [Anzu and Osho chuckling]
- [Karin groans]
272
00:15:05,008 --> 00:15:06,032
[Karin scoffs]
273
00:15:13,807 --> 00:15:15,184
Hey! Stop!
274
00:15:15,312 --> 00:15:17,072
That's not a litter box!
275
00:15:17,200 --> 00:15:19,631
[Anzu laughs]
276
00:15:23,824 --> 00:15:24,719
Got a sec?
277
00:15:26,062 --> 00:15:27,567
Want a part-time job?
278
00:15:27,695 --> 00:15:29,102
What kinda job?
279
00:15:29,293 --> 00:15:31,407
We've had
a cormorant influx lately.
280
00:15:31,534 --> 00:15:32,974
They're gobbling up
all the sweet fish,
281
00:15:33,101 --> 00:15:34,510
causing big problems.
282
00:15:34,638 --> 00:15:37,805
I was thinking you could
drive those darn birds away.
283
00:15:39,342 --> 00:15:42,189
Sorry, Master,
but that's a big no-can-do.
284
00:15:42,318 --> 00:15:43,085
[Osho] But why?
285
00:15:44,493 --> 00:15:45,676
I know I live like a human,
286
00:15:45,805 --> 00:15:48,268
but at the end of the day,
I'm still a cat.
287
00:15:48,395 --> 00:15:49,741
Animals are my bros.
288
00:15:49,868 --> 00:15:50,893
[Osho] Huh.
289
00:15:51,019 --> 00:15:52,492
I never considered that.
290
00:15:52,621 --> 00:15:54,380
I'll tell them
you weren't interested
291
00:15:54,508 --> 00:15:57,420
in the job
that pays 3,000 yen a day.
292
00:15:59,050 --> 00:15:59,979
Huh?
293
00:16:00,300 --> 00:16:01,420
3,000?!
294
00:16:02,283 --> 00:16:05,195
- [playful music]
- [Anzu hums cheerfully]
295
00:16:05,386 --> 00:16:07,883
[Yotchan pants]
296
00:16:09,482 --> 00:16:10,763
[Karin sighs]
297
00:16:15,369 --> 00:16:17,032
[Yotchan]
No sign of wildlife here.
298
00:16:20,905 --> 00:16:21,929
[Anzu] Hm.
299
00:16:22,538 --> 00:16:23,273
Let's head over there.
300
00:16:25,385 --> 00:16:28,104
Actually, will you be mad
if I head back?
301
00:16:28,584 --> 00:16:29,544
What?
302
00:16:29,671 --> 00:16:31,559
And just miss out on 3,000 yen?
303
00:16:35,720 --> 00:16:36,616
[Karin tuts]
304
00:16:42,375 --> 00:16:43,814
There they are! Get ready!
305
00:16:44,487 --> 00:16:46,342
[Yotchan]
Whoa! There's so many of 'em!
306
00:16:47,367 --> 00:16:49,829
[birds squawking]
307
00:16:49,958 --> 00:16:51,366
Man!
308
00:16:51,493 --> 00:16:53,413
They're really going ham
on the sweet fish!
309
00:16:55,588 --> 00:16:58,308
[horn squeaking]
310
00:16:58,437 --> 00:17:00,965
Well, that's not good.
Karin, Plan B.
311
00:17:01,092 --> 00:17:02,212
Get the bottle rocket.
312
00:17:04,004 --> 00:17:05,413
[sighs] Yeah. Whatever.
313
00:17:11,172 --> 00:17:12,803
Ready, aim.
314
00:17:13,284 --> 00:17:14,340
Uh...
315
00:17:14,468 --> 00:17:15,268
And fire!
316
00:17:16,132 --> 00:17:18,019
- [Anzu grunts]
- [bottle rocket whistles]
317
00:17:18,148 --> 00:17:21,314
- [bottle rocket bangs]
- [birds squawking]
318
00:17:21,443 --> 00:17:22,691
We did it!
319
00:17:22,819 --> 00:17:23,779
- Team us, one!
- They flew away!
320
00:17:23,907 --> 00:17:25,345
Dumb birds, zero!
321
00:17:25,475 --> 00:17:27,714
- Woo-hoo!
- [both laughing]
322
00:17:28,578 --> 00:17:29,762
- We did it!
- I can't believe it!
323
00:17:29,889 --> 00:17:30,817
- [Anzu] Victory!
- We did it!
324
00:17:30,945 --> 00:17:32,386
[birds chirping]
325
00:17:32,864 --> 00:17:35,841
I'm telling you,
I studied so much
326
00:17:35,969 --> 00:17:38,049
that I'm pretty sure
it turned me stupid.
327
00:17:39,969 --> 00:17:41,121
Yeah, right.
328
00:17:50,111 --> 00:17:50,784
Huh?
329
00:17:50,912 --> 00:17:51,616
My money.
330
00:17:58,207 --> 00:18:00,255
[coins clinking]
331
00:18:03,903 --> 00:18:05,087
What?
332
00:18:05,405 --> 00:18:07,007
If I hand it over,
then you'll blow it all.
333
00:18:07,134 --> 00:18:09,405
For now, I'll just
hold on to the rest of it.
334
00:18:09,533 --> 00:18:10,750
What's your problem?
335
00:18:11,806 --> 00:18:13,726
Well, I was asked
to look after you, kid.
336
00:18:15,164 --> 00:18:16,606
- Give me my money, now.
- No, ma'am.
337
00:18:16,733 --> 00:18:18,205
- I earned it! Give it here!
- No-can-do.
338
00:18:18,334 --> 00:18:19,517
- Give it to me!
- Not happening!
339
00:18:20,956 --> 00:18:22,365
- [groans] Hey!
- Anzu isn't here right now.
340
00:18:22,493 --> 00:18:24,541
- Leave a message!
- Better give it to me!
341
00:18:24,667 --> 00:18:25,819
Get back here!
342
00:18:27,100 --> 00:18:29,148
You can't hide up
there forever, you know!
343
00:18:29,276 --> 00:18:30,395
[Anzu laughs]
344
00:18:30,523 --> 00:18:31,931
Big furry loser!
345
00:18:32,060 --> 00:18:33,211
[Anzu laughs]
346
00:18:34,011 --> 00:18:36,315
[sighs] This sucks so bad.
347
00:18:37,819 --> 00:18:39,066
Karin!
348
00:18:42,010 --> 00:18:43,865
[Karin] Hey! What're you up to?
349
00:18:44,603 --> 00:18:45,785
We're just on patrol.
350
00:18:46,074 --> 00:18:48,314
You think you could
take me somewhere more fun?
351
00:18:48,474 --> 00:18:49,529
Oh, for sure!
352
00:18:49,657 --> 00:18:51,513
Why don't you just
hop on the back?
353
00:18:51,641 --> 00:18:53,145
- All yours. [chuckles]
- Thanks.
354
00:19:02,264 --> 00:19:06,007
- [birds squawking]
- [distant boat horn blows]
355
00:19:07,320 --> 00:19:10,392
[sighs] I said somewhere fun.
We haven't caught anything!
356
00:19:10,678 --> 00:19:12,311
Uh, I'm sorry.
357
00:19:13,558 --> 00:19:15,959
[sighs] Girls can
be super annoying.
358
00:19:17,558 --> 00:19:18,679
What was that?
359
00:19:19,926 --> 00:19:20,886
Nothing.
360
00:19:21,015 --> 00:19:24,150
[Yotchan singing cheerfully]
361
00:19:29,430 --> 00:19:30,101
Hey, kids!
362
00:19:30,229 --> 00:19:31,605
The fish biting today?
363
00:19:31,734 --> 00:19:33,013
Not at all!
364
00:19:33,812 --> 00:19:35,829
That's too bad! [chuckles]
365
00:19:35,957 --> 00:19:37,397
[Yotchan hums cheerfully]
366
00:19:37,524 --> 00:19:39,508
What's up with Yotchan?
367
00:19:39,893 --> 00:19:41,781
Yotchan!
368
00:19:41,908 --> 00:19:42,805
Kick!
369
00:19:42,932 --> 00:19:43,892
[water splashes]
370
00:19:45,012 --> 00:19:46,836
What's gotten into him, bro?
371
00:19:47,155 --> 00:19:49,396
Yotchan? He landed
a job at Donabe.
372
00:19:49,524 --> 00:19:50,868
The home improvement store.
373
00:19:50,994 --> 00:19:51,954
Wow.
374
00:19:52,083 --> 00:19:53,395
Ooh! I know that place!
375
00:19:53,523 --> 00:19:55,794
- It's got like everything ever!
- It's awesome.
376
00:19:55,922 --> 00:19:58,131
Why are you guys
getting excited over a store?
377
00:19:58,259 --> 00:19:59,219
That's so dumb.
378
00:19:59,347 --> 00:20:01,171
[Yotchan]
The best day ever! [laughs]
379
00:20:01,298 --> 00:20:02,770
[kids sighing]
380
00:20:02,899 --> 00:20:05,650
Your boy's employed! [laughs]
381
00:20:05,778 --> 00:20:06,866
I did it!
382
00:20:07,154 --> 00:20:10,674
[Yotchan sneezes and sniffles]
383
00:20:11,761 --> 00:20:13,072
You all right there?
384
00:20:16,753 --> 00:20:18,831
Didn't even make
it past my first day of training
385
00:20:18,960 --> 00:20:20,241
before I got fired.
386
00:20:21,393 --> 00:20:24,655
It doesn't matter what
I try. I'm always gonna fail.
387
00:20:25,840 --> 00:20:28,912
Sometimes,
I think I'd be better off dead.
388
00:20:30,896 --> 00:20:32,398
[Yotchan sighs]
389
00:20:33,487 --> 00:20:36,527
[playful music]
390
00:20:36,655 --> 00:20:37,487
Uh...
391
00:20:44,398 --> 00:20:45,677
What is it?
392
00:20:48,141 --> 00:20:48,878
[Yotchan gasping]
393
00:20:49,134 --> 00:20:50,925
[Yotchan sneezes]
394
00:20:53,197 --> 00:20:55,308
[sighs] I wish I were dead.
395
00:20:55,660 --> 00:20:58,381
[crickets chirping]
396
00:21:00,301 --> 00:21:01,548
[Karin sighs]
397
00:21:05,068 --> 00:21:06,284
[Karin sighs]
398
00:21:19,434 --> 00:21:20,874
[Karin grunts]
399
00:21:28,040 --> 00:21:30,888
[birds chirping]
400
00:21:31,913 --> 00:21:33,993
Anzu, what you got there?
401
00:21:34,121 --> 00:21:35,719
You've never
seen a quail before?
402
00:21:35,849 --> 00:21:37,448
They're birds. Duh.
403
00:21:37,576 --> 00:21:39,496
Obviously I know
what quails are.
404
00:21:40,105 --> 00:21:41,608
Why are they here?
405
00:21:41,736 --> 00:21:43,367
I found these little guys
lost on the mountain
406
00:21:43,496 --> 00:21:45,352
and thought I'd bring 'em home.
407
00:21:45,479 --> 00:21:47,592
They must've wandered
away from their parents.
408
00:21:48,679 --> 00:21:50,118
I'll raise 'em till
they're nice and big
409
00:21:50,247 --> 00:21:52,327
and sell 'em to a butcher.
410
00:21:52,455 --> 00:21:53,223
Hm?
411
00:21:53,767 --> 00:21:55,495
I'm just kiddin'!
412
00:21:55,623 --> 00:21:58,022
Well, take them
back as soon as possible.
413
00:21:58,151 --> 00:21:59,111
Fine.
414
00:22:01,254 --> 00:22:03,686
If a weasel finds you,
it'll be lights out.
415
00:22:03,813 --> 00:22:05,926
Why don't you play
around here for now?
416
00:22:06,053 --> 00:22:08,517
[birds chirping]
417
00:22:09,861 --> 00:22:13,573
[Anzu sniffing]
418
00:22:16,899 --> 00:22:18,084
Headin' out somewhere?
419
00:22:23,748 --> 00:22:24,772
Not really.
420
00:22:25,412 --> 00:22:26,180
[Anzu] Huh.
421
00:22:26,307 --> 00:22:27,171
Okay.
422
00:22:35,137 --> 00:22:36,258
I'm off.
423
00:22:42,082 --> 00:22:44,866
[playful music]
424
00:22:51,552 --> 00:22:54,496
[Yotchan grunting]
425
00:22:58,400 --> 00:23:01,663
[Yotchan grunting]
426
00:23:01,792 --> 00:23:02,432
[Yotchan groans]
427
00:23:02,560 --> 00:23:03,391
Hey.
428
00:23:04,191 --> 00:23:06,527
You're the God of Poverty,
right? Let's talk.
429
00:23:08,991 --> 00:23:10,687
[God of Poverty grunts]
430
00:23:11,199 --> 00:23:12,031
What is it?
431
00:23:13,247 --> 00:23:16,510
I'm the ghost cat of
that temple. Anzu Nakamura.
432
00:23:18,590 --> 00:23:20,574
All right. So, what do you want?
433
00:23:21,502 --> 00:23:23,805
Brought you a gift.
Sweet rice balls.
434
00:23:24,925 --> 00:23:25,757
Oh, really?
435
00:23:29,117 --> 00:23:32,093
Now, please.
Leave Yotchan alone.
436
00:23:32,988 --> 00:23:34,941
He's a friend of mine and, uh,
437
00:23:35,068 --> 00:23:37,628
I really hate seeing him
get put through the wringer.
438
00:23:38,716 --> 00:23:41,052
Well, that means
I'm doing a good job.
439
00:23:41,180 --> 00:23:42,331
Hmm.
440
00:23:42,460 --> 00:23:43,932
Look. You gotta do your thing.
441
00:23:44,059 --> 00:23:45,244
Great. Totally get it.
442
00:23:45,371 --> 00:23:47,963
But can you do it
somewhere else, please?
443
00:23:48,251 --> 00:23:50,106
Yotchan can't take much more.
444
00:23:50,331 --> 00:23:52,219
You messed with
the wrong ghost cat.
445
00:23:52,346 --> 00:23:56,058
Next time, I won't
be so nice. Get lost.
446
00:24:01,242 --> 00:24:02,074
Hm.
447
00:24:03,642 --> 00:24:05,336
[Anzu growls]
448
00:24:07,193 --> 00:24:09,017
[Anzu growls]
449
00:24:09,145 --> 00:24:11,161
[God of Poverty moans]
450
00:24:11,769 --> 00:24:14,201
[Anzu growls]
451
00:24:15,736 --> 00:24:17,976
[line rings]
452
00:24:19,960 --> 00:24:22,136
[line rings]
453
00:24:22,263 --> 00:24:24,023
[automated voice]
The person
you are trying to reach
454
00:24:24,152 --> 00:24:26,455
is unavailable at the moment.
455
00:24:26,743 --> 00:24:29,014
Please leave
a message after the tone.
456
00:24:26,746 --> 00:24:28,465
{\an8}TETSUYA
457
00:24:29,143 --> 00:24:30,039
Stupid idiot.
458
00:24:34,774 --> 00:24:37,270
[birds chirping]
459
00:24:47,445 --> 00:24:48,245
Draw for it.
460
00:24:49,205 --> 00:24:51,188
Whoever gets
the shorter one's the loser,
461
00:24:52,788 --> 00:24:54,804
and must leave
town without a fight.
462
00:24:54,932 --> 00:24:56,947
A fair contest
between men of honor.
463
00:24:57,907 --> 00:24:58,644
Now, draw!
464
00:24:59,027 --> 00:25:00,372
[God of Poverty gasps]
465
00:25:03,475 --> 00:25:05,299
What're you doing?
Just pick one!
466
00:25:05,427 --> 00:25:07,410
Stop being a baby.
Time to man up!
467
00:25:07,987 --> 00:25:09,555
[God of Poverty]
Enough of your lip!
468
00:25:09,811 --> 00:25:11,762
If you lose,
don't come crying to me!
469
00:25:16,401 --> 00:25:19,474
[God of Poverty grumbles]
470
00:25:22,610 --> 00:25:23,473
This one!
471
00:25:33,360 --> 00:25:36,655
Oh, man, come on.
This is really not good.
472
00:25:37,232 --> 00:25:38,417
Well, not good for you.
473
00:25:38,799 --> 00:25:41,103
[God of Poverty yelps, whimpers]
474
00:25:41,297 --> 00:25:44,879
[Anzu gasping]
475
00:25:46,414 --> 00:25:48,654
Hey, Yotchan! I won!
476
00:25:48,782 --> 00:25:50,863
Now you'll be back
to having average luck!
477
00:25:50,990 --> 00:25:53,454
[God of Poverty screams]
478
00:25:53,582 --> 00:25:55,470
Curse you, ghost cat!
479
00:25:56,717 --> 00:25:59,565
[birds chirping]
480
00:26:07,340 --> 00:26:08,652
[Karin sighs]
481
00:26:17,004 --> 00:26:20,843
- [Karin sighs]
- [gentle piano music]
482
00:26:25,131 --> 00:26:26,538
[water drips]
483
00:26:27,146 --> 00:26:29,706
[rain patters]
484
00:26:31,147 --> 00:26:32,778
Hey, there.
485
00:26:32,906 --> 00:26:34,665
- The last train left.
- [Karin moans]
486
00:26:37,097 --> 00:26:38,121
It did?
487
00:26:38,569 --> 00:26:39,209
Yep.
488
00:26:40,810 --> 00:26:42,121
Were you waiting for somebody?
489
00:26:43,049 --> 00:26:44,073
Not really.
490
00:26:45,385 --> 00:26:49,192
[Karin sighs]
491
00:26:50,728 --> 00:26:53,320
- [rain patters]
- [Karin moans]
492
00:26:55,271 --> 00:26:56,487
I could lend you an umbrella!
493
00:26:59,591 --> 00:27:03,399
- [crickets chirping]
- [gentle music continues]
494
00:27:09,638 --> 00:27:10,758
What're you doing?
495
00:27:16,198 --> 00:27:17,605
Want any watermelon?
496
00:27:18,309 --> 00:27:19,429
[Karin] No, thanks.
497
00:27:21,573 --> 00:27:23,013
Did something happen?
498
00:27:23,141 --> 00:27:24,484
[Karin] Not really.
499
00:27:29,540 --> 00:27:30,916
[Anzu] Oh!
500
00:27:37,027 --> 00:27:41,027
โช On we go to the mountains
far away from home โช
501
00:27:41,156 --> 00:27:45,698
โช I know we're super
far now, super far away โช
502
00:27:45,827 --> 00:27:50,050
โช While I may be far from home,
we're closer to yours โช
503
00:27:50,690 --> 00:27:52,098
[peeping]
504
00:27:52,226 --> 00:27:54,210
Oh, I think I found
you guys somewhere around here.
505
00:27:56,034 --> 00:27:58,017
Oh, man.
You've all gotten so big.
506
00:28:02,945 --> 00:28:04,096
Mm.
507
00:28:04,960 --> 00:28:07,680
It's hard to say goodbye
after five great days together.
508
00:28:10,272 --> 00:28:11,615
That's how it's gotta be.
509
00:28:11,744 --> 00:28:12,832
[peeping]
510
00:28:12,961 --> 00:28:14,176
All right. Bye.
511
00:28:14,752 --> 00:28:15,615
[peeping]
512
00:28:15,745 --> 00:28:16,608
Ah!
513
00:28:16,736 --> 00:28:18,335
Ow, ow, ow!
514
00:28:18,463 --> 00:28:19,103
What meow?
515
00:28:20,415 --> 00:28:21,279
What?
516
00:28:21,822 --> 00:28:23,167
[peeping]
517
00:28:24,158 --> 00:28:24,831
[Anzu] Oh.
518
00:28:24,958 --> 00:28:25,790
A hole!
519
00:28:27,263 --> 00:28:29,854
[peeping]
520
00:28:30,366 --> 00:28:32,702
[playful music]
521
00:28:32,829 --> 00:28:34,846
I had no idea
the mountain out back
522
00:28:34,974 --> 00:28:36,830
had this underground passage.
523
00:28:36,958 --> 00:28:38,493
It's super cool.
524
00:28:39,133 --> 00:28:41,565
[water drips]
525
00:28:41,694 --> 00:28:43,260
[Anzu laughs]
526
00:28:44,573 --> 00:28:45,916
Oh!
527
00:28:46,652 --> 00:28:47,675
Huh?
528
00:28:49,309 --> 00:28:50,652
Ah!
529
00:28:50,780 --> 00:28:52,955
- [water drips]
- [Anzu groans]
530
00:28:55,132 --> 00:28:56,347
- Hm?
- [peeping]
531
00:28:57,116 --> 00:28:57,948
[Anzu sniffs]
532
00:28:58,076 --> 00:28:59,003
Oh!
533
00:28:59,131 --> 00:29:00,283
What do we have here?
534
00:29:00,763 --> 00:29:02,876
[Frog snores]
535
00:29:03,387 --> 00:29:04,954
Where'd all this come from?
536
00:29:10,395 --> 00:29:14,009
Goodness. That is
one humongous frog.
537
00:29:14,138 --> 00:29:16,218
- [man] Nice shot.
- [man 2] You're on the green!
538
00:29:16,345 --> 00:29:17,497
[man] No surprise there.
539
00:29:17,721 --> 00:29:19,512
- [man 2] You're so good at this.
- [man] Seriously.
540
00:29:20,185 --> 00:29:21,209
[Anzu] Oh.
541
00:29:21,592 --> 00:29:23,801
It's a golf course
outside of town!
542
00:29:23,929 --> 00:29:25,689
[Frog gasps and yelps]
543
00:29:25,976 --> 00:29:27,096
Who the heck are you?
544
00:29:29,240 --> 00:29:30,327
I could ask you the same thing!
545
00:29:32,311 --> 00:29:34,903
I'm clearly a giant
monster frog. Ribbit!
546
00:29:35,031 --> 00:29:35,991
Duh.
547
00:29:36,472 --> 00:29:37,879
Well, I've never heard of you.
548
00:29:39,256 --> 00:29:42,262
[peeping]
549
00:29:42,678 --> 00:29:44,406
You're the cat from the temple?
550
00:29:45,590 --> 00:29:47,126
Look, the peepees
wanted me to head in,
551
00:29:47,254 --> 00:29:48,438
so I just followed them.
552
00:29:48,982 --> 00:29:49,941
Peepees?
553
00:29:50,069 --> 00:29:50,997
[chuckles] Oh, no.
554
00:29:51,126 --> 00:29:52,469
Those are forest sprites.
555
00:29:54,678 --> 00:29:57,237
Anyway, come! Hop a squat.
556
00:30:03,924 --> 00:30:05,427
What exactly do
you do down here?
557
00:30:05,556 --> 00:30:07,284
Ah, nothin' in particular.
558
00:30:07,411 --> 00:30:09,364
Mostly just sleep
and then wake up.
559
00:30:09,491 --> 00:30:11,347
Here. Have
a little somethin' to drink.
560
00:30:12,339 --> 00:30:13,588
Digging holes is my hobby.
561
00:30:13,716 --> 00:30:16,532
When I get bored,
I'll just dig for the fun of it.
562
00:30:17,010 --> 00:30:18,226
Wait. Seriously?
563
00:30:18,355 --> 00:30:21,202
- Hey, that's pretty darn cool!
- Aww! [chuckles]
564
00:30:25,778 --> 00:30:27,473
I found this a month ago.
565
00:30:28,243 --> 00:30:29,362
A hot spring?
566
00:30:29,489 --> 00:30:30,194
Meowza!
567
00:30:30,321 --> 00:30:31,569
Yep.
568
00:30:32,050 --> 00:30:32,978
Meow!
569
00:30:33,106 --> 00:30:34,097
[water splashes]
570
00:30:34,224 --> 00:30:35,217
Ribbit, ribbit!
571
00:30:35,344 --> 00:30:37,457
[water splashes]
572
00:30:37,936 --> 00:30:40,177
[chuckles] Isn't this the best?
573
00:30:40,304 --> 00:30:41,776
The water feels so nice in here.
574
00:30:41,904 --> 00:30:43,601
[Anzu laughs]
575
00:30:43,727 --> 00:30:46,063
This is perfect. Me-ah.
576
00:30:50,256 --> 00:30:51,471
[automated voice]
The person you are trying
577
00:30:51,599 --> 00:30:52,976
to reach is unavail...
578
00:30:53,519 --> 00:30:56,718
[insects chirring]
579
00:30:56,848 --> 00:30:59,150
[woman] All right, you two!
Smile for the camera.
580
00:30:59,279 --> 00:31:00,847
[child giggles]
581
00:31:00,974 --> 00:31:02,799
[woman]
Oh, wait! Look this way!
582
00:31:02,926 --> 00:31:03,823
This way!
583
00:31:03,950 --> 00:31:04,814
Okay?
584
00:31:04,941 --> 00:31:06,478
[parents chuckling]
585
00:31:06,607 --> 00:31:08,014
- [man] Oh!
- [child chuckles]
586
00:31:08,141 --> 00:31:10,094
[man] You good? [chuckles]
587
00:31:11,757 --> 00:31:13,038
[Karin sighs]
588
00:31:16,653 --> 00:31:18,733
[bikes clattering]
589
00:31:22,124 --> 00:31:24,972
[gentle music]
590
00:31:28,363 --> 00:31:30,059
It's cool for us to tag along?
591
00:31:30,187 --> 00:31:31,564
Oh, sure. Why wouldn't it be?
592
00:31:31,691 --> 00:31:32,715
Ribbit.
593
00:31:35,947 --> 00:31:38,123
[Frog] Good evening!
594
00:31:40,843 --> 00:31:42,827
Oh, the whole entourage
is with you.
595
00:31:42,955 --> 00:31:43,787
Come on in.
596
00:31:49,097 --> 00:31:49,929
Hm.
597
00:31:52,393 --> 00:31:53,482
Ah!
598
00:31:56,776 --> 00:31:58,153
Ribbit. Mm.
599
00:31:58,281 --> 00:31:59,720
Ribbit. Ribbit.
600
00:32:00,233 --> 00:32:02,921
[snoring]
601
00:32:05,512 --> 00:32:06,952
You all want a temple tour?
602
00:32:11,174 --> 00:32:13,671
[snoring continues]
603
00:32:18,311 --> 00:32:19,942
So, you just good friends or...
604
00:32:21,029 --> 00:32:22,693
I wouldn't quite say that, but,
605
00:32:23,302 --> 00:32:25,605
they all took up residence
in holes I dug.
606
00:32:27,334 --> 00:32:28,006
[Anzu] Hm.
607
00:32:31,525 --> 00:32:33,349
- [door slides open]
- [woman snorts, grunts]
608
00:32:33,638 --> 00:32:35,653
What in the world
are you doing this late?
609
00:32:36,388 --> 00:32:37,252
Hm?
610
00:32:37,956 --> 00:32:38,660
Just partying.
611
00:32:43,653 --> 00:32:44,292
Who are they?
612
00:32:52,739 --> 00:32:55,939
[Frog] So then you're all
alone in the world, Karin?
613
00:32:56,067 --> 00:32:59,266
Yeah, that's right.
With no explanation at all!
614
00:32:59,394 --> 00:33:01,475
My dad just abandoned me.
615
00:33:01,602 --> 00:33:03,426
[group sobbing]
616
00:33:03,555 --> 00:33:06,913
- You poor little thing.
- [group sobbing]
617
00:33:07,041 --> 00:33:09,984
And even worse,
three years ago, Mom died.
618
00:33:10,114 --> 00:33:12,161
So I have no one to depend on!
619
00:33:12,608 --> 00:33:15,009
[group wailing]
620
00:33:17,344 --> 00:33:21,601
And to top it off, I was
left with no money. No nothing!
621
00:33:27,935 --> 00:33:29,504
[Karin sobs]
622
00:33:30,015 --> 00:33:32,798
[group wailing]
623
00:33:35,582 --> 00:33:37,502
Well, we're here for you.
You're not alone.
624
00:33:37,694 --> 00:33:39,263
Stay strong.
625
00:33:39,389 --> 00:33:40,831
I'm grateful to you all.
626
00:33:40,958 --> 00:33:42,750
This is the most joy
I've felt in a while.
627
00:33:42,878 --> 00:33:45,662
[group wailing]
628
00:33:50,141 --> 00:33:52,892
[birds chirping]
629
00:33:50,300 --> 00:33:53,017
{\an8}SOUSEI-JI TEMPLE
630
00:33:53,693 --> 00:33:55,836
[Anzu yawns]
631
00:33:58,173 --> 00:33:59,004
Meow.
632
00:33:59,133 --> 00:34:01,467
[bell rings]
633
00:34:04,603 --> 00:34:06,555
[bell rings]
634
00:34:16,347 --> 00:34:17,530
Did all your friends go home?
635
00:34:18,874 --> 00:34:20,858
I mean, you'd think
they'd stick around
636
00:34:20,986 --> 00:34:22,553
and keep me company, but no.
637
00:34:24,569 --> 00:34:26,553
I won't invite them back.
They're lame.
638
00:34:28,313 --> 00:34:29,113
[Anzu scoffs]
639
00:34:29,242 --> 00:34:30,393
Really?
640
00:34:30,681 --> 00:34:32,216
They seemed super nice.
641
00:34:35,801 --> 00:34:37,656
You should learn
to be a better liar.
642
00:34:40,951 --> 00:34:42,136
Wait. What?
643
00:34:42,680 --> 00:34:45,112
We both know your dad
didn't really abandon you.
644
00:34:46,711 --> 00:34:47,702
But he did.
645
00:34:47,832 --> 00:34:49,048
That part was true.
646
00:34:49,175 --> 00:34:50,135
[Anzu] No, it wasn't.
647
00:34:54,839 --> 00:34:56,471
Well, he sure hasn't come back.
648
00:34:57,783 --> 00:34:59,414
Can you even
tell me where he is?
649
00:35:03,446 --> 00:35:05,813
He lied and broke his promise.
650
00:35:06,804 --> 00:35:08,086
He was never
planning to come back
651
00:35:08,213 --> 00:35:10,580
in time for
the anniversary of Mom's death!
652
00:35:11,668 --> 00:35:14,005
I bet he's having fun
with some new girlfriend.
653
00:35:15,379 --> 00:35:16,660
Yeah. That's probably it.
654
00:35:19,509 --> 00:35:21,171
Yeah, I don't think that's true.
655
00:35:23,411 --> 00:35:25,203
Are you suddenly
his best friend?
656
00:35:26,195 --> 00:35:28,467
'Cause I spent my
whole life with my dad,
657
00:35:29,075 --> 00:35:31,698
which means I know him
better than anyone!
658
00:35:32,531 --> 00:35:34,226
You're just some ghost cat.
659
00:35:34,642 --> 00:35:36,210
And you don't know anything!
660
00:35:38,162 --> 00:35:40,882
[footsteps thumping]
661
00:35:44,433 --> 00:35:45,778
[Anzu sighs]
662
00:35:49,169 --> 00:35:50,321
[door slams]
663
00:35:50,449 --> 00:35:52,113
- [bright music playing]
- [ball clacks]
664
00:35:53,328 --> 00:35:54,480
[Anzu grunts]
665
00:36:00,400 --> 00:36:01,423
Darn it.
666
00:36:03,470 --> 00:36:04,367
[Anzu tuts]
667
00:36:13,359 --> 00:36:14,735
Don't you dare think about it.
668
00:36:14,862 --> 00:36:16,686
That's Karin's pay for the job.
669
00:36:16,813 --> 00:36:18,733
Don't you use it, Anzu.
670
00:36:21,806 --> 00:36:24,718
But if I win, though,
I can turn it into more.
671
00:36:27,310 --> 00:36:29,037
[playful music]
672
00:36:29,613 --> 00:36:31,661
Geez. I didn't
think I'd lose that bad.
673
00:36:31,789 --> 00:36:32,717
Ugh, what do I do?
674
00:36:32,845 --> 00:36:34,796
Meow, this is real bad.
675
00:36:36,205 --> 00:36:38,220
[playful music continues]
676
00:36:38,348 --> 00:36:38,987
Hm?
677
00:36:41,419 --> 00:36:42,348
That's weird.
678
00:36:42,475 --> 00:36:43,690
Okay, okay, hold on.
679
00:36:44,746 --> 00:36:45,770
Where'd my bike go?
680
00:36:47,339 --> 00:36:48,490
Uh...
681
00:36:51,691 --> 00:36:54,313
Wait. It's not there,
not there, not there either.
682
00:36:54,666 --> 00:36:56,011
Oh...
683
00:36:56,426 --> 00:36:59,049
Come on. No, no, no, no, no!
684
00:37:04,329 --> 00:37:05,289
[Anzu sighs]
685
00:37:07,752 --> 00:37:11,688
This one's close, but not it.
[groans]
686
00:37:13,608 --> 00:37:16,136
[grunts]
Hey, bro. What's the matter?
687
00:37:16,423 --> 00:37:17,512
[Anzu] Oh, hey, guys.
688
00:37:19,528 --> 00:37:22,182
[groans] It looks like
someone stole my bike.
689
00:37:22,728 --> 00:37:23,623
Oh, for real?
690
00:37:25,319 --> 00:37:27,239
I've been searching, but
it's not around here anywhere!
691
00:37:28,103 --> 00:37:29,926
Well, we can
help you look for it!
692
00:37:30,407 --> 00:37:31,271
Right?
693
00:37:31,398 --> 00:37:32,454
Huh? Uh...
694
00:37:32,583 --> 00:37:33,799
Uh, yeah, yeah.
695
00:37:35,367 --> 00:37:37,062
Is something wrong?
696
00:37:37,606 --> 00:37:39,269
- [grunts]
- [Inoue] You got the runs?
697
00:37:39,494 --> 00:37:42,308
[Hayashi grunting]
698
00:37:45,797 --> 00:37:47,139
Do you think I'm a fool?
699
00:37:48,165 --> 00:37:50,436
No respect for
other people's stuff.
700
00:37:50,565 --> 00:37:53,284
Oh! What are you doing
with that kitchen knife?
701
00:37:53,412 --> 00:37:54,852
Dumb thief. [grunts]
702
00:37:54,980 --> 00:37:57,796
They better run, 'cause if
I find them, I'm gonna kill 'em!
703
00:38:01,380 --> 00:38:02,084
[Osho gasps]
704
00:38:02,211 --> 00:38:04,516
Hey! Uh, uh...
705
00:38:04,643 --> 00:38:07,363
I finally found you, thief.
Meow die!
706
00:38:07,491 --> 00:38:09,826
- Stop doing that!
- Come on! [grunts]
707
00:38:09,955 --> 00:38:11,650
Oh, come on.
708
00:38:11,779 --> 00:38:13,314
I, I can buy you a new bike!
709
00:38:13,442 --> 00:38:15,266
Oh, we're way
past the bike thing!
710
00:38:15,394 --> 00:38:18,369
I can't rest while this thieving
monster's still out there!
711
00:38:18,498 --> 00:38:19,874
No, stop. Not again.
712
00:38:20,001 --> 00:38:21,697
You can beg for mercy all
you want, but the only thing
713
00:38:21,825 --> 00:38:23,681
you're getting is
a short dance with my blade!
714
00:38:23,809 --> 00:38:24,993
All right, I get it! Just stop.
715
00:38:25,121 --> 00:38:26,144
No, you don't, Master!
716
00:38:27,392 --> 00:38:29,888
This is getting under my fur!
Die!
717
00:38:30,017 --> 00:38:32,384
Please knock it off!
You made your point!
718
00:38:32,512 --> 00:38:34,144
- I get it! Enough already!
- [Anzu sputtering, growling]
719
00:38:34,272 --> 00:38:35,584
- [Osho] Stop!
- [Anzu] You want some of that?
720
00:38:35,712 --> 00:38:37,567
[grunts] Die, die!
721
00:38:37,696 --> 00:38:39,999
[insects chirring]
722
00:38:41,279 --> 00:38:41,919
Hm?
723
00:38:46,175 --> 00:38:47,135
[Anzu sighs]
724
00:38:47,455 --> 00:38:49,246
Yeah, nope. Not here either.
725
00:38:49,375 --> 00:38:50,622
[Anzu sighs]
726
00:38:52,159 --> 00:38:53,502
That you, frog?
727
00:38:56,094 --> 00:38:57,182
Hey, there!
728
00:39:00,221 --> 00:39:01,853
- Hey, nice job!
- Incredible swing, sir.
729
00:39:01,981 --> 00:39:04,189
Seriously, you've got
an impressive golf game.
730
00:39:04,317 --> 00:39:06,045
Then again,
I'd expect nothing less.
731
00:39:06,173 --> 00:39:07,357
[man] Hey, you're
embarrassing yourself.
732
00:39:07,484 --> 00:39:08,669
[man 2] What?
733
00:39:09,789 --> 00:39:12,668
- [food crunching]
- [birds chirping]
734
00:39:12,796 --> 00:39:15,036
- When'd you start here?
- Since yesterday.
735
00:39:16,475 --> 00:39:18,043
I thought maybe
we could earn some money
736
00:39:18,172 --> 00:39:19,644
to help Karin out of her pickle.
737
00:39:21,627 --> 00:39:22,267
Got it.
738
00:39:24,219 --> 00:39:27,194
Also, I went out and
got me a lottery ticket.
739
00:39:27,323 --> 00:39:27,963
See?
740
00:39:36,473 --> 00:39:37,529
You're all really kind.
741
00:39:38,330 --> 00:39:39,513
You guys know that?
742
00:39:40,441 --> 00:39:42,265
[laughs] No, no.
It was no problem at all!
743
00:39:42,393 --> 00:39:43,865
It was nothin' at all.
744
00:39:43,993 --> 00:39:45,528
[birds squawking]
745
00:39:45,657 --> 00:39:46,297
Yo!
746
00:39:46,938 --> 00:39:48,579
SOUSEI-JI TEMPLE
747
00:39:49,753 --> 00:39:51,064
Oh. Hey, uh...
748
00:39:51,192 --> 00:39:53,495
We got something
to tell you, bro.
749
00:39:53,624 --> 00:39:54,807
[Anzu] What is it?
750
00:39:57,303 --> 00:39:58,071
[Hayashi sighs]
751
00:39:59,159 --> 00:39:59,799
Uh...
752
00:40:01,303 --> 00:40:02,134
Well, um...
753
00:40:04,087 --> 00:40:07,510
[train humming and clacking]
754
00:40:09,878 --> 00:40:12,662
[gentle piano music]
755
00:40:17,301 --> 00:40:17,942
Oh!
756
00:40:19,381 --> 00:40:20,469
[Hayashi sobs]
757
00:40:20,597 --> 00:40:23,860
I'm super-duper sorry! [sobs]
758
00:40:23,989 --> 00:40:27,285
It was me! I'm the one
who stole your bike!
759
00:40:27,412 --> 00:40:30,484
I'm sorry! I really mean it!
760
00:40:32,052 --> 00:40:33,140
[Anzu] But why?
761
00:40:33,396 --> 00:40:37,427
I didn't want to,
but Karin asked me! [sobs]
762
00:40:37,555 --> 00:40:40,339
Bro, I'm so sorry!
763
00:40:41,555 --> 00:40:42,995
Come on. Get up.
764
00:40:43,443 --> 00:40:44,147
You're forgiven.
765
00:40:47,474 --> 00:40:49,522
I'm sorry, I'm sorry!
766
00:40:50,450 --> 00:40:53,106
[sobbing] I'm so sorry!
767
00:40:53,234 --> 00:40:53,969
[Anzu sighs]
768
00:40:54,354 --> 00:40:57,809
[train clacks and squeaks]
769
00:41:01,009 --> 00:41:03,057
[scoffs] Where the heck am I?
770
00:41:05,200 --> 00:41:07,632
[sighs] Whatever.
I can walk to Tokyo.
771
00:41:08,432 --> 00:41:10,032
Yeah. I got this.
772
00:41:10,960 --> 00:41:12,463
- [dog barks in distance]
- [Karin gasps]
773
00:41:13,487 --> 00:41:14,735
[dog barks in distance]
774
00:41:21,935 --> 00:41:25,198
Did Karin go somewhere?
'Cause I haven't seen her.
775
00:41:25,326 --> 00:41:26,767
No idea.
776
00:41:26,894 --> 00:41:29,710
Well, it's almost
dinner time. Go find her.
777
00:41:31,309 --> 00:41:32,142
Huh?
778
00:41:36,205 --> 00:41:37,645
Yeah, yeah.
779
00:41:40,333 --> 00:41:41,805
- [wind whistles]
- [crickets chirping]
780
00:41:41,932 --> 00:41:43,725
[Karin pants]
781
00:41:46,060 --> 00:41:47,372
- [bird squawks]
- [Karin gasps]
782
00:41:47,853 --> 00:41:50,507
[Karin pants]
783
00:41:52,908 --> 00:41:54,604
Where am I? Am I...
784
00:41:54,731 --> 00:41:55,979
Whoa! [screams]
785
00:41:56,267 --> 00:41:58,634
- [birds squawking]
- [wings flapping]
786
00:42:00,458 --> 00:42:02,634
Karin, it's dinner time!
787
00:42:02,763 --> 00:42:04,682
Karin, where are you?
788
00:42:09,290 --> 00:42:11,306
[Karin pants]
789
00:42:11,721 --> 00:42:12,745
Shoot.
790
00:42:13,226 --> 00:42:14,985
I am not dying
in a place like this!
791
00:42:15,113 --> 00:42:16,969
[Karin grunts and yelps]
792
00:42:16,178 --> 00:42:17,100
KEEP OUT
793
00:42:17,545 --> 00:42:18,665
Oh, come on!
794
00:42:18,792 --> 00:42:20,360
[Karin grunts]
795
00:42:21,640 --> 00:42:23,144
- [Karin screams]
- [body thumps]
796
00:42:23,592 --> 00:42:25,576
Karin, are you around here?
797
00:42:31,208 --> 00:42:32,328
[distant waves crashing]
798
00:42:32,455 --> 00:42:35,431
[gentle piano music]
799
00:42:38,406 --> 00:42:39,239
Uh, Karin?
800
00:42:40,774 --> 00:42:42,342
Karin!
801
00:42:42,470 --> 00:42:43,398
[crickets chirping]
802
00:42:43,527 --> 00:42:46,822
[Karin breathes heavily]
803
00:42:51,301 --> 00:42:53,925
[spectators yelling]
804
00:42:54,054 --> 00:42:57,444
[Karin grunting and panting]
805
00:42:57,573 --> 00:42:59,684
[woman] Karin Nakamura
has gotten back up!
806
00:42:59,814 --> 00:43:01,636
So close! Almost there!
807
00:43:02,500 --> 00:43:04,677
- [Karin pants]
- [gentle music continues]
808
00:43:04,804 --> 00:43:06,212
[Karin grunts]
809
00:43:06,884 --> 00:43:10,883
- [crowd chattering]
- [gentle music continues]
810
00:43:14,755 --> 00:43:17,539
- Mommy!
- [Yuzuki chuckles]
811
00:43:19,138 --> 00:43:20,546
Okay!
812
00:43:20,675 --> 00:43:21,570
Ah.
813
00:43:22,146 --> 00:43:23,202
[Yuzuki giggles]
814
00:43:27,683 --> 00:43:30,689
[Karin breathes heavily]
815
00:43:30,817 --> 00:43:33,057
[rocks clattering]
816
00:43:33,185 --> 00:43:34,689
[Frog grunts]
817
00:43:34,817 --> 00:43:36,833
Ribbit, ribbit. Here we are.
818
00:43:38,016 --> 00:43:39,201
Karin? Whoa!
819
00:43:39,457 --> 00:43:41,216
Ribbit, ribbit. What happened?
820
00:43:41,344 --> 00:43:42,880
Oh, Karin.
821
00:43:43,009 --> 00:43:44,992
Ribbit. [whimpers] Ribbit.
822
00:43:45,152 --> 00:43:46,463
[Anzu] Karin!
823
00:43:49,439 --> 00:43:50,239
Karin?
824
00:43:51,616 --> 00:43:52,512
[Anzu sighs]
825
00:43:55,551 --> 00:43:56,191
Karin?
826
00:44:01,343 --> 00:44:02,718
Are you out here?
827
00:44:05,245 --> 00:44:06,621
[Anzu sniffs]
828
00:44:08,093 --> 00:44:09,181
That you, Karin?
829
00:44:10,365 --> 00:44:13,085
Ah, this is great!
830
00:44:13,213 --> 00:44:15,549
I really love it. [giggles]
831
00:44:15,997 --> 00:44:18,652
Hey, frog, after my bath,
can I have a drink?
832
00:44:18,780 --> 00:44:20,028
Like, something cold?
833
00:44:20,446 --> 00:44:22,076
Okay!
834
00:44:22,524 --> 00:44:23,996
[Karin giggles]
835
00:44:25,148 --> 00:44:27,579
Oh, I must be in heaven!
836
00:44:28,347 --> 00:44:29,723
[Karin chuckles]
837
00:44:32,539 --> 00:44:33,723
Ah-hah!
838
00:44:34,011 --> 00:44:35,227
I finally found you.
839
00:44:35,930 --> 00:44:37,211
What're you doin' down here?
840
00:44:38,715 --> 00:44:39,387
[Karin] Nothing.
841
00:44:40,890 --> 00:44:42,234
Oh, yeah. I'm sure.
842
00:44:44,443 --> 00:44:45,499
It's pretty late.
843
00:44:45,625 --> 00:44:47,033
Come on. Let's head home.
844
00:44:47,162 --> 00:44:48,986
Master's really
worried about you.
845
00:44:49,114 --> 00:44:49,881
Don't wanna!
846
00:44:55,034 --> 00:44:55,929
- Hey.
- [water splashes]
847
00:44:56,058 --> 00:44:56,632
Why not?
848
00:44:57,592 --> 00:44:58,520
- Hey.
- I don't wanna!
849
00:44:58,648 --> 00:44:59,449
That's why!
850
00:45:04,697 --> 00:45:06,008
Oh, and by the way,
851
00:45:07,255 --> 00:45:09,272
you were the one
who stole my bike, weren't you?
852
00:45:09,591 --> 00:45:11,160
No. It wasn't me.
853
00:45:11,447 --> 00:45:13,494
There you go. Lyin' again.
854
00:45:13,623 --> 00:45:14,487
[Karin sighs]
855
00:45:14,614 --> 00:45:16,630
[Anzu] And now, you're thievin'.
856
00:45:17,238 --> 00:45:18,742
- Uh-huh.
- [Karin sighs]
857
00:45:21,015 --> 00:45:22,422
[Anzu sighs]
858
00:45:23,957 --> 00:45:25,686
You're a real pain in the butt.
859
00:45:25,815 --> 00:45:27,189
[water splashes]
860
00:45:27,317 --> 00:45:29,877
It's time, Karin. You really
should head back home.
861
00:45:32,438 --> 00:45:34,805
Spit it out. What do
you want from me, kid?
862
00:45:36,374 --> 00:45:37,589
[Karin sighs]
863
00:45:39,604 --> 00:45:40,884
I need some cash.
864
00:45:44,244 --> 00:45:46,067
Well, like I told ya...
865
00:45:46,228 --> 00:45:49,331
Look. I need the money 'cause
I'm trying to get to Tokyo!
866
00:45:56,722 --> 00:45:58,355
[Anzu sighs]
867
00:45:58,482 --> 00:45:59,602
Hmm.
868
00:46:01,458 --> 00:46:03,409
[birds chirping]
869
00:46:03,537 --> 00:46:06,321
[playful music]
870
00:46:09,810 --> 00:46:12,850
[sighs] I'm counting on you
to watch her.
871
00:46:12,976 --> 00:46:14,514
[Anzu sighs] This is annoying.
872
00:46:14,641 --> 00:46:17,776
[Osho] Don't say things
like that. You're the adult.
873
00:46:17,904 --> 00:46:19,569
Act like one and look after her.
874
00:46:20,016 --> 00:46:21,551
You sure you don't need me here?
875
00:46:21,807 --> 00:46:23,471
Don't worry. I'll be fine.
876
00:46:23,599 --> 00:46:24,911
Keep in the shade.
877
00:46:25,040 --> 00:46:26,671
Don't want you getting
heat stroke now, do we?
878
00:46:26,799 --> 00:46:28,751
You got it! See you later!
879
00:46:29,776 --> 00:46:31,599
- Back soon, Master.
- [Osho] Bye.
880
00:46:35,086 --> 00:46:36,398
[Anzu] Whoa.
881
00:46:37,965 --> 00:46:39,534
[Anzu chuckles]
882
00:46:40,398 --> 00:46:41,583
[Karin sighs]
883
00:46:41,709 --> 00:46:42,989
[Anzu] Oh.
884
00:46:43,311 --> 00:46:44,045
Huh?
885
00:46:44,685 --> 00:46:45,549
[Karin] Come on already.
886
00:46:45,805 --> 00:46:49,102
[pedestrians chattering]
887
00:46:58,493 --> 00:47:00,615
WHERE ARE YOU, TETSUYA?
888
00:47:00,845 --> 00:47:02,444
Wow.
889
00:47:02,732 --> 00:47:03,883
Hey, Tetsuya!
890
00:47:04,460 --> 00:47:05,612
[knocks on door]
891
00:47:05,739 --> 00:47:07,308
Tetsuya, are you in there?
892
00:47:07,755 --> 00:47:08,907
It's Karin!
893
00:47:21,065 --> 00:47:22,666
[keys clinking]
894
00:47:26,569 --> 00:47:28,265
[lock clicks]
895
00:47:28,733 --> 00:47:31,133
WE'LL FIND YOU AND PUNCH YOUR FACE IN
896
00:47:31,296 --> 00:47:33,657
DON'T BORROW IF YOU CAN'T PAY IT BACK
897
00:47:36,201 --> 00:47:36,936
[Karin sniffs]
898
00:47:37,639 --> 00:47:39,271
I guess he hasn't been back.
899
00:47:41,256 --> 00:47:42,856
Where do you think
he might have gone then?
900
00:47:44,040 --> 00:47:45,640
He could die, for all I care.
901
00:47:54,022 --> 00:47:55,175
[sighs] That idiot.
902
00:48:04,517 --> 00:48:05,733
[Karin sighs]
903
00:48:08,325 --> 00:48:11,332
[gentle piano music]
904
00:48:20,228 --> 00:48:21,060
Hey, Mom.
905
00:48:22,627 --> 00:48:23,651
I'm sorry.
906
00:48:40,322 --> 00:48:42,562
[Anzu, singsongy]
Where you goin'?
907
00:48:42,849 --> 00:48:44,450
Hey, where you goin'?
908
00:48:44,576 --> 00:48:45,696
Stop. Shut up.
909
00:48:47,042 --> 00:48:50,017
Come on.
Tell me where you're goin'!
910
00:48:51,328 --> 00:48:54,849
[gentle music continues]
911
00:48:56,033 --> 00:48:57,375
What is this place?
912
00:48:58,111 --> 00:48:59,295
[Karin] My mom's grave.
913
00:48:59,744 --> 00:49:00,576
Huh?
914
00:49:04,894 --> 00:49:07,039
[elevator chimes]
915
00:49:11,805 --> 00:49:13,406
Oh, wow.
916
00:49:15,006 --> 00:49:16,830
[Karin]
It's a locker style cemetery.
917
00:49:18,172 --> 00:49:19,612
CURRENTLY PAYING REVERENCE...
918
00:49:18,237 --> 00:49:19,583
[card reader buzzes]
919
00:49:19,710 --> 00:49:20,542
Huh?
920
00:49:21,757 --> 00:49:22,558
[card reader buzzes]
921
00:49:23,390 --> 00:49:23,965
What...
922
00:49:24,092 --> 00:49:25,117
Why...
923
00:49:26,494 --> 00:49:28,253
[card reader buzzes]
924
00:49:28,381 --> 00:49:30,205
What's wrong
with this dumb thing?
925
00:49:30,333 --> 00:49:31,261
Miss?
926
00:49:31,389 --> 00:49:32,892
Hi. Can I help you?
927
00:49:42,331 --> 00:49:44,219
Did you figure out why
we weren't able to go in?
928
00:49:44,859 --> 00:49:47,355
He said we were way
behind on our payments.
929
00:49:49,467 --> 00:49:53,018
Then, uh, why don't we just
pay our respects right here?
930
00:49:54,106 --> 00:49:56,282
[Karin] I wanna do it properly,
in front of Mom!
931
00:49:56,762 --> 00:49:57,817
Don't be dumb.
932
00:50:01,689 --> 00:50:03,897
All right, then.
Let's keep looking for Tetsuya.
933
00:50:04,890 --> 00:50:05,881
I'm over it.
934
00:50:06,649 --> 00:50:07,769
What?
935
00:50:08,120 --> 00:50:10,007
- Meow, hold on.
- I said I'm over it!
936
00:50:10,457 --> 00:50:12,120
Look. Your job's done here.
937
00:50:12,248 --> 00:50:13,943
So, go do tourist stuff.
938
00:50:14,071 --> 00:50:16,280
It's your first time
in Tokyo, right?
939
00:50:16,408 --> 00:50:17,464
Huh?
940
00:50:17,879 --> 00:50:20,662
Oh, no, no, no, no!
I can't just leave you.
941
00:50:21,815 --> 00:50:23,320
- Besides, where would I even...
- Don't you get it?
942
00:50:23,446 --> 00:50:24,823
I need some alone time!
943
00:50:25,943 --> 00:50:26,839
[Karin scoffs]
944
00:50:29,430 --> 00:50:30,678
No need to be catty!
945
00:50:32,850 --> 00:50:36,018
{\an8}YOUR EFFORTS OVER THE SUMMER
WILL CHANGE YOU!
946
00:50:35,830 --> 00:50:38,997
[kids chattering]
947
00:50:46,101 --> 00:50:47,189
Hey! Shuichi!
948
00:50:47,508 --> 00:50:48,148
Oh, hey, Karin.
949
00:50:48,693 --> 00:50:49,876
Where've you been?
950
00:50:50,165 --> 00:50:52,243
You haven't been to
cram school in a while.
951
00:50:53,749 --> 00:50:56,211
I've, um,
been going through a lot.
952
00:50:56,628 --> 00:50:57,684
Oh, okay.
953
00:50:59,155 --> 00:51:00,627
Do you have a little free time?
954
00:51:02,995 --> 00:51:04,690
Tokyo crepes are
on a whole 'nother level.
955
00:51:04,818 --> 00:51:07,027
Look! Those are the new flavors!
956
00:51:07,155 --> 00:51:09,681
- [Anzu munching]
- Huh? Oh, man, they look tasty.
957
00:51:11,250 --> 00:51:12,691
Mm. So velvety.
958
00:51:12,818 --> 00:51:14,130
- He's huge!
- Hm?
959
00:51:14,321 --> 00:51:15,826
- Huh?
- What is?
960
00:51:15,954 --> 00:51:17,233
- [Anzu] Like eating a cloud.
- Right there! Can't miss him.
961
00:51:17,650 --> 00:51:19,666
- Wow. He's pigging out.
- What is that?
962
00:51:20,240 --> 00:51:22,353
Hi. How many in
your party, ma'am?
963
00:51:22,833 --> 00:51:23,984
Table for two.
964
00:51:24,113 --> 00:51:25,713
I was wondering
if we were still on.
965
00:51:26,032 --> 00:51:27,313
On for?
966
00:51:27,697 --> 00:51:29,808
We said we'd elope. Remember?
967
00:51:30,225 --> 00:51:32,816
That we'd run off to a tropical
island without any grownups.
968
00:51:32,944 --> 00:51:34,479
Then we'd get married.
969
00:51:35,312 --> 00:51:36,143
Oh, right.
970
00:51:40,112 --> 00:51:41,615
Will you take me somewhere?
971
00:51:42,735 --> 00:51:43,727
Uh, right now?
972
00:51:43,855 --> 00:51:44,591
Well, yeah.
973
00:51:49,582 --> 00:51:51,087
[Shuichi] It's just, uh...
974
00:51:51,950 --> 00:51:54,478
Let's wait till
after entrance exams.
975
00:51:54,605 --> 00:51:57,549
Studying should be our
top priority, don't you think?
976
00:52:03,021 --> 00:52:04,461
Guess that makes sense.
977
00:52:04,589 --> 00:52:06,605
You're going to
a private school, aren't ya?
978
00:52:06,733 --> 00:52:07,597
That's the plan.
979
00:52:10,124 --> 00:52:13,164
I mean, you're super smart,
so you'll be fine. [chuckles]
980
00:52:13,612 --> 00:52:15,754
And what about you, Karin?
981
00:52:15,883 --> 00:52:17,196
If you don't study
during summer break,
982
00:52:17,323 --> 00:52:19,594
you might not get
into the school you want.
983
00:52:29,066 --> 00:52:30,443
Yeah, that's true.
984
00:52:35,146 --> 00:52:35,977
All right then.
985
00:52:38,730 --> 00:52:40,680
But someday we'll get married?
986
00:52:41,481 --> 00:52:42,217
Mm-hm.
987
00:52:42,889 --> 00:52:44,616
Yeah. So let's study hard.
988
00:52:57,126 --> 00:52:58,983
Ah-hah! There you are!
989
00:53:01,127 --> 00:53:03,845
[playful music]
990
00:53:08,454 --> 00:53:09,509
Hey!
991
00:53:12,741 --> 00:53:13,990
[God of Poverty chuckles]
992
00:53:15,206 --> 00:53:17,093
[Anzu]
Uh-uh. Uh-uh! Nope. Nope!
993
00:53:17,221 --> 00:53:18,790
Why are you here?
994
00:53:18,917 --> 00:53:21,221
Oh! So, we meet again, huh?
995
00:53:21,765 --> 00:53:23,012
Leave Karin alone!
996
00:53:23,556 --> 00:53:24,963
Just doin' my job.
997
00:53:26,244 --> 00:53:28,836
- Who are you talking to?
- Hold onto this for a sec.
998
00:53:29,699 --> 00:53:32,740
[God of Poverty
grunts and groans]
999
00:53:33,539 --> 00:53:34,562
What?
1000
00:53:36,260 --> 00:53:37,346
What're you...
1001
00:53:40,194 --> 00:53:41,731
[groans] Get off of me!
1002
00:53:41,859 --> 00:53:44,578
Hey! Come on! [groans]
1003
00:53:44,707 --> 00:53:47,491
Now, let me tell you how
this is gonna work, okay?
1004
00:53:47,618 --> 00:53:49,666
You're gonna
stay away from Karin.
1005
00:53:49,793 --> 00:53:50,498
Huh?
1006
00:53:50,626 --> 00:53:51,777
Why would I?
1007
00:53:52,353 --> 00:53:53,250
Uh...
1008
00:53:53,825 --> 00:53:55,393
Because she's a kid!
1009
00:53:55,522 --> 00:53:57,186
Just this one time. Back off!
1010
00:53:57,313 --> 00:53:58,432
What do ya say?
1011
00:53:58,561 --> 00:54:00,257
Again, really?
1012
00:54:00,384 --> 00:54:01,793
Nah, I'm holding my ground.
1013
00:54:01,921 --> 00:54:03,393
I'll do whatever
favor you ask of me!
1014
00:54:03,520 --> 00:54:04,992
You just say the word!
1015
00:54:05,121 --> 00:54:06,304
No way!
1016
00:54:06,528 --> 00:54:09,216
First, it's a friend,
then it's a kid.
1017
00:54:09,344 --> 00:54:11,456
If I go soft on everyone,
I'll never work!
1018
00:54:11,647 --> 00:54:13,408
Okay. I'll tell you
what we'll do.
1019
00:54:23,199 --> 00:54:24,478
Meow draw!
1020
00:54:24,606 --> 00:54:25,950
[God of Poverty]
I'm not falling for that again!
1021
00:54:26,078 --> 00:54:27,614
[Anzu] Falling for what?
1022
00:54:27,742 --> 00:54:29,982
You can see for yourself. It's
clear this one is way longer.
1023
00:54:30,109 --> 00:54:31,326
Knock it off.
1024
00:54:31,453 --> 00:54:33,181
And if you look closely,
this one's shorter!
1025
00:54:33,310 --> 00:54:35,773
Now, come on!
What're you scared of?
1026
00:54:36,125 --> 00:54:37,757
- [God of Poverty whines]
- [Anzu grunts]
1027
00:54:37,885 --> 00:54:39,740
[Anzu hisses]
1028
00:54:39,869 --> 00:54:41,916
Hey. What's wrong?
1029
00:54:42,045 --> 00:54:44,252
Who've you been
talking to this whole time?
1030
00:54:44,381 --> 00:54:45,756
Oh, just the God of Poverty.
1031
00:54:47,036 --> 00:54:47,996
Huh?
1032
00:54:48,124 --> 00:54:49,628
The old fart's
beside me right meow.
1033
00:54:51,996 --> 00:54:54,203
What're you talking about?
Are you crazy?
1034
00:54:54,332 --> 00:54:55,451
[Anzu chuckles]
No, no, no, no, no.
1035
00:54:55,579 --> 00:54:57,435
Humans usually
can't see guys like him.
1036
00:55:02,586 --> 00:55:03,737
Hmm.
1037
00:55:05,338 --> 00:55:06,714
So, humans can't see him,
1038
00:55:08,154 --> 00:55:09,658
and you're telling me
that the God of Poverty
1039
00:55:09,786 --> 00:55:11,161
is right there?
1040
00:55:11,290 --> 00:55:14,713
You are a ghost cat,
so I suppose it could be real.
1041
00:55:14,842 --> 00:55:17,817
In that case, I need a favor.
1042
00:55:18,329 --> 00:55:19,385
What is it?
1043
00:55:19,960 --> 00:55:20,889
I wanna see my mom.
1044
00:55:21,015 --> 00:55:21,688
What?
1045
00:55:21,817 --> 00:55:23,096
I wanna see her.
1046
00:55:23,225 --> 00:55:24,984
I don't care if she's
a ghost or something.
1047
00:55:25,336 --> 00:55:27,735
Ask the God of Poverty
for his help.
1048
00:55:27,864 --> 00:55:29,976
He's a god.
It's literally in his name.
1049
00:55:32,183 --> 00:55:32,824
Take it.
1050
00:55:37,751 --> 00:55:38,902
[Anzu] You heard her!
1051
00:55:43,350 --> 00:55:45,654
[playful music]
1052
00:55:45,782 --> 00:55:48,310
Hey. Why are
we back at Mom's grave?
1053
00:55:49,078 --> 00:55:50,421
I don't know.
1054
00:55:50,806 --> 00:55:52,022
[God of Poverty] This way.
1055
00:55:55,509 --> 00:55:56,981
[God of Poverty grunts]
1056
00:55:59,220 --> 00:56:00,340
- [lock clicks]
- [grunts]
1057
00:56:00,468 --> 00:56:01,396
[gate creaks]
1058
00:56:01,556 --> 00:56:02,772
[Karin] Whoa.
1059
00:56:07,060 --> 00:56:08,180
[God of Poverty sighs]
1060
00:56:10,260 --> 00:56:12,915
- Where's he taking us to?
- Don't know that either.
1061
00:56:22,134 --> 00:56:23,535
{\an8}UNDER REPAIR
1062
00:56:23,218 --> 00:56:25,234
This here's
the entrance to the underworld.
1063
00:56:25,362 --> 00:56:26,770
What?
1064
00:56:26,897 --> 00:56:29,298
Don't blame me if
you can't come back, all right?
1065
00:56:29,425 --> 00:56:30,993
Wait, what?
1066
00:56:31,217 --> 00:56:33,137
Oh, come on!
1067
00:56:33,553 --> 00:56:36,240
Anzu, what did he say to you?
1068
00:56:36,689 --> 00:56:38,097
[Anzu moans]
1069
00:56:38,449 --> 00:56:40,752
He's claiming
this is the entrance.
1070
00:56:42,384 --> 00:56:43,632
Whoa.
1071
00:56:45,808 --> 00:56:47,120
[God of Poverty sighs]
1072
00:56:47,248 --> 00:56:48,848
[water splashes]
1073
00:56:49,265 --> 00:56:51,951
When this is over,
I'm taking hold of Karin, okay?
1074
00:56:54,478 --> 00:56:56,463
- Do we have a deal?
- Yeah, yeah.
1075
00:56:57,518 --> 00:56:58,126
[Karin] Hm?
1076
00:57:00,014 --> 00:57:04,302
[God of Poverty grunts]
1077
00:57:10,383 --> 00:57:13,037
[Anzu grunts]
1078
00:57:13,165 --> 00:57:15,533
[Anzu yowls]
1079
00:57:17,164 --> 00:57:18,732
Gross.
1080
00:57:23,180 --> 00:57:24,684
- [insect chirps]
- [water splashing]
1081
00:57:24,812 --> 00:57:26,571
[Karin screams]
1082
00:57:26,827 --> 00:57:31,083
- [insect chirps]
- [suspenseful music]
1083
00:57:38,346 --> 00:57:41,130
[insect clicks]
1084
00:57:44,618 --> 00:57:47,466
- [footsteps clacking]
- [suspenseful music continues]
1085
00:57:47,689 --> 00:57:49,161
[elevator dings]
1086
00:58:00,233 --> 00:58:03,144
[rodent squeaks]
1087
00:58:03,272 --> 00:58:05,479
[pigeon coos]
1088
00:58:05,992 --> 00:58:08,647
[rodent squeaks]
1089
00:58:12,103 --> 00:58:15,718
- [rodent squeaks]
- [pigeon coos]
1090
00:58:19,526 --> 00:58:23,271
[God of Poverty grunts]
1091
00:58:23,526 --> 00:58:25,285
[God of Poverty groans]
1092
00:58:25,413 --> 00:58:27,845
- [Anzu yelps]
- [Karin grunts]
1093
00:58:27,973 --> 00:58:28,646
Whoa!
1094
00:58:30,245 --> 00:58:32,421
[Karin groans]
1095
00:58:33,573 --> 00:58:34,533
Huh.
1096
00:58:34,980 --> 00:58:35,940
Oh.
1097
00:58:36,069 --> 00:58:37,669
Now where are we?
1098
00:58:37,796 --> 00:58:38,916
The underworld.
1099
00:58:40,164 --> 00:58:42,691
Whoa!
Are you the God of Poverty?
1100
00:58:43,332 --> 00:58:44,163
[God of Poverty grunts]
1101
00:58:44,292 --> 00:58:45,219
Uh, yeah?
1102
00:58:45,668 --> 00:58:48,611
[Anzu meows]
1103
00:58:49,347 --> 00:58:50,116
Hm?
1104
00:58:50,659 --> 00:58:52,546
What? What happened to you?
1105
00:58:52,675 --> 00:58:53,826
You shrank.
1106
00:58:54,307 --> 00:58:56,323
[God of Poverty]
He's back to his original form.
1107
00:58:58,626 --> 00:58:59,266
What?
1108
00:59:01,250 --> 00:59:03,425
Don't worry about him.
Now follow me.
1109
00:59:06,178 --> 00:59:06,977
[Anzu meows]
1110
00:59:09,153 --> 00:59:14,272
- [wind whistles]
- [eerie music]
1111
00:59:26,399 --> 00:59:28,159
[Anzu meows]
1112
00:59:32,448 --> 00:59:34,879
[door creaks]
1113
00:59:37,342 --> 00:59:38,430
Is everything okay?
1114
00:59:38,558 --> 00:59:39,581
[God of Poverty] Shh!
1115
00:59:40,830 --> 00:59:41,790
[Anzu meows]
1116
00:59:42,365 --> 00:59:47,197
- [wood creaking]
- [eerie music continues]
1117
00:59:48,861 --> 00:59:50,173
[Karin] What is this place?
1118
00:59:50,300 --> 00:59:52,189
Across the bridge
is what matters.
1119
01:00:01,532 --> 01:00:04,315
[thunder claps]
1120
01:00:11,195 --> 01:00:12,411
Next in line?
1121
01:00:14,170 --> 01:00:15,034
Hey, hey.
1122
01:00:16,122 --> 01:00:17,178
[man] Please fill out
this form for me.
1123
01:00:17,306 --> 01:00:18,395
[man 2]
Yep, right down the hall.
1124
01:00:18,523 --> 01:00:19,578
What's happening here?
1125
01:00:19,705 --> 01:00:21,243
[man] Perfect. Let's see.
1126
01:00:21,370 --> 01:00:22,585
Oh.
1127
01:00:22,714 --> 01:00:24,921
They're all
getting their fates decided.
1128
01:00:25,050 --> 01:00:26,681
[Anzu yawns]
1129
01:00:29,369 --> 01:00:30,842
[stamp thumps]
1130
01:00:30,969 --> 01:00:32,665
- Needle Mountain Hell, dear.
- I'll take the next in line.
1131
01:00:32,793 --> 01:00:35,448
Down the hall,
take the stairs to floor 200.
1132
01:00:35,577 --> 01:00:37,112
...then taking the elevator
to the seventh floor.
1133
01:00:37,240 --> 01:00:38,295
Next up.
1134
01:00:44,951 --> 01:00:48,375
[eerie music continues]
1135
01:00:52,246 --> 01:00:55,062
[indistinct chattering]
1136
01:01:03,093 --> 01:01:04,789
[Karin] This is the underworld?
1137
01:01:04,917 --> 01:01:06,262
That's right.
1138
01:01:06,997 --> 01:01:09,428
[Karin] It's way more peaceful
than I thought it would be.
1139
01:01:09,556 --> 01:01:12,117
Hmph. It's anything but.
1140
01:01:12,245 --> 01:01:13,460
Let's keep going.
1141
01:01:15,380 --> 01:01:17,524
[demons laughing]
1142
01:01:17,651 --> 01:01:18,932
You've gotten
a lot better at that.
1143
01:01:19,059 --> 01:01:21,139
Of course I have!
Did you see me?
1144
01:01:21,268 --> 01:01:23,954
[group talking over each other]
1145
01:01:24,083 --> 01:01:25,299
[demon] ...tucked a little more,
1146
01:01:25,426 --> 01:01:26,580
you get a little more power
on the end.
1147
01:01:26,707 --> 01:01:30,194
[group talking over each other]
1148
01:01:35,315 --> 01:01:36,433
[flames roaring]
1149
01:01:36,562 --> 01:01:37,297
- [Anzu yowls]
- [Karin gasps]
1150
01:01:37,645 --> 01:01:39,853
{\an8}THE GREAT SCREAMING HELL
1151
01:01:39,441 --> 01:01:42,673
[people screaming]
1152
01:01:43,954 --> 01:01:46,705
[birds chirping]
1153
01:01:46,929 --> 01:01:49,649
[wings flapping]
1154
01:01:49,776 --> 01:01:51,441
[mushroom moans]
1155
01:01:52,080 --> 01:01:52,848
Huh?
1156
01:01:53,457 --> 01:01:55,280
[insect mumbles]
1157
01:01:55,409 --> 01:01:57,233
Huh? Did you say Karin?
1158
01:01:57,423 --> 01:01:59,695
[insect mumbles]
1159
01:02:00,912 --> 01:02:02,415
The underworld?
1160
01:02:02,864 --> 01:02:04,079
Understood.
1161
01:02:04,207 --> 01:02:06,992
I'll go round up the others.
1162
01:02:07,118 --> 01:02:09,583
[insect mumbles]
1163
01:02:10,511 --> 01:02:13,294
- [demon grunts] You smell that?
- [demon 2] Smell what? You?
1164
01:02:13,422 --> 01:02:15,375
- [chuckles] Always.
- [God of Poverty mutters]
1165
01:02:15,631 --> 01:02:16,813
- [Anzu yowls]
- [demon] Reeks.
1166
01:02:16,942 --> 01:02:18,222
- Human.
- [demon 2] Give me one second.
1167
01:02:18,350 --> 01:02:19,406
[elevator dings]
1168
01:02:20,302 --> 01:02:22,573
- 10th floor, please.
- [demon] Yeah, yeah. 10th floor.
1169
01:02:26,412 --> 01:02:28,236
[God of Poverty sighs]
1170
01:02:31,853 --> 01:02:35,500
[sighs] I could've sworn
she'd be somewhere around here.
1171
01:02:36,684 --> 01:02:38,348
Wait. You mean Mom?
1172
01:02:38,827 --> 01:02:40,300
Yeah. Her.
1173
01:02:40,428 --> 01:02:42,635
[Anzu growls]
1174
01:02:42,859 --> 01:02:43,723
[door creaks]
1175
01:02:43,851 --> 01:02:45,259
Are you in here, Mom?
1176
01:02:45,388 --> 01:02:46,027
Huh?
1177
01:02:47,308 --> 01:02:48,554
[Karin sighs]
1178
01:02:51,466 --> 01:02:53,098
[God of Poverty groans]
1179
01:02:55,305 --> 01:02:56,394
[Karin] Mom?
1180
01:02:58,122 --> 01:02:59,305
- [Anzu meows]
- [Karin gasps]
1181
01:02:59,434 --> 01:03:00,650
[Anzu laughs]
1182
01:03:00,777 --> 01:03:02,281
[man] Help me! [shouts]
1183
01:03:03,144 --> 01:03:05,257
Karin! They're gonna kill me!
1184
01:03:05,386 --> 01:03:06,952
Help your old man out here!
1185
01:03:07,465 --> 01:03:08,712
Tetsuya?
1186
01:03:08,872 --> 01:03:11,848
He's between worlds.
Nearly beaten to death.
1187
01:03:11,976 --> 01:03:12,648
Please!
1188
01:03:12,776 --> 01:03:14,376
- Help!
- He's what?
1189
01:03:14,856 --> 01:03:15,559
Hm?
1190
01:03:15,687 --> 01:03:16,840
Looks like he's been saved.
1191
01:03:17,896 --> 01:03:20,615
[whimpers] Save me!
I don't wanna die.
1192
01:03:20,744 --> 01:03:22,599
He is right on
the edge, isn't he?
1193
01:03:22,728 --> 01:03:24,519
What are they doing to him?
What's happening?
1194
01:03:24,648 --> 01:03:25,734
[God of Poverty chuckles]
1195
01:03:26,022 --> 01:03:30,119
[Anzu meows and laughs]
1196
01:03:31,207 --> 01:03:33,063
[sighs] Just great.
1197
01:03:34,469 --> 01:03:35,110
Uh...
1198
01:03:38,949 --> 01:03:40,229
[gasps] Mommy?
1199
01:03:40,357 --> 01:03:41,606
[gentle piano music]
1200
01:03:41,733 --> 01:03:44,677
Sweetheart?
Why... why are you here?
1201
01:03:45,956 --> 01:03:48,325
Did you die?
Does this mean you died?
1202
01:03:49,092 --> 01:03:50,597
Mm-mm. I'm still alive.
1203
01:03:50,819 --> 01:03:52,932
[sighs] Good.
1204
01:03:53,732 --> 01:03:56,068
Uh... [chuckles]
1205
01:03:56,196 --> 01:03:57,571
You're alive.
1206
01:03:58,531 --> 01:03:59,875
[both chuckling]
1207
01:04:00,004 --> 01:04:02,275
Not sure how you made it here,
but I'm impressed.
1208
01:04:03,170 --> 01:04:06,370
Well, you know, Mom,
it's actually your anniversary.
1209
01:04:06,498 --> 01:04:09,186
I was planning to go to
your grave with Dad, but then,
1210
01:04:09,313 --> 01:04:10,914
he, uh, couldn't make it.
1211
01:04:11,715 --> 01:04:13,090
I'm sorry, okay?
1212
01:04:13,217 --> 01:04:15,841
To be honest,
I had no idea what day it was.
1213
01:04:15,969 --> 01:04:17,857
Down here, they don't
really have the concept of time,
1214
01:04:17,985 --> 01:04:19,616
and all that kind of stuff.
1215
01:04:20,930 --> 01:04:22,017
Oh. Weird.
1216
01:04:25,153 --> 01:04:27,777
[chuckles] Okay, come here.
Let me see your face.
1217
01:04:27,904 --> 01:04:31,072
[giggles] I don't wanna
ever forget what you look like.
1218
01:04:32,641 --> 01:04:34,335
Or how you taste, either.
1219
01:04:34,464 --> 01:04:36,320
[both giggling]
1220
01:04:36,448 --> 01:04:39,070
Sorry to interrupt, but uh,
if the demons find you here,
1221
01:04:39,200 --> 01:04:40,894
there's gonna be hell to pay.
1222
01:04:41,023 --> 01:04:42,335
This is a grave offense.
1223
01:04:42,463 --> 01:04:45,023
Look, you saw your mom.
Now let's go back.
1224
01:04:45,566 --> 01:04:46,782
- Huh?
- Yuzuki!
1225
01:04:46,943 --> 01:04:48,542
What do you think you're doing?
1226
01:04:49,310 --> 01:04:50,910
Quit slacking and get back to...
1227
01:04:52,062 --> 01:04:53,022
[suspenseful music]
1228
01:04:53,310 --> 01:04:55,133
Wait. Who are you?
1229
01:04:55,614 --> 01:04:56,348
Huh.
1230
01:04:57,406 --> 01:04:58,909
- [Karin] Let's go!
- [Yuzuki yelps]
1231
01:04:59,036 --> 01:05:01,884
[God of Poverty] Hey, wait!
Where are you going? [yelps]
1232
01:05:02,012 --> 01:05:04,700
- [demon] Get back here!
- [Anzu yowls]
1233
01:05:04,828 --> 01:05:06,620
- [Karin grunts]
- [demon groans]
1234
01:05:06,748 --> 01:05:07,548
[Karin giggles]
1235
01:05:07,676 --> 01:05:09,468
Hey! Wait!
1236
01:05:09,595 --> 01:05:10,812
Stop running!
1237
01:05:12,290 --> 01:05:14,210
HEART
1238
01:05:17,500 --> 01:05:18,716
[demon 3] Lord Enma.
1239
01:05:22,170 --> 01:05:23,898
We have a runaway, sir.
1240
01:05:25,627 --> 01:05:26,906
[Enma] For real?
1241
01:05:27,929 --> 01:05:31,833
[all screaming]
1242
01:05:34,585 --> 01:05:36,505
- [Karin and Yuzuki panting]
- [playful music]
1243
01:05:36,633 --> 01:05:40,345
[Anzu meowing, groaning]
1244
01:05:41,080 --> 01:05:42,649
[gasps] Where are we?
1245
01:05:43,192 --> 01:05:44,984
Why don't you just take a guess?
1246
01:05:45,433 --> 01:05:48,536
[grunts] Do you have
any idea what you've done?
1247
01:05:49,080 --> 01:05:50,328
This way, Mom!
1248
01:05:50,456 --> 01:05:53,112
[demon and Anzu grunting]
1249
01:05:55,064 --> 01:05:57,590
You're coming back with us!
1250
01:05:58,871 --> 01:06:01,558
[demons yelling]
1251
01:06:03,607 --> 01:06:07,382
[demons snarling and laughing]
1252
01:06:09,302 --> 01:06:13,109
[demons snarling and laughing]
1253
01:06:16,821 --> 01:06:20,085
[Enma grunting]
1254
01:06:20,949 --> 01:06:22,420
[glass shatters]
1255
01:06:23,476 --> 01:06:24,500
Hm.
1256
01:06:26,773 --> 01:06:29,684
Huh. Been a while
since I was here last.
1257
01:06:29,812 --> 01:06:30,740
[Enma growls]
1258
01:06:31,764 --> 01:06:35,026
[Karin and Yuzuki panting]
1259
01:06:39,987 --> 01:06:41,938
[Anzu] Hey! Hop on!
1260
01:06:43,601 --> 01:06:44,625
[demon] Hey!
1261
01:06:44,754 --> 01:06:46,130
That's my scooter, man!
1262
01:06:47,154 --> 01:06:49,010
- I got ya!
- No, wait!
1263
01:06:49,138 --> 01:06:51,026
Come back! [growls]
1264
01:06:51,153 --> 01:06:52,177
Darn it!
1265
01:06:52,818 --> 01:06:53,842
What do we do?
1266
01:06:53,969 --> 01:06:55,410
That's great.
1267
01:06:56,017 --> 01:06:58,864
[demons gasping]
1268
01:07:02,289 --> 01:07:03,089
Go get 'em.
1269
01:07:03,216 --> 01:07:04,016
Yes, sir!
1270
01:07:04,145 --> 01:07:06,960
Well? What are we waiting for?
1271
01:07:07,888 --> 01:07:11,184
I call shotgun! [giggles]
1272
01:07:11,311 --> 01:07:12,463
I'm drivin'!
1273
01:07:13,936 --> 01:07:16,110
[demon pants]
1274
01:07:16,815 --> 01:07:20,527
- How does this thing work?
- [demon giggling]
1275
01:07:21,646 --> 01:07:24,207
[Enma grunts]
1276
01:07:25,423 --> 01:07:27,054
[engine starts]
1277
01:07:27,182 --> 01:07:28,111
Step on it.
1278
01:07:28,238 --> 01:07:29,006
[demon] Yes, sir!
1279
01:07:29,581 --> 01:07:32,525
Let's go! [laughing]
1280
01:07:33,102 --> 01:07:35,661
[all screaming]
1281
01:07:38,029 --> 01:07:40,621
[all screaming]
1282
01:07:42,155 --> 01:07:44,300
[all screaming]
1283
01:07:44,429 --> 01:07:46,891
- [Anzu laughs]
- [movers] Hey!
1284
01:07:47,500 --> 01:07:49,931
- [engine revs]
- [Anzu panting]
1285
01:07:50,060 --> 01:07:52,011
Man, this is bad.
This is real bad.
1286
01:07:52,140 --> 01:07:53,674
- Please just let me get off!
- What?
1287
01:07:54,698 --> 01:07:56,875
I'm the only one
that the demons are after here!
1288
01:07:57,003 --> 01:07:58,891
Let them have what
they want and they'll stop!
1289
01:07:59,019 --> 01:08:00,843
No way! You got that?
1290
01:08:01,995 --> 01:08:03,882
I am never gonna lose you again.
1291
01:08:05,002 --> 01:08:05,962
Karin, stop!
1292
01:08:06,507 --> 01:08:08,937
[Karin]
No, no, no, no, no, no, no!
1293
01:08:09,065 --> 01:08:10,505
Anyway, why don't we just...
1294
01:08:10,634 --> 01:08:11,338
[demon] Gotcha!
1295
01:08:11,465 --> 01:08:12,266
[all screaming]
1296
01:08:12,394 --> 01:08:14,505
[laughing]
1297
01:08:14,634 --> 01:08:17,481
[all screaming]
1298
01:08:17,608 --> 01:08:19,656
- [Anzu groans]
- [Karin gasps]
1299
01:08:23,752 --> 01:08:24,745
Hurry!
1300
01:08:24,968 --> 01:08:26,824
- [pedestrians chattering]
- What's the hold up?
1301
01:08:26,952 --> 01:08:29,094
Hey, no hitting.
I won't tell you again!
1302
01:08:29,223 --> 01:08:30,471
Let's hit it!
1303
01:08:37,287 --> 01:08:39,686
[Anzu laughs]
1304
01:08:41,478 --> 01:08:43,910
[Karin screams and laughs]
1305
01:08:44,358 --> 01:08:45,958
- Yahoo!
- [Karin giggles]
1306
01:08:46,086 --> 01:08:47,333
[Karin screams]
1307
01:08:47,461 --> 01:08:50,341
[Anzu and Karin howling]
1308
01:08:50,469 --> 01:08:51,301
[both] Huh?
1309
01:08:52,997 --> 01:08:54,533
[demon grunts]
1310
01:08:54,661 --> 01:08:55,557
Well, hello!
1311
01:08:55,685 --> 01:08:57,413
[all screaming]
1312
01:08:57,605 --> 01:08:58,756
[demon grunts]
1313
01:08:58,884 --> 01:09:02,436
- [demon] Take this!
- [all yelping]
1314
01:09:02,981 --> 01:09:04,579
My turn! [grunts]
1315
01:09:05,188 --> 01:09:06,468
[man] Hey! Who...
1316
01:09:06,595 --> 01:09:09,188
What the heck
are you do... [gasps]
1317
01:09:09,315 --> 01:09:10,308
Oh!
1318
01:09:10,627 --> 01:09:13,411
[all screaming]
1319
01:09:16,482 --> 01:09:19,299
[tires screeching]
1320
01:09:20,290 --> 01:09:22,050
[Enma] Hey, ghost cat.
1321
01:09:22,306 --> 01:09:24,865
Did you seriously believe
you could make a clean escape?
1322
01:09:25,729 --> 01:09:27,362
This is a punishable offense.
1323
01:09:27,490 --> 01:09:29,377
I'm sure even you know that.
1324
01:09:29,506 --> 01:09:31,201
- [Anzu groans]
- [Karin gasps]
1325
01:09:31,456 --> 01:09:33,121
- Take that!
- [Anzu yowls]
1326
01:09:33,250 --> 01:09:35,009
[all yelping]
1327
01:09:35,457 --> 01:09:36,544
[Enma gasps]
1328
01:09:36,801 --> 01:09:37,921
[Karin yelps]
1329
01:09:38,049 --> 01:09:39,680
[no audio]
1330
01:09:43,520 --> 01:09:44,544
Grab my paw!
1331
01:09:46,368 --> 01:09:48,992
- [all yelping]
- [tires screeching]
1332
01:09:49,312 --> 01:09:50,750
[Anzu growls]
1333
01:09:50,880 --> 01:09:52,351
- Mr. Ghost Cat!
- Where are you goin'?
1334
01:09:52,479 --> 01:09:54,015
Come back! [growls]
1335
01:09:54,143 --> 01:09:56,319
[screaming]
1336
01:09:56,445 --> 01:09:57,791
See you never!
1337
01:09:59,038 --> 01:10:00,285
[Yuzuki chuckles]
1338
01:10:01,374 --> 01:10:02,846
- [tires screeching]
- [demons grunting]
1339
01:10:02,974 --> 01:10:04,638
Hey! Get back here!
1340
01:10:05,085 --> 01:10:06,782
I can't believe those punks!
1341
01:10:06,909 --> 01:10:08,317
What're you stressin' out about?
1342
01:10:08,446 --> 01:10:09,405
Huh?
1343
01:10:09,533 --> 01:10:10,908
The land of the living
has creatures
1344
01:10:11,038 --> 01:10:13,181
with noses far keener
than yours.
1345
01:10:13,341 --> 01:10:14,269
[demon] Ah.
1346
01:10:14,397 --> 01:10:16,603
And the dead
sure stink like hell.
1347
01:10:18,236 --> 01:10:19,356
[Anzu laughs]
1348
01:10:19,483 --> 01:10:21,884
Nice work,
Mr. Ghost Cat! [giggles]
1349
01:10:22,076 --> 01:10:24,635
What's our next step?
Any ideas or plans?
1350
01:10:25,307 --> 01:10:29,082
I know! Let's just be outlaws
and spend life on the run!
1351
01:10:29,915 --> 01:10:31,515
[chuckles] You dumb cat.
1352
01:10:32,219 --> 01:10:33,147
[Yuzuki chuckles]
1353
01:10:33,914 --> 01:10:35,995
[Anzu laughs]
1354
01:10:36,123 --> 01:10:38,042
[Karin and Yuzuki giggling]
1355
01:10:41,850 --> 01:10:43,066
Oh, what about this one?
1356
01:10:43,994 --> 01:10:44,634
Huh?
1357
01:10:44,762 --> 01:10:46,298
- Hm? Oh?
- [man] Huh?
1358
01:10:46,521 --> 01:10:49,240
[crows cawing]
1359
01:10:49,977 --> 01:10:51,160
Well, I really want you...
1360
01:10:51,289 --> 01:10:52,665
- [man] Yeah?
- [child yelps]
1361
01:10:52,793 --> 01:10:54,169
My hat!
1362
01:10:55,737 --> 01:10:57,847
Why are they everywhere?
1363
01:10:59,096 --> 01:11:01,656
I think that the one
they're after is me!
1364
01:11:01,976 --> 01:11:03,383
What makes you think that?
1365
01:11:03,512 --> 01:11:04,920
I'm gonna get 'em off our tail!
1366
01:11:05,048 --> 01:11:05,975
[giggling]
1367
01:11:06,104 --> 01:11:07,672
- Geez, slow down.
- Would you hurry up?
1368
01:11:07,799 --> 01:11:10,903
[Karin, Yuzuki
and Anzu screaming]
1369
01:11:11,127 --> 01:11:12,567
Oh, no, no, no, wait!
1370
01:11:12,695 --> 01:11:14,391
- This really isn't good!
- Hold on, I can't see anything!
1371
01:11:14,519 --> 01:11:18,614
[Karin, Yuzuki
and Anzu screaming]
1372
01:11:20,662 --> 01:11:22,966
All right, so just
the one serving, or...
1373
01:11:23,093 --> 01:11:25,461
- Ah, make it two.
- [all screaming]
1374
01:11:25,621 --> 01:11:28,021
[man] There we go!
Thanks for joining in, sir.
1375
01:11:28,149 --> 01:11:30,133
All right! We're starting
to look alive out there.
1376
01:11:30,261 --> 01:11:32,435
Love to see it. For you
wallflowers, don't be shy...
1377
01:11:32,565 --> 01:11:34,356
[Karin, Yuzuki
and Anzu screaming]
1378
01:11:37,364 --> 01:11:39,764
[crows cawing]
1379
01:11:39,892 --> 01:11:41,236
Boss, I think I found 'em.
1380
01:11:42,676 --> 01:11:43,859
Nice work.
1381
01:11:44,180 --> 01:11:47,507
- [Karin groaning]
- [indistinct chattering]
1382
01:11:48,722 --> 01:11:50,291
All right.
1383
01:11:50,418 --> 01:11:51,602
Let's get outta here.
1384
01:11:53,331 --> 01:11:54,099
Hm.
1385
01:11:54,610 --> 01:11:56,371
[Yuzuki pants]
1386
01:11:56,498 --> 01:11:58,450
Come on!
Anzu, this way!
1387
01:11:58,642 --> 01:12:01,554
- [Karin and Yuzuki yelp]
- [Anzu shouts]
1388
01:11:59,403 --> 01:12:02,082
{\an8}THE SPIRIT OF HOSPITALITY
YASURAGI: PEACE OF MIND
1389
01:12:02,289 --> 01:12:06,097
[demons snarling and laughing]
1390
01:12:08,081 --> 01:12:09,105
Here, sir.
1391
01:12:09,841 --> 01:12:11,281
[Karin and Yuzuki panting]
1392
01:12:11,536 --> 01:12:13,073
[Anzu moans]
1393
01:12:13,201 --> 01:12:14,801
[Karin and Yuzuki yelping]
1394
01:12:15,152 --> 01:12:17,584
All right, you little punks!
1395
01:12:17,712 --> 01:12:20,592
We're taking you all
back to the underworld!
1396
01:12:20,720 --> 01:12:21,487
- [demon growls]
- [Enma speaks indistinctly]
1397
01:12:22,480 --> 01:12:23,471
[all gasping]
1398
01:12:24,239 --> 01:12:25,551
Your fun's over.
1399
01:12:27,823 --> 01:12:28,847
[Anzu] Hm?
1400
01:12:29,422 --> 01:12:33,070
- [engine roaring]
- [tires screeching]
1401
01:12:35,438 --> 01:12:36,974
[tires screeching]
1402
01:12:37,518 --> 01:12:38,702
[bodies thudding]
1403
01:12:39,470 --> 01:12:40,558
Hey! Who's this jerk?
1404
01:12:41,613 --> 01:12:44,110
[Frog grunts]
1405
01:12:44,237 --> 01:12:47,117
[gentle traditional music]
1406
01:12:47,246 --> 01:12:49,228
Hey, Anzu. We thought
you might need a hand.
1407
01:12:49,357 --> 01:12:50,892
[groaning]
1408
01:12:52,268 --> 01:12:54,061
Oh, wow. You guys.
1409
01:12:55,980 --> 01:12:58,540
[demon grunts]
1410
01:12:58,668 --> 01:12:59,596
- [car thumps]
- [Frog yelps]
1411
01:12:59,725 --> 01:13:01,707
[demons chuckling]
1412
01:13:02,315 --> 01:13:03,595
[Frog yelps]
1413
01:13:03,723 --> 01:13:05,451
Ribbit, ribbit, ribbit! Ribbit!
1414
01:13:05,579 --> 01:13:07,147
[whimpering]
1415
01:13:07,371 --> 01:13:08,907
[demon grunts]
1416
01:13:09,034 --> 01:13:09,867
[groans]
1417
01:13:10,442 --> 01:13:11,595
Give 'em hell, boys.
1418
01:13:11,722 --> 01:13:13,578
- [dramatic music]
- [all shouting]
1419
01:13:13,706 --> 01:13:15,754
- [demon grunts]
- [Frog groans]
1420
01:13:16,682 --> 01:13:19,210
- [demons grunting]
- [Frog groaning]
1421
01:13:19,753 --> 01:13:23,337
[demons grunting and laughing]
1422
01:13:27,530 --> 01:13:29,449
Swing, batter-batter, swing!
1423
01:13:29,577 --> 01:13:32,969
[demons growling and laughing]
1424
01:13:33,512 --> 01:13:35,368
You... you wanna tussle, do ya?
1425
01:13:35,496 --> 01:13:36,936
You do? Oh, no.
1426
01:13:37,256 --> 01:13:38,312
[raccoon screams]
1427
01:13:38,439 --> 01:13:40,744
Get his legs! There!
1428
01:13:40,871 --> 01:13:42,983
Not so tough now, are you?
1429
01:13:43,816 --> 01:13:45,287
[raccoon screams]
1430
01:13:45,415 --> 01:13:50,247
- [mushroom groaning]
- [demons giggling]
1431
01:13:56,165 --> 01:13:57,094
That went well.
1432
01:13:58,118 --> 01:13:59,206
[Yuzuki gasps]
1433
01:13:59,334 --> 01:14:00,773
[screaming, laughing stop]
1434
01:14:06,053 --> 01:14:09,508
[Yuzuki and Karin panting]
1435
01:14:11,556 --> 01:14:12,740
Draw for it!
1436
01:14:13,156 --> 01:14:14,948
Whoever gets
the shorter one loses!
1437
01:14:15,076 --> 01:14:17,347
Loser has to leave town
and not come back!
1438
01:14:17,795 --> 01:14:19,779
A fair contest
between men of honor!
1439
01:14:20,547 --> 01:14:22,147
- Now draw!
- Are you dumb?
1440
01:14:22,755 --> 01:14:24,003
- [Anzu yelps]
- [Karin and Yuzuki gasping]
1441
01:14:24,132 --> 01:14:25,347
[demons laughing]
1442
01:14:25,475 --> 01:14:26,786
[Karin] No!
1443
01:14:26,915 --> 01:14:27,906
[demons grunting]
1444
01:14:28,036 --> 01:14:29,282
[demon] Let's play whack a cat!
1445
01:14:29,826 --> 01:14:31,074
[demon 2] That'll teach ya!
1446
01:14:31,970 --> 01:14:33,410
[Anzu groans]
1447
01:14:33,538 --> 01:14:35,074
[demon] Hey! You should've
given me the last hit.
1448
01:14:35,202 --> 01:14:37,826
[Yuzuki and Karin panting]
1449
01:14:40,897 --> 01:14:41,986
[Yuzuki grunts]
1450
01:14:45,632 --> 01:14:46,785
[Karin grunting wildly]
1451
01:14:46,913 --> 01:14:50,144
- [Yuzuki] Karin!
- [Karin grunting]
1452
01:14:51,872 --> 01:14:53,056
[Enma] Can I help you?
1453
01:14:53,184 --> 01:14:55,136
I'm fighting you! [grunts]
1454
01:14:55,616 --> 01:14:57,280
[Karin yelps]
1455
01:14:57,984 --> 01:15:00,224
[Karin grunting]
1456
01:15:00,351 --> 01:15:01,119
[Yuzuki] Karin!
1457
01:15:01,632 --> 01:15:03,039
Please, stop it!
1458
01:15:03,488 --> 01:15:06,271
[Karin grunting]
1459
01:15:06,399 --> 01:15:07,710
All right, now. Enough.
1460
01:15:07,839 --> 01:15:08,863
- [Karin yelps]
- [Yuzuki gasps]
1461
01:15:09,438 --> 01:15:10,878
[Karin yelps, pants]
1462
01:15:11,518 --> 01:15:12,638
[Yuzuki gasps]
1463
01:15:13,726 --> 01:15:14,398
[Yuzuki gasps]
1464
01:15:14,877 --> 01:15:15,710
Please don't!
1465
01:15:16,318 --> 01:15:19,006
[Karin groans]
1466
01:15:20,957 --> 01:15:22,750
Please, Lord Enma.
1467
01:15:22,877 --> 01:15:24,510
Don't hurt my daughter.
1468
01:15:24,861 --> 01:15:27,037
- I beg you!
- [Anzu groans]
1469
01:15:27,676 --> 01:15:31,100
I can stop, but you know what
will happen when you return.
1470
01:15:33,852 --> 01:15:34,683
I do.
1471
01:15:36,347 --> 01:15:37,627
Are you sure?
1472
01:15:38,940 --> 01:15:40,155
And you're prepared?
1473
01:15:40,283 --> 01:15:43,547
[eerie music]
1474
01:15:54,331 --> 01:15:55,066
Very well.
1475
01:16:04,857 --> 01:16:06,488
All right! We're heading home.
1476
01:16:06,616 --> 01:16:08,056
- [demon] Yes, sir!
- [demon 2] Yes, sir!
1477
01:16:08,184 --> 01:16:10,488
[demons grunting]
1478
01:16:10,617 --> 01:16:13,144
- [demon] I'm tired.
- [demon 2] I'll turn on the AC!
1479
01:16:13,272 --> 01:16:14,264
[demon]
I don't know about you guys,
1480
01:16:14,392 --> 01:16:16,215
but I'm ready for a nap.
1481
01:16:16,344 --> 01:16:17,911
[demon grunts, sighs]
1482
01:16:18,711 --> 01:16:20,502
It's my time to...
1483
01:16:21,431 --> 01:16:22,743
No, Mom.
1484
01:16:22,871 --> 01:16:25,782
- Karin.
- No, I won't let you go.
1485
01:16:25,911 --> 01:16:27,126
You and I both know
1486
01:16:27,254 --> 01:16:28,694
dead people aren't
allowed to be up here.
1487
01:16:31,863 --> 01:16:32,885
Hmm.
1488
01:16:33,366 --> 01:16:35,317
Well, I'll just
come down there, then.
1489
01:16:35,446 --> 01:16:37,527
Not like I have anything
up here worth staying for.
1490
01:16:37,653 --> 01:16:39,605
No. I'm sorry, but you can't.
1491
01:16:39,861 --> 01:16:40,949
Too bad. I'm gonna.
1492
01:16:41,077 --> 01:16:42,644
Do you even hear
yourself right now?
1493
01:16:42,773 --> 01:16:44,182
Come on! I bet
it'd be way more fun.
1494
01:16:44,309 --> 01:16:45,557
That's just not true.
1495
01:16:45,684 --> 01:16:47,604
Trust me when
I say it's more fun up here.
1496
01:16:47,733 --> 01:16:49,396
You're not just saying that?
1497
01:16:50,163 --> 01:16:51,635
I'm really not, sweetheart.
1498
01:16:51,764 --> 01:16:54,259
Karin, you have so
much life ahead of you.
1499
01:16:54,388 --> 01:16:57,907
Enjoy it. Do all the fun
things life has to offer.
1500
01:16:58,035 --> 01:16:59,379
Think of all the people
you're gonna meet.
1501
01:16:59,507 --> 01:17:01,427
All the yummy food,
and of course,
1502
01:17:01,556 --> 01:17:02,324
let's not forget about all...
1503
01:17:02,451 --> 01:17:03,187
I don't want that!
1504
01:17:04,210 --> 01:17:07,026
All I want is for
you to stay here with me!
1505
01:17:10,131 --> 01:17:13,297
I'm sorry, Karin,
but I don't make that call.
1506
01:17:13,425 --> 01:17:15,121
I mean, I did kinda die.
1507
01:17:17,073 --> 01:17:18,642
Will I ever see you again?
1508
01:17:22,000 --> 01:17:23,505
Don't worry.
1509
01:17:23,698 --> 01:17:24,784
Of course.
1510
01:17:29,104 --> 01:17:31,535
[Karin moans]
1511
01:17:40,783 --> 01:17:42,831
Okay, Mr. Ghost Cat.
1512
01:17:42,958 --> 01:17:44,111
Thanks for everything.
1513
01:17:47,278 --> 01:17:48,109
Yeah.
1514
01:18:02,094 --> 01:18:03,084
Wait!
1515
01:18:03,212 --> 01:18:05,452
[Karin pants]
1516
01:18:08,300 --> 01:18:10,380
I can do a handstand now!
Wanna see?
1517
01:18:13,580 --> 01:18:16,075
[Karin grunts]
1518
01:18:21,482 --> 01:18:22,346
[Karin chuckles]
1519
01:18:22,474 --> 01:18:23,626
Who'd waste their time
1520
01:18:23,754 --> 01:18:25,738
learning to do
a silly thing like that?
1521
01:18:26,762 --> 01:18:27,658
[Yuzuki scoffs]
1522
01:18:30,089 --> 01:18:30,570
[Yuzuki grunts]
1523
01:18:31,658 --> 01:18:34,410
You'll have to work harder
to defeat the master!
1524
01:18:35,530 --> 01:18:36,265
[Yuzuki grunts]
1525
01:18:36,905 --> 01:18:38,506
[playful music]
1526
01:18:38,632 --> 01:18:39,752
[Karin chuckles]
1527
01:18:40,520 --> 01:18:41,768
I'll keep at it!
1528
01:18:41,896 --> 01:18:42,952
Bye, Mom!
1529
01:18:44,041 --> 01:18:45,193
[Yuzuki] Mm!
1530
01:18:45,320 --> 01:18:46,504
[Yuzuki chuckles]
1531
01:18:48,009 --> 01:18:50,184
[Yuzuki grunts]
1532
01:18:51,752 --> 01:18:53,447
[playful music continues]
1533
01:19:14,500 --> 01:19:16,324
You'll always have me, kid.
1534
01:19:18,790 --> 01:19:20,164
What?
1535
01:19:20,292 --> 01:19:22,948
Just saying I'm a ghost cat,
so I won't die on ya.
1536
01:19:24,517 --> 01:19:26,148
I'll always be by your side.
1537
01:19:28,676 --> 01:19:30,531
[Karin breathes deeply]
1538
01:19:30,660 --> 01:19:32,132
[chuckles] You dumb cat!
1539
01:19:35,940 --> 01:19:37,124
[Frog] Heave-ho!
1540
01:19:37,250 --> 01:19:40,098
[spirits grunting]
1541
01:19:43,138 --> 01:19:45,474
[Anzu] How'd you get
a car this nice anyway?
1542
01:19:45,603 --> 01:19:47,427
The old lady bought
a winning lottery ticket.
1543
01:19:47,554 --> 01:19:49,089
We won 300 million.
1544
01:19:49,218 --> 01:19:50,977
[Anzu] You gotta be kitten me.
1545
01:19:52,033 --> 01:19:53,697
All right.
Let's try it one more time.
1546
01:19:54,113 --> 01:19:56,097
[grunts] Oh, yeah.
Give it your all.
1547
01:19:57,186 --> 01:19:58,081
Heave-ho!
1548
01:19:58,209 --> 01:19:59,648
[Anzu] You did good. I know.
1549
01:19:59,777 --> 01:20:01,184
Uh-huh. It was a close one.
1550
01:20:01,312 --> 01:20:02,689
Uh-huh.
1551
01:20:02,817 --> 01:20:04,576
[Frog] Put it down for now!
Think I pulled something.
1552
01:20:11,264 --> 01:20:14,560
[birds chirping]
1553
01:20:14,686 --> 01:20:16,606
[Anzu humming cheerfully]
1554
01:20:16,735 --> 01:20:19,518
[Karin yawning]
1555
01:20:22,526 --> 01:20:23,774
[Anzu humming cheerfully]
1556
01:20:29,790 --> 01:20:30,941
Catch anything yet?
1557
01:20:31,069 --> 01:20:32,574
[Yotchan] Not even a nibble.
1558
01:20:37,948 --> 01:20:39,229
Hey, Hayashi?
1559
01:20:39,357 --> 01:20:40,221
Huh?
1560
01:20:40,924 --> 01:20:42,652
Sorry about everything.
1561
01:20:44,475 --> 01:20:46,363
Meh. Don't worry, it's all good.
1562
01:20:48,347 --> 01:20:50,780
Yeah? It really is all good?
1563
01:20:51,194 --> 01:20:52,314
Mm-hm.
1564
01:20:52,443 --> 01:20:54,011
I want us all
to be friends again!
1565
01:20:55,034 --> 01:20:56,858
Mm. Yeah, I'd like that.
1566
01:20:57,946 --> 01:20:59,802
I got one!
1567
01:20:59,930 --> 01:21:01,657
[Hayashi grunts]
1568
01:21:01,786 --> 01:21:04,601
- Get it! Get it, get it!
- [Hayashi grunts]
1569
01:21:04,730 --> 01:21:06,489
- Whoa!
- Guys, I got one!
1570
01:21:06,617 --> 01:21:08,377
Nice going, Hayashi!
1571
01:21:08,505 --> 01:21:10,074
A squid! You got a squid!
1572
01:21:10,202 --> 01:21:11,769
- [ink splashes]
- [Karin yelps]
1573
01:21:13,432 --> 01:21:15,224
Ew. I hate squid.
1574
01:21:16,376 --> 01:21:17,849
I called it. Remember?
1575
01:21:17,976 --> 01:21:20,409
I just had an ink-ling. [laughs]
1576
01:21:20,537 --> 01:21:23,031
- Die.
- I'm a ghost cat, so I can't.
1577
01:21:23,161 --> 01:21:24,759
But you'll wish you had soon!
1578
01:21:26,264 --> 01:21:27,960
- [Anzu farts]
- [group groans]
1579
01:21:28,088 --> 01:21:30,136
[Anzu laughs]
1580
01:21:31,159 --> 01:21:34,775
Will you just drop
dead already? [groans]
1581
01:21:34,903 --> 01:21:38,519
- I feel another!
- [group groaning and coughing]
1582
01:21:38,647 --> 01:21:40,727
[Anzu laughs]
1583
01:21:45,718 --> 01:21:46,741
Hm?
1584
01:21:48,661 --> 01:21:49,397
[Karin gasps]
1585
01:21:49,559 --> 01:21:50,644
SOUSEI-JI TEMPLE
1586
01:21:49,717 --> 01:21:50,837
[Tetsuya chuckles]
1587
01:21:50,965 --> 01:21:52,661
Hey! There's my girl!
1588
01:21:54,869 --> 01:21:59,061
[chuckles] It almost killed me,
but I repaid all my debts.
1589
01:21:59,189 --> 01:22:00,180
And I'm back.
1590
01:22:01,876 --> 01:22:04,179
So, pack up, kid.
We're heading home.
1591
01:22:05,139 --> 01:22:08,019
You abandoned me
and now you show up?
1592
01:22:08,628 --> 01:22:09,363
[Tetsuya chuckles]
1593
01:22:09,875 --> 01:22:12,019
Hey, don't be
mad at your old man.
1594
01:22:12,147 --> 01:22:14,803
Come on. I'll buy you
whatever you want, okay?
1595
01:22:30,224 --> 01:22:31,570
[Karin sighs]
1596
01:22:34,353 --> 01:22:35,281
[Karin grunts]
1597
01:22:39,696 --> 01:22:40,880
I have a confession.
1598
01:22:41,937 --> 01:22:44,335
Remember that money
you earned from that job?
1599
01:22:44,463 --> 01:22:46,511
I kinda sorta spent it all.
1600
01:22:46,639 --> 01:22:48,911
Seriously?
And what'd you spend it on?
1601
01:22:50,255 --> 01:22:51,728
Pachinko.
1602
01:22:51,855 --> 01:22:53,423
I thought I could double it.
1603
01:22:54,287 --> 01:22:55,471
That was pretty dumb.
1604
01:22:57,167 --> 01:22:59,311
I'll pay you back, I swear.
1605
01:22:59,438 --> 01:23:00,367
So, are we still cool?
1606
01:23:04,430 --> 01:23:05,934
[scoffs] We're not cool.
1607
01:23:11,277 --> 01:23:11,917
Sorry.
1608
01:23:19,405 --> 01:23:21,835
Sorry doesn't cut it,
you dumb cat!
1609
01:23:22,284 --> 01:23:24,778
[Karin sobs]
1610
01:23:24,907 --> 01:23:28,875
I hate you! [sobs]
1611
01:23:55,113 --> 01:23:56,392
Is your arm okay?
1612
01:23:58,024 --> 01:24:00,456
Hard to wipe my butt,
[chuckles] but it's good.
1613
01:24:01,384 --> 01:24:03,304
You say it's good,
but it never is.
1614
01:24:05,863 --> 01:24:07,014
Could've been worse.
1615
01:24:07,846 --> 01:24:09,766
I actually almost died.
1616
01:24:09,894 --> 01:24:12,391
I swear I saw
some strange world.
1617
01:24:12,519 --> 01:24:15,206
Like the great beyond,
or whatever they call it.
1618
01:24:15,335 --> 01:24:17,477
[sighs] What was all that?
1619
01:24:18,119 --> 01:24:19,335
[Karin laughs]
1620
01:24:19,461 --> 01:24:21,094
Huh? What is it?
1621
01:24:21,222 --> 01:24:22,021
Nothing.
1622
01:24:34,533 --> 01:24:36,708
[peaceful music]
1623
01:25:01,154 --> 01:25:05,666
- [leaves rustling]
- [peaceful music continues]
1624
01:25:19,966 --> 01:25:21,790
[whistle blows]
1625
01:25:22,976 --> 01:25:25,151
[girl] Come on, come on,
come on! [pants]
1626
01:25:25,279 --> 01:25:26,495
Oh, my gosh. We made it!
1627
01:25:26,622 --> 01:25:27,967
Whoa. Close call, huh?
1628
01:25:28,095 --> 01:25:29,023
I'm so hot now.
1629
01:25:29,599 --> 01:25:31,615
Yes. It feels so
much better in here.
1630
01:25:36,031 --> 01:25:37,149
I'm sorry, Dad.
1631
01:25:37,918 --> 01:25:38,750
Hm?
1632
01:25:40,542 --> 01:25:42,078
I'll grow up fast. I promise.
1633
01:25:43,134 --> 01:25:44,606
Huh? Whoa, hold up, hold up!
1634
01:25:44,733 --> 01:25:47,325
[Karin pants]
1635
01:25:47,453 --> 01:25:48,732
I'll be back!
1636
01:25:48,861 --> 01:25:51,229
I'll go to school and
study and be a good girl!
1637
01:25:52,893 --> 01:25:55,772
So then, that way, maybe...
1638
01:25:56,315 --> 01:25:58,619
I don't know, you can visit?
1639
01:25:59,516 --> 01:26:01,628
[Karin pants]
1640
01:26:02,236 --> 01:26:03,099
Gotcha.
1641
01:26:03,227 --> 01:26:04,187
[Karin gasps]
1642
01:26:05,083 --> 01:26:06,427
Stay sharp. [chuckles]
1643
01:26:08,027 --> 01:26:08,890
And look alive.
1644
01:26:10,171 --> 01:26:11,899
[chuckles] Yeah, you bet, Dad!
1645
01:26:12,729 --> 01:26:14,970
[Karin pants]
1646
01:26:17,722 --> 01:26:20,377
[Karin pants]
1647
01:26:23,481 --> 01:26:26,809
[Karin grunts and pants]
1648
01:26:30,552 --> 01:26:33,880
[Karin grunts and pants]
1649
01:26:36,280 --> 01:26:37,272
Anzu!
1650
01:26:41,592 --> 01:26:44,087
[mellow music]
1651
01:26:53,014 --> 01:26:57,270
[woman singing in Japanese]
107018