Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,737 --> 00:00:05,472
(blows nose)
2
00:00:05,539 --> 00:00:06,706
Oh.
3
00:00:06,773 --> 00:00:08,074
What are y'all doing?
4
00:00:08,141 --> 00:00:09,376
I'm learning how to knit.
5
00:00:09,443 --> 00:00:11,278
Are you okay?
You don't sound so good.
6
00:00:11,344 --> 00:00:13,380
Oh, just allergies.
7
00:00:13,447 --> 00:00:14,548
I always thought
knitting was kind of
8
00:00:14,614 --> 00:00:15,582
a little old lady thing.
9
00:00:17,884 --> 00:00:19,386
Why would you think that?
10
00:00:19,453 --> 00:00:22,556
'Cause I've only ever seen
little old ladies do it.
11
00:00:22,622 --> 00:00:24,658
Like my meemaw and...
12
00:00:24,724 --> 00:00:25,625
Mostly my meemaw.
13
00:00:27,327 --> 00:00:28,829
(snorting)
14
00:00:28,895 --> 00:00:30,197
(spits)
15
00:00:30,263 --> 00:00:31,631
Ugh.
16
00:00:31,698 --> 00:00:33,733
Sorry.
17
00:00:33,800 --> 00:00:35,702
Would you like to join us?
18
00:00:35,769 --> 00:00:38,705
Oh, I think Georgie
has better things to do.
19
00:00:38,772 --> 00:00:39,673
I'll give it a whirl.
20
00:00:39,739 --> 00:00:41,808
Okay.
21
00:00:41,875 --> 00:00:43,143
Why don't you pick that one up
22
00:00:43,210 --> 00:00:44,711
from the basket.
23
00:00:44,778 --> 00:00:46,580
Hold your needles up like this.
Now, watch
24
00:00:46,646 --> 00:00:48,215
me and Connor.
25
00:00:48,281 --> 00:00:49,850
Okay?
In through the front door...
26
00:00:49,916 --> 00:00:51,551
Round the back...
27
00:00:51,618 --> 00:00:52,786
Out through the window...
28
00:00:52,853 --> 00:00:54,154
And off jumps Jack.
29
00:00:54,921 --> 00:00:56,790
Okay, hold on, slow down.
30
00:00:56,857 --> 00:00:59,459
In through the front door.
31
00:01:00,627 --> 00:01:02,729
Dang. In through the...
32
00:01:02,796 --> 00:01:05,198
(groans) Dang it.
33
00:01:05,265 --> 00:01:06,867
That front door's
hard to get through.
34
00:01:06,933 --> 00:01:08,735
What's all this?
35
00:01:08,802 --> 00:01:10,170
I'm teaching
the boys how to knit.
36
00:01:10,237 --> 00:01:11,237
You're kidding.
37
00:01:11,304 --> 00:01:12,572
I got through
the front door!
38
00:01:12,639 --> 00:01:13,907
Nice!
39
00:01:13,974 --> 00:01:15,642
They should bring back
the draft.
40
00:01:16,977 --> 00:01:19,846
Okay, great. I'll see you then.
41
00:01:21,314 --> 00:01:23,283
That was Channel 7.
They want me
42
00:01:23,350 --> 00:01:25,151
to fill in for the regular
weather girl on Friday.
43
00:01:25,218 --> 00:01:25,919
Heather with the weather?
44
00:01:25,986 --> 00:01:27,621
Mm-hmm.
45
00:01:27,687 --> 00:01:28,555
(coughs)
46
00:01:28,622 --> 00:01:29,923
You okay?
47
00:01:29,990 --> 00:01:30,891
Allergies.
48
00:01:30,957 --> 00:01:32,859
Heather has to go
49
00:01:32,926 --> 00:01:34,661
to her grandma's funeral
in El Paso.
50
00:01:35,962 --> 00:01:37,664
Which is obviously sad.
51
00:01:38,865 --> 00:01:39,900
You don't look sad.
52
00:01:39,966 --> 00:01:41,368
Well, I am.
53
00:01:42,836 --> 00:01:44,905
The good news
is if this goes well,
54
00:01:44,971 --> 00:01:47,274
then I could be their go-to
emergency backup weather girl.
55
00:01:47,340 --> 00:01:48,441
Hey, all right.
56
00:01:48,508 --> 00:01:49,643
Oh, that's great, honey.
57
00:01:49,709 --> 00:01:50,810
Thank you.
58
00:01:52,012 --> 00:01:53,780
Why are you knitting?
59
00:01:53,847 --> 00:01:55,481
Your mom's teaching me.
60
00:01:55,549 --> 00:01:56,917
Thought I could
make CeeCee a blanket.
61
00:01:56,983 --> 00:01:58,518
Sweet. I'm gonna be on TV.
62
00:02:01,254 --> 00:02:03,189
♪ ♪
63
00:02:22,042 --> 00:02:23,410
(coos)
64
00:02:31,618 --> 00:02:32,719
(blows nose)
65
00:02:32,786 --> 00:02:33,820
This just feels like
66
00:02:33,887 --> 00:02:35,488
it could be the
break I need.
67
00:02:35,555 --> 00:02:37,324
You deserve it.
68
00:02:37,390 --> 00:02:38,625
I know it's
only temporary,
69
00:02:38,692 --> 00:02:40,594
but, I mean, who knows
what could happen.
70
00:02:40,660 --> 00:02:42,495
Maybe people will
like me better
71
00:02:42,562 --> 00:02:44,331
and start a letter
writing campaign.
72
00:02:44,396 --> 00:02:46,600
I'd do that.
(coughs)
73
00:02:46,666 --> 00:02:47,867
Well, I'd call.
74
00:02:47,934 --> 00:02:49,869
I'm not much
of a letter writer.
75
00:02:49,936 --> 00:02:51,371
I can't wait to
quit the diner
76
00:02:51,438 --> 00:02:52,973
and tell Earl what
I think of him.
77
00:02:53,039 --> 00:02:54,507
I thought you liked Earl.
78
00:02:54,574 --> 00:02:57,344
I do, but what's the
point of being famous
79
00:02:57,410 --> 00:02:58,545
if you can't
tell somebody off?
80
00:02:58,612 --> 00:02:59,980
(coughs)
81
00:03:01,548 --> 00:03:02,983
Are you sure
that's allergies?
82
00:03:03,049 --> 00:03:04,517
Yeah.
83
00:03:04,584 --> 00:03:06,686
Okay, well, I'm not.
84
00:03:06,753 --> 00:03:07,988
Oh, come on.
85
00:03:08,054 --> 00:03:09,689
I thought we could celebrate,
86
00:03:09,756 --> 00:03:10,991
if you catch my drift.
87
00:03:11,057 --> 00:03:12,659
Yeah, I...
88
00:03:12,726 --> 00:03:13,727
I don't want to
catch your drift
89
00:03:13,793 --> 00:03:15,629
or anything else.
90
00:03:16,730 --> 00:03:18,331
I ain't sick.
91
00:03:18,398 --> 00:03:20,567
Yeah, sorry, snot boy,
I can't take my chances.
92
00:03:22,435 --> 00:03:23,536
Where you going?
93
00:03:23,603 --> 00:03:25,705
I'm gonna sleep
in the baby's room.
94
00:03:25,771 --> 00:03:27,607
Aw, dang.
95
00:03:30,944 --> 00:03:32,579
(blows nose)
96
00:03:34,781 --> 00:03:36,483
That don't look like allergies.
97
00:03:43,954 --> 00:03:45,190
Yeah, we'd also
recommend replacing
98
00:03:45,256 --> 00:03:46,891
the brake pads and rotors.
99
00:03:46,958 --> 00:03:48,226
(coughs)
100
00:03:48,293 --> 00:03:51,062
Great, we'll get
right on that.
101
00:03:51,129 --> 00:03:52,764
(coughs)
102
00:03:54,199 --> 00:03:55,133
You okay?
103
00:03:55,200 --> 00:03:56,768
Yeah, just a little cold.
104
00:03:56,835 --> 00:03:58,103
No big deal.
105
00:03:58,169 --> 00:04:00,638
You sure?
You can take the day off.
106
00:04:00,705 --> 00:04:02,140
Just 'cause
I'm learning how to knit
107
00:04:02,207 --> 00:04:03,308
don't mean I'm a wimp.
108
00:04:05,010 --> 00:04:06,811
No one's calling you a wimp,
you just sound bad.
109
00:04:06,878 --> 00:04:08,780
I'm fine.
110
00:04:08,847 --> 00:04:10,915
Besides, Cooper men
don't take sick days.
111
00:04:10,982 --> 00:04:12,984
My dad once
had his appendix out,
112
00:04:13,051 --> 00:04:14,085
he was at work later
that afternoon.
113
00:04:14,152 --> 00:04:15,920
Really?
114
00:04:15,987 --> 00:04:16,921
Yeah.
115
00:04:16,988 --> 00:04:18,390
I mean, he passed out
in the teachers' lounge,
116
00:04:18,456 --> 00:04:20,024
but he passed out at work.
117
00:04:20,992 --> 00:04:23,228
Son, I'm not sure
you're taking the right lesson
118
00:04:23,294 --> 00:04:24,162
from that story.
119
00:04:26,031 --> 00:04:27,731
Sure I am.
Tough it out.
120
00:04:27,799 --> 00:04:29,768
No, I don't think so.
121
00:04:29,834 --> 00:04:31,069
Hey, the Oldsmobile...
122
00:04:31,136 --> 00:04:32,937
(sneezes)
123
00:04:33,004 --> 00:04:36,106
Are you kidding me?
124
00:04:36,174 --> 00:04:37,008
I don't forgive you!
125
00:04:42,347 --> 00:04:44,716
So, it's sounding like
126
00:04:44,783 --> 00:04:46,117
100% chance of meatloaf
127
00:04:46,182 --> 00:04:48,353
with a possibility of pie
in the forecast.
128
00:04:49,354 --> 00:04:51,322
What are you doing?
129
00:04:51,389 --> 00:04:52,891
I'm practicing.
I'm doing the weather
130
00:04:52,957 --> 00:04:54,159
on Channel 7 this Friday.
131
00:04:54,225 --> 00:04:55,460
Good for you.
132
00:04:55,527 --> 00:04:57,295
Yeah, I'm not really a waitress.
133
00:04:57,362 --> 00:04:59,863
I could have told you that.
134
00:04:59,931 --> 00:05:00,698
Thank you.
135
00:05:02,500 --> 00:05:04,702
Hey, Beth, I need a favor.
136
00:05:04,769 --> 00:05:06,304
Can you cover
for me on Friday?
137
00:05:06,371 --> 00:05:07,906
Yeah, I guess. What's up?
138
00:05:09,074 --> 00:05:11,142
I'm doing the weather
on Channel 7.
139
00:05:11,209 --> 00:05:12,143
Really?
140
00:05:12,210 --> 00:05:13,778
They just let
anybody do that?
141
00:05:15,213 --> 00:05:16,448
Of course not.
142
00:05:16,514 --> 00:05:17,981
I'm a trained weather girl.
143
00:05:18,049 --> 00:05:19,083
It's my real job.
144
00:05:19,150 --> 00:05:21,486
So, what, this is
your pretend job?
145
00:05:21,553 --> 00:05:24,022
No, this was just
supposed to be temporary.
146
00:05:24,089 --> 00:05:25,223
Good for you.
147
00:05:25,290 --> 00:05:27,325
No, no, no.
Don't be like that.
148
00:05:27,392 --> 00:05:28,460
We can still hang out.
149
00:05:28,526 --> 00:05:30,395
Sure, if you're not busy
150
00:05:30,462 --> 00:05:31,830
with all your fancy TV friends.
151
00:05:31,896 --> 00:05:33,765
(scoffs) We are not fancy,
152
00:05:33,832 --> 00:05:35,900
we are just plain,
simple folk like you.
153
00:05:38,069 --> 00:05:40,305
Ooh, frigid temperatures
154
00:05:40,371 --> 00:05:41,739
coming down from the north.
155
00:05:44,075 --> 00:05:45,009
Ha-ha?
156
00:05:46,244 --> 00:05:47,412
No?
157
00:05:47,479 --> 00:05:49,180
Okay.
158
00:05:52,584 --> 00:05:55,186
Ruben, you seen
my son-in-law?
159
00:05:55,253 --> 00:05:58,189
You mean Typhoid Georgie?
No.
160
00:05:58,256 --> 00:05:59,924
Hm.
161
00:06:03,561 --> 00:06:05,930
(Georgie coughing)
162
00:06:07,398 --> 00:06:08,867
Son, you got to go home.
163
00:06:08,933 --> 00:06:11,034
No, no, I'm fine.
164
00:06:11,102 --> 00:06:13,004
Just a little catnap.
165
00:06:14,205 --> 00:06:16,808
Georgie, listen to me.
The cat's dead. Go home.
166
00:06:19,409 --> 00:06:20,979
Oh, but I have to work.
167
00:06:21,045 --> 00:06:22,514
No, you have to live.
168
00:06:22,580 --> 00:06:24,215
My granddaughter needs a father.
169
00:06:24,282 --> 00:06:25,817
(sighs)
170
00:06:25,884 --> 00:06:27,152
Okay, I'll go.
171
00:06:27,218 --> 00:06:29,087
(coughs)
172
00:06:36,260 --> 00:06:37,896
Okay, what do you think?
173
00:06:37,962 --> 00:06:39,130
Beautiful.
174
00:06:39,197 --> 00:06:41,065
Oh, good, I was worried
it was out of style.
175
00:06:41,132 --> 00:06:42,800
It is, but still beautiful.
176
00:06:43,968 --> 00:06:45,570
Why did I ask?
177
00:06:45,637 --> 00:06:47,572
Why don't you get something new?
178
00:06:47,639 --> 00:06:49,007
(sighs)
I can't afford it.
179
00:06:49,073 --> 00:06:50,175
I can.
180
00:06:50,241 --> 00:06:51,409
Really?
181
00:06:52,377 --> 00:06:53,545
Really.
182
00:06:53,611 --> 00:06:55,914
Oh.
A dress of my choosing?
183
00:06:55,980 --> 00:06:57,981
Your choosing,
my choo...
184
00:06:58,049 --> 00:07:00,084
Let's just call it
"our choosing."
185
00:07:00,151 --> 00:07:02,820
(sighs) I don't know
what to say. Thank you.
186
00:07:02,887 --> 00:07:04,989
You don't have
to thank me.
187
00:07:05,056 --> 00:07:07,425
I just hope this turns into
a real career for you.
188
00:07:07,492 --> 00:07:09,427
Mm. So you can brag
to all your friends
189
00:07:09,494 --> 00:07:11,429
that I'm on TV
instead of waitressing?
190
00:07:11,496 --> 00:07:14,199
(chuckles) I don't tell my
friends you're waitressing.
191
00:07:15,600 --> 00:07:17,435
Come on, we can
drop this off
192
00:07:17,502 --> 00:07:18,836
at the Goodwill
on the way.
193
00:07:23,408 --> 00:07:24,876
(Georgie coughing)
194
00:07:28,346 --> 00:07:30,181
Hello.
195
00:07:30,248 --> 00:07:31,316
Hey.
196
00:07:31,382 --> 00:07:32,217
You look terrible.
197
00:07:33,518 --> 00:07:35,620
Oh, nothing a little
orange juice won't cure.
198
00:07:35,687 --> 00:07:36,921
(snorts)
199
00:07:41,058 --> 00:07:42,393
Please don't put that
back in the fridge.
200
00:07:43,394 --> 00:07:45,363
Fine.
201
00:07:46,698 --> 00:07:47,899
Let's see
what we're dealing with.
202
00:07:49,334 --> 00:07:51,002
Oh, yeah,
203
00:07:51,069 --> 00:07:52,170
that's a fever.
204
00:07:52,237 --> 00:07:54,305
I'm gonna say 102.
205
00:07:54,372 --> 00:07:56,007
You don't know that.
206
00:07:56,074 --> 00:07:58,643
A rectal thermometer
would be more precise.
207
00:08:00,078 --> 00:08:01,912
But I don't think
you and I are there yet.
208
00:08:03,214 --> 00:08:04,315
Have you taken anything?
209
00:08:04,382 --> 00:08:06,284
No, I just want
to get in bed.
210
00:08:07,385 --> 00:08:09,921
At least take some ibuprofen,
bring your temperature down.
211
00:08:10,722 --> 00:08:12,190
Okay.
212
00:08:12,257 --> 00:08:13,524
to run the shower,
get some steam going,
213
00:08:13,591 --> 00:08:15,193
break up the congestion,
214
00:08:15,260 --> 00:08:17,328
and while it's a little
outside the medical mainstream,
215
00:08:17,395 --> 00:08:19,397
two fingers of Kentucky bourbon
to help you sleep.
216
00:08:21,032 --> 00:08:22,333
Your mom teach
you all that?
217
00:08:22,400 --> 00:08:24,669
No, I watched an episode
of The Golden Girls
218
00:08:24,736 --> 00:08:26,271
where Rose
caught a doozy of a cold.
219
00:08:28,138 --> 00:08:30,174
Really messed with
Blanche's date that night.
220
00:08:30,241 --> 00:08:31,909
That's a good show.
221
00:08:31,976 --> 00:08:34,379
They're old, but full of life.
222
00:08:34,445 --> 00:08:36,047
(coughs)
223
00:08:36,114 --> 00:08:38,650
You go to bed, Rose.
Sophia's on the case.
224
00:08:44,589 --> 00:08:45,957
What's going on?
225
00:08:48,126 --> 00:08:50,028
Honestly, I'm a little nervous.
It's been a while
226
00:08:50,094 --> 00:08:51,596
since I've been on camera.
227
00:08:51,663 --> 00:08:53,331
Oh, you'll be fine.
228
00:08:53,398 --> 00:08:54,666
Nothing to worry about.
229
00:08:54,732 --> 00:08:56,267
Hope so.
230
00:08:56,334 --> 00:08:58,369
Amanda, the job is look pretty,
231
00:08:58,436 --> 00:09:00,571
smile and point.
232
00:09:00,638 --> 00:09:02,540
There's a little more to it
than that.
233
00:09:02,607 --> 00:09:04,342
Like what?
234
00:09:04,409 --> 00:09:07,211
Well, what you're pointing
at is actually behind you,
235
00:09:07,278 --> 00:09:08,479
and it's not really there,
236
00:09:08,546 --> 00:09:10,481
it's a special effect
called a green screen.
237
00:09:10,548 --> 00:09:12,016
And you can't smile
238
00:09:12,083 --> 00:09:13,051
if you're talking
about a tornado
239
00:09:13,117 --> 00:09:13,718
ripping a trailer park
to shreds.
240
00:09:13,785 --> 00:09:16,154
You look like a psychopath.
241
00:09:16,220 --> 00:09:18,022
All right.
242
00:09:18,089 --> 00:09:19,590
easy banter with the sports guy,
243
00:09:19,657 --> 00:09:21,092
even though off camera,
he's a little handsy.
244
00:09:22,293 --> 00:09:23,661
Sure.
245
00:09:23,728 --> 00:09:26,097
And if it looks easy,
the only reason is because
246
00:09:26,164 --> 00:09:27,732
people like me
make it look easy.
247
00:09:27,799 --> 00:09:29,067
Got it.
248
00:09:29,133 --> 00:09:31,336
(scoffs) "Smile and point."
249
00:09:31,402 --> 00:09:32,503
I'm not Vanna White.
250
00:09:44,816 --> 00:09:46,551
Morning, son.
251
00:09:46,617 --> 00:09:48,186
Morning.
252
00:09:49,387 --> 00:09:51,289
Hold on a minute.
253
00:09:51,356 --> 00:09:52,490
What?
254
00:09:53,658 --> 00:09:55,293
Are those
chocolate chip pancakes?
255
00:09:55,360 --> 00:09:56,594
Sure are.
256
00:09:56,661 --> 00:09:58,396
Well, all right.
257
00:09:58,463 --> 00:09:59,630
♪ ♪
258
00:10:06,641 --> 00:10:08,410
♪ ♪
259
00:10:12,714 --> 00:10:14,916
So, how's
my granddaughter doing?
260
00:10:14,983 --> 00:10:17,586
Amazing. Walking,
261
00:10:17,652 --> 00:10:19,154
talking. (chuckles)
She tried
262
00:10:19,221 --> 00:10:20,188
to eat a pickle the other day.
263
00:10:20,255 --> 00:10:22,157
You should have seen
the faces she was making.
264
00:10:22,224 --> 00:10:24,993
You ate a tub of Vaseline once.
265
00:10:25,060 --> 00:10:26,495
Why'd I do that?
266
00:10:26,561 --> 00:10:28,730
Hungry? Dumb?
Who could say?
267
00:10:30,031 --> 00:10:31,867
Why aren't you at work?
268
00:10:31,933 --> 00:10:33,401
I'm sick.
269
00:10:33,468 --> 00:10:36,138
Well, la-dee-da.
Aren't you the delicate flower?
270
00:10:36,204 --> 00:10:37,672
When I was 19,
271
00:10:37,739 --> 00:10:39,508
I didn't take sick days.
272
00:10:39,574 --> 00:10:41,176
'Course, I was in Vietnam.
273
00:10:41,243 --> 00:10:43,545
Really? You didn't
get sick days in the Army?
274
00:10:43,612 --> 00:10:45,580
Nah, that's for them
mama's boys in the Navy.
275
00:10:46,782 --> 00:10:48,016
Did you ever miss a day of work?
276
00:10:48,083 --> 00:10:51,019
Yeah, when I had
my first heart attack.
277
00:10:51,086 --> 00:10:52,554
Did you have a heart attack?
278
00:10:52,621 --> 00:10:54,890
No, sir, just runny nose,
scratchy throat.
279
00:10:54,956 --> 00:10:56,792
Oh, serious.
280
00:10:58,059 --> 00:11:00,829
And a fever. 102.
281
00:11:00,896 --> 00:11:03,431
Poor baby.
282
00:11:03,498 --> 00:11:05,000
Should I sing you "Soft Kitty?"
283
00:11:05,066 --> 00:11:06,168
I'm going back.
284
00:11:06,233 --> 00:11:08,102
Good man.
285
00:11:13,008 --> 00:11:14,476
What you doing?
286
00:11:14,543 --> 00:11:15,509
Hugging you.
287
00:11:16,278 --> 00:11:18,013
Get to work!
288
00:11:18,079 --> 00:11:19,881
(gasps)
289
00:11:21,716 --> 00:11:23,785
♪ ♪
290
00:11:25,086 --> 00:11:25,954
Where you going?
291
00:11:26,021 --> 00:11:27,489
Work.
292
00:11:29,191 --> 00:11:30,892
Whoa, whoa, whoa.
293
00:11:30,959 --> 00:11:32,194
You're not
going anywhere, mister.
294
00:11:32,259 --> 00:11:34,128
Connor, get out of my way.
295
00:11:35,597 --> 00:11:36,731
Don't make me get
the special thermometer.
296
00:11:48,844 --> 00:11:50,478
Well?
297
00:11:50,545 --> 00:11:51,913
I think that's the one.
298
00:11:51,979 --> 00:11:52,814
Really?
299
00:11:52,881 --> 00:11:54,149
You look amazing.
300
00:11:54,216 --> 00:11:55,616
Uh, but it's
your decision.
301
00:11:56,818 --> 00:11:58,053
(gasps) You're right,
302
00:11:58,119 --> 00:12:00,055
I do look amazing.
303
00:12:01,223 --> 00:12:02,757
It's gonna go great.
304
00:12:02,824 --> 00:12:04,526
Yeah, I think so, too.
305
00:12:04,593 --> 00:12:06,895
So, are you feeling more
confident about all this?
306
00:12:06,962 --> 00:12:09,931
Yeah.
Yeah, I can do this.
307
00:12:09,998 --> 00:12:11,166
You know, I bet
308
00:12:11,233 --> 00:12:12,834
it goes so well
309
00:12:12,901 --> 00:12:14,736
that they ask me
to fill in again next week.
310
00:12:14,803 --> 00:12:16,071
And then they'll
probably recommend me
311
00:12:16,137 --> 00:12:17,672
to the affiliate in Houston,
312
00:12:17,739 --> 00:12:19,641
and... and then
they'll offer me the job
313
00:12:19,708 --> 00:12:21,142
and I'll have to tell
Georgie we need to move
314
00:12:21,209 --> 00:12:23,144
and he's not gonna want to
and it's gonna be a huge fight
315
00:12:23,211 --> 00:12:24,779
and I don't want to move CeeCee
away from her grandparents
316
00:12:24,846 --> 00:12:26,181
but this is my dream job!
317
00:12:29,251 --> 00:12:31,086
Look at the bright side:
318
00:12:31,152 --> 00:12:33,021
maybe you'll stink.
319
00:12:36,858 --> 00:12:37,859
How's that?
320
00:12:39,027 --> 00:12:40,528
Feels good.
321
00:12:40,595 --> 00:12:42,831
I guess I was a little
out of it before.
322
00:12:42,898 --> 00:12:44,199
Little bit.
323
00:12:46,635 --> 00:12:48,303
I had a dream about my dad.
324
00:12:48,370 --> 00:12:50,872
Oh. Was that nice?
325
00:12:52,073 --> 00:12:53,642
Not really.
326
00:12:53,708 --> 00:12:55,644
He was disappointed in me.
327
00:12:55,710 --> 00:12:57,012
Why?
328
00:12:57,078 --> 00:12:59,214
I think 'cause I went home sick.
329
00:13:00,215 --> 00:13:01,983
So?
330
00:13:02,049 --> 00:13:04,986
Well, he was in the Army,
he was a football coach.
331
00:13:05,053 --> 00:13:07,022
Ever since I was a little kid,
332
00:13:07,088 --> 00:13:08,990
he's always taught me
to play through the pain.
333
00:13:09,057 --> 00:13:11,192
Rub some dirt on it,
walk it off.
334
00:13:11,259 --> 00:13:12,827
What's the dirt do?
335
00:13:12,894 --> 00:13:15,096
Stops the bleeding.
I don't know.
336
00:13:17,198 --> 00:13:19,768
Would you make CeeCee
go to school if she was sick?
337
00:13:19,834 --> 00:13:21,836
Of course not.
338
00:13:21,903 --> 00:13:23,939
But she's a little girl.
I'm a grown man.
339
00:13:24,005 --> 00:13:25,340
People depend on me.
340
00:13:25,407 --> 00:13:29,044
And if you don't show up,
you're letting them down?
341
00:13:29,110 --> 00:13:30,278
Obviously.
342
00:13:30,345 --> 00:13:32,681
How old was your father
when he passed?
343
00:13:32,747 --> 00:13:34,716
What's your point?
344
00:13:34,783 --> 00:13:36,685
Maybe if he'd taken
better care of himself,
345
00:13:36,751 --> 00:13:37,786
he'd still be here.
346
00:13:39,921 --> 00:13:41,323
You don't know
what you're talking about.
347
00:13:41,388 --> 00:13:42,891
Okay.
348
00:13:42,958 --> 00:13:44,192
I'm serious.
349
00:13:44,259 --> 00:13:45,260
Okay.
350
00:13:45,327 --> 00:13:46,528
Okay.
351
00:13:51,232 --> 00:13:52,334
Thanks again for the new outfit.
352
00:13:52,400 --> 00:13:53,768
You're welcome.
353
00:13:53,835 --> 00:13:55,370
And for the Cinnabon.
It really helped.
354
00:13:55,436 --> 00:13:58,106
That was for both of us,
but it's fine.
355
00:13:58,173 --> 00:13:59,874
Oh, hello.
356
00:13:59,941 --> 00:14:00,875
Hey.
What are you doing?
357
00:14:00,942 --> 00:14:02,876
Taking care of Georgie.
358
00:14:02,944 --> 00:14:04,212
Georgie's here?
359
00:14:04,279 --> 00:14:05,947
Yes.
He's very sick.
360
00:14:06,014 --> 00:14:07,248
Oh, my God.
361
00:14:07,315 --> 00:14:09,384
Oh, wait.
Here's some Vicks.
362
00:14:09,451 --> 00:14:11,987
He would not let me
rub it on his chest.
363
00:14:13,989 --> 00:14:15,724
You're taking care of him?
364
00:14:15,790 --> 00:14:17,225
Trying to.
365
00:14:17,292 --> 00:14:18,927
He is not an easy patient.
366
00:14:18,994 --> 00:14:20,662
Did you threaten him
with the thermometer?
367
00:14:21,896 --> 00:14:22,998
I had to.
368
00:14:23,064 --> 00:14:24,631
Always worked with you.
369
00:14:28,403 --> 00:14:29,904
Yeah.
370
00:14:29,971 --> 00:14:31,306
Still a little warm.
371
00:14:31,373 --> 00:14:33,040
You shouldn't be in here.
372
00:14:33,108 --> 00:14:34,109
I don't want to get you sick.
373
00:14:34,175 --> 00:14:35,410
Oh, I'll be fine.
374
00:14:35,477 --> 00:14:37,045
No, you need to stay healthy
375
00:14:37,112 --> 00:14:38,279
for your weather thing.
376
00:14:39,280 --> 00:14:41,249
Right, my weather thing.
377
00:14:43,351 --> 00:14:46,388
Listen, if this doesn't go well,
will you be disappointed in me?
378
00:14:46,454 --> 00:14:48,923
Of course not.
379
00:14:48,990 --> 00:14:51,760
I could never be
disappointed in you.
380
00:14:51,826 --> 00:14:53,294
Thank you.
381
00:14:57,232 --> 00:14:59,300
And if it does go well, will
you move to Houston with me?
382
00:15:01,336 --> 00:15:02,670
Houston?
383
00:15:02,737 --> 00:15:03,938
Never mind.
384
00:15:04,005 --> 00:15:05,173
Here, rub this on your chest.
385
00:15:07,008 --> 00:15:08,843
Houston?!
386
00:15:15,383 --> 00:15:17,285
(snoring)
387
00:15:17,352 --> 00:15:18,987
I can't sleep.
388
00:15:22,190 --> 00:15:23,992
I said I can't sleep.
389
00:15:30,098 --> 00:15:31,299
Jim!
390
00:15:31,366 --> 00:15:32,700
(exclaims)
391
00:15:35,036 --> 00:15:36,738
I can't sleep.
392
00:15:37,906 --> 00:15:39,874
Well, lucky for you, I'm awake.
393
00:15:42,043 --> 00:15:43,478
I'm nervous about Mandy.
394
00:15:43,545 --> 00:15:45,180
Oh, she's gonna be great.
395
00:15:45,246 --> 00:15:46,781
That's the problem.
396
00:15:46,848 --> 00:15:48,415
What if this leads
to something bigger?
397
00:15:48,483 --> 00:15:51,019
What if she gets a
job offer in Houston
398
00:15:51,086 --> 00:15:52,454
or Dallas?
What if they move
399
00:15:52,520 --> 00:15:54,022
and take CeeCee?
400
00:15:54,089 --> 00:15:55,890
I can't lose my
granddaughter, Jim.
401
00:15:55,957 --> 00:15:58,059
Look, nothing's happened yet.
402
00:15:58,126 --> 00:15:59,394
I know.
403
00:16:00,829 --> 00:16:02,897
But if they're moving,
we're moving.
404
00:16:04,032 --> 00:16:05,166
Wait, what about the store?
405
00:16:05,233 --> 00:16:06,301
Oh, you'll figure it out.
406
00:16:06,367 --> 00:16:07,769
Good night.
407
00:16:17,378 --> 00:16:18,379
Morning.
408
00:16:18,446 --> 00:16:21,216
Yeah, good morning.
409
00:16:22,417 --> 00:16:23,985
Something wrong?
410
00:16:25,053 --> 00:16:27,789
Yeah. I'm worried if I work
myself into the ground,
411
00:16:27,856 --> 00:16:29,224
I won't be around
for my daughter.
412
00:16:31,359 --> 00:16:33,060
I get that.
413
00:16:33,128 --> 00:16:35,196
'Cause I want to be there
when she has kids.
414
00:16:35,263 --> 00:16:37,232
Well, hopefully
it's a lot later
415
00:16:37,298 --> 00:16:38,766
than when you had kids.
416
00:16:38,833 --> 00:16:41,102
From your mouth to God's ears.
417
00:16:43,271 --> 00:16:45,340
I did a good job raising you.
418
00:16:45,406 --> 00:16:47,242
You did.
419
00:16:47,308 --> 00:16:49,310
Wasn't easy, 'cause you
were a pain in the ass.
420
00:16:50,979 --> 00:16:52,814
I thought we were
having a moment.
421
00:16:53,948 --> 00:16:55,950
We are, son.
422
00:17:02,284 --> 00:17:03,218
Thank you, Kimberly.
I've got your
423
00:17:03,285 --> 00:17:05,553
weekend weather report.
Let's get right into it.
424
00:17:05,620 --> 00:17:07,922
Look, CeeCee,
there's Mama.
425
00:17:08,723 --> 00:17:10,391
Well, I like what she's wearing.
426
00:17:10,457 --> 00:17:12,127
You're welcome.
427
00:17:13,261 --> 00:17:15,964
But there's a cold weather front
moving in from Nacogdoches,
428
00:17:16,031 --> 00:17:18,133
so expect some
precipitation tomorrow.
429
00:17:18,198 --> 00:17:20,268
"Nacogdoches"
and "precipitation."
430
00:17:20,335 --> 00:17:21,569
(short chuckle)
Tough combo.
431
00:17:22,771 --> 00:17:25,240
You know, that map
isn't really there.
432
00:17:25,307 --> 00:17:26,573
It's just green.
433
00:17:28,443 --> 00:17:30,245
Overnight, into the morning,
we'll be seeing
434
00:17:30,312 --> 00:17:32,414
some wind gusts which should
clear out those clouds.
435
00:17:32,480 --> 00:17:35,150
Dang, she's really good.
436
00:17:35,216 --> 00:17:36,384
MANDY:
...for all you churchgoers.
437
00:17:36,451 --> 00:17:38,353
I'm Mandy McAllister.
438
00:17:38,420 --> 00:17:40,722
Heather will be back
with the weather on Monday,
439
00:17:40,789 --> 00:17:43,191
unless she needs a few
extra days with her family,
440
00:17:43,258 --> 00:17:44,959
which would be
very understandable,
441
00:17:45,026 --> 00:17:46,995
given the tragedy
that's befallen her.
442
00:17:49,798 --> 00:17:51,266
Now back to Chip, with sports.
443
00:17:58,506 --> 00:18:01,443
Captioning sponsored by
CBS
444
00:18:01,509 --> 00:18:04,446
WARNER BROS. TELEVISION
445
00:18:04,512 --> 00:18:07,649
and TOYOTA.
446
00:18:07,716 --> 00:18:10,719
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
29012
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.