All language subtitles for From.Black.2023.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-YIFY.NightMovie
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:03,840 --> 00:02:13,840
وبسایت فیلم لاست تقدیم میکند
.::Filmlost.in::.
2
00:02:13,960 --> 00:02:21,960
اينستاگرام و کانال تلگرام فیلم لاست
telegram.me/Filmlost
instagram.com/Filmlost.in
3
00:02:32,176 --> 00:02:40,176
مترجم:آیدا تهرانی.
4
00:03:04,560 --> 00:03:08,560
تاریکی دست دلباز و همیشه پیروز می شود
5
00:03:10,632 --> 00:03:13,722
911 بفرمایید ...
کار اورژانسیتون چیه؟
6
00:03:13,765 --> 00:03:17,769
لطفا یه نفر رو بفرستید
7
00:03:17,813 --> 00:03:19,771
بهم بگید چی شده
8
00:03:22,034 --> 00:03:25,168
فقط یه نفر رو بفرستید
9
00:03:25,212 --> 00:03:28,215
نیروی کمک توی راهه.. خانم آسیب دیدید؟
10
00:03:30,434 --> 00:03:33,307
نمی دونم
11
00:03:33,350 --> 00:03:35,874
باید از اینجا برم بیرون
12
00:03:54,328 --> 00:03:57,374
خانم هنوز پشت خط هستید؟
13
00:03:57,418 --> 00:03:59,158
نمی تونم بیام بیرون
14
00:04:05,513 --> 00:04:07,558
تاریکی دست دلباز و همیشه پیروز می شود
15
00:04:39,024 --> 00:04:41,331
اون رو وسط اتاق پیدا کردیم
16
00:04:41,375 --> 00:04:43,028
کدوم اتاق؟
17
00:04:43,072 --> 00:04:44,595
بدترین اتاق
18
00:04:44,639 --> 00:04:47,294
بدترین اتاق؟
19
00:04:47,337 --> 00:04:48,947
اون آسیب دیده؟
20
00:04:48,991 --> 00:04:52,734
دکتر ها می گن بدنش خیلی کم آب شده
ولی به هرحال حالش خوبه
21
00:04:52,777 --> 00:04:56,128
روی صورتش خون یه نفر دیگست
22
00:04:56,172 --> 00:04:59,436
هنوزم نتونستیم شناساییش کنیم
23
00:04:59,480 --> 00:05:01,438
لوئن
24
00:05:01,482 --> 00:05:02,961
ببخشید؟
25
00:05:03,005 --> 00:05:05,050
اسمش کورا لوئن هست
26
00:05:11,753 --> 00:05:13,798
هی، کورا
27
00:05:14,886 --> 00:05:18,020
چیزی نیاز نداری؟
آبی چیزی مثلا
28
00:05:32,948 --> 00:05:35,254
می تونی بهم بگی چه اتفاقی افتاده؟
29
00:05:41,652 --> 00:05:44,176
می تونی بگی خون کی روی بدنته؟
30
00:05:48,267 --> 00:05:50,357
من فقط می خواستم اون برگرده
31
00:05:56,058 --> 00:05:58,843
اون بهم گفت که می تونیم برش گردونیم
32
00:06:00,889 --> 00:06:02,586
کی بهت گفت؟
33
00:06:06,416 --> 00:06:09,027
من واقعا فکر کردم می تونیم برش گردونیم
34
00:06:11,465 --> 00:06:13,162
نه
35
00:06:17,035 --> 00:06:18,733
کورا
36
00:06:20,909 --> 00:06:23,215
17 سال گذشته
37
00:06:59,513 --> 00:07:01,166
وایت
38
00:07:01,210 --> 00:07:03,430
وایت! وایت
39
00:07:04,387 --> 00:07:07,216
سلام! بیدار شو
40
00:07:07,259 --> 00:07:10,175
باید کمکم کنی این
آشغالارو جمع کنم
41
00:07:10,219 --> 00:07:11,525
لعنتی
42
00:07:20,969 --> 00:07:22,884
شما مادر نوئا لئون هستید؟
43
00:07:24,755 --> 00:07:26,409
چه خبر شده؟
44
00:07:26,453 --> 00:07:29,847
می دونید پسرتون کجاست خانم لئون؟
45
00:07:29,891 --> 00:07:32,676
آره معلومه که می دونم
46
00:07:32,720 --> 00:07:34,373
اوکی حالا بگید چی شده؟
47
00:07:34,417 --> 00:07:35,873
ما فقط داریم بررسی انجام می دیم خانم
48
00:07:35,897 --> 00:07:38,334
می شه لطفا تایید کنید که اون اینجاست خانم؟
49
00:08:04,012 --> 00:08:06,971
مرکز 15 لطفا دو نفر رو بفرستید
50
00:08:07,015 --> 00:08:09,321
یه مورد مشکوک داریم
51
00:08:48,143 --> 00:08:55,498
درد از دست دادن کسی که دوسش داریم
می تونه غیرقابل تحمل باشه
52
00:08:55,542 --> 00:08:58,893
تنهایی، درماندگی
53
00:08:58,936 --> 00:09:00,808
این که هیچ کی روی این سیاره درکت نکنه
54
00:09:00,851 --> 00:09:04,376
و هر کسی که اینجاست تا
حدودی این حس رو
55
00:09:04,420 --> 00:09:08,337
توی درجه های مختلف
56
00:09:08,380 --> 00:09:12,341
یا موارد مشابه تجربه کرده
57
00:09:12,384 --> 00:09:16,519
و این شجاعت رو داشته که اینجا بشینه
58
00:09:16,563 --> 00:09:20,610
برای این که دور هم جمع بشیم و
59
00:09:20,654 --> 00:09:25,528
به هم تسلی بدیم
60
00:09:27,748 --> 00:09:31,926
این اولین قدم برای کنترل گذشته است
61
00:09:31,969 --> 00:09:34,537
لطفا این حس رو بهم منتقل کنید که
62
00:09:34,581 --> 00:09:36,800
از این که بشنوید و تجربیاتتون
رو به اشتراک بذارید
63
00:09:36,844 --> 00:09:40,325
چون داشتن این گروه به
از دست دادن برای من معنی داده
64
00:09:40,369 --> 00:09:42,066
که هیچ وقت فکر نمی کردم
65
00:09:42,110 --> 00:09:44,112
امکان پذیر باشه
66
00:09:44,155 --> 00:09:47,550
و این رو مدیونش هستم
67
00:09:47,594 --> 00:09:52,076
خیلی خب،قرار بعدیمون باشه واسه
سه شنبه هفته دیگه
68
00:09:52,120 --> 00:09:57,865
چون بینگو اتاق رو رزرو کرده
69
00:09:57,908 --> 00:10:02,130
خیلی خب مرسی که اومدید بچه ها
70
00:10:02,173 --> 00:10:04,480
امروز تولدشه
71
00:10:11,400 --> 00:10:14,533
یا
72
00:10:14,577 --> 00:10:17,667
شایدم بود
73
00:10:17,711 --> 00:10:19,930
تولدش بود
74
00:10:26,110 --> 00:10:28,809
تا حالا راجع بهش بهتون نگفتم
75
00:10:32,116 --> 00:10:35,554
چون فکر می کردم با اومدنم به اینجا
76
00:10:35,598 --> 00:10:39,776
داشتم رو به جلو حرکت می کردم
77
00:10:39,820 --> 00:10:43,127
یا مجبور به انجام کاری می شدم
78
00:10:43,171 --> 00:10:46,957
تسلی یا هرچی نمی دونم
79
00:10:49,090 --> 00:10:53,224
شایدم دنبال یه جواب
برای سوالم می گشتم
80
00:10:55,923 --> 00:10:58,534
اینطوری فکر می کنم.شاید داشتم خودم رو گول می زدم
81
00:11:01,885 --> 00:11:04,061
احتمالا هیچ جوابی واسش نیست
82
00:11:07,848 --> 00:11:12,417
اما خیلی دنبالش گشتم
83
00:11:12,461 --> 00:11:16,030
می دونی یه چیز کوچیکی که کمکم کنه
84
00:11:16,073 --> 00:11:19,729
یه چیزی که کمک کنه و یادم بیاره
85
00:11:19,773 --> 00:11:22,253
اما هیچی نبود
86
00:11:25,822 --> 00:11:29,173
اما همش واسه اون لحظه ای بود که تو اوج بودم
87
00:11:29,217 --> 00:11:32,307
و همه جا این حس رو داشتم
88
00:11:35,005 --> 00:11:37,747
واسم مهم نبود بقیه باهام چی کار می کردن
89
00:11:37,791 --> 00:11:42,099
یا چی ازم برمی داشتن وقتی توی اوج بودم
90
00:11:45,581 --> 00:11:48,540
به خودم قول دادم که وقتی برگشت پیشم
91
00:11:48,584 --> 00:11:51,630
هوشیار باشم
92
00:11:51,674 --> 00:11:56,940
و خیلی وقته که هوشیارم
93
00:11:58,855 --> 00:12:02,598
منظورم اینه الان دیگه حتی نمی دونم باید چطوری رفتار کنم.
94
00:12:02,641 --> 00:12:05,601
می دونی چی می گم
95
00:12:05,644 --> 00:12:09,213
یعنی من باید با
این همه چیکار کنم؟
96
00:12:11,999 --> 00:12:15,480
یا باید چه حسی داشته باشم؟
97
00:12:15,524 --> 00:12:19,484
منظورم اینه باید با همه اینا چی کار کنم؟
98
00:12:21,182 --> 00:12:24,620
باید هنوزم امیدوار باشم؟
منظورم اینه یه مادر باید
هنوزم امیدوار باشه درسته؟
99
00:12:35,892 --> 00:12:38,112
اگه امیدم رو از دست بدم
چه مادری هستم من اخه؟
100
00:12:42,681 --> 00:12:45,075
اما اگه همه اینا مزخرف باشه چی؟
101
00:13:05,879 --> 00:13:07,750
چند سالی هست ندیدمت
102
00:13:07,794 --> 00:13:10,753
سلام کورا
- آلیسون
103
00:13:10,797 --> 00:13:12,189
داشتم این اطراف می چرخیدم
آره_
104
00:13:12,233 --> 00:13:14,713
من خوبم
105
00:13:14,757 --> 00:13:17,194
می تونی دیگه عذاب وجدان نداشته باشی
106
00:13:17,238 --> 00:13:20,197
یا هرچی که اسمشو میذاری
107
00:13:20,241 --> 00:13:23,026
من همین اطرافم می دونی که،آره تو همین اطرافی
108
00:13:24,898 --> 00:13:26,987
می خوای بریم یه نوشیدنی بخوریم؟
109
00:13:31,252 --> 00:13:34,037
خوبی؟ چی کارا می کنی؟
110
00:13:36,561 --> 00:13:38,259
می گذرونم
111
00:13:42,219 --> 00:13:43,742
امروز...
112
00:13:43,786 --> 00:13:46,571
آره می دونم امروز چه روزیه
113
00:13:55,058 --> 00:13:57,408
می بینم مردم چطوری نگام می کنن
114
00:13:59,236 --> 00:14:01,456
احتمالا نمی دونن باید چی بگن
115
00:14:01,499 --> 00:14:03,545
آره
116
00:14:03,588 --> 00:14:06,548
وقتی یه چیزی می گن
117
00:14:06,591 --> 00:14:09,943
مکالمه رو ادامه می دم
118
00:14:11,118 --> 00:14:13,685
منظورم اینه این کاریه که می کنم
119
00:14:13,729 --> 00:14:15,296
و اونا مکالمه رو با یه سری
مزخرفات تمومش می کنن
120
00:14:15,339 --> 00:14:16,732
که حتی نمی دونن چیه
121
00:14:16,775 --> 00:14:18,125
قسم می خورم
122
00:14:18,168 --> 00:14:19,735
اگه یه بار دیگه این جمله رو
"اینجا دور هم جمع شدیم"
123
00:14:19,778 --> 00:14:22,129
از یه ادم احمق دیگه بشنوم
124
00:14:28,222 --> 00:14:30,137
دلم برای مامان تنگ شده
125
00:14:32,052 --> 00:14:34,054
منم همین طور
126
00:14:36,230 --> 00:14:40,234
اما اون خونه قشنگ بزرگ زیادی ساکته
127
00:14:40,277 --> 00:14:42,453
خب یه جورایی من ازش خوشم می آد
128
00:14:44,325 --> 00:14:46,457
فقط من و روحم
129
00:14:48,982 --> 00:14:51,941
نوئا اون خونه رو دوست داشت
130
00:14:51,985 --> 00:14:53,421
می دونی اون واسش
یه اتاق نگه داشته بود
131
00:14:53,464 --> 00:14:56,511
اره می دونم
اره
132
00:14:56,554 --> 00:14:59,079
بعضی اوقات اونجا می خوابم
133
00:15:02,430 --> 00:15:04,823
ببخشید یادم رفته چطوری با مردم صحبت کنم
134
00:15:07,043 --> 00:15:09,828
گوش کن
135
00:15:09,872 --> 00:15:11,308
من نمی خوام تظاهر کنم
136
00:15:11,352 --> 00:15:13,310
طوری که انگار هیچی نشده
137
00:15:13,354 --> 00:15:17,445
اما می خوام بهت بگم
138
00:15:17,488 --> 00:15:20,839
هیچ وقت یادم نمیره
139
00:15:20,883 --> 00:15:23,799
حتی برای یه ثانیه
140
00:15:23,842 --> 00:15:26,889
این خیلی شبیه جمله
" ما برای این اینجا جمع شدیم .." هست
141
00:15:39,249 --> 00:15:42,209
هی
142
00:15:42,252 --> 00:15:44,167
باید بری
143
00:15:47,736 --> 00:15:49,346
چیزی شده؟
144
00:15:49,390 --> 00:15:52,175
نه فقط باید بری
145
00:17:22,352 --> 00:17:25,703
کورا،تا وقتی بهم نگی
146
00:17:25,747 --> 00:17:27,836
چی شده نمی تونم کمکت کنم
147
00:17:29,881 --> 00:17:36,410
کورا بذار کمکت کنم؟
واقعا دلم می خواد کمکت کنم
148
00:17:46,855 --> 00:17:49,597
یه مرد بود
149
00:17:49,640 --> 00:17:51,338
چی
150
00:17:55,385 --> 00:17:58,475
یه مرد بود
151
00:17:58,519 --> 00:18:01,348
♪ چطور تونستی
152
00:18:01,391 --> 00:18:05,221
♪ عاشق من باش، عشق
153
00:18:12,054 --> 00:18:13,969
چی براتون بیارم؟
154
00:18:14,012 --> 00:18:15,405
هی
155
00:18:15,449 --> 00:18:17,407
هی چه خبر
156
00:18:17,451 --> 00:18:20,671
من همین اطراف بودم گفتم
بیام یه چیزی بخورم
157
00:18:20,715 --> 00:18:23,718
کدوم غذای اینجا خوبه؟
158
00:18:23,761 --> 00:18:26,024
خوب؟
159
00:18:26,068 --> 00:18:30,507
همبرگر هاش سالمه
160
00:18:30,551 --> 00:18:33,293
میت لوفش خیلی سالم نیست
161
00:18:35,556 --> 00:18:37,645
بذار ناسالم زندگی کنیم
162
00:18:40,909 --> 00:18:42,867
یه میت لوف
163
00:18:54,314 --> 00:18:55,532
ممنون
164
00:18:55,576 --> 00:18:58,100
می تونی اینجا بمونی؟
165
00:18:59,580 --> 00:19:02,148
چی؟
اها اره چند دقیقه استراحتم
166
00:19:02,191 --> 00:19:03,758
اوه، خوب، من در چند مورد دیگر
167
00:19:03,801 --> 00:19:06,500
به هرحال هیچ کسی هم اینجا نیست
168
00:19:06,543 --> 00:19:09,198
شما کی هستی؟ پلیس گارسون ها؟
169
00:19:10,460 --> 00:19:12,158
چیزی می خوایید کنار آبتون؟
170
00:19:12,201 --> 00:19:13,942
نه
171
00:19:16,684 --> 00:19:18,947
چیه
172
00:19:18,990 --> 00:19:21,993
عجیب غریب نباش،خب ببین
173
00:19:22,037 --> 00:19:26,476
اون دکمه روی لباستون
174
00:19:26,520 --> 00:19:28,652
جمله فیلم مورد علاقه دخترمه
175
00:19:28,696 --> 00:19:30,437
اوه
176
00:19:32,047 --> 00:19:34,441
جمله مورد علاقه نوئا هم بود
177
00:19:34,484 --> 00:19:38,923
می دونی هنوزم این تئوری وجود داره
178
00:19:40,795 --> 00:19:43,885
کل داستان ها توی ذهن پدران بوده
179
00:19:43,928 --> 00:19:48,846
دلقک ماهی نر تخم های خودشو می خوره
180
00:19:48,890 --> 00:19:50,631
اون ها از لونه محافظت می کنن
181
00:19:50,674 --> 00:19:52,894
مطمعن بشن همه حالشون خوبه
182
00:19:52,937 --> 00:19:55,157
اونا می چرخن و شروع می کنن
183
00:19:56,724 --> 00:19:59,640
داستان اینه که پدر همه بچه هاشو می خوره
184
00:19:59,683 --> 00:20:03,818
پس هیچ وقت نمو وجود نداشته
185
00:20:03,861 --> 00:20:07,691
پس فقط این ماجراجویی رو
186
00:20:07,735 --> 00:20:11,129
شروع می کنه که از عذاب وجدانش کم بشه
187
00:20:16,134 --> 00:20:17,353
چه داستان غم انگیزی
188
00:20:22,184 --> 00:20:28,016
هی ام
باید ازت تشکر کنم
189
00:20:28,059 --> 00:20:31,672
از من تشکر کنی؟
به خاطر وقتی که باهام گذروندی
190
00:20:31,715 --> 00:20:37,112
این واقعا چیز کمی نیست و
به مردم کمک می کنه
191
00:20:37,155 --> 00:20:40,768
هممون تنهاییم تا وقتی که
می فهمیم اینطوری نیست
192
00:20:40,811 --> 00:20:42,857
خب وقت استراحتم بود
193
00:20:44,946 --> 00:20:46,906
منظورم اینه خوشحال شدم اگه
واقعا تونستم به کسی کمک کنم
194
00:20:46,948 --> 00:20:50,168
اما خب هدفم این نبوده
195
00:20:58,568 --> 00:21:02,529
توی لاتین می شه هیچ کسی
196
00:21:06,359 --> 00:21:11,581
پس اسم فیلم می شه ؟" پیدا کردن هیچ کی"
197
00:21:17,370 --> 00:21:19,110
حالت خوبه؟
198
00:21:24,942 --> 00:21:26,901
میت لوف
199
00:21:35,997 --> 00:21:39,522
نه!
200
00:21:39,566 --> 00:21:41,655
تو همه چی رو خراب کردی
201
00:21:46,921 --> 00:21:49,532
لباساش بررسی شدن؟
بله
202
00:21:49,576 --> 00:21:50,881
خون روی لباسش چی؟
203
00:21:50,925 --> 00:21:52,511
فردا صبح توی ازمایشگاه اماده می شه
204
00:21:52,535 --> 00:21:55,495
911 چطور؟ کسی
تلفن مشابه این مدلی داشته؟
205
00:21:55,538 --> 00:21:58,715
نه هیچی
206
00:21:58,759 --> 00:22:01,239
خون کی روی لباست بود کورا؟
207
00:22:01,283 --> 00:22:02,719
شاید خون حیوون بوده
208
00:22:02,763 --> 00:22:04,417
چی؟
- خودت که اون چیزارو دیدی
209
00:22:04,460 --> 00:22:06,636
نمی دونم
210
00:22:06,680 --> 00:22:08,290
شاید بزی چیزی بوده
211
00:22:08,334 --> 00:22:10,379
کیت های ازمایشگاهی
هموگلوبین خون انسان رو نشون دادن
212
00:22:10,423 --> 00:22:14,296
چیزی مصرف نکرده بود سارج؟
213
00:22:14,340 --> 00:22:15,906
اهان پس شاید چیزی مصرف کرده بوده
214
00:22:15,950 --> 00:22:17,386
تو این روزا
215
00:22:17,430 --> 00:22:21,390
خب نمیدونم
216
00:22:21,434 --> 00:22:23,174
شاید
217
00:22:52,682 --> 00:22:55,598
هی
218
00:22:55,642 --> 00:22:57,165
هی
219
00:23:00,690 --> 00:23:03,258
چرا دیگه نمی ای توی گروه؟
220
00:23:05,739 --> 00:23:08,785
آره یه ذره سرم شلوغه
221
00:23:13,834 --> 00:23:16,140
آیا می توانم برای یک دقیقه بیام داخل؟
222
00:23:17,490 --> 00:23:20,971
می تونم یه دقیقه بیام داخل؟
223
00:23:21,015 --> 00:23:22,756
فکر نکنم کار درستی باشه
224
00:23:24,975 --> 00:23:27,804
یه دقیقه،همگی نگرانت بودیم
225
00:23:27,848 --> 00:23:28,892
خوبم
226
00:23:28,936 --> 00:23:31,286
چطوری کمکت کنیم؟
میگم بهت_
227
00:23:34,115 --> 00:23:36,596
فکر نکنم دیگه بتونم بیام توی گروه
228
00:23:38,293 --> 00:23:39,816
گروه اعصابم رو به هم میریزه
229
00:23:39,860 --> 00:23:42,253
همه چیز کمی بیش از
حد به من وارد می شود.
230
00:23:44,952 --> 00:23:48,608
راه دیگه ای هست بتونم
متقاعدت کنم برگردی؟
231
00:23:48,651 --> 00:23:49,957
واقعا به خاطر کارهایی
232
00:23:50,000 --> 00:23:53,395
که برام کردی ممنونم
233
00:23:53,439 --> 00:23:56,833
واقعا ممنونم
234
00:23:56,877 --> 00:24:00,489
منظورم اینه بیشتر از هر کسی
دیگه ای بهم لطف کردی
235
00:24:00,533 --> 00:24:04,014
اما نمی تونم برگردم
236
00:24:04,058 --> 00:24:06,016
هیچ کدوم
237
00:24:09,933 --> 00:24:12,893
کورا چطوری می خوای خودت رو تسلی بدی؟
238
00:24:15,983 --> 00:24:18,464
چی؟
239
00:24:19,421 --> 00:24:21,989
این دیگه چه سوالیه؟
240
00:24:22,032 --> 00:24:23,947
اگه بهت بگم..
241
00:24:29,605 --> 00:24:33,304
اگه بهت بگم یه راهی هست
که از همه اینا نجات پیدا می کنی چی؟
242
00:24:35,176 --> 00:24:36,525
ممنون
243
00:24:36,569 --> 00:24:39,485
اما من می تونم به خودم کمک کنم
244
00:24:39,528 --> 00:24:42,879
نه نه منظورم واقعیه
245
00:24:44,707 --> 00:24:46,448
نجات پیدا کنی
246
00:24:49,277 --> 00:24:50,974
همه چی رو درست کنی
247
00:24:57,590 --> 00:24:59,940
اگه بتونی دوباره ببینیش چی؟
248
00:25:02,464 --> 00:25:04,335
به نظرت خنده داره؟
249
00:25:07,034 --> 00:25:08,862
منظورت از این حرفا چیه؟
250
00:25:08,905 --> 00:25:10,864
دقیقا همین چیزی که گفتم
251
00:25:10,907 --> 00:25:13,344
مم
252
00:25:13,388 --> 00:25:16,609
مثل مزخرفات متافیزیکی آره؟
253
00:25:16,652 --> 00:25:19,525
مثل همون جلسه های مزخرفت آره؟
254
00:25:21,657 --> 00:25:24,573
یه چیز تو مایه های اون
255
00:25:26,619 --> 00:25:29,360
خیلی خب
256
00:25:29,404 --> 00:25:32,450
خیلی ممنون از نگرانیت
257
00:25:32,494 --> 00:25:36,150
اما یه سری کار دارم که انجام بدم
258
00:25:36,193 --> 00:25:37,891
کار داری؟
259
00:25:40,937 --> 00:25:44,811
چی کار داری که انجام بدی اخه؟
260
00:25:44,854 --> 00:25:48,771
نمی دونم باید به کارام برسم
261
00:25:48,815 --> 00:25:52,949
کارای واقعی که بتونم با دستام حسشون کنم
262
00:25:52,993 --> 00:25:54,472
و بتونم با چشام ببینمشون
263
00:25:54,516 --> 00:25:58,868
کورا دارم بهت یه شانسی می دم که انجامش بدی
264
00:26:00,609 --> 00:26:02,480
کورا تو می دونی چه
اتفاقی برام افتاده درسته؟
265
00:26:02,524 --> 00:26:03,873
می دونی من دختر کوچولوم
رو گم کردم
266
00:26:03,917 --> 00:26:05,483
..............
267
00:26:10,532 --> 00:26:12,795
من اون رو برش گردوندم
268
00:26:12,839 --> 00:26:14,580
چی
269
00:26:16,407 --> 00:26:18,192
اون زندست
270
00:26:18,235 --> 00:26:19,497
لطفا برو
271
00:26:19,541 --> 00:26:21,369
اون زندست
272
00:26:21,412 --> 00:26:24,198
من برش گردوندم
273
00:26:24,241 --> 00:26:25,808
دارم بهت می گم اون
زندست و حالش خوبه
274
00:26:25,852 --> 00:26:28,245
اون زندست
275
00:26:35,688 --> 00:26:37,515
هی باز کن
276
00:26:53,575 --> 00:26:56,186
کورا؟
277
00:26:56,230 --> 00:26:59,625
منظورش چی بود که دخترشو برگردونده؟
278
00:27:03,629 --> 00:27:06,066
لعنتی کورا باید کمکم کنی
تا بفهمم چی شده
279
00:27:06,109 --> 00:27:07,328
چرا همچین حرفی زد
280
00:27:07,371 --> 00:27:09,025
چون حقیقت داشت
281
00:27:09,069 --> 00:27:11,462
چی حقیقت داشت؟
این که دخترشو یه جا پیدا کرده؟
282
00:27:11,506 --> 00:27:15,728
نه نه اون برش گردونده بود
283
00:27:15,771 --> 00:27:17,860
برش گردونده بود؟ از کجا؟
284
00:27:17,904 --> 00:27:20,733
لعنت بهت نمی دونم... کجا می ری وقتی می میری
285
00:27:20,776 --> 00:27:23,779
خدای من
286
00:27:23,823 --> 00:27:27,565
من که بهت گفتم تو هیچی نمی دونی
287
00:27:27,609 --> 00:27:30,351
بذار بهت بگم چی می دونم
288
00:27:30,394 --> 00:27:32,179
می دونم دختر کوچولوش مرده
289
00:27:32,222 --> 00:27:35,312
چون خودم جسدشو کنار آب دیدم
290
00:27:35,356 --> 00:27:37,097
میل کانتی اون یارو رو پیدا کرد کورا
291
00:27:37,140 --> 00:27:38,968
اطراف جنگل های سیوکس بود
292
00:27:39,012 --> 00:27:41,231
منظورم اینه اون اعتراف کرد
شواهد فیزیکی داریم
293
00:27:41,275 --> 00:27:44,321
از لحاظ بدنی
294
00:27:44,365 --> 00:27:47,368
اون زندست
295
00:27:47,411 --> 00:27:49,718
اونا فامیلیشو به فامیلی زن سابقش تغییر دادن
296
00:27:49,762 --> 00:27:52,982
و به یه منطقه پولدار توی بوستون رفتن
297
00:27:53,026 --> 00:27:56,725
دارم بهت می گم اون زندست و حالش خوبه
298
00:27:58,771 --> 00:28:01,948
بکی یا بورلی یا هر کوفت دیگ ای
299
00:28:03,297 --> 00:28:05,995
برو توی کامپیوترت چک کن
300
00:28:18,225 --> 00:28:20,227
یا عیسی
301
00:28:26,581 --> 00:28:28,278
بهم بگو
302
00:28:32,500 --> 00:28:33,762
راحت ترم اگه بریم ..
303
00:28:33,806 --> 00:28:36,983
نه همینجا
304
00:28:49,909 --> 00:28:53,129
وقتی که اونا ...
305
00:28:53,173 --> 00:28:57,568
وقتی پیداش کردن و از آب اوردنش بیرون
306
00:28:57,612 --> 00:29:00,180
اون
307
00:29:00,223 --> 00:29:02,922
خب میدونی
308
00:29:02,965 --> 00:29:05,620
...
309
00:29:05,663 --> 00:29:09,929
ماهی ها اونو خورده بودن
چون برای مدتی زیادی زیر اب بود
310
00:29:12,845 --> 00:29:15,108
اون هنوزم زیبا بود
311
00:29:17,153 --> 00:29:19,677
خیلی زیبا
312
00:29:19,721 --> 00:29:23,681
خیلی طول نکشید که بعد
اون اتفاق
313
00:29:23,725 --> 00:29:28,686
یه خانومی اومد سراغم
314
00:29:30,863 --> 00:29:34,257
اون شروع کرد و
315
00:29:36,303 --> 00:29:38,305
این چیزارو برام تعریف کرد
316
00:29:38,348 --> 00:29:40,786
چیزایی رو بهم گفت که دارم بهت می گم
317
00:29:43,049 --> 00:29:46,443
یه راهیی برای برگردوندنشون هست
318
00:29:49,882 --> 00:29:52,667
از کجا برشون گردونی؟
319
00:29:52,710 --> 00:29:54,669
هرجا که رفتن
320
00:29:56,062 --> 00:29:59,413
می خوام بیام داخل ماشینت
321
00:29:59,456 --> 00:30:01,415
ولی فقط به خاطر این که سردمه
322
00:30:03,199 --> 00:30:05,419
اما اگه حرفای عجیب بزنی
323
00:30:05,462 --> 00:30:08,335
فقط لطفا عجیب غریب نباش
324
00:30:13,209 --> 00:30:14,689
یه جور مراسم آیینی
325
00:30:14,732 --> 00:30:16,865
مثل جلسه هامون؟
326
00:30:16,909 --> 00:30:18,649
نه مثل یه مراسم ایینی
327
00:30:21,391 --> 00:30:26,005
خیلی قدیمیه مثل تموم داستان های قدیمی
328
00:30:26,048 --> 00:30:30,052
قسم می خورم که انجامش دادم
329
00:30:30,096 --> 00:30:33,099
انجامش دادم و جواب داد
330
00:30:33,142 --> 00:30:35,057
ببین تو می دونی چه بلایی سرش اومد
331
00:30:35,101 --> 00:30:38,234
همه می دونن چه بلایی سرش اومد
332
00:30:38,278 --> 00:30:42,238
اونا فقط چیزی رو می دونن
که ما براشون تعریف کردیم
333
00:30:42,282 --> 00:30:44,588
اما تو که نمی دونی اون زندست می دونی؟
334
00:30:50,203 --> 00:30:52,161
تو نباید اینجا باشی
335
00:31:15,837 --> 00:31:17,665
هی؟
336
00:31:17,708 --> 00:31:20,537
آره من واقعا متاسفم
بخاطر اون اتفاق.
337
00:31:20,581 --> 00:31:23,018
این دختر توئه
338
00:31:23,062 --> 00:31:24,672
نه
339
00:31:24,715 --> 00:31:26,326
مم
340
00:31:26,369 --> 00:31:29,633
آره آره باشه. خیلی خب.
341
00:31:55,181 --> 00:31:57,313
لعنتی داری چیکار میکنی
342
00:33:40,503 --> 00:33:44,942
♪ کجا، آه، کجا می
تواند پسر کوچک باشد؟ ♪
343
00:33:44,986 --> 00:33:50,296
♪ مامان هیولا برای زندگی
کردن نیاز به قربانی دارد ♪
344
00:33:55,518 --> 00:33:56,954
- بو!
- اوه!
345
00:33:56,998 --> 00:33:59,435
پیدات کردم آقای موگو
346
00:34:03,135 --> 00:34:04,701
بذار قلقلکش بدم
347
00:34:56,013 --> 00:34:58,146
آره اون من رو ترک کرد
348
00:34:58,190 --> 00:34:59,713
می دونم
349
00:34:59,756 --> 00:35:01,106
آره خیلی وقتی پیش
350
00:35:01,149 --> 00:35:04,892
دقیقا از وقتی نولان گم شد
351
00:35:04,935 --> 00:35:06,937
نوئا نه نولان
352
00:35:06,981 --> 00:35:12,073
آره درسته نوئا
353
00:35:12,117 --> 00:35:14,162
خدمت شما
354
00:35:14,206 --> 00:35:16,251
چی؟
355
00:35:16,295 --> 00:35:18,340
از خونش دور بمون
356
00:35:18,384 --> 00:35:19,863
هرجا که دلم بخواد می رم
357
00:35:19,907 --> 00:35:21,276
آره ولی اون کاغذ چیز دیگه ای می گه
358
00:35:21,300 --> 00:35:24,477
100 یارد روز خوبی داشته باشی
359
00:35:26,914 --> 00:35:28,785
هی؟
360
00:35:28,829 --> 00:35:32,572
هی، چه احساسی داری
وقتی می فهمی آدم بی ارزشی توی کارت هستی؟
361
00:35:32,615 --> 00:35:37,011
منظورم اینه
362
00:35:37,054 --> 00:35:38,621
تو کفش اون رو پیدا کردی درسته؟
363
00:35:38,665 --> 00:35:40,145
پس باید تا الان به یه
نتیجه ای می رسیدی
364
00:35:40,188 --> 00:35:41,818
تو خیلی هم دست خالی به خونه نرفتی
365
00:35:41,842 --> 00:35:43,322
ولی بعدش تسلیم شدی
366
00:35:43,365 --> 00:35:44,714
منظورم اینه کی همچین کاری می کنه؟
367
00:35:44,758 --> 00:35:47,804
کی سر قضیه گم شدن
یه بچه تسلیم می شه؟
368
00:35:47,848 --> 00:35:51,112
و شایدم
369
00:35:51,156 --> 00:35:52,505
خیلی مورد سخت و پیچیده ای بوده
370
00:35:54,246 --> 00:35:56,770
مورد خیلی پیچیده ای بوده واسه یه پلیس خانوم
371
00:35:56,813 --> 00:35:58,641
من یه فمینییستم ، من طرف توام
372
00:35:58,685 --> 00:36:01,427
می خوام که تشویقت کنم
373
00:36:01,470 --> 00:36:03,211
دوباره بری دنبالش
374
00:36:03,255 --> 00:36:05,213
چیه خانوم پلیس؟ چیزی رو فراموش کردی؟
375
00:36:05,257 --> 00:36:06,649
خب مثل این که یه سرنگ داری
376
00:36:06,693 --> 00:36:08,303
که از جیبت بیرون زده آقای وایت
377
00:36:08,347 --> 00:36:09,565
گندش بزنن
378
00:36:09,609 --> 00:36:10,914
اسلحه هم داری؟
379
00:36:10,958 --> 00:36:12,568
اسلحه ای داری که بخوایی
380
00:36:12,612 --> 00:36:14,111
نگرانش باشی؟
381
00:36:14,135 --> 00:36:15,528
حتی فکرشم نکن
382
00:36:15,571 --> 00:36:17,356
هی هی
383
00:36:18,792 --> 00:36:22,622
از کورا دوری کن
می فهمی چی می گم؟
384
00:36:25,146 --> 00:36:27,931
اگه به هردلیلی اومد سراغم چی؟
385
00:36:27,975 --> 00:36:30,717
فقط به من خبر بده
386
00:36:30,760 --> 00:36:33,241
آره فهمیدم قضیه خواهر بزرگتری و این حرفاست
387
00:36:33,285 --> 00:36:36,113
تکرار کن
388
00:36:36,157 --> 00:36:39,160
آره فهمیدم باید ازش دور باشم
389
00:36:39,204 --> 00:36:42,555
حالا اگه می خوای می تونی برش داری
390
00:36:42,598 --> 00:36:44,644
بهت اجازشو می دم
391
00:36:48,343 --> 00:36:49,953
اون کاغذ می گه باید 100 یارد ازش دور باشی
392
00:36:49,997 --> 00:36:52,521
ولی تو بخونش 100 مایل فهمیدی؟
393
00:36:52,565 --> 00:36:54,480
می تونی تکرار کنی؟
394
00:36:56,438 --> 00:36:59,354
100 مایل
395
00:36:59,398 --> 00:37:01,748
آفرین پسر خوب
396
00:37:05,534 --> 00:37:08,276
اسمش نوئا خدای من
397
00:37:17,807 --> 00:37:19,896
هیچ وسایل الکتریکی توی خونه هست؟
398
00:37:19,940 --> 00:37:22,464
اوه نه
399
00:37:22,508 --> 00:37:25,815
نه اگه منظورت اینترنت و اینجور چیزاست
400
00:37:25,859 --> 00:37:28,035
فقط یه چیزی طبقه بالا هست
401
00:37:28,078 --> 00:37:32,300
که می تونی ازش استفاده کنی
402
00:37:32,344 --> 00:37:34,084
خوبه
403
00:37:34,128 --> 00:37:37,305
نه، ما هیچ ... هیچ دخالتی،
هیچ حواس پرتی نمی خواهیم.
404
00:37:37,349 --> 00:37:38,741
این یه
405
00:37:38,785 --> 00:37:40,917
صابون کاج واقعیه؟
406
00:37:40,961 --> 00:37:42,702
مم
407
00:37:49,883 --> 00:37:51,319
درست میگم؟
آره_
408
00:37:51,363 --> 00:37:53,452
و اینم کوشر همون طور که خودت گفتی
409
00:37:53,495 --> 00:37:58,370
خوبه ... نمک خوراکی حاوی ید هست
410
00:37:58,413 --> 00:38:01,982
باید حتما کوشر یا نمک دریا باشه
411
00:38:02,025 --> 00:38:04,027
این یه مورد خیلی خاصه
412
00:38:04,071 --> 00:38:07,074
چاشنی های زندگی پس از مرگ سخته
413
00:38:09,729 --> 00:38:12,862
می دونم ممکنه خیلی
با این چیزا کنار نیومده باشی
414
00:38:12,906 --> 00:38:17,606
اما باید بدونم که تا چه قدر متعهد
هستی به قولت؟
415
00:38:17,650 --> 00:38:19,173
این خیلی واقعیه
416
00:38:19,216 --> 00:38:23,873
و هرگونه انحرافی..
- من منظور بدی نداشتم
417
00:38:23,917 --> 00:38:25,373
واقعا منظوری نداشتم معذرت می خوام
- می فهمم
418
00:38:25,397 --> 00:38:26,702
می دونی خیلی برام عجیبه همین
419
00:38:26,746 --> 00:38:28,027
- من واقعا متاسفم. این شبیه
420
00:38:28,051 --> 00:38:32,404
منظورم اینه خب ببین
421
00:38:32,447 --> 00:38:35,798
یه
زنجیر به زمین بسته شده
422
00:38:35,842 --> 00:38:37,646
به خاطر خدا تموش کن -
423
00:38:37,670 --> 00:38:38,888
باید این بحث رو تمومش کنیم
424
00:38:38,932 --> 00:38:40,107
چی؟
425
00:38:40,150 --> 00:38:42,936
این کار اینطوری پیش نمی ره
426
00:38:46,287 --> 00:38:49,203
معذرت می خوام
427
00:38:49,246 --> 00:38:50,813
ببخشید
428
00:38:52,772 --> 00:38:56,210
بازم ببخشید
429
00:38:56,253 --> 00:38:58,168
بازم ببخشید
430
00:38:58,212 --> 00:39:01,084
گوش کن باهات موافقم تو درست می گی
431
00:39:01,128 --> 00:39:04,349
هر کاری که لازم باشه انجام می دم
432
00:39:04,392 --> 00:39:06,351
و ببخشید
433
00:39:08,875 --> 00:39:11,399
واقعا می گم ببخشید
434
00:39:11,443 --> 00:39:15,621
این کار خیلی دردناکه
435
00:39:15,664 --> 00:39:17,100
نمی تونم بگم چه قدر
436
00:39:17,144 --> 00:39:20,147
چیزیه که تا حالا تو عمرت ندیدی
437
00:39:23,411 --> 00:39:25,021
باشه
438
00:39:27,807 --> 00:39:29,722
اول باید تمیزت کنیم
439
00:39:29,765 --> 00:39:32,028
حمام نمک_
آره
440
00:39:38,165 --> 00:39:39,775
هی، کورا
441
00:39:41,473 --> 00:39:43,257
آره؟
442
00:39:43,300 --> 00:39:45,912
من وارد نمی شوم.
آیا شما... در حمام هستید؟
443
00:39:45,955 --> 00:39:48,436
من هستم.
444
00:39:48,480 --> 00:39:50,917
یادم رفت در مورد نمک بگم
445
00:39:50,960 --> 00:39:56,792
بنابراین نمک یک لایه
محافظ ایجاد می کنه.
446
00:39:56,836 --> 00:40:00,666
اما همچنین... انرژی
منفی رو جذب می کنه.
447
00:40:00,709 --> 00:40:03,059
عالی ممنون
448
00:40:03,103 --> 00:40:06,106
خوب، پس وقتی که خیس شدی،
449
00:40:06,149 --> 00:40:08,029
همانطور که به گفتم
450
00:40:08,064 --> 00:40:10,632
باید حسابی تمیز بشه
451
00:40:10,676 --> 00:40:13,809
تمام اون ناخالصی ها از
زهکشی خارج می شن.
452
00:40:16,290 --> 00:40:18,597
عالی
453
00:40:18,640 --> 00:40:20,294
باشه. فهمیدی؟
454
00:40:20,337 --> 00:40:23,036
فهمیدم. ممنون
455
00:40:24,080 --> 00:40:27,214
من طبقه پایین میمونم.
456
00:40:28,694 --> 00:40:30,826
خودتو به خونه برسون
457
00:40:37,790 --> 00:40:40,445
می تونم ازت یه سوال بپرسم؟
458
00:40:40,488 --> 00:40:42,185
حتما
459
00:40:45,841 --> 00:40:48,757
چرا این قدر غم توی چشاته؟
460
00:40:53,327 --> 00:40:56,417
واقعا هست؟
- آره
461
00:40:56,461 --> 00:40:58,941
آره هست و من می تونم ببینمش
462
00:40:58,985 --> 00:41:01,466
ولی نمی فهممش
463
00:41:01,509 --> 00:41:04,512
منظورم اینه تو اون رو برش گردوندی درسته؟
464
00:41:04,556 --> 00:41:09,125
فکر کردی گمش کردی
ولی برش گردوندی
465
00:41:09,169 --> 00:41:10,866
همین طوره؟
466
00:41:13,260 --> 00:41:15,871
می دونی که من ندیدمش آره؟
467
00:41:18,831 --> 00:41:21,877
چی؟
468
00:41:21,921 --> 00:41:23,923
جدی میگی؟
469
00:41:34,934 --> 00:41:37,893
داری جدی می گی؟
470
00:41:37,937 --> 00:41:41,941
من فقط یه چیز دارم که باید قبل از
رفتن از آن مراقبت کنم.
471
00:41:46,032 --> 00:41:48,904
پیش مادرش جاش امنه
472
00:41:48,948 --> 00:41:51,559
به محض اینکه همه چیز رو حل کنم،
473
00:41:51,603 --> 00:41:53,779
می رم و بهش سر می زنم.
474
00:42:09,882 --> 00:42:12,580
اوه اوه اوه چی؟
475
00:42:12,624 --> 00:42:13,973
این برای محافظت از خودته
476
00:42:14,016 --> 00:42:15,757
حفاظت از من ؟
منظورت چیه؟
477
00:42:15,801 --> 00:42:17,735
هی تو بهم نگفتی این زنجیرا واسه منه
478
00:42:17,759 --> 00:42:19,432
فقط امروز بهش نیاز داری
479
00:42:19,456 --> 00:42:22,764
بعد امروز بهش نیاز نداری قول می دم
480
00:42:25,419 --> 00:42:28,814
باید همه چیزهایی رو که
می گذرانی به خاطر بسپاری،
481
00:42:28,857 --> 00:42:30,772
منم انجام دادم
482
00:42:30,816 --> 00:42:34,254
این ...
483
00:42:34,297 --> 00:42:35,603
فقط اینطوری کار می کنه
484
00:42:35,647 --> 00:42:37,997
بهم اعتماد داری یا نه؟
485
00:42:46,527 --> 00:42:47,920
خیلی محکمه؟
486
00:42:47,963 --> 00:42:53,055
نمی دونم
487
00:42:54,143 --> 00:42:57,103
نه خوبه
488
00:42:57,146 --> 00:43:01,237
ببین این بخش از نظر فیزیکی
خیلی به خودت بستگی داره
489
00:43:01,281 --> 00:43:03,326
به خصوص که انگار سوتغذیه داری
490
00:43:03,370 --> 00:43:05,111
و احتمالاً می دونی...
491
00:43:05,154 --> 00:43:07,287
اما خیلی مهم و ضروری بود که
492
00:43:07,330 --> 00:43:09,942
تمام آن ناخالصی ها رو از بدنت خارج کنی.
493
00:43:09,985 --> 00:43:11,813
که تو انجامش دادی اوکی؟
494
00:43:11,857 --> 00:43:13,423
خیلی خب
495
00:43:13,467 --> 00:43:14,966
می شه لطفا بگی باید چی کار کنم؟
496
00:43:14,990 --> 00:43:18,428
هیچی هیچ کاری نکن.
497
00:43:18,472 --> 00:43:20,169
همینجا وایسا
498
00:43:20,213 --> 00:43:22,955
چیزایی که می گم
499
00:43:22,998 --> 00:43:26,654
رو تکرار کن
500
00:43:26,698 --> 00:43:29,396
و اصلا نشین
501
00:43:29,439 --> 00:43:30,832
باید وایسی
این خیلی مهمه
502
00:43:30,876 --> 00:43:32,138
فهمیدم فهمیدم
بیا انجامش بدیم
503
00:43:32,181 --> 00:43:33,356
خیلی مهمه
504
00:43:33,400 --> 00:43:35,097
- فهمیدم بابا
505
00:43:41,669 --> 00:43:44,019
ما به میل خودمان می آییم.
506
00:43:46,239 --> 00:43:48,328
ما به میل خودمان می آییم.
507
00:43:48,371 --> 00:43:51,418
ما فقط به دنبال چیزی هستیم
که در دسترس ما قرار می گیرد.
508
00:43:53,246 --> 00:43:57,424
ما فقط به دنبال چیزی هستیم
که در دسترس ما قرار می گیرد.
509
00:43:58,643 --> 00:44:00,470
ما نظم طبیعی را رد می کنیم و
510
00:44:00,514 --> 00:44:03,909
خود را از پوشش معنوی دور می کنیم...
511
00:44:04,997 --> 00:44:07,260
باهم بگیم
512
00:44:07,303 --> 00:44:11,351
ما نظم طبیعی را
رد می کنیم و خود را
513
00:44:11,394 --> 00:44:14,310
از پوشش معنوی زندگی دور می کنیم.
514
00:44:52,305 --> 00:44:54,481
می شه تمومش کنیم؟
515
00:44:59,442 --> 00:45:01,401
من می خوام که تمومش کنیم
516
00:45:05,927 --> 00:45:08,408
ابل می خوام که تمومش کنیم
517
00:45:08,451 --> 00:45:10,497
آب می خوام
518
00:45:15,807 --> 00:45:18,505
هی
519
00:45:18,548 --> 00:45:20,333
زود باش عوضی
همش مزخرفه
520
00:45:20,376 --> 00:45:21,900
هیچ اتفاقی نیافتاده
521
00:45:23,553 --> 00:45:28,254
ابل همین الان می خوام
که این زنجیر رو از پام در بیارم
522
00:45:28,297 --> 00:45:30,735
خدا لعنتت کنه دارم جدی می گم!
523
00:45:30,778 --> 00:45:33,172
می خوام درش بیارم
این دیگه چه کوفتیه
524
00:45:38,307 --> 00:45:41,093
به خدا قسم، ابل ، اگر نخوای
داری چه غلطی میکنی
525
00:45:52,104 --> 00:45:53,975
خودشه
526
00:45:54,019 --> 00:45:56,195
اوه! اوه!
527
00:45:56,238 --> 00:45:58,501
اوه خدای من
528
00:45:58,545 --> 00:46:00,199
حالت خوبه؟
- خدای من
529
00:46:00,242 --> 00:46:02,810
آره خودشه آره
-این چی بود؟
530
00:46:02,854 --> 00:46:06,031
-این چی بود؟
531
00:46:06,074 --> 00:46:08,424
من روی هوا معلق بودم
532
00:46:08,468 --> 00:46:10,078
اوه خدای من. نه نه نه نه نه.
533
00:46:10,122 --> 00:46:12,646
نه نه من حسش کردم
534
00:46:12,689 --> 00:46:15,736
انگار یه انرژی درون سینم بود
535
00:46:15,780 --> 00:46:19,218
خدای من این واقعیه
536
00:46:20,785 --> 00:46:23,657
قراره دوباره بچم رو بغل کنم
537
00:46:23,700 --> 00:46:27,095
دعوت نامه
538
00:46:59,388 --> 00:47:03,697
ما به دنبال بازگرداندن مردگان
به دنیای زنده ها هستیم.
539
00:47:09,572 --> 00:47:14,316
ما به دنبال بازگرداندن مردگان
به دنیای زنده ها هستیم.
540
00:48:05,367 --> 00:48:07,369
اون به خاطر تو اومده؟
541
00:48:11,112 --> 00:48:15,769
ما بهش گفتیم بیاد
542
00:48:22,167 --> 00:48:24,430
چیزی نیست من پیشتم جات امنه
543
00:48:24,473 --> 00:48:25,822
نه من در امان نیستم
-چرا هستی
544
00:48:25,866 --> 00:48:27,346
ما در امان نیستیم
- خیلی خب به من نگاه کن
545
00:48:27,389 --> 00:48:29,478
- باشه، به من نگاه کن.
- امن نیست، امن نیست.
546
00:48:29,522 --> 00:48:33,395
عزیزم فقط به من نگاه کن ما میریم .
اشکالی ندارد.
547
00:48:33,439 --> 00:48:36,137
یهو همه چی خاموش شد
548
00:48:36,181 --> 00:48:38,792
انگار یکی برق رو خاموش کرده باشه
549
00:48:40,141 --> 00:48:41,664
خیلی خب
- نه نه
550
00:48:43,666 --> 00:48:44,841
خیلی خب
- نه نه
551
00:48:44,885 --> 00:48:47,409
باید برگردیم عقب
552
00:48:47,453 --> 00:48:49,977
باید برگردیم.
553
00:48:50,021 --> 00:48:53,763
انگار ما دعوت شده بودیم
554
00:48:53,807 --> 00:48:58,986
دستور وجود داره و
ما باید به دستور عمل کنیم.
555
00:48:59,030 --> 00:49:00,379
اما..
556
00:49:00,422 --> 00:49:02,033
اما چی؟
557
00:49:12,173 --> 00:49:13,783
نه گمشو از اینجا بیرون
558
00:49:13,827 --> 00:49:15,413
واقعا این اولین چیزیه که می خوای بهم بگی؟
559
00:49:15,437 --> 00:49:17,198
هی وایت هنوزم دستور منع وجود داره
560
00:49:17,222 --> 00:49:18,571
و می دونم که هرسالم تمدید می شه
561
00:49:18,614 --> 00:49:22,270
- خدای من کورا بی خیال
562
00:49:22,314 --> 00:49:24,205
جوابم هنوز همونه
هیچی برای تو ندارم
563
00:49:24,229 --> 00:49:26,535
نه پول دارم نه هیچی
پس لطفا گورتو از خونه من گم کن
564
00:49:26,579 --> 00:49:29,190
تو حتی نمی دونی واسه چی اینجام
565
00:49:29,234 --> 00:49:31,038
خیلی خب می دونی چیه
می خوام زنگ بزنم پلیس
566
00:49:31,062 --> 00:49:34,456
لعنتی هردومون می دونیم تلفنت
اینجا کار نمی کنه
567
00:49:38,504 --> 00:49:41,681
خدای من کورا
568
00:49:41,724 --> 00:49:43,378
من فکر می کردم این یارو همونه که
دخترشو از دست داده
569
00:49:43,422 --> 00:49:46,077
به گوشوارهام دست زد
570
00:49:46,120 --> 00:49:47,426
اما انگار باباته
571
00:49:47,469 --> 00:49:48,794
ابل همه چی مرتبه
خودم درستش می کنم
572
00:49:48,818 --> 00:49:53,345
اوه راستی بابات خودشو کشت
573
00:49:53,388 --> 00:49:56,304
هی رفیق
574
00:49:56,348 --> 00:49:58,567
من می شناسمت؟
575
00:49:58,611 --> 00:50:01,048
نه رفیق فکر نکنم
576
00:50:01,092 --> 00:50:03,311
اوه چرا می شناسمت
577
00:50:03,355 --> 00:50:05,705
صورتت روی تلوزیون دیدم
578
00:50:05,748 --> 00:50:07,054
نمی دونم چند وقت پیش بود
-آره
579
00:50:07,098 --> 00:50:08,708
آره لعنتی
580
00:50:08,751 --> 00:50:11,754
سلبریتی محلی آن دختر
را از تنگه بیرون می کشد.
581
00:50:11,798 --> 00:50:14,061
هی خفه شو
تو نمی تونی اینجا باشی
582
00:50:14,105 --> 00:50:18,413
من هرجا که دلم بخواد
می تونم باشم خانوم کوچولو
583
00:50:18,457 --> 00:50:20,763
تو ازش خواستگاری کردی ابل؟
584
00:50:20,807 --> 00:50:24,550
آره ابل؟
585
00:50:24,593 --> 00:50:26,378
اوکی اون ازت خواست که بری پس..
586
00:50:26,421 --> 00:50:29,598
نه اوکیه
واقعا می گم اون هیچی نیست
587
00:50:29,642 --> 00:50:32,210
واقعا می گم اون هیچی نیست
اون یه احمقه
588
00:50:32,253 --> 00:50:34,516
دیگ به دیگ می گه روت سیاه کورا
589
00:50:34,560 --> 00:50:37,606
دیگ به دیگ می گه روت سیاه
590
00:50:37,650 --> 00:50:43,003
دوست جدیدت ...
591
00:50:43,047 --> 00:50:45,484
دوست جدیدت تو رو می شناسه؟
592
00:50:45,527 --> 00:50:47,486
که چه کارایی باهام کردی؟
593
00:50:47,529 --> 00:50:49,488
هی هی رفیق
- هی
594
00:50:49,531 --> 00:50:51,229
هی رفیق!
595
00:50:59,367 --> 00:51:00,847
چیه؟
596
00:51:00,890 --> 00:51:02,346
می خوای با اون چی کار کنی؟
597
00:51:02,370 --> 00:51:04,087
می خوام کله پوکتو بترکونم
598
00:51:04,111 --> 00:51:06,026
هی نه نه لعنت بهت
599
00:51:06,070 --> 00:51:08,115
دارم می رم
600
00:51:08,159 --> 00:51:10,335
شما دوتا بهم می ایید
601
00:51:10,378 --> 00:51:12,815
جفتتون والدین بی مسئولیتی هستید
602
00:51:12,859 --> 00:51:15,122
گمشو
- دارم می رم
603
00:51:15,166 --> 00:51:17,951
رفیق
604
00:51:17,994 --> 00:51:19,822
شما دوتا می تونید همدیگر رو دلداری بدید
605
00:51:19,866 --> 00:51:22,608
و بگید وای ما چه قدر پدر و مادر بدی بودیم
606
00:51:22,651 --> 00:51:24,436
نه عزیزم تو پدر خوبی بودی..
607
00:51:24,479 --> 00:51:27,221
اما این خوب بودن کافی نبود
608
00:51:27,265 --> 00:51:28,831
خب من بچم رو گم کردم
609
00:51:28,875 --> 00:51:31,486
بچم افتاده بود توی یه سوراخ
610
00:51:31,530 --> 00:51:33,532
چطوره قراره با این بدبختی کنار بیایید؟
611
00:51:33,575 --> 00:51:36,491
من بچم رو از دست دادم
612
00:51:36,535 --> 00:51:38,102
این خیلی بده
613
00:51:38,145 --> 00:51:40,800
عوضی بدرد نخور
614
00:51:43,542 --> 00:51:45,674
واقعا متاسفم ابل
615
00:51:48,982 --> 00:51:51,419
تقصیر تو نبود
616
00:51:54,596 --> 00:51:58,687
لطف داری ولی...
617
00:51:58,731 --> 00:52:02,865
اما بقیه نباید جور زندگی لجن
من رو بکشن
618
00:52:02,909 --> 00:52:06,782
مطمنی امروز می خوای انجامش بدی؟
619
00:52:06,826 --> 00:52:08,915
چی؟
620
00:52:12,788 --> 00:52:16,401
وایت به همه چی زندگی من گند زد
621
00:52:16,444 --> 00:52:19,012
و نمی تونه این فرصت رو ازم بگیره
622
00:52:19,055 --> 00:52:24,191
نمی تونم با کلماتی که
قراره برات توضیح بدم کنار بیام
623
00:52:24,235 --> 00:52:26,889
که چه قدر امروز روز سختی خواهد بود
624
00:52:28,369 --> 00:52:30,154
ما از پسش بر می اییم
625
00:52:53,089 --> 00:52:56,049
ما به میل خودمان می آییم،
و ما آنچه را که می خواهیم انجام می دهیم،
626
00:52:56,092 --> 00:52:58,138
نه انچه به ما گفته شده
627
00:52:58,182 --> 00:53:01,620
ما به میل خودمان می آییم،
و ما آنچه را که می خواهیم انجام می دهیم،
628
00:53:01,663 --> 00:53:04,536
نه انچه به ما گفته شده
629
00:53:04,579 --> 00:53:06,494
امروز...
630
00:53:08,975 --> 00:53:12,326
امروز ما طلب اندوه می کنیم
631
00:53:12,370 --> 00:53:15,721
امروز ما طلب اندوه می کنیم
632
00:53:15,764 --> 00:53:20,204
بالاترین میزان اندوه
633
00:53:20,987 --> 00:53:23,990
بالاترین میزان اندوه
634
00:53:24,033 --> 00:53:27,211
این چیزیه که می خواهیم دریافت کنیم
635
00:53:27,254 --> 00:53:31,519
این چیزیه که می خواهیم دریافت کنیم
636
00:58:45,964 --> 00:58:47,879
هیس!
637
00:58:49,358 --> 00:58:53,014
قوانین رو یادت نره بچه جون
638
00:58:54,059 --> 00:58:57,889
بذار این آخرین
639
00:58:57,932 --> 00:59:02,241
خاطرات از اون باشه
640
00:59:29,442 --> 00:59:31,662
من چیزی مصرف نکرده بودم
641
00:59:31,705 --> 00:59:35,579
من اونجا رو دیدم خودم اونجا بودم
642
00:59:41,846 --> 00:59:43,456
خیلی خب
643
00:59:43,499 --> 00:59:47,503
گوش کن من واقعا دارم
سعی می کنم بشینم اینجا و حرفاتو بشنوم
644
00:59:47,547 --> 00:59:48,959
اما با این چیزایی که داری می گی واقعا سخته
645
00:59:48,983 --> 00:59:52,073
که ما با شما پشت سر گذاشتیم...
646
00:59:52,117 --> 00:59:55,294
چی؟ هی چی گفتی؟
647
00:59:55,337 --> 00:59:56,861
این انتخاب تو بود کورا
648
00:59:56,904 --> 00:59:59,646
انتخاب احمقانه خودت بود
649
01:00:01,039 --> 01:00:03,041
تو از همه چی فرار کردی، خودت می دونی
650
01:00:03,084 --> 01:00:04,999
هر چیزی هم که نمی تونی ازش خراب کنی
گند می زنی توش
651
01:00:05,043 --> 01:00:06,542
هرچی دم دستت رسید مصرف کردی درسته؟
652
01:00:06,566 --> 01:00:08,742
می دونی من هیچ وقت نفهمیدم
653
01:00:08,786 --> 01:00:10,677
داری چه بلایی سر خودت می آری
باشه_
654
01:00:10,701 --> 01:00:12,572
آره
- ببخشید که نتونستم اون جوری که
655
01:00:12,616 --> 01:00:14,332
تو می خواستی باشم
656
01:00:14,356 --> 01:00:15,880
به نوای کودک طلایی
که تو خلق کردی.
657
01:00:15,923 --> 01:00:19,057
اوه لعنتی
- هیچ وقت
658
01:00:19,100 --> 01:00:20,667
ازم می خوای چی بگم؟
659
01:00:20,711 --> 01:00:24,062
و ازم می خوای چند بار بهت بگم؟
660
01:00:24,105 --> 01:00:25,672
چرا بهم خبر ندادی؟
661
01:00:25,716 --> 01:00:28,414
اوه پس داری می گی دیونه شده بودم
662
01:00:28,457 --> 01:00:30,068
یا می خوای بگی یه چیزی مصرف کرده بودم
663
01:00:30,111 --> 01:00:32,679
یا یه چیز دیگه هان؟
664
01:00:32,723 --> 01:00:37,249
اون لعنتی واقعی بود
واقعی
665
01:00:37,292 --> 01:00:40,861
و تنها راهش بود
666
01:00:40,905 --> 01:00:43,298
تو نتونستی برش گردونی
667
01:00:51,480 --> 01:00:53,178
لعنتی
668
01:01:48,712 --> 01:01:49,930
چند دقیقه وقت داری؟
669
01:01:49,974 --> 01:01:51,889
اره چی شده
670
01:01:54,805 --> 01:01:56,545
اینا چین؟
671
01:01:56,589 --> 01:01:59,244
کالبد شکافی دختر ترنر
که سال گذشته از تنگه بیرون کشیده شد.
672
01:01:59,287 --> 01:02:00,724
آره شناختمش
673
01:02:00,767 --> 01:02:02,290
این گزارش های مدرسه چیه؟
674
01:02:02,334 --> 01:02:04,771
از مدرسه راهنمایی بلانچارد.
675
01:02:04,815 --> 01:02:06,860
که توی بوستونه
676
01:02:06,904 --> 01:02:09,428
مربوط به ماه پیشه زایمان
677
01:02:24,791 --> 01:02:27,968
آماده ای؟
678
01:02:28,012 --> 01:02:29,840
نه
679
01:02:33,452 --> 01:02:35,454
چطوری اینا هنوز پاک نشدن؟
680
01:02:35,497 --> 01:02:38,370
مامانم یه جورایی روشون کاور کشیده
681
01:02:38,413 --> 01:02:41,765
به خاطر سنش به این چیزا علاقه داشت
682
01:02:46,421 --> 01:02:48,641
امروز قراره خودشو نشون بده
683
01:02:51,992 --> 01:02:55,300
یادت باشه این یه مبادله است
684
01:02:55,343 --> 01:02:57,171
نه یه هدیه
685
01:03:01,175 --> 01:03:03,090
توی اون دایره بمون
686
01:03:03,134 --> 01:03:05,876
هرچیزی رو هم که فراموش
کردی این رو فراموش نکن
687
01:03:05,919 --> 01:03:08,356
داخل دایره بمون
688
01:03:10,141 --> 01:03:12,926
همه چی خوب پیش میره
689
01:03:13,927 --> 01:03:16,277
همونطوری که تا الان پیش رفت
690
01:03:43,435 --> 01:03:46,830
ما به میل خودمان می آییم.
691
01:03:46,873 --> 01:03:49,789
ما به میل خودمان می آییم.
692
01:03:49,833 --> 01:03:52,444
دعوتنامه تمدید شد
693
01:03:52,487 --> 01:03:55,099
دعوتنامه تمدید شد
694
01:03:56,317 --> 01:03:58,754
اندوه تحمل شد
695
01:03:58,798 --> 01:04:01,105
اندوه تحمل شد
696
01:04:10,418 --> 01:04:13,378
ما اکنون نمادهای ورود شما را می نویسیم.
697
01:04:17,730 --> 01:04:20,864
ما اکنون نمادهای ورود شما را می نویسیم.
698
01:05:19,052 --> 01:05:21,315
بیا.
699
01:05:21,359 --> 01:05:23,056
همین الان بیا پیشمون
700
01:05:24,797 --> 01:05:26,538
بیا.
701
01:05:26,581 --> 01:05:29,584
همین الان بیا پیشمون
702
01:05:36,548 --> 01:05:39,812
از تاریکی
703
01:10:19,439 --> 01:10:22,268
ابل
704
01:10:51,210 --> 01:10:52,777
تو
705
01:10:52,820 --> 01:10:54,779
این...
706
01:12:17,688 --> 01:12:21,474
آیا نمی خواهی دوباره به اون نگاه کنی؟
707
01:12:21,518 --> 01:12:26,914
تا یک بار دیگر عطر معصومانه اش را بچشی؟
708
01:12:26,958 --> 01:12:31,528
پسرت نوئا
709
01:12:34,052 --> 01:12:35,880
آره
710
01:12:35,923 --> 01:12:38,056
لطفا
711
01:12:41,407 --> 01:12:43,583
ببخشید
712
01:12:44,323 --> 01:12:46,456
من هر کاری بگی انجام می دم
713
01:12:47,631 --> 01:12:52,549
می دونی انجام می دی بچه جون می دونم
714
01:12:54,551 --> 01:12:56,596
کاری رو که شروع کردی تموم کن
715
01:12:59,512 --> 01:13:01,384
چطوری؟
716
01:13:02,950 --> 01:13:04,648
من تنهام
717
01:13:06,737 --> 01:13:09,696
هرچیزی که بخوای داری
718
01:13:54,219 --> 01:13:57,135
بهت که گفتم
خون بز بوده
719
01:14:04,969 --> 01:14:06,318
بیا جونز
720
01:14:06,361 --> 01:14:08,276
چیزی نیست بیا
721
01:14:09,452 --> 01:14:12,150
چیزی نیست بیا
722
01:15:05,116 --> 01:15:06,770
بیا
723
01:15:16,649 --> 01:15:18,608
من هرکاری که گفتی رو انجام دادم
724
01:15:19,347 --> 01:15:21,088
بیا
725
01:15:24,004 --> 01:15:26,746
کی می بینمش؟
726
01:15:26,790 --> 01:15:28,531
بیا بچه جون
727
01:15:30,663 --> 01:15:32,404
بیا توی دایره
728
01:15:34,711 --> 01:15:36,539
اینجا جاییه که
729
01:16:09,484 --> 01:16:11,182
می گم کورا
730
01:16:12,444 --> 01:16:15,142
روز پرداخت
731
01:16:15,186 --> 01:16:18,798
نوئا؟ نوئا کجاست؟
732
01:16:21,540 --> 01:16:23,368
خیلی زود می بینیش
733
01:17:05,497 --> 01:17:07,499
من واقعا معذرت می خوام ابل
734
01:17:11,416 --> 01:17:14,027
بشقابت رو بده
735
01:17:14,071 --> 01:17:15,507
این چیه
736
01:17:15,550 --> 01:17:17,509
این یه بزه
737
01:17:18,249 --> 01:17:20,947
نه من می خوام نوئا رو ببینم
738
01:17:22,514 --> 01:17:26,039
بشقابت رو بده
739
01:17:31,654 --> 01:17:33,264
لعنتی_
نه
740
01:17:43,448 --> 01:17:46,625
اول نوبت گوشته
741
01:17:47,321 --> 01:17:51,282
بعدش خون
742
01:17:51,325 --> 01:17:55,112
سومی استخوان
743
01:18:00,683 --> 01:18:01,945
بخورش
744
01:18:01,988 --> 01:18:04,774
چی؟
-بخورش
745
01:18:04,817 --> 01:18:09,735
تا گوشت و خون و استخوان نوئا کامل بشه
746
01:18:21,791 --> 01:18:23,575
آه...
747
01:18:41,245 --> 01:18:43,769
من هزینه هدیه زندگی ام را دادم
748
01:18:43,813 --> 01:18:47,381
من راز رو در ازای دخترم حمل کردم.
749
01:18:49,209 --> 01:18:51,603
اون دخترمو به زندگی برگردوند
750
01:18:56,956 --> 01:19:00,220
فکر می کردم دیگه هیج وقت نبینمش
751
01:19:00,264 --> 01:19:03,963
بهایی که دادم عادلانه و منصفانه بود
752
01:19:17,629 --> 01:19:19,326
من نمی تونم
- این اخرین مرحلست کورا
753
01:19:19,370 --> 01:19:22,982
بنوش تا مراسم کامل بشه
754
01:19:23,026 --> 01:19:24,592
کی می بینمش؟
755
01:19:24,636 --> 01:19:27,204
- نمی دونم
756
01:19:27,247 --> 01:19:33,384
می دونم که اگر بنوشی،
نوئا در جسمش زنده می شه
757
01:19:33,427 --> 01:19:35,386
این یه توافقه
758
01:19:40,434 --> 01:19:42,132
بنوشش
759
01:20:03,588 --> 01:20:05,198
نه!
760
01:20:06,591 --> 01:20:08,245
وای نه.
761
01:20:13,511 --> 01:20:18,995
زنی که این هدیه رو به من
داد تاوانش رو داد!
762
01:20:19,038 --> 01:20:20,823
منم دادم
763
01:20:23,086 --> 01:20:27,525
و بینهایت روح دیگه
764
01:20:27,568 --> 01:20:32,791
تو فهمیدی که این ارزش این بهارو داره
،پس بهای مال خودت رو بده
765
01:20:34,967 --> 01:20:38,144
باید انجامش بدی
766
01:20:38,188 --> 01:20:40,625
هیس
767
01:20:40,668 --> 01:20:43,758
باید این رو به روح بعدی
که بهش نیاز داره برسونی
768
01:20:43,802 --> 01:20:46,587
این راهشه
769
01:20:46,631 --> 01:20:49,286
این تنها راهشه
770
01:20:49,329 --> 01:20:51,636
خدای من
771
01:20:53,812 --> 01:20:55,770
تو من رو اسیر کردی؟
772
01:20:55,814 --> 01:20:59,122
لعنت بهت
پس توی گروه داشتی
773
01:20:59,165 --> 01:21:01,080
دنبال یکی می گشتی که
774
01:21:01,124 --> 01:21:03,387
این کار رو باهاش بکنی
775
01:21:03,430 --> 01:21:05,389
آره؟
776
01:21:17,270 --> 01:21:19,359
تو همه چی رو خراب کردی
777
01:21:23,146 --> 01:21:25,104
بهت پیشنهاد تولد دوباره دادم
778
01:21:27,454 --> 01:21:29,804
این یک هدیه الهی است.
779
01:21:29,848 --> 01:21:33,765
در عوض تو همه چی رو از من گرفتی
780
01:21:35,898 --> 01:21:40,293
تو باعث شدی دیگه نتونم
دخترم رو ببینم
781
01:21:40,337 --> 01:21:45,908
چون نمی تونی از یه سری
دستورالعمل ساده پیروی کنی
782
01:21:48,345 --> 01:21:51,696
حالا هم حقته
783
01:21:54,220 --> 01:21:56,222
بنوشش
784
01:21:58,268 --> 01:22:00,487
بنوشش
785
01:22:04,404 --> 01:22:07,233
لعنت بهت
786
01:22:11,150 --> 01:22:14,240
نه!
787
01:22:24,903 --> 01:22:28,646
من مدیونم
788
01:22:29,212 --> 01:22:32,432
هدیه رو پس می گیرم
789
01:22:33,564 --> 01:22:35,958
نه
- حالا اون پسر کوچولو عذاب می کشه
790
01:22:36,001 --> 01:22:37,655
او به جز درد و اندوه و
791
01:22:37,698 --> 01:22:41,137
ناامیدی چیزی رو
792
01:22:41,180 --> 01:22:44,183
تجربه نخواهد کرد
793
01:22:44,792 --> 01:22:47,926
نه لطفا
794
01:22:50,798 --> 01:22:53,105
تو نمی تونی
795
01:22:54,106 --> 01:22:56,108
اما من می تونم
796
01:22:59,416 --> 01:23:01,853
باید یه راهی باشه
797
01:23:01,896 --> 01:23:04,203
باید رگ داشته باشم
798
01:23:04,247 --> 01:23:06,249
بهاش هم مشخصه
799
01:23:06,292 --> 01:23:09,426
راهش همینه
800
01:23:10,340 --> 01:23:12,211
می تونم واست خون بیارم
801
01:23:12,864 --> 01:23:15,040
می تونم
802
01:23:15,084 --> 01:23:19,305
باهام بازی نکن دختر جون
803
01:23:22,091 --> 01:23:25,007
هیچ بازی در کار نیست
804
01:23:26,878 --> 01:23:28,706
من می تونم
805
01:23:37,106 --> 01:23:40,065
هی
806
01:23:40,109 --> 01:23:42,198
آره می دونم
807
01:23:44,200 --> 01:23:47,855
واقعا نیاز دارم که امشب ببینمت
808
01:23:47,899 --> 01:23:51,250
نه نه. امشب
809
01:23:51,294 --> 01:23:53,209
می تونی بیایی؟
810
01:23:55,080 --> 01:23:58,083
آره آره
811
01:23:58,127 --> 01:23:59,737
هی
812
01:24:01,565 --> 01:24:03,306
عجله کن
813
01:24:31,508 --> 01:24:33,423
نخود شیرین؟
814
01:24:37,862 --> 01:24:39,559
پای مامانی؟
815
01:24:55,706 --> 01:24:57,577
لعنتی؟
816
01:25:11,243 --> 01:25:14,638
اوه ایناهاش
817
01:25:14,681 --> 01:25:16,683
پیدات کردم
818
01:25:18,337 --> 01:25:20,818
هی
819
01:25:20,861 --> 01:25:22,515
چیزایی که می خواستی رو آوردم
820
01:25:24,256 --> 01:25:26,606
لباساتم هست
821
01:25:29,479 --> 01:25:31,611
البته اینا رو مفتی انجام ندادم کورا
822
01:25:58,203 --> 01:26:00,727
این همونی بود که می گفتی دختر جون ؟
823
01:26:04,383 --> 01:26:07,473
من بهت دادمش
824
01:26:07,517 --> 01:26:10,520
خون این آدم آلودست
825
01:26:14,959 --> 01:26:17,744
تمیز نیست
826
01:28:09,334 --> 01:28:11,945
بفرمایید 911 کار اورژانسیتون چیه؟
827
01:28:26,438 --> 01:28:28,701
اوم...
828
01:28:29,920 --> 01:28:32,226
بذار اون رو تمیزش کنیم
829
01:28:40,060 --> 01:28:42,193
می خواییم ببریمت حموم
830
01:28:42,236 --> 01:28:43,934
بعدش چی می شه؟
831
01:28:43,977 --> 01:28:45,477
تا وقتی که بتونیم بفهمیم این چیزایی که گفتی یعنی چی
832
01:28:45,501 --> 01:28:46,676
و بعد من به هولدینگ می برمت
833
01:28:46,719 --> 01:28:48,044
چه هولدینگی؟
834
01:28:48,068 --> 01:28:50,070
اونجا آرومه و هیچ کسی
قرار نیست اذیتت کنه
835
01:28:50,114 --> 01:28:52,551
نه نه من نمی تونم تنها باشم
836
01:28:52,595 --> 01:28:54,814
تو نمی تونی من رو تنها بذاری
837
01:28:54,858 --> 01:28:56,183
بعد از اینکه کمی استراحت کردی،
838
01:28:56,207 --> 01:28:57,402
باید همه اینها رو دوباره مرور کنیم.
839
01:28:57,426 --> 01:28:59,341
نه. هی.
840
01:28:59,384 --> 01:29:01,386
نه نه دستتو از من بکش
841
01:29:01,430 --> 01:29:02,692
چته؟
842
01:29:02,735 --> 01:29:04,171
هی هی اینطوری نمی تونی بهمون کمک کنی
آروم باش
843
01:29:04,215 --> 01:29:06,652
می تونی آروم باشی؟
844
01:29:08,567 --> 01:29:10,874
من تمام تلاشم رو می کنم
845
01:29:13,442 --> 01:29:18,534
تا همه اینها رو بفهمم، باشه؟
846
01:29:18,577 --> 01:29:20,753
تو بهم مدیونی الیسون
847
01:29:20,797 --> 01:29:25,845
تو من رو می شناسی_
نه اون رو
848
01:29:25,889 --> 01:29:29,153
خیلی خب اون اینجا می مونه
فقط من و توییم
849
01:29:29,196 --> 01:29:31,416
باشه؟
850
01:29:31,460 --> 01:29:33,200
زود باش
851
01:29:47,998 --> 01:29:50,174
ممنون
852
01:29:50,217 --> 01:29:51,828
هی
853
01:29:51,871 --> 01:29:53,569
جواب آزمایشش ادرارش هنوز نیومده؟
854
01:29:53,612 --> 01:29:55,701
جوابش اومده اون هیچی
مصرف نکرده بوده
855
01:29:55,745 --> 01:29:57,094
و وایت چطور؟
856
01:29:57,137 --> 01:29:58,835
همین الان باهاش تماس گرفتیم
857
01:29:58,878 --> 01:30:01,751
گفت که او هفتههاست که MIA است.
ضمانت نامه فعال وجود دارد
858
01:30:01,794 --> 01:30:04,449
به نظرت داره راست می گه؟
859
01:30:04,493 --> 01:30:06,190
هیچ شاهدی نیست
هیچ قتلی صورت نگرفته
860
01:30:06,233 --> 01:30:09,498
تا جواب آزمایش نیاد
هیچ چی معلوم نمی شه
861
01:30:09,541 --> 01:30:11,717
تو نمی تونی اون رو پیداش کنی
اون رفته
862
01:30:33,478 --> 01:30:36,873
اون رفته
- اوکی اوکی
863
01:30:36,916 --> 01:30:38,570
باید باورم کنی
864
01:30:38,614 --> 01:30:40,703
باشه. باشه.
865
01:30:41,921 --> 01:30:44,010
باید منو باور کنی
866
01:30:49,015 --> 01:30:50,375
فقط بهم یه ذره وقت بده
867
01:30:50,408 --> 01:30:52,889
تا بفهمم قضیه چی بوده باشه
868
01:30:54,064 --> 01:30:56,370
ما کنار هم هستیم
869
01:30:58,895 --> 01:31:00,592
لطفا نرو
- در روباز کنید
870
01:31:00,636 --> 01:31:02,507
زودی می ام
871
01:31:02,551 --> 01:31:04,683
الیسون نمی تونی من رو اینجا تنها بذاری
872
01:31:04,727 --> 01:31:05,945
توروخدا الیسون
873
01:31:05,989 --> 01:31:07,207
اینجا جات امنه اوکی؟
874
01:31:07,251 --> 01:31:09,383
اینجا همونجاییه که باید باشی
875
01:31:09,427 --> 01:31:12,517
اصن یه کلمه از حرفایی که زدم شنیدی؟
876
01:31:12,561 --> 01:31:15,564
نمی تونی من رو اینجا تنها ول کنی
877
01:31:15,607 --> 01:31:17,914
انگار رهاش کردم
878
01:31:19,219 --> 01:31:21,395
ولش کردم
879
01:31:21,439 --> 01:31:25,138
الیسون من همه چی رو خراب کردم
و اون رو رهاش کردم
880
01:31:25,182 --> 01:31:28,881
من اجازه نمی دم هیچ اتفاق بدی واست بیافته
بت قول می دم
881
01:31:28,925 --> 01:31:31,449
فقط سعی کن یه ذره بخوابی
882
01:31:31,493 --> 01:31:33,582
زودی برمیگردم
883
01:31:33,625 --> 01:31:36,236
زود
884
01:31:36,280 --> 01:31:39,326
الیسون لطفا نرو
885
01:31:40,937 --> 01:31:42,982
اون ازم می خواد که انجامش بدم
886
01:31:43,026 --> 01:31:46,769
الیسون لطفا
887
01:31:46,812 --> 01:31:49,511
آلیسون!
888
01:31:57,388 --> 01:31:58,868
واقعا متاسفم
889
01:31:58,911 --> 01:32:01,087
من تلاشم رو کردم
890
01:32:01,131 --> 01:32:03,046
لطفا نیا
891
01:32:03,437 --> 01:32:07,137
من تلاشم رو کردم لطفا نیا
892
01:32:16,102 --> 01:32:18,670
سلام
893
01:32:18,714 --> 01:32:21,717
کسی اونجا نیست؟
894
01:32:21,760 --> 01:32:25,459
لعنتی... کسی هست کمکم کنه؟
895
01:32:25,503 --> 01:32:28,593
سلام. اوم... سلام.
896
01:32:28,637 --> 01:32:32,118
من ....
897
01:32:35,644 --> 01:32:39,778
تو نمی دونی الیسون کی برمی گرده؟
898
01:32:39,822 --> 01:32:43,608
به نظرت می تونم روی کمکت حساب کنم؟
899
01:32:43,652 --> 01:32:46,480
اسیب دیدی؟
900
01:32:46,524 --> 01:32:48,221
نه
-به دست شویی نیاز داری؟
901
01:32:48,265 --> 01:32:51,660
من فکر می کنم یکی اینجا پیش منه
902
01:32:52,661 --> 01:32:55,925
و من به کمکت نیاز دارم لطفا
903
01:32:58,362 --> 01:33:00,494
لطفا.
904
01:33:04,020 --> 01:33:06,196
نه لطفا نرو
905
01:33:06,239 --> 01:33:09,634
من به کمکت نیاز دارم
906
01:33:09,678 --> 01:33:11,375
لطفا تنهام نذارید
907
01:33:11,418 --> 01:33:13,072
من به کمکتون نیاز دارم
908
01:33:13,116 --> 01:33:15,422
برو بچه چون
909
01:33:17,033 --> 01:33:19,165
بشین
910
01:33:19,209 --> 01:33:21,690
بذار بررسی کنیم
911
01:33:38,402 --> 01:33:40,143
لطفا! نه
912
01:34:41,378 --> 01:34:46,644
خون رو بیار تا من از گوشت ساخته بشم.
913
01:34:46,688 --> 01:34:51,083
تو اندوه رو تحمل کردی
914
01:34:51,127 --> 01:34:55,261
اندوه شیرین
915
01:34:59,222 --> 01:35:03,530
بیا درد رو فراموش کنیم
916
01:35:06,795 --> 01:35:11,190
اجازه نده که حسرت کل وجودت رو بگیره
917
01:35:14,280 --> 01:35:18,850
به نظرت یه پسر بچه به مادرش نیاز نداره؟
918
01:35:28,251 --> 01:35:31,776
به آخرش رسیدیم بچه جون
919
01:35:31,820 --> 01:35:34,910
هیچ پناهگاهی وجود ندارد.
920
01:35:35,780 --> 01:35:40,393
پرداخت بها تنها چیزیه که مونده
921
01:35:42,961 --> 01:35:46,008
من رو وارد خودت کن
922
01:35:46,051 --> 01:35:51,491
من رو وارد یک روح شکست خورده بکن
923
01:35:57,671 --> 01:36:00,065
پسرت
924
01:36:02,633 --> 01:36:04,983
داره صدات می زنه
925
01:36:23,045 --> 01:36:26,483
پیدات کردم اقای موگو
926
01:37:03,433 --> 01:37:05,435
بو!
927
01:37:05,459 --> 01:37:15,459
اينستاگرام و کانال تلگرام فیلم لاست
telegram.me/Filmlost
instagram.com/Filmlost.in
928
01:37:15,483 --> 01:37:21,483
مترجم:آیدا تهرانی.
929
01:37:21,507 --> 01:37:31,507
فیلم های ترسناک دیگر در
..::Filmlost.in::..78113