All language subtitles for Fre-eze Me

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,140 --> 00:00:03,690 KSS & Nikkatsu Present 2 00:00:05,420 --> 00:00:09,100 A Femme Fatale Production 3 00:00:19,340 --> 00:00:23,700 A Town far north of Tokyo 4 00:00:27,020 --> 00:00:28,930 It's cold! Close the door! 5 00:00:32,300 --> 00:00:35,820 No! 6 00:00:40,580 --> 00:00:43,490 No! 7 00:00:58,340 --> 00:01:08,580 FREEZE ME 8 00:01:18,500 --> 00:01:21,220 Tokyo, five years later 9 00:01:33,500 --> 00:01:36,940 Inoue Harumi 10 00:01:41,780 --> 00:01:43,260 Ms Yamazaki! 11 00:01:45,140 --> 00:01:47,050 Everyone's waiting! 12 00:01:47,540 --> 00:01:49,530 Just a minute! 13 00:01:52,580 --> 00:01:54,220 I'm almost done. 14 00:01:55,460 --> 00:01:56,610 Sorry. Let's go on ahead. 15 00:01:59,780 --> 00:02:01,340 Leave it till tomorrow! 16 00:02:05,060 --> 00:02:06,730 Cut that out! 17 00:02:10,340 --> 00:02:13,170 Go ahead. I'll be there in ten... 18 00:02:17,540 --> 00:02:21,980 That jerk! Am I really going to marry that guy? 19 00:02:23,300 --> 00:02:23,940 Really! 20 00:02:25,220 --> 00:02:26,450 Damn it! 21 00:02:29,300 --> 00:02:31,580 Tsurumi Shingo 22 00:02:32,180 --> 00:02:35,010 Kitamura Kazuki 23 00:02:36,500 --> 00:02:39,380 Matsuoka Shunsuke 24 00:02:40,340 --> 00:02:42,980 Takenaka Naoto 25 00:02:58,460 --> 00:03:01,050 You'll break my jaw! 26 00:03:01,820 --> 00:03:02,890 You scared me! 27 00:03:04,220 --> 00:03:05,450 Take it easy! 28 00:03:05,660 --> 00:03:06,890 They've all gone. 29 00:03:07,100 --> 00:03:08,220 Jerk! 30 00:03:09,020 --> 00:03:10,140 Ow! 31 00:03:10,460 --> 00:03:12,180 Bam! Bam! 32 00:03:26,780 --> 00:03:28,900 No... someone's watching. 33 00:03:29,660 --> 00:03:31,250 They've all gone! 34 00:03:38,300 --> 00:03:39,810 What do you think you're doing? 35 00:03:41,180 --> 00:03:43,850 You're defiling the office! 36 00:03:44,060 --> 00:03:45,250 Don't do that to me! 37 00:03:49,340 --> 00:03:51,620 'What do you think you're doing?! You're defiling the office! ' 38 00:03:53,300 --> 00:03:54,650 I was working overtime! 39 00:03:56,420 --> 00:03:58,380 Making babies isn't overtime! 40 00:03:58,820 --> 00:03:59,700 We weren't making babies! 41 00:04:00,260 --> 00:04:01,530 No! 42 00:04:02,420 --> 00:04:03,540 You were doing it! 43 00:04:04,220 --> 00:04:04,860 What? 44 00:04:05,180 --> 00:04:06,330 Working up a sweat. 45 00:04:08,180 --> 00:04:09,980 That much I admit. 46 00:04:10,580 --> 00:04:12,380 But not what you think. 47 00:04:13,460 --> 00:04:14,940 Marriage! It's wonderful! 48 00:04:15,380 --> 00:04:17,050 We're not married yet! 49 00:04:17,300 --> 00:04:21,090 Nakayama had to watch a porno video... 50 00:04:21,620 --> 00:04:23,100 to get it up on his wedding night. 51 00:04:24,020 --> 00:04:25,340 His wife's due this month. 52 00:04:25,700 --> 00:04:26,370 Really? 53 00:04:27,620 --> 00:04:29,130 A real video child! 54 00:04:33,980 --> 00:04:35,330 Chief! 55 00:04:36,500 --> 00:04:37,730 Are you talking about me? 56 00:04:38,420 --> 00:04:39,770 We heard! 57 00:04:40,340 --> 00:04:41,740 Heard what? 58 00:04:42,740 --> 00:04:45,490 Who were you calling? My wife 59 00:05:43,220 --> 00:05:47,340 Written and Directed by Ishii Takashi 60 00:05:58,100 --> 00:05:59,140 Hello? 61 00:06:05,300 --> 00:06:06,530 OK! 62 00:06:13,940 --> 00:06:15,370 It's so hot! 63 00:06:28,820 --> 00:06:30,570 One message. 64 00:06:31,220 --> 00:06:33,610 Thanks for sending the money. I've put some away for your wedding. 65 00:06:33,620 --> 00:06:37,220 Mom, that money's for you! 66 00:06:37,820 --> 00:06:40,700 I sent you some rice and some salmon. 67 00:06:40,820 --> 00:06:42,730 Can you come visit in August? 68 00:06:43,100 --> 00:06:47,650 It'd be nice if Mr. Nogami came, too. 69 00:06:50,180 --> 00:06:50,900 Yeah... 70 00:06:51,620 --> 00:06:52,450 Good night. 71 00:06:52,940 --> 00:06:53,980 Good night. 72 00:06:56,780 --> 00:06:58,610 Message received at 9.27 p.m. 73 00:06:59,660 --> 00:07:02,130 No further messages. 74 00:07:04,460 --> 00:07:05,890 Yeah... 75 00:08:06,500 --> 00:08:08,010 Going to bed. 76 00:08:08,420 --> 00:08:09,330 Yeah. 77 00:08:19,220 --> 00:08:19,810 Yeah... why? 78 00:08:22,580 --> 00:08:23,410 Really? I didn't know. 79 00:08:24,500 --> 00:08:32,100 Look, I don't want to go through that again. 80 00:08:36,300 --> 00:08:40,610 No, not yet. I've got an early start tomorrow 81 00:08:43,340 --> 00:08:46,090 That game's scary! 82 00:08:51,500 --> 00:08:55,050 No, thanks! I don't like games about killing people! 83 00:08:58,940 --> 00:09:00,690 All right. 84 00:09:01,940 --> 00:09:05,220 I'll talk to you later. Good night. 85 00:09:18,740 --> 00:09:19,810 Good night. 86 00:09:49,820 --> 00:09:50,330 Hey! 87 00:09:50,780 --> 00:09:51,580 It's me! 88 00:09:52,700 --> 00:09:53,850 Chihiro! 89 00:09:57,260 --> 00:09:57,690 Sorry! 90 00:09:58,220 --> 00:09:58,650 Hey! 91 00:09:59,300 --> 00:09:59,780 Hey! 92 00:10:06,980 --> 00:10:07,620 Chihiro! 93 00:11:21,020 --> 00:11:22,140 Ow! 94 00:11:22,460 --> 00:11:25,340 What's the matter? It's me! 95 00:11:25,700 --> 00:11:27,290 It's me! 96 00:11:27,620 --> 00:11:29,260 I couldn't help it! I just had to see you! 97 00:11:49,460 --> 00:11:50,690 It's been years! 98 00:11:54,380 --> 00:11:56,340 Five years! 99 00:11:57,860 --> 00:11:59,900 Why'd you run away? 100 00:12:14,060 --> 00:12:16,130 I had a hell of a time finding you. 101 00:12:19,820 --> 00:12:21,380 May I come in? 102 00:12:27,380 --> 00:12:29,610 What, is there a guy here? 103 00:12:33,620 --> 00:12:35,850 That's not surprising, a pretty girl like you. 104 00:12:38,420 --> 00:12:39,650 Introduce me. 105 00:12:45,500 --> 00:12:47,010 I'll say hello. 106 00:12:52,580 --> 00:12:55,490 You've got your shoes on! How rude! 107 00:13:02,660 --> 00:13:06,570 Hi, I'm Hirokawa! I'm an old friend of Chihiro's. 108 00:13:09,740 --> 00:13:11,460 I came from our home town. 109 00:13:36,500 --> 00:13:38,140 I fucked her once. 110 00:13:49,820 --> 00:13:51,860 Three times, actually. 111 00:14:03,980 --> 00:14:07,810 I didn't ask you in here! I'll call the police! 112 00:14:09,980 --> 00:14:12,410 Where are you going? I've come all this way! 113 00:14:13,340 --> 00:14:15,570 I don't want to see you! Get out! 114 00:14:15,610 --> 00:14:16,300 I brought you this. 115 00:14:16,700 --> 00:14:18,180 What do you want? 116 00:14:22,460 --> 00:14:24,340 Tokyo changes people. 117 00:14:25,340 --> 00:14:26,980 You're getting a real nice body. 118 00:14:39,260 --> 00:14:43,170 Is this a 'bachelor apartment'? What does it rent for? 119 00:14:43,820 --> 00:14:45,050 Expensive, eh. 120 00:14:47,180 --> 00:14:48,900 Can we start again? If you want something... 121 00:14:50,660 --> 00:14:53,130 ...I could meet you somewhere after work. 122 00:14:54,500 --> 00:14:57,140 I came on the bullet train. I'm all sweaty. 123 00:15:02,540 --> 00:15:03,770 What are you doing?! 124 00:15:05,420 --> 00:15:06,330 Hey! 125 00:15:15,260 --> 00:15:18,220 We sold 100 copies, you know. 126 00:15:19,100 --> 00:15:23,570 100 copies by direct mail. You're a video star! 127 00:15:28,220 --> 00:15:30,210 The other guys are coming, too. 128 00:15:31,580 --> 00:15:35,460 You'll be nice to them, won't you? Don't make me look bad. 129 00:15:38,300 --> 00:15:40,260 You remember Baba? 130 00:15:41,180 --> 00:15:44,010 The guy who went first, to show us how it's done. 131 00:15:45,020 --> 00:15:46,010 Here goes! 132 00:15:51,380 --> 00:15:53,660 He got sent up for assault. He kept getting into trouble. 133 00:15:54,740 --> 00:16:00,580 Nobody could stop him. He'd gone crazy over you. 134 00:16:02,900 --> 00:16:05,490 He's getting out on parole, so he said to come and meet him. 135 00:16:09,620 --> 00:16:12,690 He said to find you for a foursome to celebrate his getting out. 136 00:16:13,940 --> 00:16:15,290 Great idea, huh? 137 00:16:18,620 --> 00:16:20,180 Hey! 138 00:16:24,380 --> 00:16:27,610 Don't give me any shit! I told you not to make me look bad! 139 00:16:28,220 --> 00:16:31,820 I've got to go to work! Ow! 140 00:16:32,540 --> 00:16:33,610 Fuck work. 141 00:16:34,940 --> 00:16:36,210 Let's have a shower, OK? 142 00:16:48,020 --> 00:16:49,340 Hey hey hey! 143 00:16:50,420 --> 00:16:51,740 Do you want me to get rough? 144 00:16:52,220 --> 00:16:57,140 What do you think you're doing?! This isn't a joke any more! 145 00:16:58,460 --> 00:17:02,850 Do you want me to get rough? 146 00:17:03,500 --> 00:17:09,260 You know you can print out pictures from videos now? I brought some. 147 00:17:10,820 --> 00:17:11,810 I'll pass them out. 148 00:17:18,500 --> 00:17:21,060 If you're going to be like that, I can get mad, too! 149 00:17:24,740 --> 00:17:26,970 Go on, pass them out! 150 00:17:28,220 --> 00:17:32,210 I'll tell the police what happened! 151 00:22:48,140 --> 00:22:49,210 Asahi Bank 152 00:22:49,580 --> 00:22:52,540 I'm sorry to call out of the blue like this. 153 00:22:54,380 --> 00:22:55,700 I've got a temperature. 154 00:22:58,220 --> 00:23:01,130 I'll be in tomorrow. 155 00:23:01,170 --> 00:23:01,850 I'm OK. 156 00:23:02,780 --> 00:23:04,010 I'm worried. 157 00:23:04,700 --> 00:23:06,260 I'll bring you something. 158 00:23:06,500 --> 00:23:09,570 No, don't come. I'm all right. Don't come over. 159 00:23:11,300 --> 00:23:12,860 You're sure? 160 00:23:59,780 --> 00:24:00,690 Food. 161 00:24:02,660 --> 00:24:03,570 Food. 162 00:24:09,380 --> 00:24:10,370 You're going to work, aren't you? 163 00:24:12,260 --> 00:24:14,410 Make me something first. 164 00:24:29,060 --> 00:24:30,180 And not toast. 165 00:24:30,980 --> 00:24:32,700 I can't shit if I don't eat rice. 166 00:24:44,060 --> 00:24:45,250 Why are you so tense? 167 00:24:51,260 --> 00:24:53,540 I'm going to be here a while. 168 00:24:53,660 --> 00:24:56,730 You'll get tired if you don't relax. 169 00:24:57,500 --> 00:25:01,490 Isn't one night enough? We can both leave together. 170 00:25:02,300 --> 00:25:05,530 I said I'd be here for you. Baba's coming. 171 00:25:07,580 --> 00:25:08,930 Kojima, too. 172 00:25:11,180 --> 00:25:14,890 He got fired from his job, so he's depressed. 173 00:25:16,460 --> 00:25:19,180 We'll have a foursome! 174 00:25:19,820 --> 00:25:23,290 You're here 'for me'? 175 00:25:32,300 --> 00:25:34,730 It's for your sake I'm here! 176 00:25:37,940 --> 00:25:39,260 That's why I had sex with you. 177 00:25:39,380 --> 00:25:41,970 No! 178 00:25:44,180 --> 00:25:45,410 Wait! 179 00:25:46,100 --> 00:25:46,820 Stop that, will you? 180 00:25:52,820 --> 00:25:54,170 This is my place! 181 00:25:54,740 --> 00:25:57,210 I didn't invite you to stay. What are you doing here?! 182 00:25:57,620 --> 00:26:01,330 Why do I have to say 'see you' when I go as if you live here?! 183 00:26:02,420 --> 00:26:05,060 Come on! We're childhood friends! 184 00:26:06,740 --> 00:26:10,130 Do childhood friends do what you did? 185 00:26:11,060 --> 00:26:13,180 Don't you understand I'm here because of you? 186 00:26:16,340 --> 00:26:17,530 No, I don't! 187 00:26:35,900 --> 00:26:37,170 Come on, get up! 188 00:26:38,300 --> 00:26:41,100 Get up! 189 00:26:51,140 --> 00:26:52,780 Do you have a cat? 190 00:26:58,580 --> 00:27:01,010 I was drinking with this guy... 191 00:27:01,460 --> 00:27:06,980 ...and his girlfriend came in and said she'd be after me all my life. 192 00:27:07,220 --> 00:27:10,210 All my life! Can you believe that? 193 00:27:13,460 --> 00:27:15,450 You said you had a cold... 194 00:27:16,820 --> 00:27:18,380 Who was it?! 195 00:27:19,220 --> 00:27:20,570 The chief?! 196 00:27:23,540 --> 00:27:25,420 Hey, hey! Tonight I'll come over and you can comfort me. 197 00:27:26,900 --> 00:27:28,170 That I can do! 198 00:27:32,660 --> 00:27:34,410 I'm sleepy. 199 00:27:35,540 --> 00:27:37,450 You said to comfort you. 200 00:27:39,860 --> 00:27:42,250 Yeah... so comfort me, already. 201 00:27:54,260 --> 00:27:55,170 Does it hurt? 202 00:27:55,700 --> 00:27:56,530 Yeah. 203 00:27:58,100 --> 00:28:00,820 No! 204 00:28:01,940 --> 00:28:03,500 Come on! 205 00:28:35,060 --> 00:28:35,700 Wait a minute... 206 00:28:36,500 --> 00:28:37,490 Hey... 207 00:28:41,300 --> 00:28:42,650 Do you love me? 208 00:28:47,540 --> 00:28:48,810 Oh, come on! 209 00:28:50,900 --> 00:28:54,290 Will you protect me, no matter what happens? 210 00:28:55,220 --> 00:28:56,130 Of course! 211 00:28:57,140 --> 00:28:57,650 Really? 212 00:28:58,580 --> 00:29:00,860 What's come over you? 213 00:29:02,420 --> 00:29:03,740 What's wrong? 214 00:29:06,260 --> 00:29:07,580 Will you protect me? 215 00:29:53,540 --> 00:29:56,420 This needs your seal on it! 216 00:29:56,460 --> 00:29:58,460 Oh, sorry! 217 00:29:58,820 --> 00:29:59,860 Hey! 218 00:30:00,260 --> 00:30:03,330 Chihiro! Chihiro! 219 00:30:03,860 --> 00:30:05,450 I'm a relative! 220 00:30:05,490 --> 00:30:06,210 Hold it! 221 00:30:06,260 --> 00:30:07,250 Chihiro! 222 00:30:07,700 --> 00:30:08,500 Oh, no! 223 00:30:08,660 --> 00:30:10,170 It's me! 224 00:30:10,340 --> 00:30:11,330 Where were you? 225 00:30:11,900 --> 00:30:13,250 Hold it, punk! 226 00:30:14,300 --> 00:30:16,610 Move! 227 00:30:17,660 --> 00:30:19,860 You should tell me where you're going! 228 00:30:20,060 --> 00:30:21,650 Where's your purse. Stop it! 229 00:30:21,690 --> 00:30:23,700 Hey, you! 230 00:30:24,380 --> 00:30:26,740 Hey! Fuck off! 231 00:30:30,380 --> 00:30:32,740 Call the police! 232 00:30:32,780 --> 00:30:34,850 Hurry! 233 00:30:35,660 --> 00:30:37,300 Cool it! 234 00:30:37,580 --> 00:30:39,300 I'll tell them! 235 00:30:39,740 --> 00:30:43,290 Stop it, all of you! 236 00:30:44,540 --> 00:30:45,970 Yeah! 237 00:31:03,260 --> 00:31:04,450 Next time I'll kick your ass. 238 00:31:11,660 --> 00:31:13,300 Give me your PIN number. 239 00:31:15,020 --> 00:31:16,980 I got fired. 240 00:31:19,340 --> 00:31:22,170 A woman can always earn money. 241 00:31:23,180 --> 00:31:24,410 How long will you be here? 242 00:31:26,060 --> 00:31:28,340 I could stay here forever. 243 00:31:29,900 --> 00:31:31,130 I don't believe this! 244 00:31:32,780 --> 00:31:34,210 I'm hungry! 245 00:31:35,180 --> 00:31:36,300 Get out of here, please. 246 00:31:37,100 --> 00:31:38,330 Get out of here! 247 00:31:38,540 --> 00:31:39,530 Make me something! 248 00:31:41,420 --> 00:31:42,250 Are you deaf? 249 00:31:50,060 --> 00:31:51,100 That's Kojima. 250 00:31:56,540 --> 00:31:57,290 Who asked you in? 251 00:31:58,340 --> 00:31:59,570 Chihiro! 252 00:32:01,220 --> 00:32:02,020 I want to talk. 253 00:32:04,100 --> 00:32:06,330 What, you want to fuck her? Sure. 254 00:32:06,500 --> 00:32:07,820 30,000. 255 00:32:08,420 --> 00:32:11,860 Could you tell me who this guy is? Or what he did to you? 256 00:32:12,260 --> 00:32:15,060 I'm an important influence on her. 257 00:32:15,620 --> 00:32:16,610 That doesn't help much. 258 00:32:17,420 --> 00:32:19,460 We raped her. Three of us. 259 00:32:24,260 --> 00:32:25,300 When was it? 260 00:32:26,660 --> 00:32:27,700 It was snowing. 261 00:32:29,540 --> 00:32:30,290 Chihiro! 262 00:32:39,500 --> 00:32:40,570 Didn't you know? 263 00:32:46,220 --> 00:32:47,970 Stop lying to people. 264 00:32:50,300 --> 00:32:51,420 You'll never get anywhere that way! 265 00:32:52,700 --> 00:32:55,660 Give him a freebie. 266 00:32:59,420 --> 00:33:00,850 Let's have a threesome! 267 00:33:32,180 --> 00:33:33,530 Goodbye. 268 00:33:37,700 --> 00:33:38,890 Did he go? 269 00:33:39,620 --> 00:33:42,050 The guy's got no balls, huh? 270 00:33:42,980 --> 00:33:45,020 I'll eat after my bath. 271 00:33:46,340 --> 00:33:47,660 And lock the door. 272 00:35:09,980 --> 00:35:11,970 This is OK, isn't it? 273 00:35:12,860 --> 00:35:16,540 Will you forgive me for this, God? 274 00:35:41,420 --> 00:35:43,890 What? I didn't call you. 275 00:35:48,620 --> 00:35:50,180 I don't want any water. 276 00:35:57,020 --> 00:35:58,170 Bring me a beer. 277 00:36:00,380 --> 00:36:01,340 Beer! 278 00:36:09,020 --> 00:36:10,370 What are you doing, pig? 279 00:36:16,700 --> 00:36:17,530 Hey... 280 00:36:19,100 --> 00:36:19,740 Hey! Hey! Hey! 281 00:36:37,340 --> 00:36:38,490 You bitch! 282 00:42:41,180 --> 00:42:42,060 Hello! 283 00:42:44,540 --> 00:42:46,370 Sorry to startle you. 284 00:42:46,460 --> 00:42:47,180 That's all right. 285 00:42:48,380 --> 00:42:52,170 Wow! Are you cutting up a body or something? 286 00:42:56,660 --> 00:42:57,780 You don't have to hide. 287 00:43:05,180 --> 00:43:06,370 And you are? 288 00:43:07,100 --> 00:43:09,380 Where's Hirokawa? At the track? 289 00:43:13,340 --> 00:43:16,010 He's not answering his cell phone. 290 00:43:17,180 --> 00:43:19,060 May I come in? 291 00:43:22,460 --> 00:43:24,690 Hey! Just a minute! 292 00:43:29,900 --> 00:43:32,020 See? It's ringing... 293 00:43:45,740 --> 00:43:47,090 Is this it? 294 00:43:48,620 --> 00:43:50,260 It was on the floor... 295 00:43:58,220 --> 00:44:00,420 He hasn't gone home, has he? 296 00:44:04,460 --> 00:44:08,060 He left the day before yesterday. I haven't seen him since. 297 00:44:09,740 --> 00:44:13,730 I see... I guess I missed him again. 298 00:44:24,140 --> 00:44:28,050 About that time... I'm very, very sorry. 299 00:44:29,900 --> 00:44:32,570 What we did was unforgivable. 300 00:44:36,140 --> 00:44:38,420 I was hoping I could wait for him. 301 00:44:39,020 --> 00:44:41,250 He borrowed 300,000 and took off. 302 00:44:44,300 --> 00:44:46,260 He never meant to pay me back! 303 00:44:56,540 --> 00:44:58,130 May I use the washroom? 304 00:45:02,300 --> 00:45:04,180 Um... 305 00:45:10,940 --> 00:45:12,850 I see you! 306 00:45:13,340 --> 00:45:15,410 Where's my money? 307 00:45:41,180 --> 00:45:43,410 It's either gambling or women. 308 00:45:45,380 --> 00:45:47,050 How many times did he fuck you? 309 00:45:47,780 --> 00:45:49,820 Lots, I'll bet... he's hung like a horse. 310 00:45:50,660 --> 00:45:52,220 All night, I bet... 311 00:45:53,540 --> 00:45:55,370 It's tough being a woman. 312 00:45:56,420 --> 00:45:58,220 Did it wreck your life? 313 00:45:59,300 --> 00:46:00,620 I guess it would. 314 00:46:02,660 --> 00:46:05,300 It must be tough... with that hole in you. 315 00:46:18,980 --> 00:46:19,890 Here. 316 00:46:21,380 --> 00:46:24,340 You don't mind? 317 00:46:25,700 --> 00:46:27,770 I'm a bad guy, you know. 318 00:46:28,100 --> 00:46:30,660 After what we did to you, to think that you're so nice to me! 319 00:46:31,460 --> 00:46:33,340 Thank you! 320 00:47:00,740 --> 00:47:02,330 Uh, sure... 321 00:47:12,260 --> 00:47:14,010 I don't think he'll be back. 322 00:47:14,180 --> 00:47:16,740 That's what he said. 323 00:47:17,540 --> 00:47:19,450 I have work tomorrow. 324 00:47:21,860 --> 00:47:24,930 Is this bourbon expensive? I'll pay you for it. 325 00:47:28,460 --> 00:47:30,100 Then while we're waiting... 326 00:47:55,700 --> 00:47:59,900 Do you know what happened to that video? 327 00:48:01,220 --> 00:48:02,260 Who cares? 328 00:48:07,220 --> 00:48:10,500 The bastards I work for say they want to 'restructure' the company. 329 00:48:12,500 --> 00:48:15,090 I'm busting my ass selling for them! 330 00:48:20,180 --> 00:48:22,380 You know what Hirokawa does? 331 00:48:24,500 --> 00:48:28,570 He plays at being a yakuza while he lives on what he inherited! 332 00:48:33,620 --> 00:48:35,210 Baba's getting out of jail. 333 00:48:36,980 --> 00:48:38,540 He said we should all come and see you. 334 00:48:41,780 --> 00:48:42,930 We finally found you. 335 00:48:43,700 --> 00:48:45,610 He snuck ahead down here on me! 336 00:48:46,100 --> 00:48:48,530 That bastard! 337 00:48:49,460 --> 00:48:53,610 I'm not a guy who waits with a woman like you around! 338 00:49:03,860 --> 00:49:05,010 How many times? 339 00:49:06,740 --> 00:49:07,780 Sorry? 340 00:49:09,500 --> 00:49:10,690 With Hirokawa! 341 00:49:13,820 --> 00:49:15,380 He snuck off on me! 342 00:49:16,700 --> 00:49:17,660 How many times?! 343 00:49:22,460 --> 00:49:23,450 It's your fault. 344 00:49:24,860 --> 00:49:26,180 You're too sexy. 345 00:49:27,260 --> 00:49:29,250 Your face, your ass, your tits... 346 00:49:32,540 --> 00:49:33,690 You laughed at me. 347 00:49:37,220 --> 00:49:39,290 Because my dick was so small. 348 00:49:43,580 --> 00:49:44,810 You were laughing! 349 00:49:47,300 --> 00:49:48,780 Suck it, then. 350 00:49:49,220 --> 00:49:50,570 Suck it and make it big! 351 00:49:52,580 --> 00:49:55,330 Don't laugh at me, you pig! 352 00:50:12,380 --> 00:50:13,650 Give me more whisky first. 353 00:50:14,300 --> 00:50:14,970 I don't have any more. 354 00:50:15,260 --> 00:50:16,380 Then go buy some! 355 00:50:16,700 --> 00:50:18,100 I've got beer... 356 00:50:18,620 --> 00:50:20,900 Beer? That's not alcohol! 357 00:50:22,460 --> 00:50:24,820 Let me take a shower first, OK? 358 00:50:27,260 --> 00:50:30,380 Damn right, you fucking slag! 359 00:50:35,420 --> 00:50:38,140 You don't have any sake? 360 00:50:45,020 --> 00:50:48,700 What the hell... I'm hungry. 361 00:51:46,700 --> 00:51:50,410 Wow! They're so beautiful when you freeze them... 362 00:52:06,380 --> 00:52:09,260 So this is a commercial freezer? 363 00:52:09,260 --> 00:52:12,700 Yep. They use these in hospitals, dining halls, food testing... 364 00:52:15,980 --> 00:52:17,210 Are you starting a restaurant? 365 00:52:17,420 --> 00:52:19,380 It's the latest thing... 366 00:52:19,820 --> 00:52:22,250 using freezers for interior decoration. 367 00:52:24,140 --> 00:52:25,780 Oh, yeah! I saw that on TV. 368 00:52:26,540 --> 00:52:31,530 Some people even freeze their pets when they die! 369 00:52:33,380 --> 00:52:35,610 Old boyfriends, too! 370 00:52:37,220 --> 00:52:38,540 Careful! 371 00:52:39,620 --> 00:52:41,500 Sign here. 372 00:52:54,500 --> 00:52:56,220 I'm sure you'll want your cell phone. 373 00:53:01,700 --> 00:53:03,660 These things were expensive! 374 00:53:04,100 --> 00:53:11,450 For such ugly bastards, you make beautiful corpses. 375 00:53:16,580 --> 00:53:18,330 'Food Testing: 376 00:53:19,580 --> 00:53:26,020 'In an investigation of food poisoning, suspect food is frozen for two weeks.' 377 00:53:27,740 --> 00:53:30,050 Two weeks... 378 00:53:31,580 --> 00:53:33,060 Will they keep? 379 00:53:47,420 --> 00:53:54,370 Nogami speaking. Please leave a message at the sound of the tone. 380 00:53:56,540 --> 00:53:59,100 Hello? It's me. 381 00:54:02,780 --> 00:54:04,820 I'm sorry I lied to you. 382 00:54:07,580 --> 00:54:12,210 It was horrible. I had no one to talk to about it. 383 00:54:15,260 --> 00:54:17,900 I had bad dreams every night. 384 00:54:23,420 --> 00:54:26,570 It was five years ago. 385 00:54:28,220 --> 00:54:31,660 In February it snows a lot where I come from. 386 00:54:34,460 --> 00:54:40,380 My mother worked nights making convenience-store lunches. 387 00:54:42,620 --> 00:54:45,850 I got home from school about 8 o'clock. 388 00:54:48,860 --> 00:54:51,420 I lived a long way away. 389 00:54:54,140 --> 00:54:56,860 It was snowing. 390 00:54:58,940 --> 00:55:00,660 After it happened I wanted to die. 391 00:55:02,300 --> 00:55:07,770 It was the snow falling through the light that saved me. 392 00:55:09,500 --> 00:55:11,090 I'll be working all night. Lock the doors and windows. Mother. 393 00:55:11,900 --> 00:55:13,130 Thanks, Mom! 394 00:55:16,220 --> 00:55:22,570 When I start working, I'll take care of you. 395 00:55:37,100 --> 00:55:38,690 It's cold! Close the door. 396 00:56:03,980 --> 00:56:05,650 Tits! Tits! Tits! 397 00:56:06,980 --> 00:56:08,570 We're not going to hurt you. 398 00:56:13,940 --> 00:56:15,170 Panties! 399 00:56:15,500 --> 00:56:17,220 Here I go! 400 00:56:17,420 --> 00:56:19,850 You're in! 401 00:56:29,420 --> 00:56:34,540 A boy I knew from school and his yakuza friends broke in. 402 00:56:38,180 --> 00:56:39,820 I couldn't tell the police. 403 00:56:42,380 --> 00:56:46,690 I didn't tell my mother, either, so don't blame her. 404 00:56:48,980 --> 00:56:54,420 I felt I had to escape, so I left and came to Tokyo. 405 00:56:57,020 --> 00:57:02,140 When I met you, my nightmares stopped. 406 00:57:03,260 --> 00:57:05,140 It's true. 407 00:57:07,100 --> 00:57:08,740 You'd have understood... 408 00:57:10,460 --> 00:57:17,140 ...but when you smiled at me I suddenly couldn't risk losing you. 409 00:57:22,460 --> 00:57:24,370 Thank you for everything. 410 00:57:25,820 --> 00:57:29,970 I was happy. Take care of yourself. 411 00:57:55,580 --> 00:57:57,330 Where do these go? 412 00:57:57,500 --> 00:57:58,690 Over there. 413 00:57:58,940 --> 00:57:59,660 OK. 414 00:58:03,260 --> 00:58:04,090 Excuse me... 415 00:58:09,020 --> 00:58:10,060 Sorry... 416 00:58:41,180 --> 00:58:43,490 They're not hiding, are they? 417 00:58:47,780 --> 00:58:48,930 Hey! 418 00:58:53,060 --> 00:58:54,700 Where are you? 419 00:59:02,780 --> 00:59:05,370 They said they'd come meet me. 420 00:59:09,020 --> 00:59:09,980 Bastards! 421 00:59:11,420 --> 00:59:13,090 Both of them! 422 00:59:26,660 --> 00:59:27,140 Where are they? 423 00:59:28,100 --> 00:59:29,010 Sorry? 424 00:59:33,860 --> 00:59:35,770 Have you ever changed! 425 00:59:37,700 --> 00:59:39,180 You're gorgeous. 426 00:59:41,540 --> 00:59:43,580 Have you got the right person? 427 00:59:45,380 --> 00:59:47,210 You asked the movers to keep quiet? 428 00:59:49,220 --> 00:59:51,180 It wasn't hard to beat your address out of the movers, Chihiro. 429 00:59:52,580 --> 00:59:55,170 You've got the wrong person. I'll call the police! 430 00:59:57,380 --> 00:59:59,210 Where are they?! 431 01:00:02,180 --> 01:00:03,300 I'm beat! 432 01:00:06,500 --> 01:00:08,490 You don't get many baths in jail. 433 01:00:10,820 --> 01:00:12,300 I stink of sweat... 434 01:00:15,140 --> 01:00:17,970 ...but first things first. 435 01:00:26,180 --> 01:00:28,010 I've been beating off for a week... 436 01:00:30,500 --> 01:00:33,220 ...knowing you were waiting for me! 437 01:00:37,700 --> 01:00:38,890 What the fuck! 438 01:00:43,940 --> 01:00:44,690 Sorry. 439 01:00:45,380 --> 01:00:46,290 Are you OK? 440 01:00:47,300 --> 01:00:48,340 Sorry, sorry... 441 01:00:49,220 --> 01:00:51,580 I'll help you up. Sorry. Come on... 442 01:00:52,580 --> 01:00:56,940 Stand up or your ear'll come off! 443 01:01:02,180 --> 01:01:04,650 Come on, let's go. 444 01:01:06,500 --> 01:01:08,330 Don't struggle, damn it! 445 01:01:09,380 --> 01:01:11,450 You'll bust my watch-band. 446 01:01:15,140 --> 01:01:20,340 I want this so bad my ears are ringing. Can you hear it? 447 01:01:27,620 --> 01:01:29,050 Hey... 448 01:01:30,020 --> 01:01:32,220 ...how much did you give those two to go away? 449 01:01:35,300 --> 01:01:38,980 I'm not like them. You're the only one I kept quiet about. 450 01:01:40,580 --> 01:01:43,220 If it weren't for me, you'd be the talk of the town! 451 01:01:46,820 --> 01:01:48,410 Get your clothes off. 452 01:01:49,220 --> 01:01:51,370 Get 'em off. Get 'em off! 453 01:01:51,620 --> 01:01:53,420 Stop fucking around! 454 01:01:53,540 --> 01:01:56,690 I'll split you in half! 455 01:01:59,780 --> 01:02:01,100 Keep it the fuck down! 456 01:02:03,620 --> 01:02:06,050 What?! Who the fuck is that?! 457 01:02:11,780 --> 01:02:12,930 Just a minute. 458 01:02:16,580 --> 01:02:21,290 It's been so long! It's been so long! 459 01:02:32,900 --> 01:02:35,290 Who the fuck was that?! 460 01:02:36,260 --> 01:02:38,650 You got a problem?! 461 01:02:40,100 --> 01:02:42,470 What? Stop it! 462 01:02:42,500 --> 01:02:43,820 Let go! Out of the way! Move! 463 01:02:48,260 --> 01:02:48,900 Hey! 464 01:02:50,180 --> 01:02:52,490 You got a problem? 465 01:02:53,540 --> 01:02:54,690 Hey, you! Get the fuck out here! 466 01:02:55,940 --> 01:02:58,090 Get out here! 467 01:03:06,500 --> 01:03:07,490 Let go of me! 468 01:03:11,300 --> 01:03:12,100 What's wrong with you? 469 01:03:12,740 --> 01:03:14,060 Damn it! 470 01:03:17,060 --> 01:03:18,570 I'll kick your ass! 471 01:03:21,380 --> 01:03:24,770 Get up! Get up! Get up! 472 01:03:25,700 --> 01:03:27,420 You bitch! 473 01:03:30,980 --> 01:03:31,780 Now we're doing to do it! 474 01:03:32,420 --> 01:03:33,170 Here I go! 475 01:03:33,380 --> 01:03:36,050 Shit! My damn dick's shriveling up! 476 01:03:36,260 --> 01:03:37,770 Suck it! Suck it! 477 01:03:38,180 --> 01:03:40,930 Suck it, bitch! 478 01:03:41,540 --> 01:03:43,740 Suck it, damn you! 479 01:03:43,940 --> 01:03:45,580 What's wrong with you! 480 01:03:46,340 --> 01:03:48,410 Shit! I can't get it up! 481 01:03:48,740 --> 01:03:49,540 Son of a bitch! 482 01:03:50,180 --> 01:03:50,770 Damn it! 483 01:03:51,620 --> 01:03:53,370 Get your clothes off! 484 01:03:54,020 --> 01:03:57,490 Damn, these things are tight! 485 01:04:04,700 --> 01:04:08,170 Hey, come here, Chihiro! 486 01:05:26,660 --> 01:05:28,810 Die! Die! Die! Got you! 487 01:05:29,540 --> 01:05:32,010 Die! Die! Die! Get going! 488 01:05:32,900 --> 01:05:35,940 They don't have computer games in jail! Go! Go! Go! 489 01:05:36,620 --> 01:05:38,020 Die! Die! Die! Die! 490 01:05:38,300 --> 01:05:39,780 Gotcha! Gotcha! 491 01:05:40,220 --> 01:05:42,100 That's right. 492 01:05:42,140 --> 01:05:46,690 One more. I got another pet. 493 01:05:48,380 --> 01:05:49,340 That's right. 494 01:05:50,300 --> 01:05:54,010 A high-power unit? Page 20? 495 01:05:56,180 --> 01:05:58,140 But will it fit through my door? 496 01:05:58,580 --> 01:05:59,930 I've moved. 497 01:06:01,940 --> 01:06:06,250 OK, I'll take that one. When can you deliver it? 498 01:06:07,220 --> 01:06:08,340 Lots of thunderstorms this year... 499 01:06:12,500 --> 01:06:13,170 Hey... 500 01:06:14,420 --> 01:06:14,820 Hey! 501 01:06:15,380 --> 01:06:16,130 Thanks. 502 01:06:18,260 --> 01:06:19,410 Thank you. 503 01:06:20,180 --> 01:06:21,090 What's going on?! 504 01:06:24,020 --> 01:06:24,850 What's going on?! 505 01:06:28,820 --> 01:06:30,620 What's that for? 506 01:06:33,620 --> 01:06:35,370 I'm starting a restaurant. 507 01:06:41,780 --> 01:06:44,660 There's no room in here. Put it on the balcony. 508 01:06:48,500 --> 01:06:50,090 Where are those two? 509 01:06:54,260 --> 01:06:56,060 You keep phoning them. 510 01:07:00,980 --> 01:07:02,620 Connecting to the Message Center. 511 01:07:05,780 --> 01:07:07,100 Give me that. 512 01:07:10,580 --> 01:07:13,810 Hirokawa! Don't you rat on me! 513 01:07:15,380 --> 01:07:18,740 There! There! Die! Die! Die! Hey, come on! Try harder! 514 01:07:19,220 --> 01:07:22,820 Die! Die! Die! Die! 515 01:07:23,540 --> 01:07:26,740 There! There! There! Die, you bastard! 516 01:07:27,380 --> 01:07:29,530 Die! 517 01:07:31,700 --> 01:07:33,180 Die! Die! Die! There! Die! Come on, come on! 518 01:07:33,620 --> 01:07:37,610 Gotcha, you son-of-a-bitch! 519 01:07:37,940 --> 01:07:39,340 Come on, die, you bastard, die! 520 01:07:39,380 --> 01:07:40,860 Wouldn't you like to take a bath? 521 01:07:41,780 --> 01:07:42,900 Die! 522 01:07:43,220 --> 01:07:45,450 Die! Die die die die die! 523 01:07:46,100 --> 01:07:47,420 Die, you bastard! 524 01:07:47,540 --> 01:07:48,690 Die! 525 01:07:51,860 --> 01:07:53,090 A bath? 526 01:07:53,300 --> 01:07:54,780 Shut up! I can't concentrate! 527 01:08:01,940 --> 01:08:04,140 Damn you! Who the fuck do you think you are?! 528 01:08:20,180 --> 01:08:24,970 Die, damn you! Die die die! Come on, die! 529 01:08:24,980 --> 01:08:28,180 What do you want? Piss off! 530 01:08:28,820 --> 01:08:34,130 You're good at this game. It's famous for being a hard one. 531 01:08:34,580 --> 01:08:36,220 This ain't nothing for me. 532 01:08:36,980 --> 01:08:40,100 Come on, you bastard! Die! 533 01:08:41,300 --> 01:08:43,100 Die, you piece of shit! 534 01:08:43,700 --> 01:08:46,690 Scram! You bother me! 535 01:08:48,500 --> 01:08:50,570 Die, you bastard! Take that! Die! Die! 536 01:08:50,900 --> 01:08:54,450 Die! 537 01:08:55,700 --> 01:08:58,370 It sounds better with these... 538 01:08:58,580 --> 01:09:00,220 What the fuck are you doing?! 539 01:09:00,980 --> 01:09:03,290 I can't hear the damn thing! 540 01:09:04,580 --> 01:09:06,860 I can't hear! Unplug it! 541 01:09:08,900 --> 01:09:10,570 Listen! 542 01:09:15,620 --> 01:09:16,530 Wow! 543 01:09:18,020 --> 01:09:19,690 This is great! Take that! 544 01:09:20,780 --> 01:09:23,530 Die! You bastard! Die! Die! 545 01:09:23,660 --> 01:09:25,380 Go! 546 01:09:25,940 --> 01:09:27,930 Go, damn you! Die, you bastard! 547 01:09:28,340 --> 01:09:29,530 Go! Go! Go! Go! Go! 548 01:09:30,260 --> 01:09:31,580 Die! Die! Die, you bastard! 549 01:09:31,700 --> 01:09:33,290 Die, you bugger! Die! 550 01:09:34,100 --> 01:09:34,740 Go! 551 01:10:36,380 --> 01:10:37,420 Slowly... 552 01:10:38,300 --> 01:10:41,210 Slowly, slowly... 553 01:10:42,620 --> 01:10:44,500 Slowly... 554 01:10:51,260 --> 01:10:52,410 OK, OK... 555 01:10:52,700 --> 01:10:54,530 You wait there... I'll clean these up and we can do it... 556 01:10:56,300 --> 01:10:57,050 Die! 557 01:10:57,260 --> 01:10:58,060 Die! 558 01:10:58,700 --> 01:10:59,770 Die! Die! 559 01:11:01,100 --> 01:11:02,140 Die! Die die die! 560 01:11:02,540 --> 01:11:03,810 Die! 561 01:11:04,100 --> 01:11:07,780 Go on! Go on! Die! 562 01:11:24,140 --> 01:11:25,180 Die! 563 01:11:25,580 --> 01:11:26,490 There! 564 01:11:31,460 --> 01:11:32,500 I'm in! I'm in! 565 01:11:32,900 --> 01:11:34,020 I'm in, you bastard! 566 01:11:34,340 --> 01:11:35,270 Idiot! 567 01:11:35,300 --> 01:11:36,490 Keep going! Slowly! 568 01:11:36,740 --> 01:11:38,570 Behind you! 569 01:11:39,620 --> 01:11:41,450 Behind you! Behind you! 570 01:11:41,540 --> 01:11:42,660 Right! 571 01:11:42,980 --> 01:11:46,290 Don't hurry! Take it easy... 572 01:11:46,820 --> 01:11:50,610 Come on! Come on! 573 01:11:55,460 --> 01:11:56,450 What's this? 574 01:11:57,860 --> 01:12:01,140 What are you doing? Get this damn thing off me! 575 01:13:50,420 --> 01:13:52,090 Don't stain the rug! 576 01:13:53,780 --> 01:13:56,740 If you'd been in the bath you wouldn't make such a mess! 577 01:14:59,900 --> 01:15:01,330 Huh?! 578 01:15:18,620 --> 01:15:19,740 Oh, no... 579 01:15:46,940 --> 01:15:48,170 They'll rot! 580 01:17:01,580 --> 01:17:03,940 No hot water... 581 01:18:33,380 --> 01:18:34,730 You're looking pale. 582 01:18:36,740 --> 01:18:37,650 Are you sick? 583 01:18:40,580 --> 01:18:43,330 I'm not used to this yet. I'm a little tired. 584 01:18:44,420 --> 01:18:45,540 Thanks for asking. 585 01:18:55,700 --> 01:18:59,820 It's so cool in there! 586 01:19:04,820 --> 01:19:08,860 You guys are lucky. It's cool where you are. 587 01:19:12,980 --> 01:19:16,130 Out here I'm dying of the heat! 588 01:19:19,700 --> 01:19:22,260 I've got to think of something, though. You can't stay all summer. 589 01:19:23,060 --> 01:19:25,620 You're not guys I want to stay with. 590 01:19:26,420 --> 01:19:28,380 I've done some checking. 591 01:19:37,220 --> 01:19:38,890 I think the best thing is to cut you in pieces. 592 01:19:40,580 --> 01:19:43,540 Some people render their corpses, mince the flesh... 593 01:19:46,340 --> 01:19:50,300 ...grind up the bones and burn them in waste oil. 594 01:19:51,140 --> 01:19:54,370 Those people say it's the perfect way to make someone disappear. 595 01:20:56,180 --> 01:21:03,130 I'd take you up into the mountains and scatter you there... 596 01:21:05,300 --> 01:21:09,980 ...but it'd take me a while to get a driver's license. 597 01:21:11,540 --> 01:21:15,250 I guess here's the safest place. 598 01:21:23,060 --> 01:21:33,890 If you go out of here, my past goes out with you. 599 01:21:35,060 --> 01:21:39,900 That wouldn't be good. People would talk. 600 01:21:44,180 --> 01:21:48,490 So stay till I think up a way to make you disappear completely. 601 01:21:51,980 --> 01:21:55,660 Stay here, OK? 602 01:21:57,260 --> 01:21:58,850 That's all for today. Good night. 603 01:22:09,500 --> 01:22:10,570 Mom? 604 01:22:13,340 --> 01:22:15,010 No, no... 605 01:22:15,740 --> 01:22:19,370 It's not broken. I pulled out the plug and disconnected it. 606 01:22:19,580 --> 01:22:20,570 No, that's not the reason. 607 01:22:23,420 --> 01:22:29,370 I've been getting these nuisance calls. 608 01:22:30,620 --> 01:22:32,260 Makes you sick, doesn't it. 609 01:22:35,420 --> 01:22:40,450 It's OK. My cell phone still works. 610 01:22:42,140 --> 01:22:43,130 Mr. Nogami? 611 01:22:46,460 --> 01:22:47,180 Oh, he's fine. 612 01:22:52,220 --> 01:22:54,780 Damn this fever! 613 01:22:59,900 --> 01:23:02,540 You guys aren't trying to take me with you, are you? 614 01:23:05,180 --> 01:23:06,930 The fever won't go down! 615 01:23:09,500 --> 01:23:14,810 Stop it, you guys... nobody wants to go where you are. 616 01:23:17,660 --> 01:23:22,450 You owe me for what you did! Bring my fever down! 617 01:23:49,700 --> 01:23:52,580 Are you scared? 618 01:23:54,980 --> 01:23:58,970 You'll be lost without me, won't you. 619 01:24:00,740 --> 01:24:03,410 But someone'll find you. 620 01:24:06,020 --> 01:24:10,250 'Who'? 621 01:24:11,300 --> 01:24:14,340 You'll start dripping through the floor. The people downstairs will complain. 622 01:24:16,580 --> 01:24:20,490 By then I'll be somewhere in Europe. 623 01:24:22,340 --> 01:24:23,850 I'm never coming back. 624 01:24:29,540 --> 01:24:34,690 You won't have me to depend on, so fend for yourselves. 625 01:24:40,580 --> 01:24:42,540 It's me... Nogami. 626 01:25:01,220 --> 01:25:02,810 I came to apologize. 627 01:25:04,100 --> 01:25:08,330 It's been bothering me ever since you left the company. 628 01:25:08,900 --> 01:25:11,570 How could I have been so cruel? 629 01:25:14,660 --> 01:25:17,460 Hello... Chihiro? 630 01:25:24,260 --> 01:25:25,530 Mr. Nogami! 631 01:25:26,660 --> 01:25:27,980 Chihiro! 632 01:25:29,540 --> 01:25:31,690 The place is a mess. 633 01:25:32,420 --> 01:25:34,340 Can you wait ten minutes? 634 01:25:34,370 --> 01:25:36,250 Make it half an hour. 635 01:25:37,220 --> 01:25:39,290 As long as you like. 636 01:27:07,340 --> 01:27:11,730 Sorry, I couldn't wait. Don't worry about cleaning up. 637 01:27:13,100 --> 01:27:14,900 I'm almost ready! 638 01:27:20,300 --> 01:27:21,810 Where is it? 639 01:27:28,220 --> 01:27:29,290 Here it is! 640 01:27:31,100 --> 01:27:33,490 I'm so happy! 641 01:27:47,660 --> 01:27:48,810 How are you? 642 01:28:08,660 --> 01:28:11,330 Small, isn't it. Sit down. 643 01:28:28,820 --> 01:28:30,650 You've gotten thinner. 644 01:28:31,700 --> 01:28:32,610 I have? 645 01:28:33,140 --> 01:28:34,970 My place has gotten dirtier. 646 01:28:40,940 --> 01:28:42,500 I lent you this. 647 01:28:43,820 --> 01:28:45,050 What? 648 01:28:50,540 --> 01:28:51,500 Sit over there. 649 01:28:54,380 --> 01:28:55,940 Are you working? 650 01:28:58,220 --> 01:28:59,340 I'm washing dishes. 651 01:29:01,100 --> 01:29:03,660 Why are you doing that? 652 01:29:04,940 --> 01:29:08,300 I was broke. Sit down. 653 01:29:12,140 --> 01:29:15,210 I'm sorry. Will you forgive me? 654 01:29:17,420 --> 01:29:18,540 That's not like you. 655 01:29:19,340 --> 01:29:20,170 Here... 656 01:29:21,020 --> 01:29:21,980 Sit down. 657 01:29:41,660 --> 01:29:42,980 Want a drink? 658 01:29:46,580 --> 01:29:47,540 Oh yeah... 659 01:29:49,460 --> 01:29:50,580 ...cake. 660 01:29:58,580 --> 01:30:00,090 These look good! 661 01:30:07,700 --> 01:30:10,170 I heard your message. 662 01:30:13,460 --> 01:30:16,450 I'm sorry. I forced you into a corner. 663 01:30:33,380 --> 01:30:34,860 All I could think was... 664 01:30:38,180 --> 01:30:39,140 ...that you... 665 01:30:42,980 --> 01:30:44,780 ...were cheating on me. 666 01:30:48,260 --> 01:30:51,010 I was furious. 667 01:30:54,980 --> 01:30:56,130 But... 668 01:31:01,700 --> 01:31:03,370 ...I'm just like them. 669 01:31:10,340 --> 01:31:11,690 I was nothing but... 670 01:31:12,260 --> 01:31:15,220 ...a co-conspirator. 671 01:31:21,860 --> 01:31:24,420 If only I'd listened... 672 01:31:25,700 --> 01:31:26,820 Help me! 673 01:31:33,380 --> 01:31:35,130 Everything's all right now. 674 01:31:39,140 --> 01:31:40,260 Help me! 675 01:32:39,500 --> 01:32:42,300 I love you. I'll never leave you! 676 01:32:46,220 --> 01:32:47,260 Help me! 677 01:32:50,540 --> 01:32:51,530 Help me! 678 01:33:08,300 --> 01:33:09,530 Help me! 679 01:33:33,140 --> 01:33:35,610 You've got a fever! 680 01:33:37,460 --> 01:33:39,820 I'll close this. 681 01:33:41,780 --> 01:33:43,500 I'm scared! 682 01:33:51,140 --> 01:33:53,130 But then it'll smell... 683 01:33:55,820 --> 01:33:57,220 Don't you smell something? 684 01:34:00,620 --> 01:34:02,370 I noticed it when I came in. 685 01:34:03,020 --> 01:34:07,250 Something's rotten. 686 01:34:11,180 --> 01:34:14,460 It's not you. Maybe it's next door. 687 01:34:17,420 --> 01:34:18,770 It might be me. 688 01:34:20,780 --> 01:34:21,820 Chihiro! Chihiro? 689 01:35:12,260 --> 01:35:14,090 Look at all these herbs! 690 01:35:39,620 --> 01:35:40,660 That's not it. 691 01:36:11,420 --> 01:36:12,380 What is it? 692 01:36:17,180 --> 01:36:19,330 What's that?! 693 01:36:50,420 --> 01:36:51,740 Help me... 694 01:39:07,820 --> 01:39:12,690 Chihiro Inoue Harumi 695 01:39:13,100 --> 01:39:17,780 Kojima Tsurumi Shingo 696 01:39:17,900 --> 01:39:22,890 Hirokawa Kitamura Kazuki 697 01:39:23,180 --> 01:39:27,620 Nogami Matsuoka Shunsuke 698 01:39:27,980 --> 01:39:30,370 Baba Takenaka Naoto 699 01:39:52,460 --> 01:39:56,580 Executive Producers Nihei Yukio & Yutaka Tadao 700 01:39:56,780 --> 01:40:01,330 Planning Harada Soichiro 701 01:40:01,580 --> 01:40:06,970 Producers Nagae Nobuaki, Niitsu Taketo & Ishii Takashi" 702 01:40:07,340 --> 01:40:12,540 Director of Photography Sasakibara Yasushi 703 01:40:12,620 --> 01:40:17,380 Lighting Yasukochi Hisayuki 704 01:40:17,420 --> 01:40:22,370 Art Director Yamazaki Teru 705 01:40:22,700 --> 01:40:27,170 Music Yasukawa Goro 706 01:40:27,500 --> 01:40:33,420 Sound Miyamoto Hisayuki 707 01:40:42,380 --> 01:40:48,490 Editor Kawashima Akimasa 708 01:40:51,980 --> 01:40:56,850 Script Supervisor Tanaka Kosuzu 709 01:40:57,260 --> 01:41:02,130 Wardrobe Ono Kesayoshi 710 01:41:02,540 --> 01:41:06,770 Make-Up Kanamori Megumi 711 01:41:06,860 --> 01:41:13,380 Action Coordinator Sibahara Kousuke 712 01:41:14,540 --> 01:41:18,610 Written & Directed by Ishii Takashi 45500

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.