All language subtitles for Formula.1.Drive.to.Survive.S07E08.Elbows Out

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,440 --> 00:00:11,580 �C�mo te sientes? 2 00:00:11,620 --> 00:00:14,760 Nunca hice terapia, pero me puedo imaginar 3 00:00:15,260 --> 00:00:18,400 que ser�a algo as�. 4 00:00:18,440 --> 00:00:20,120 Adicto a... �A qu� soy adicto? 5 00:00:22,120 --> 00:00:23,120 Bueno... 6 00:00:24,040 --> 00:00:25,800 - Al �xito. - S�. 7 00:00:29,800 --> 00:00:33,220 Para ganar el campeonato, no puedes correr con una sola pierna. 8 00:00:34,740 --> 00:00:37,700 Los dos pilotos deben rendir bien. 9 00:00:42,480 --> 00:00:44,520 Checo ha ca�do en picada. 10 00:00:45,560 --> 00:00:47,040 Est� bajo mucha presi�n. 11 00:00:47,080 --> 00:00:48,400 Mierda. 12 00:00:48,440 --> 00:00:50,760 Tiene una gran carga sobre los hombros 13 00:00:50,800 --> 00:00:52,560 que aumenta m�s y m�s. 14 00:00:52,600 --> 00:00:53,800 Ese error le costar� caro. 15 00:00:53,840 --> 00:00:55,120 Lo siento, chicos. 16 00:00:57,660 --> 00:01:00,200 Por el bajo rendimiento de P�rez, 17 00:01:00,240 --> 00:01:04,160 la atenci�n recae en los pilotos que podr�an reemplazarlo. 18 00:01:04,200 --> 00:01:06,280 Liam, te dar� el monitor enseguida. 19 00:01:06,320 --> 00:01:07,320 �Genial! 20 00:01:07,360 --> 00:01:08,800 No est� grabando, �no? 21 00:01:10,140 --> 00:01:11,380 �Y m�s arriba? 22 00:01:11,420 --> 00:01:13,060 Hay menos pelo. 23 00:01:13,100 --> 00:01:14,280 - �Est� bien? - S�. 24 00:01:14,320 --> 00:01:16,200 Es una decisi�n importante. 25 00:01:16,240 --> 00:01:17,460 El problema 26 00:01:18,040 --> 00:01:19,380 es a qui�n elegir. 27 00:01:22,140 --> 00:01:24,160 �Hacemos algo? 28 00:01:24,200 --> 00:01:26,240 �Sacamos a Sergio? 29 00:01:28,320 --> 00:01:30,040 Necesitamos 30 00:01:30,540 --> 00:01:32,160 cortar por lo sano. 31 00:01:36,920 --> 00:01:39,880 SIN MIEDO A LOS CHOQUES 32 00:01:46,280 --> 00:01:49,860 OXFORDSHIRE, REINO UNIDO 33 00:01:51,580 --> 00:01:53,420 - Buen d�a. - Hola. �Qu� tal? 34 00:01:53,460 --> 00:01:54,540 Vamos. 35 00:01:54,580 --> 00:01:57,660 El perro no viene a Goodwood. Yo ir� adelante. 36 00:01:58,280 --> 00:02:00,380 Aqu� vamos. Tambi�n tomar� eso. 37 00:02:02,380 --> 00:02:03,380 Nos vamos. 38 00:02:09,880 --> 00:02:11,740 Es casi mitad de temporada, 39 00:02:11,780 --> 00:02:14,980 y Red Bull est� en una situaci�n delicada. 40 00:02:15,020 --> 00:02:18,840 A�n lidera Constructores, pero no por mucho. 41 00:02:21,520 --> 00:02:24,700 - �Christian! - �Qu� haces, una selfi? 42 00:02:25,440 --> 00:02:26,540 - �Geri! - Hola. 43 00:02:29,940 --> 00:02:33,920 El rendimiento de Sergio P�rez baj� tanto 44 00:02:33,960 --> 00:02:37,560 que Red Bull ya no tiene ventaja. 45 00:02:39,220 --> 00:02:42,340 - T� conduces. - Lo s�. �Qu� podr�a salir mal? 46 00:02:42,380 --> 00:02:44,920 Christian debe responder 47 00:02:44,960 --> 00:02:47,140 c�mo se permiti� llegar a esto. 48 00:02:55,260 --> 00:02:56,520 Buen d�a a todos. 49 00:02:56,560 --> 00:03:00,020 Estamos aqu� para celebrar los 20 a�os de Red Bull Racing. 50 00:03:00,060 --> 00:03:01,320 Es nuestra 20.� temporada. 51 00:03:01,360 --> 00:03:06,300 Es genial ver todos los autos aqu� y que suban la cuesta el fin de semana. 52 00:03:06,340 --> 00:03:08,900 Despu�s de una temporada como la de 2023, 53 00:03:08,940 --> 00:03:12,600 en la que ganamos pr�cticamente todo, menos una carrera, 54 00:03:12,640 --> 00:03:14,420 impusimos el est�ndar. 55 00:03:14,460 --> 00:03:16,580 - Mira eso. - Mi viejo amigo. 56 00:03:18,120 --> 00:03:19,960 �Y si quiero hacer pis all� arriba? 57 00:03:20,980 --> 00:03:24,860 Es un negocio competitivo y conlleva una gran presi�n. 58 00:03:25,860 --> 00:03:27,040 �No choques! 59 00:03:29,360 --> 00:03:30,840 Sin presiones. 60 00:03:30,880 --> 00:03:32,400 Nada de donas. 61 00:03:32,940 --> 00:03:34,480 Al final, llegaste a la F1. 62 00:03:36,280 --> 00:03:39,560 Red Bull Racing es impresionante. 63 00:03:40,920 --> 00:03:43,920 Tiene un programa de pilotos muy claro. 64 00:03:44,440 --> 00:03:48,200 En el equipo principal y en el equipo j�nior, VCARB. 65 00:03:50,820 --> 00:03:55,180 Los pilotos de VCARB demuestran su talento 66 00:03:55,220 --> 00:03:58,200 y ans�an conseguir el segundo asiento de Red Bull. 67 00:03:59,560 --> 00:04:05,680 Si decidi�ramos reemplazar a Checo, el candidato obvio en espera ser�a Daniel. 68 00:04:06,220 --> 00:04:10,180 Tiene mucha experiencia, �pero sigue teniendo el talento necesario? 69 00:04:10,220 --> 00:04:15,480 �A�n tiene ese fuego interior y est� preparado para arriesgarlo todo? 70 00:04:19,580 --> 00:04:21,060 - �Qui�n salta primero? - �T�! 71 00:04:21,100 --> 00:04:23,360 - Creo que t�. - �T�! Saltas t�. 72 00:04:23,400 --> 00:04:27,240 Tres, dos, uno, �vamos! 73 00:04:31,100 --> 00:04:32,220 �Qu� haces? 74 00:04:33,300 --> 00:04:34,920 �Al�jate de m�! 75 00:04:36,360 --> 00:04:37,400 �Su�ltame! 76 00:04:37,440 --> 00:04:38,880 Por eso soy t�o. 77 00:04:40,580 --> 00:04:41,940 Soy Daniel Ricciardo, 78 00:04:41,980 --> 00:04:45,260 piloto del equipo Visa Cash App RB Formula 1. 79 00:04:45,300 --> 00:04:47,320 �Est�s bien? Espera. 80 00:04:47,360 --> 00:04:48,600 Estoy aqu� para... 81 00:04:49,760 --> 00:04:51,540 La cita de mi casco. 82 00:04:51,580 --> 00:04:53,000 "Para recordarles". 83 00:04:53,040 --> 00:04:54,760 Que a�n puedo hacerlo. 84 00:04:58,260 --> 00:04:59,620 Sigo siendo el mejor. 85 00:05:04,760 --> 00:05:05,920 Vamos. 86 00:05:07,640 --> 00:05:09,200 - �Sabes qu� debes hacer? - �Qu�? 87 00:05:09,240 --> 00:05:10,280 Acelerar. 88 00:05:12,060 --> 00:05:13,060 �Cielos! 89 00:05:14,040 --> 00:05:15,780 Tranquilo, Vin Diesel. 90 00:05:19,380 --> 00:05:21,860 �Est�s en condiciones de volver a Red Bull? 91 00:05:21,900 --> 00:05:24,060 S�. Si no, no estar�a aqu�. 92 00:05:24,100 --> 00:05:26,120 �Por qu� no arriesgarse? 93 00:05:26,160 --> 00:05:27,780 Bien, frena. 94 00:05:29,720 --> 00:05:32,720 Sin dudas, esta temporada es decisiva para Daniel. 95 00:05:35,780 --> 00:05:38,500 Es Daniel Ricciardo, por Australia 96 00:05:38,540 --> 00:05:39,560 y por Red Bull. 97 00:05:41,220 --> 00:05:43,420 Haberse ido de Red Bull en 2018 98 00:05:44,720 --> 00:05:46,980 fue el mayor error que cometi�. 99 00:05:48,040 --> 00:05:51,220 Ricciardo pierde el aler�n frontal antes de la primera curva. 100 00:05:51,260 --> 00:05:54,560 Si se hubiera quedado, ya podr�a haber sido campe�n. 101 00:05:55,920 --> 00:05:57,720 Pero Christian tiene debilidad por �l. 102 00:05:58,220 --> 00:06:01,560 Est� otra vez en el equipo j�nior de Red Bull, VCARB. 103 00:06:02,820 --> 00:06:04,700 Este a�o, solo debe hacer una cosa: 104 00:06:04,740 --> 00:06:08,080 demostrar que el Daniel Ricciardo que dej� Red Bull Racing 105 00:06:08,120 --> 00:06:10,720 es el que ahora corre para VCARB. 106 00:06:13,740 --> 00:06:16,100 Hay que separarlas un poco. 107 00:06:16,140 --> 00:06:18,500 Perfecto para una salchicha australiana. 108 00:06:19,440 --> 00:06:20,720 �Cada cu�nto las giro? 109 00:06:21,460 --> 00:06:24,360 - Cuando est�n cocidas. - �C�mo lo s�? 110 00:06:24,400 --> 00:06:27,140 - Cuando est�n doradas. - �En serio? 111 00:06:27,180 --> 00:06:30,700 Creo que mis sueldos de 14 a�os en la F1 112 00:06:30,740 --> 00:06:33,920 fueron a parar a empresas de comida a domicilio. 113 00:06:33,960 --> 00:06:35,180 Daniel. 114 00:06:35,680 --> 00:06:37,580 Vengan a comer. �Est� bien? 115 00:06:37,620 --> 00:06:39,120 - Bien. - No se preocupen. 116 00:06:39,160 --> 00:06:40,240 La carne est� buena. 117 00:06:40,280 --> 00:06:41,440 Gracias. 118 00:06:41,480 --> 00:06:43,660 Me encantar�a volver a estar con Max 119 00:06:43,700 --> 00:06:46,640 y completar ese cuento de hadas. 120 00:06:46,680 --> 00:06:48,920 Pero esto no se basa en cuentos. 121 00:06:48,960 --> 00:06:51,720 No pasar� solo por pensarlo. 122 00:06:51,760 --> 00:06:53,200 Debo actuar. 123 00:06:53,240 --> 00:06:56,460 Es gracioso. Nunca dijiste que quer�as ser piloto de F1. 124 00:06:56,500 --> 00:06:57,500 Nunca. 125 00:06:58,240 --> 00:07:00,760 Improvis� toda mi vida. Lo odiaba. 126 00:07:00,800 --> 00:07:01,820 No s�. 127 00:07:01,860 --> 00:07:04,260 - Me obligaron. - �Por qu� lo hiciste? 128 00:07:04,300 --> 00:07:06,260 - S�, �por qu�? - Es broma. 129 00:07:06,300 --> 00:07:08,660 Lo hicimos por diversi�n y despu�s... 130 00:07:08,700 --> 00:07:12,320 - Despu�s te encant�. - S�. Intentamos disuadirlo. 131 00:07:12,360 --> 00:07:15,500 Porque sab�a que causar�a mucho sufrimiento, 132 00:07:15,540 --> 00:07:17,460 pero me demostr� lo contrario. 133 00:07:20,840 --> 00:07:22,620 Daniel est� en un momento crucial. 134 00:07:22,660 --> 00:07:26,780 Se est� midiendo contra Checo para 2025. 135 00:07:26,820 --> 00:07:29,400 Sus opciones son muy extremas. 136 00:07:29,440 --> 00:07:32,340 Podr�a encontrar un lugar en Red Bull Racing 137 00:07:32,380 --> 00:07:34,560 o volver a la granja en Perth. 138 00:07:36,100 --> 00:07:38,720 Pero tuvo un comienzo de a�o dif�cil. 139 00:07:41,120 --> 00:07:42,800 CARRERA 2 JEDDAH, ARABIA SAUDITA 140 00:07:43,340 --> 00:07:45,980 Bienvenidos al Gran Premio de Arabia Saudita. 141 00:07:46,020 --> 00:07:48,260 La noche del s�bado es buena para competir. 142 00:07:48,300 --> 00:07:50,480 �Se apagan las luces y arrancamos! 143 00:07:53,080 --> 00:07:57,620 El trompo fue por mi culpa. Toqu� mucho el piano. 144 00:07:58,240 --> 00:08:00,340 Para �l, cada carrera es una final. 145 00:08:00,380 --> 00:08:03,920 Estos chicos tienen talento, son los mejores del mundo, la �lite. 146 00:08:03,960 --> 00:08:05,460 Pero todo se reduce 147 00:08:05,500 --> 00:08:08,280 a la habilidad para lidiar con mucha presi�n. 148 00:08:09,220 --> 00:08:11,760 CARRERA 4 SUZUKA, JAP�N 149 00:08:13,360 --> 00:08:16,240 Feliz domingo soleado desde Suzuka. 150 00:08:16,280 --> 00:08:19,560 Todav�a creo que puedo ser lo suficientemente bueno 151 00:08:19,600 --> 00:08:22,260 para estar al frente en la parrilla. 152 00:08:24,020 --> 00:08:26,460 �Comenz� la carrera! 153 00:08:27,700 --> 00:08:29,980 Quiero mostrar esa versi�n de m�. 154 00:08:36,480 --> 00:08:39,940 Creo que Daniel debe encontrar en s� mismo 155 00:08:40,680 --> 00:08:42,540 esa ambici�n de ganar. 156 00:08:43,080 --> 00:08:44,260 �Lo desea de verdad? 157 00:08:44,900 --> 00:08:46,020 Perd�n. 158 00:08:46,060 --> 00:08:48,080 Tal vez su mente y su coraz�n 159 00:08:48,120 --> 00:08:50,400 no concuerdan en este momento. 160 00:08:52,540 --> 00:08:54,100 Los resultados son todo. 161 00:08:55,100 --> 00:08:56,440 Debes rendir bien. 162 00:08:57,100 --> 00:08:59,560 Solo hay 20 asientos en este deporte. 163 00:08:59,600 --> 00:09:02,020 Si hay alguien que es m�s r�pido, 164 00:09:02,060 --> 00:09:04,240 siempre est�s atento. 165 00:09:05,900 --> 00:09:08,420 Liam, ambici�n respetuosa. 166 00:09:08,460 --> 00:09:09,720 �Ambici�n respetuosa? 167 00:09:09,760 --> 00:09:11,820 Quieres este asiento. 168 00:09:11,860 --> 00:09:13,160 - Pero soy respetuoso. - S�. 169 00:09:13,200 --> 00:09:14,640 No soy respetuoso. 170 00:09:16,460 --> 00:09:18,360 WATFORD, REINO UNIDO 171 00:09:18,400 --> 00:09:22,340 Cielos, no entiendo el golf. 172 00:09:23,540 --> 00:09:25,580 Vamos, rueda. 173 00:09:25,620 --> 00:09:27,020 Rueda en el c�sped. 174 00:09:27,060 --> 00:09:29,400 No s� por qu� es tan popular. 175 00:09:30,480 --> 00:09:32,240 Es frustrante. 176 00:09:32,280 --> 00:09:33,520 Pura frustraci�n. 177 00:09:34,880 --> 00:09:35,840 Soy Liam Lawson, 178 00:09:35,880 --> 00:09:39,520 piloto de reserva y de pruebas de VCARB y Red Bull Racing. 179 00:09:39,560 --> 00:09:41,760 EN LA �LTIMA TEMPORADA 180 00:09:42,900 --> 00:09:45,400 Liam Lawson merece un aplauso 181 00:09:45,440 --> 00:09:49,000 por terminar en zona de puntos por primera vez en la F1. 182 00:09:49,040 --> 00:09:52,200 Liam Lawson hizo un gran trabajo el a�o pasado 183 00:09:52,240 --> 00:09:55,800 al reemplazar a Daniel cuando se rompi� la mu�eca. 184 00:09:56,300 --> 00:09:59,420 Creo que est� enojado por no tener asiento este a�o. 185 00:09:59,460 --> 00:10:02,180 Se merece m�s que estar al margen. 186 00:10:04,540 --> 00:10:06,100 Quer�a el asiento. 187 00:10:06,140 --> 00:10:08,680 Ahora todos preguntan por qu� no lo consegu� 188 00:10:08,720 --> 00:10:10,560 y si me enoj� por eso. 189 00:10:10,600 --> 00:10:12,460 - No lo entend�. - �En serio? 190 00:10:12,500 --> 00:10:14,300 No. Claro que no. 191 00:10:14,340 --> 00:10:16,520 �Por qu� no lo conseguiste? 192 00:10:16,560 --> 00:10:20,900 No s�. Cre�an que Daniel aportar�a m�s ahora. 193 00:10:21,400 --> 00:10:23,980 Quer�an su experiencia. Daniel la tiene. 194 00:10:24,020 --> 00:10:27,200 Es l�gico, pero podr�a haber sido una buena oportunidad. 195 00:10:27,240 --> 00:10:29,360 - S�, claro. - S�. 196 00:10:31,560 --> 00:10:34,040 No quiero desbaratar la carrera de nadie 197 00:10:34,080 --> 00:10:36,080 para poder correr yo. 198 00:10:37,600 --> 00:10:40,120 Pero no estoy aqu� para hacer amigos. 199 00:10:40,160 --> 00:10:41,840 Necesito un asiento. 200 00:10:42,580 --> 00:10:43,620 Mier... 201 00:10:44,340 --> 00:10:46,520 La oportunidad llegar�. 202 00:10:47,020 --> 00:10:48,980 No s�, amigo. No s�. 203 00:10:50,820 --> 00:10:52,560 No lo siento as�. 204 00:10:52,600 --> 00:10:54,480 Es casi como empezar de cero. 205 00:10:54,520 --> 00:10:57,020 Por Dios, qu� est�pido esto. 206 00:10:57,860 --> 00:11:03,120 Por ahora, lo m�s probable es que Liam est� en VCARB el a�o pr�ximo. 207 00:11:03,660 --> 00:11:05,480 Pero todo puede cambiar. 208 00:11:05,520 --> 00:11:07,320 Si Checo tiene problemas, 209 00:11:07,360 --> 00:11:09,420 si Daniel no trabaja bien, 210 00:11:09,920 --> 00:11:11,360 de pronto Liam 211 00:11:11,960 --> 00:11:14,200 se convierte en una posibilidad real. 212 00:11:14,240 --> 00:11:18,160 Todo es posible en este negocio. 213 00:11:27,600 --> 00:11:29,260 Bienvenidos a Silverstone, 214 00:11:29,300 --> 00:11:31,820 donde cada a�o, sin importar el clima, 215 00:11:31,860 --> 00:11:33,440 los fan�ticos llenan la tribuna... 216 00:11:33,480 --> 00:11:34,720 Buen d�a. 217 00:11:34,760 --> 00:11:36,760 ...y los mejores pilotos del mundo 218 00:11:36,800 --> 00:11:39,100 compiten por un trofeo dorado. 219 00:11:41,080 --> 00:11:42,900 No creo que este sea mi traje. 220 00:11:42,940 --> 00:11:44,700 Me ajusta mucho. 221 00:11:44,740 --> 00:11:45,920 No puede ser. 222 00:11:49,360 --> 00:11:50,580 Mi pobre pene. 223 00:11:50,660 --> 00:11:53,420 S�BADO CLASIFICACI�N 224 00:11:53,460 --> 00:11:55,800 Ya casi promediamos esta temporada. 225 00:11:55,840 --> 00:11:59,300 Con la bandera a cuadros, habremos llegado a la mitad. 226 00:11:59,340 --> 00:12:02,940 En esta parte del a�o, se preparan los contratos. 227 00:12:02,980 --> 00:12:06,420 Los equipos deciden qui�nes quieren que ocupen sus asientos 228 00:12:06,460 --> 00:12:07,780 en 2025. 229 00:12:07,820 --> 00:12:09,420 Cada actuaci�n importa. 230 00:12:10,360 --> 00:12:11,600 Es un momento crucial. 231 00:12:12,720 --> 00:12:13,720 Excelente. 232 00:12:14,680 --> 00:12:16,360 - Buen d�a. - Buen d�a. 233 00:12:16,400 --> 00:12:17,640 - �C�mo est�s? - Bien. 234 00:12:17,680 --> 00:12:19,360 - �Qu� tal? - Necesito conducir. 235 00:12:19,400 --> 00:12:21,240 Me vuelvo loco si no conduzco. 236 00:12:23,980 --> 00:12:27,180 El piloto con buen desempe�o hist�rico 237 00:12:27,220 --> 00:12:29,660 normalmente pasa a Red Bull. 238 00:12:30,200 --> 00:12:33,140 Nos concentramos en maximizar el rendimiento en cada carrera. 239 00:12:33,180 --> 00:12:34,940 �Qui�n es tu rival principal? 240 00:12:37,120 --> 00:12:38,220 Daniel. 241 00:12:38,260 --> 00:12:39,360 - �Listo? - S�. 242 00:12:39,400 --> 00:12:40,460 Muy bien. 243 00:12:40,500 --> 00:12:44,560 Nos dijeron que en el receso de verano podr�a haber cambios. 244 00:12:45,060 --> 00:12:48,780 Es un momento cr�tico 245 00:12:49,520 --> 00:12:52,140 para que mostremos lo que podemos hacer. 246 00:12:54,100 --> 00:12:57,980 Para Daniel Ricciardo, cada carrera es una prueba. 247 00:12:58,700 --> 00:13:01,760 No se puede subestimar la presi�n mental 248 00:13:01,800 --> 00:13:04,780 cuando sabes que cualquier error te cuesta caro. 249 00:13:05,840 --> 00:13:08,760 Con el bajo rendimiento de Sergio P�rez, 250 00:13:08,800 --> 00:13:11,480 Daniel no se puede dar el lujo de fallar. 251 00:13:15,440 --> 00:13:18,180 La F�rmula 1 se basa en resultados. 252 00:13:18,220 --> 00:13:21,480 Lo que haces en la pista es la respuesta a todo. 253 00:13:23,920 --> 00:13:24,940 Hola, chicos. 254 00:13:25,440 --> 00:13:28,000 �Tienes listo a tu piloto? 255 00:13:28,040 --> 00:13:29,160 Hablando de Roma. 256 00:13:31,340 --> 00:13:32,700 D�jame hablar con �l. 257 00:13:33,800 --> 00:13:35,040 - �Todo bien? - S�. 258 00:13:36,640 --> 00:13:39,600 Conc�ntrate e intenta conseguir una buena posici�n. 259 00:13:39,640 --> 00:13:41,080 - S�. - Estar�s bien. 260 00:13:41,120 --> 00:13:41,960 S�. 261 00:13:42,000 --> 00:13:44,700 Prep�rate para salir al inicio de la sesi�n. 262 00:13:44,740 --> 00:13:46,260 Bien. Suerte. 263 00:13:46,300 --> 00:13:48,360 Checo debe esforzarse m�s. 264 00:13:48,400 --> 00:13:50,860 Sabe que tiene mucha presi�n. 265 00:13:52,040 --> 00:13:54,320 Pero cuando est� entre la espada y la pared, 266 00:13:54,360 --> 00:13:56,260 rinde mejor. 267 00:13:56,300 --> 00:13:59,380 Si puede hacer una buena clasificaci�n 268 00:13:59,420 --> 00:14:01,200 y encontrar confianza, 269 00:14:01,240 --> 00:14:02,700 se alimentar� de eso. 270 00:14:02,740 --> 00:14:04,580 Solo necesita el est�mulo. 271 00:14:05,640 --> 00:14:07,560 Red Bull es un equipo 272 00:14:07,600 --> 00:14:11,740 que cambia de pilotos a mitad de temporada o cuando sea. 273 00:14:11,780 --> 00:14:13,660 Si no rindes un fin de semana... 274 00:14:14,860 --> 00:14:16,340 se encienden las alarmas. 275 00:14:17,080 --> 00:14:18,640 Siempre hay presi�n. 276 00:14:23,780 --> 00:14:26,720 Ve un poco m�s r�pido en el sector uno. 277 00:14:38,540 --> 00:14:41,100 - Me atasqu�. - Est�s afuera, Checo. 278 00:14:42,940 --> 00:14:44,200 Se acab� para P�rez. 279 00:14:44,240 --> 00:14:47,580 Es una pesadilla para el equipo y para el piloto. 280 00:14:52,360 --> 00:14:54,300 �Qu� carajo hacemos con �l? 281 00:14:54,340 --> 00:14:57,400 - Si seguimos as�, estamos jodidos. - Lo s�. 282 00:14:57,440 --> 00:15:00,700 No entiendo qu� pasa con Checo. 283 00:15:01,320 --> 00:15:04,320 �Crees que seguir� hasta el final de la temporada? 284 00:15:05,000 --> 00:15:06,300 No hay garant�as. 285 00:15:09,520 --> 00:15:10,520 Bien. 286 00:15:11,420 --> 00:15:13,620 No s� qu� pasa con nuestro mexicano. 287 00:15:14,620 --> 00:15:16,780 Seguramente, en alg�n momento, 288 00:15:16,820 --> 00:15:20,460 Christian y Red Bull tendr�n que preguntarse 289 00:15:20,500 --> 00:15:23,700 cu�nto tiempo m�s tolerar�n esto. 290 00:15:23,740 --> 00:15:25,740 Sus rivales vienen por ellos. 291 00:15:26,660 --> 00:15:31,220 Necesitan que ambos pilotos sumen puntos y que ninguno cometa errores. 292 00:15:31,760 --> 00:15:34,420 Pienso en los rendimientos decrecientes. 293 00:15:34,460 --> 00:15:38,980 Este fin de semana, debemos analizar bien a los otros pilotos. 294 00:15:39,860 --> 00:15:41,600 De los tres que tenemos... 295 00:15:42,580 --> 00:15:43,620 bueno, cuatro, 296 00:15:44,120 --> 00:15:47,820 Checo frente a Daniel, Yuki y Liam, 297 00:15:47,860 --> 00:15:49,460 me gusta Daniel. 298 00:15:50,060 --> 00:15:54,180 S� que no ha sido competitivo, pero sabemos de lo que es capaz. 299 00:15:54,220 --> 00:15:55,060 S�. 300 00:15:55,100 --> 00:15:58,060 Creo que siente que tiene una peque�a posibilidad. 301 00:15:59,460 --> 00:16:02,840 DIRECTOR DE COMUNICACIONES DE RED BULL 302 00:16:02,880 --> 00:16:04,760 No estaba seguro 303 00:16:04,800 --> 00:16:07,340 de qu� se hab�a comunicado 304 00:16:07,380 --> 00:16:10,160 sobre la posible salida de Checo. 305 00:16:10,780 --> 00:16:13,640 Lo que Christian dijo p�blicamente 306 00:16:13,680 --> 00:16:16,680 es que la forma para tratar lo de Checo 307 00:16:16,720 --> 00:16:18,900 ha sido darle mucho apoyo, 308 00:16:18,940 --> 00:16:22,660 en lugar de decir: "Vamos a reemplazar a Checo. 309 00:16:22,700 --> 00:16:25,920 Est� jodido. Entra Daniel. Liam va a VCARB". 310 00:16:26,760 --> 00:16:27,840 Un final feliz. 311 00:16:30,160 --> 00:16:31,160 Entonces, 312 00:16:31,880 --> 00:16:35,080 creo que Christian se est� tomando el tiempo contigo 313 00:16:35,120 --> 00:16:37,200 para ver qu� pasa. 314 00:16:37,920 --> 00:16:39,660 - Necesita �xitos. - S�. 315 00:16:41,560 --> 00:16:42,660 S�, muy bien. 316 00:16:43,460 --> 00:16:46,780 DOMINGO LA CARRERA 317 00:16:48,800 --> 00:16:50,280 Bienvenidos a la pista 318 00:16:50,320 --> 00:16:55,080 donde comenz� este campeonato mundial hace unas 1112 carreras. 319 00:16:55,780 --> 00:16:57,520 Quiz� llueva un poco. 320 00:16:57,560 --> 00:16:59,940 Podr�a ser una carrera incre�ble. 321 00:17:03,240 --> 00:17:05,840 - Ir� contigo. - Vamos, entonces. 322 00:17:06,340 --> 00:17:07,760 Nos vamos a ir al suelo. 323 00:17:13,200 --> 00:17:15,680 - �Me das un t�? - �Un t�? 324 00:17:15,720 --> 00:17:16,660 S�. 325 00:17:16,700 --> 00:17:20,120 Siguen las dudas en torno a Sergio P�rez 326 00:17:20,160 --> 00:17:21,960 y su lugar en el equipo. 327 00:17:22,500 --> 00:17:23,680 Por eso, 328 00:17:23,720 --> 00:17:26,600 Daniel Ricciardo tiene una oportunidad fenomenal 329 00:17:26,640 --> 00:17:30,380 de demostrar, una vez m�s, que es el hombre para Red Bull. 330 00:17:31,480 --> 00:17:35,120 Ganar algunos puntos hoy lo ayudar�a mucho. 331 00:17:35,620 --> 00:17:38,380 Cuatro, tres, dos, uno. 332 00:17:39,060 --> 00:17:41,780 En cada carrera, tengo que darlo todo. 333 00:17:42,560 --> 00:17:44,020 Me encanta. 334 00:17:44,060 --> 00:17:45,200 Tal vez estoy loco, 335 00:17:45,700 --> 00:17:47,800 pero me gusta la presi�n. 336 00:17:49,260 --> 00:17:52,660 Que me digan que estas carreras podr�an ser las m�s importantes 337 00:17:52,700 --> 00:17:54,200 me entusiasma. 338 00:17:59,920 --> 00:18:02,460 - No puedo seguir as� mucho m�s. - Bien. 339 00:18:04,440 --> 00:18:06,720 Solo veo las carreras. 340 00:18:06,760 --> 00:18:08,240 Me estoy volviendo loco. 341 00:18:10,040 --> 00:18:13,920 Lo m�s importante es que mantengas la calma. 342 00:18:13,960 --> 00:18:15,320 No dejes que te afecte. 343 00:18:15,940 --> 00:18:16,940 S�. 344 00:18:25,700 --> 00:18:28,580 Que duden de ti es una motivaci�n. 345 00:18:28,620 --> 00:18:30,880 Es como pasa con los ni�os. 346 00:18:30,920 --> 00:18:33,780 Cuando les proh�bes hacer algo, m�s quieren hacerlo. 347 00:18:34,480 --> 00:18:37,340 Si dudan de ti, quieres demostrar que est�n equivocados. 348 00:18:40,060 --> 00:18:45,080 Russell lidera un tr�o brit�nico en los tres primeros lugares. 349 00:18:45,120 --> 00:18:46,800 Quince segundos. 350 00:18:47,760 --> 00:18:49,600 Bien, Daniel. Vamos con todo. 351 00:18:49,640 --> 00:18:51,900 Daniel Ricciardo larga decimoquinto. 352 00:18:51,940 --> 00:18:56,580 Lo super� en la clasificaci�n su compa�ero, Tsunoda, quien larga 13.�. 353 00:18:57,460 --> 00:19:01,780 P�rez sale desde la calle de boxes despu�s del choque en la clasificaci�n. 354 00:19:02,300 --> 00:19:04,200 Sal volando con la luz verde. 355 00:19:14,820 --> 00:19:17,420 Buen inicio de Daniel Ricciardo. 356 00:19:20,780 --> 00:19:23,760 P�rez se une al final del grupo. 357 00:19:24,260 --> 00:19:25,900 Bottas es el de adelante. 358 00:19:26,440 --> 00:19:28,040 Esto no est� bien. 359 00:19:32,980 --> 00:19:34,700 Presiona ahora. 360 00:19:35,700 --> 00:19:36,700 S�. 361 00:19:39,180 --> 00:19:42,220 Ricciardo supera a Zhou y queda decimocuarto. 362 00:19:45,060 --> 00:19:45,960 Buen trabajo. 363 00:19:46,000 --> 00:19:47,660 Mant�n esa posici�n. 364 00:19:47,700 --> 00:19:48,880 Cada vuelta cuenta. 365 00:19:56,500 --> 00:20:00,500 Podr�a complicarse con un clima impredecible. 366 00:20:00,540 --> 00:20:05,000 Es lo m�s dif�cil para los pilotos. Si llueve mucho, cualquiera puede ganar. 367 00:20:06,300 --> 00:20:07,720 Daniel, atenci�n. 368 00:20:07,760 --> 00:20:09,980 Se espera lluvia fuerte. 369 00:20:10,020 --> 00:20:11,020 Entendido. 370 00:20:13,920 --> 00:20:16,620 Yuki, nos quedan diez vueltas con esta lluvia. 371 00:20:16,660 --> 00:20:18,040 No veo nada. 372 00:20:19,120 --> 00:20:20,120 Solo presiona. 373 00:20:22,400 --> 00:20:24,920 Fue una buena vuelta, Daniel. Sigue as�. 374 00:20:24,960 --> 00:20:26,860 En una carrera como Silverstone, 375 00:20:26,900 --> 00:20:28,320 cuando empieza a llover, 376 00:20:29,060 --> 00:20:30,740 tienes un susto 377 00:20:30,780 --> 00:20:31,900 en cada vuelta. 378 00:20:34,120 --> 00:20:35,580 Es un poco aterrador. 379 00:20:38,200 --> 00:20:41,960 - �Est� resbaladizo! - Llueve mucho. Est� muy resbaladizo. 380 00:20:45,220 --> 00:20:46,660 Ahora llueve mucho. 381 00:20:47,680 --> 00:20:48,960 Intenta presionar. 382 00:20:50,640 --> 00:20:52,780 Los l�deres se quedan en pista. 383 00:20:52,820 --> 00:20:54,420 Todos se quedan. 384 00:20:56,380 --> 00:20:58,440 S� que debo arriesgarme. 385 00:20:58,480 --> 00:20:59,620 Magnussen est� atr�s. 386 00:21:00,920 --> 00:21:02,980 Pero tambi�n piensas: 387 00:21:03,020 --> 00:21:05,920 "Si choco, no me hago ning�n favor". 388 00:21:06,580 --> 00:21:10,020 Kevin Magnussen va sobre Daniel Ricciardo. 389 00:21:16,140 --> 00:21:17,460 Mierda. 390 00:21:20,440 --> 00:21:21,440 Lo siento. 391 00:21:22,440 --> 00:21:23,900 Es todo lo que tengo. 392 00:21:33,120 --> 00:21:35,600 Albon pasa a Tsunoda. 393 00:21:37,400 --> 00:21:38,520 �Mi posici�n? 394 00:21:38,560 --> 00:21:39,600 Est�s d�cimo. 395 00:21:44,320 --> 00:21:48,160 Verstappen est� por sacarle una vuelta a su compa�ero por segunda vez. 396 00:21:50,880 --> 00:21:53,280 Es una humillaci�n para P�rez. 397 00:21:54,340 --> 00:21:55,780 No s� qu� pasa. 398 00:21:56,280 --> 00:21:58,080 Creo que conduzco muy lento. 399 00:21:59,240 --> 00:22:01,840 Daniel, una vuelta m�s. 400 00:22:07,260 --> 00:22:08,740 Una decepci�n para VCARB: 401 00:22:08,780 --> 00:22:12,240 Ricciardo termina decimotercero. 402 00:22:12,280 --> 00:22:13,400 Fue dif�cil hoy. 403 00:22:13,440 --> 00:22:14,920 Est� fuera de los puntos. 404 00:22:16,240 --> 00:22:21,260 Su �nico consuelo es que Sergio P�rez est� a�n m�s atr�s, decimos�ptimo. 405 00:22:22,940 --> 00:22:24,600 Algo no funcion�. 406 00:22:28,760 --> 00:22:30,320 Tuve problemas hoy. 407 00:22:30,820 --> 00:22:32,920 No tuve mucho m�s para dar. 408 00:22:36,580 --> 00:22:38,240 Silverstone no sali� bien. 409 00:22:41,760 --> 00:22:43,660 En esas condiciones dif�ciles, 410 00:22:43,700 --> 00:22:44,700 es... 411 00:22:45,540 --> 00:22:48,360 No s�, supongo que no quiero admitirlo. 412 00:22:48,400 --> 00:22:52,180 Creo que todav�a estoy dispuesto a arriesgarlo todo, 413 00:22:52,880 --> 00:22:53,980 pero... 414 00:22:55,340 --> 00:22:57,080 tal vez ahora dudo. 415 00:22:57,120 --> 00:23:00,360 Con 22 o 25 a�os, 416 00:23:00,400 --> 00:23:02,040 no te haces esa pregunta. 417 00:23:02,080 --> 00:23:03,080 �Est�s bien? 418 00:23:06,140 --> 00:23:07,140 Define "bien". 419 00:23:07,180 --> 00:23:08,520 S�, lo s�. 420 00:23:09,020 --> 00:23:10,440 �Cu�l es la pregunta? 421 00:23:14,320 --> 00:23:16,800 No s� si quiero decirlo 422 00:23:18,140 --> 00:23:19,740 porque me expone demasiado. 423 00:23:25,980 --> 00:23:26,980 S�... 424 00:23:28,100 --> 00:23:31,060 �Vale la pena el riesgo? 425 00:23:31,560 --> 00:23:32,560 Pero... 426 00:23:34,220 --> 00:23:37,240 S�, muestra tu debilidad. 427 00:23:40,860 --> 00:23:44,180 Tiene que confiar en que puede ir r�pido, 428 00:23:44,220 --> 00:23:47,720 porque no siente el auto, y ese es el problema. 429 00:23:47,760 --> 00:23:50,900 S�, la historia de Netflix no funciona, 430 00:23:51,460 --> 00:23:55,160 que Ricciardo superar� su mala racha 431 00:23:55,200 --> 00:23:58,560 y entrar� en Red Bull Racing, algo as�. 432 00:23:58,600 --> 00:24:00,640 Es la historia que plane� Netflix. 433 00:24:00,680 --> 00:24:02,180 "La leyenda", s�. 434 00:24:03,240 --> 00:24:05,580 - No est� funcionando. - As� es. 435 00:24:05,620 --> 00:24:08,180 - Incre�ble. - S�, lo s�. 436 00:24:08,220 --> 00:24:09,400 Fue una sorpresa. 437 00:24:10,180 --> 00:24:12,940 Podr�a poner a cualquiera ahora. 438 00:24:12,980 --> 00:24:13,880 Incluso a ti. 439 00:24:13,920 --> 00:24:16,300 Cielos, yo podr�a hacerlo mejor. 440 00:24:17,120 --> 00:24:21,480 Una vez m�s, P�rez termina un fin de semana en Silverstone 441 00:24:21,520 --> 00:24:23,660 sin rendir bien. 442 00:24:23,700 --> 00:24:26,680 Christian Horner tiene que ocuparse de esto ahora. 443 00:24:26,720 --> 00:24:28,720 Debe pensar qu� hacer 444 00:24:28,760 --> 00:24:30,380 y si debe hacer cambios. 445 00:24:31,660 --> 00:24:34,580 Hay que analizar las alternativas. 446 00:24:34,620 --> 00:24:38,820 Si tuvi�ramos que sacar a Sergio... 447 00:24:40,860 --> 00:24:43,020 no tenemos a nadie en el otro equipo 448 00:24:43,060 --> 00:24:45,920 que se desempe�e de manera incre�ble. 449 00:24:45,960 --> 00:24:50,220 Daniel y Yuki no tienen grandes resultados. 450 00:24:51,300 --> 00:24:52,740 Trabajan bien. 451 00:24:52,780 --> 00:24:55,780 Pero bien no alcanza 452 00:24:55,820 --> 00:24:58,680 cuando defiendes ambos campeonatos. 453 00:24:59,220 --> 00:25:01,180 - Fin de semana largo. - S�, maldici�n. 454 00:25:01,980 --> 00:25:06,160 Creo que en la prueba del jueves, tenemos que analizar a Liam. 455 00:25:06,200 --> 00:25:08,460 Si seguimos as�, estamos jodidos. 456 00:25:09,900 --> 00:25:12,000 CUATRO D�AS DESPU�S 457 00:25:20,780 --> 00:25:22,200 - Hola. - Hola. �Qu� tal? 458 00:25:22,240 --> 00:25:23,680 - Bien. �Y t�? - Bien. 459 00:25:23,720 --> 00:25:24,900 Cielos. Buen d�a. 460 00:25:25,400 --> 00:25:26,440 �Desayunaste? 461 00:25:26,480 --> 00:25:27,780 - S�. - �Dormiste bien? 462 00:25:28,780 --> 00:25:29,780 �Sinceramente? 463 00:25:30,720 --> 00:25:31,720 M�s o menos. 464 00:25:32,260 --> 00:25:33,340 �Qu� tal? 465 00:25:33,840 --> 00:25:36,100 D�A DE PRUEBAS DE RED BULL RACING 466 00:25:36,140 --> 00:25:38,600 Decidimos probar a Liam en Silverstone 467 00:25:38,640 --> 00:25:41,560 porque queremos ver c�mo est�. 468 00:25:44,840 --> 00:25:46,060 Bien. 469 00:25:46,100 --> 00:25:47,100 Aqu� est�. 470 00:25:48,540 --> 00:25:52,340 �Sergio mejorar�? Si no, �cu�l es nuestra mejor opci�n? 471 00:25:52,380 --> 00:25:54,960 Sabemos de la capacidad de Daniel y de Yuki. 472 00:25:55,000 --> 00:25:57,720 El interrogante en este momento 473 00:25:57,760 --> 00:25:59,360 es Liam Lawson. 474 00:26:00,600 --> 00:26:02,920 �Cu�ndo condujiste uno de estos por �ltima vez? 475 00:26:03,420 --> 00:26:05,860 En enero en Imola. 476 00:26:05,900 --> 00:26:08,900 - �Y desde entonces? - Nada en siete meses. 477 00:26:08,940 --> 00:26:09,940 �En serio? 478 00:26:10,600 --> 00:26:12,980 Max vendr� esta tarde, �no? 479 00:26:13,020 --> 00:26:14,760 S�, para que los compares. 480 00:26:15,480 --> 00:26:16,480 Bien. 481 00:26:17,440 --> 00:26:19,980 Veremos qu� hace Max como referencia. 482 00:26:20,020 --> 00:26:21,020 Bien. 483 00:26:22,060 --> 00:26:23,840 Podr�a ocupar ese puesto. 484 00:26:23,880 --> 00:26:27,640 Para eso me prepar� toda mi vida. 485 00:26:28,700 --> 00:26:32,940 A fin de a�o, te dije que tendr�as una oportunidad. 486 00:26:33,440 --> 00:26:36,180 Ser� en un auto azul. No s� cu�l. 487 00:26:36,220 --> 00:26:37,900 Me siento bien con este azul. 488 00:26:38,600 --> 00:26:39,840 S�, te queda bien. 489 00:26:41,880 --> 00:26:44,680 - Hola. �Qu� tal? �Bien? - Hola. �Todo bien? 490 00:26:47,080 --> 00:26:49,360 - Estoy ocupado despu�s. - S�, bien. 491 00:26:49,400 --> 00:26:50,800 - Hasta luego. - S�. 492 00:26:58,340 --> 00:26:59,980 Los dos autos 493 00:27:00,020 --> 00:27:02,540 se sienten muy distintos al conducirlos. 494 00:27:02,580 --> 00:27:04,240 Bien, Max. Enci�ndelo. 495 00:27:05,340 --> 00:27:08,120 El auto de VCARB es un poco m�s d�cil, 496 00:27:08,160 --> 00:27:12,280 no va tan al l�mite como el auto de Red Bull Racing. 497 00:27:15,320 --> 00:27:17,340 Es un toro agresivo. 498 00:27:26,840 --> 00:27:28,720 Liam sabe que lo evaluar�n 499 00:27:28,760 --> 00:27:31,960 en comparaci�n con el campe�n actual. 500 00:27:35,120 --> 00:27:36,320 Tiene tres vueltas. 501 00:27:36,360 --> 00:27:38,260 Eso determinar� 502 00:27:38,800 --> 00:27:40,120 su carrera. 503 00:27:49,940 --> 00:27:51,300 - Gracias. - De nada. 504 00:27:51,340 --> 00:27:53,440 - Gracias. Nos vemos el fin de semana. - S�. 505 00:27:53,480 --> 00:27:54,800 Gracias. Hasta luego. 506 00:27:58,440 --> 00:27:59,620 Es un Red Bull. 507 00:28:00,600 --> 00:28:02,500 Es el mejor auto de F1. 508 00:28:03,620 --> 00:28:06,040 Tuve la suerte de conducirlo dos veces, 509 00:28:06,080 --> 00:28:08,340 pero hac�a mucho que no lo conduc�a. 510 00:28:13,360 --> 00:28:16,200 Si no rindo bien, no tendr� otra oportunidad. 511 00:28:21,560 --> 00:28:23,240 El auto est� listo. 512 00:28:23,820 --> 00:28:24,820 Entendido. 513 00:28:33,300 --> 00:28:34,700 Mierda. Es muy r�pido. 514 00:28:36,180 --> 00:28:37,180 Te lo dejo a ti. 515 00:28:44,160 --> 00:28:46,180 �C�mo va a alta velocidad? 516 00:28:46,220 --> 00:28:48,360 Comparado con Max, es bastante impresionante. 517 00:28:48,400 --> 00:28:49,820 No pierde el tiempo. 518 00:28:53,260 --> 00:28:56,220 - �Su respuesta es buena? - S�, es muy preciso. 519 00:28:56,760 --> 00:28:58,980 - Entonces, sabe lo que hace. - S�. 520 00:29:04,240 --> 00:29:06,720 �Qu� diferencia tuvo con la vuelta de Max? 521 00:29:08,100 --> 00:29:09,440 Menos de dos d�cimas. 522 00:29:10,260 --> 00:29:12,640 Est�n impresionados con lo que haces. 523 00:29:12,680 --> 00:29:16,360 As� que prep�rate 524 00:29:16,400 --> 00:29:17,840 por si te llaman. 525 00:29:18,340 --> 00:29:20,240 Igualmente, sigue as�. 526 00:29:20,280 --> 00:29:21,180 S�. Gracias. 527 00:29:21,220 --> 00:29:22,700 - Sigue aprendiendo. - S�. 528 00:29:25,840 --> 00:29:27,880 OXFORDSHIRE, REINO UNIDO 529 00:29:27,920 --> 00:29:29,080 Noticias de la F1: 530 00:29:29,120 --> 00:29:32,900 Horner est� presionado, ya que McLaren supera a Red Bull 531 00:29:32,940 --> 00:29:34,940 en el Campeonato de Constructores. 532 00:29:34,980 --> 00:29:37,740 Uno se pregunta qu� piensa Christian Horner. 533 00:29:41,560 --> 00:29:43,660 Nunca hab�a subido una colina tan empinada. 534 00:29:44,160 --> 00:29:45,700 Vamos, t� puedes. 535 00:29:47,640 --> 00:29:49,700 A veces, este deporte es cruel. 536 00:29:50,200 --> 00:29:53,920 Das oportunidades, pero tambi�n las quitas. 537 00:29:55,040 --> 00:29:58,260 �Qu� piensas de los nuevos pilotos? 538 00:29:58,880 --> 00:30:01,340 �Alguien nuevo para sumar? 539 00:30:01,380 --> 00:30:03,560 - Tenemos j�venes buenos. - S�. 540 00:30:09,320 --> 00:30:13,200 Me siento listo para esta oportunidad. He trabajado para eso 541 00:30:13,780 --> 00:30:15,080 m�s o menos 15 a�os. 542 00:30:17,020 --> 00:30:20,380 Es frustrante cuando veo a pilotos con mal desempe�o. 543 00:30:20,420 --> 00:30:21,900 Siento que podr�a hacerlo mejor. 544 00:30:27,680 --> 00:30:29,160 �Checo est� nervioso? 545 00:30:30,580 --> 00:30:36,380 No, creo que siempre es bueno que los pilotos est�n alerta. 546 00:30:36,420 --> 00:30:37,440 Bien. 547 00:30:37,480 --> 00:30:39,960 Es cierto que muchos pilotos 548 00:30:40,000 --> 00:30:42,120 dar�an la vida por tener mi lugar. 549 00:30:42,160 --> 00:30:43,240 Yo solo me r�o. 550 00:30:43,280 --> 00:30:47,180 Siempre hay que encontrar la llave para desbloquear el potencial. 551 00:30:48,480 --> 00:30:51,100 Se�or Tsunoda, bienvenido a Wagyu Mafia. 552 00:30:51,140 --> 00:30:53,700 S�ndwiches de carne de Kobe, �vamos! 553 00:30:57,180 --> 00:31:00,280 Siento que crec� como piloto de F�rmula 1. 554 00:31:00,320 --> 00:31:03,960 Me concentro en m� y en lo que estoy haciendo. 555 00:31:04,000 --> 00:31:05,720 Siento que tengo m�s control. 556 00:31:07,920 --> 00:31:09,760 �Daniel todav�a tiene esa ambici�n? 557 00:31:09,800 --> 00:31:11,120 Si no la tiene... 558 00:31:11,620 --> 00:31:13,400 �Por qu� no la tendr�a? 559 00:31:14,580 --> 00:31:18,040 Es como lo que dec�a del caballo y si todav�a siente esa pasi�n. 560 00:31:27,180 --> 00:31:31,240 Todav�a tengo la confianza y la idea 561 00:31:32,720 --> 00:31:35,560 de que puedo hacer algo muy especial. 562 00:31:41,040 --> 00:31:43,600 Tengo la misma ambici�n de hace diez a�os. 563 00:31:49,740 --> 00:31:51,020 Tom� una decisi�n. 564 00:31:59,440 --> 00:32:00,600 No paro de sonre�r. 565 00:32:01,480 --> 00:32:02,580 Felicitaciones. 566 00:32:03,120 --> 00:32:04,340 Gracias. 567 00:32:04,380 --> 00:32:05,460 Soy Liam Lawson, 568 00:32:05,500 --> 00:32:08,400 piloto de F�rmula 1 de Visa Cash App RB. 569 00:32:09,640 --> 00:32:13,020 �ltimo momento: el piloto de F1 Daniel Ricciardo 570 00:32:13,060 --> 00:32:15,320 qued� fuera del equipo Red Bull. 571 00:32:15,360 --> 00:32:17,540 LAWSON REEMPLAZAR� A RICCIARDO. 572 00:32:17,580 --> 00:32:21,920 Liam Lawson, el neozeland�s de 22 a�os, lo reemplazar�. 573 00:32:21,960 --> 00:32:25,000 LAWSON REEMPLAZAR� A RICCIARDO EL RESTO DE 2024. 574 00:32:27,360 --> 00:32:31,560 Muchos pensaron que ser�a Checo. Creo que no se esperaban lo de Daniel. 575 00:32:33,020 --> 00:32:35,020 Siempre pens� que Daniel Ricciardo 576 00:32:35,800 --> 00:32:38,860 ganar�a al menos un campeonato de F1. 577 00:32:39,360 --> 00:32:40,660 �l tambi�n lo pensaba. 578 00:32:41,160 --> 00:32:43,060 Pero se acab�. 579 00:32:47,660 --> 00:32:51,620 No s� si sabes que no debo prepararme para una carrera, as� que... 580 00:32:54,360 --> 00:32:55,500 Limpio el paladar. 581 00:32:56,760 --> 00:32:58,020 �Se termin�? 582 00:32:58,720 --> 00:32:59,860 Se termin�. 583 00:33:01,780 --> 00:33:05,280 Nunca pens� que tendr�a esta carrera y que estar�a aqu�. 584 00:33:05,320 --> 00:33:07,600 Esa es la verdad. 585 00:33:08,580 --> 00:33:10,500 S�, mi sue�o era ser campe�n, 586 00:33:10,540 --> 00:33:15,060 y hubo a�os en los que sent� que iba a pasar. 587 00:33:15,100 --> 00:33:19,020 Daniel Ricciardo se convierte en un nuevo ganador de la F�rmula 1. 588 00:33:20,760 --> 00:33:21,800 Estuve cerca. 589 00:33:22,580 --> 00:33:23,580 Est� bien. 590 00:33:25,040 --> 00:33:27,300 Pero si yo fuera campe�n mundial hoy, 591 00:33:27,340 --> 00:33:28,800 �eso cambia 592 00:33:29,440 --> 00:33:32,240 c�mo me siento o c�mo me veo? 593 00:33:35,500 --> 00:33:37,640 Bien, ya entend�. Lo har� bien. 594 00:33:37,680 --> 00:33:38,800 Vaya, hag�moslo. 595 00:33:40,100 --> 00:33:41,220 Que se jodan todos. 596 00:33:42,200 --> 00:33:43,340 No lo creo. 597 00:33:44,940 --> 00:33:46,780 Tal vez mi ego ser�a grande. 598 00:33:46,820 --> 00:33:50,120 No quiero eso, as� que no me arrepiento. 599 00:33:52,080 --> 00:33:56,000 Daniel es genial. Fue muy dif�cil hablar esto con �l. 600 00:33:56,500 --> 00:33:59,200 Creo que si Daniel hubiera estado en un gran nivel 601 00:33:59,920 --> 00:34:02,740 y hubiera obtenido grandes resultados, 602 00:34:03,560 --> 00:34:05,840 la decisi�n habr�a sido m�s f�cil. 603 00:34:08,140 --> 00:34:10,120 Daniel... 604 00:34:10,160 --> 00:34:12,640 �Ese fuego 605 00:34:13,160 --> 00:34:15,740 sigue ardiendo dentro de �l? 606 00:34:17,600 --> 00:34:20,920 Liam Lawson tiene gasolina en el fuego. 607 00:34:23,620 --> 00:34:25,340 Quer�amos ver 608 00:34:25,380 --> 00:34:27,240 qu� tan bueno era Liam 609 00:34:27,280 --> 00:34:29,860 y c�mo se comparaba con Yuki. 610 00:34:29,900 --> 00:34:33,020 Tenemos grandes decisiones para el futuro. 611 00:34:33,060 --> 00:34:36,900 Creo que es mejor mirar hacia adelante que hacia atr�s. 612 00:34:42,480 --> 00:34:45,200 CARRERA 20 CIUDAD DE M�XICO, M�XICO 613 00:34:50,640 --> 00:34:52,980 De la lucha libre a la fiesta de la F1. 614 00:34:53,020 --> 00:34:55,400 Bienvenidos al GP de Ciudad de M�xico. 615 00:34:55,440 --> 00:34:56,320 �Checo! 616 00:34:56,360 --> 00:34:58,240 El ambiente est� enrarecido. 617 00:34:58,820 --> 00:35:01,260 Ser� una gran carrera. 618 00:35:03,960 --> 00:35:06,000 �Vas a vender el avi�n? 619 00:35:06,040 --> 00:35:07,360 - Ya lo vend�. - Bien. 620 00:35:07,400 --> 00:35:08,320 S�. 621 00:35:08,360 --> 00:35:10,440 - �Viajas en ch�rter? - No, tengo otro. 622 00:35:10,480 --> 00:35:11,480 Mierda. 623 00:35:12,020 --> 00:35:14,180 Checo es un gato con siete vidas. 624 00:35:14,220 --> 00:35:15,580 �C�mo sobrevive? 625 00:35:17,000 --> 00:35:20,600 Si yo fuera Checo, estar�a muy preocupado por Liam. 626 00:35:21,240 --> 00:35:23,840 Red Bull est� a otro nivel en todo. 627 00:35:23,880 --> 00:35:28,320 Es un equipo que te presiona mucho en todas las �reas. 628 00:35:28,360 --> 00:35:32,620 Red Bull puede tener el piloto que quiera. 629 00:35:32,660 --> 00:35:34,180 Si puede manejarlo. 630 00:35:34,220 --> 00:35:35,220 Correcto. 631 00:35:38,080 --> 00:35:40,460 El apoyo a Checo es enorme, 632 00:35:40,500 --> 00:35:45,040 pero Red Bull busca a alguien r�pido y s�lido. 633 00:35:45,740 --> 00:35:48,660 Estoy concentrado en correr bien estas carreras. 634 00:35:48,700 --> 00:35:51,700 Es en lo �nico que pienso. 635 00:35:53,660 --> 00:35:55,800 Ahora me prueban para un asiento. 636 00:35:55,840 --> 00:36:00,860 En el auto, tienes la oportunidad �nica de mostrarles a todos lo que puedes hacer. 637 00:36:02,900 --> 00:36:04,380 - Gracias. - �Necesitas algo? 638 00:36:04,420 --> 00:36:05,860 No, estamos bien. Gracias. 639 00:36:05,900 --> 00:36:07,540 - Hasta luego. - Adi�s. 640 00:36:07,580 --> 00:36:11,180 �Liam ser� candidato para estar junto a Max el a�o pr�ximo? 641 00:36:11,220 --> 00:36:14,780 �Es una mejor opci�n para nosotros en 2025? 642 00:36:14,820 --> 00:36:15,920 Buen d�a, chicos. 643 00:36:16,420 --> 00:36:19,260 Tiene que justificar y demostrarnos 644 00:36:19,300 --> 00:36:21,820 que es el indicado. 645 00:36:23,700 --> 00:36:26,700 Yuki tiene una oportunidad en Red Bull. Sabemos que es r�pido. 646 00:36:26,740 --> 00:36:30,760 Pero queremos ver su resiliencia mental 647 00:36:30,800 --> 00:36:34,600 y que no va a perder el auto en un momento crucial. 648 00:36:35,460 --> 00:36:37,740 �Qui�n conduce mejor, t� o Liam? 649 00:36:37,780 --> 00:36:41,300 Los resultados lo dicen todo. No tengo nada que decir. 650 00:36:42,040 --> 00:36:45,020 DOMINGO LA CARRERA 651 00:36:46,020 --> 00:36:48,340 Hoy ser� una lucha a 71 vueltas. 652 00:36:50,680 --> 00:36:54,660 Sergio P�rez, en su carrera local, clasific� 18.�, un horror. 653 00:36:58,800 --> 00:37:01,000 - Control de radio. - Se escucha bien. 654 00:37:02,080 --> 00:37:03,780 Lawson sale duod�cimo. 655 00:37:04,260 --> 00:37:06,380 Hay mucha presi�n para Sergio P�rez 656 00:37:06,420 --> 00:37:08,140 frente a su p�blico local. 657 00:37:08,180 --> 00:37:11,560 Lawson espera poder superar a su compa�ero, Yuki Tsunoda, 658 00:37:11,600 --> 00:37:14,200 y luchar por un lugar en Red Bull. 659 00:37:14,240 --> 00:37:15,840 �Checo! 660 00:37:15,880 --> 00:37:17,880 �Checo! 661 00:37:17,920 --> 00:37:19,600 �Checo! 662 00:37:28,300 --> 00:37:31,100 �Se apagan las luces y arrancamos! 663 00:37:40,380 --> 00:37:43,240 Gran inicio de P�rez que sube cinco lugares. 664 00:37:53,280 --> 00:37:55,440 Se va uno de los VCARB. 665 00:37:58,200 --> 00:38:00,640 - �No! - �No! 666 00:38:05,320 --> 00:38:06,760 Yuki, �est�s bien? 667 00:38:08,140 --> 00:38:09,140 S�. 668 00:38:13,480 --> 00:38:15,060 Lawson sube al d�cimo puesto. 669 00:38:15,100 --> 00:38:17,100 Bien, Liam. Todo va bien. 670 00:38:19,580 --> 00:38:22,600 Otra oportunidad de escuchar la ovaci�n del p�blico 671 00:38:22,640 --> 00:38:26,620 porque Sergio P�rez super� a Lance Stroll. 672 00:38:28,100 --> 00:38:29,640 Ahora est� und�cimo. 673 00:38:31,100 --> 00:38:32,500 Liam, P�rez est� atr�s. 674 00:38:35,120 --> 00:38:36,520 Lawson est� a 0.9. 675 00:38:38,820 --> 00:38:41,220 P�salo antes de que tenga DRS. 676 00:38:43,300 --> 00:38:45,880 Ah� se acerca Sergio P�rez. 677 00:38:55,180 --> 00:38:56,200 �Mierda! 678 00:38:57,220 --> 00:38:58,900 �Es en serio? 679 00:38:59,760 --> 00:39:02,580 �Bienvenido a la F�rmula 1, Liam Lawson! 680 00:39:06,280 --> 00:39:08,340 �Qu� carajo hace este idiota? 681 00:39:10,100 --> 00:39:11,980 �Qu� carajo hace? 682 00:39:18,620 --> 00:39:20,340 Lawson se mantiene adelante. 683 00:39:23,080 --> 00:39:24,960 �P�rez tiene da�os? 684 00:39:25,000 --> 00:39:26,340 S�, en el pont�n. 685 00:39:26,380 --> 00:39:29,760 �Idiota! No estamos en los kartings. 686 00:39:37,800 --> 00:39:39,620 - Se rompi� el aler�n delantero. - S�. 687 00:39:40,520 --> 00:39:43,700 - Debo ir a boxes. - A boxes. 688 00:39:46,380 --> 00:39:48,720 Podr�a haber restos en la curva 12. 689 00:39:49,540 --> 00:39:51,200 Seguro fue el mismo idiota. 690 00:40:01,340 --> 00:40:02,700 Volvamos. 691 00:40:03,860 --> 00:40:05,140 P�rez est� adelante. 692 00:40:05,180 --> 00:40:06,180 Entendido. 693 00:40:12,500 --> 00:40:13,900 Lawson est� 0.5 atr�s. 694 00:40:16,180 --> 00:40:18,000 Me bloquea a prop�sito. 695 00:40:20,020 --> 00:40:21,240 Lawson est� a 0.2. 696 00:40:21,740 --> 00:40:22,580 S�. 697 00:40:22,620 --> 00:40:23,720 Adelanta ahora. 698 00:40:27,680 --> 00:40:28,680 S�, que se joda. 699 00:40:31,500 --> 00:40:33,980 Creo que Lawson le hizo un gesto con el dedo a P�rez 700 00:40:34,020 --> 00:40:35,140 cuando lo pas�. 701 00:40:37,980 --> 00:40:39,020 S�. 702 00:40:39,960 --> 00:40:42,020 Lo siento mucho por este idiota. 703 00:40:43,680 --> 00:40:44,680 Es incre�ble. 704 00:40:48,160 --> 00:40:51,820 Carlos Sainz gana el Gran Premio de Ciudad de M�xico. 705 00:40:51,860 --> 00:40:54,040 Lando Norris termina segundo 706 00:40:54,080 --> 00:40:57,420 y Charles Leclerc completa el podio. 707 00:40:59,440 --> 00:41:02,740 As�, Ferrari supera a Red Bull 708 00:41:02,780 --> 00:41:05,880 y se pone segundo en el Campeonato de Constructores. 709 00:41:05,920 --> 00:41:08,240 Lo diste todo. Muy buena carrera. 710 00:41:11,300 --> 00:41:14,120 Lamentablemente, P�rez termin� �ltimo. 711 00:41:14,620 --> 00:41:15,800 Se ve�a bien. 712 00:41:17,320 --> 00:41:18,420 No fue nuestro d�a. 713 00:41:18,960 --> 00:41:20,380 Disfruta de tu p�blico. 714 00:41:27,620 --> 00:41:30,420 Un piloto del equipo Red Bull j�nior, VCARB, 715 00:41:30,460 --> 00:41:34,180 no deber�a bloquear a un piloto del equipo principal. 716 00:41:34,680 --> 00:41:38,380 Y si uno de mis pilotos hiciera ese gesto, 717 00:41:38,420 --> 00:41:40,260 tendr�amos una conversaci�n. 718 00:41:40,300 --> 00:41:43,860 LIAM LAWSON LE HIZO UN GESTO CON EL DEDO A P�REZ. 719 00:41:43,900 --> 00:41:45,800 LAWSON HACE M�S ENEMIGOS QUE AMIGOS. 720 00:41:45,840 --> 00:41:49,100 Acaba de superar al tipo que quiere reemplazar. 721 00:41:49,740 --> 00:41:50,920 En su casa. 722 00:41:51,440 --> 00:41:54,260 Es muy competitivo y sali� a pelear con todo. 723 00:41:54,300 --> 00:41:57,720 No es un paseo al supermercado el domingo por la tarde. 724 00:41:57,760 --> 00:41:58,860 Es la F�rmula 1. 725 00:42:01,740 --> 00:42:03,860 No lo entiendo. 726 00:42:03,900 --> 00:42:06,740 Rompi� todo el lateral del auto. 727 00:42:06,780 --> 00:42:09,640 No fue una maniobra muy inteligente. 728 00:42:10,400 --> 00:42:12,660 Debe ser m�s profesional. 729 00:42:12,700 --> 00:42:15,300 Liam Lawson, eres el chico malo de Red Bull. 730 00:42:16,940 --> 00:42:19,940 No quiero causar problemas ni nada de eso, 731 00:42:19,980 --> 00:42:22,480 pero no vine a hacer amigos. Vine a ganar. 732 00:42:24,500 --> 00:42:27,820 �Crees que peligra la posibilidad de llegar a Red Bull? 733 00:42:29,680 --> 00:42:31,400 Me gustar�a pensar que no. 734 00:42:37,580 --> 00:42:41,420 SEDE CENTRAL DE RED BULL MILTON KEYNES, REINO UNIDO 735 00:42:45,520 --> 00:42:46,540 �Es Checo? 736 00:42:47,720 --> 00:42:50,000 - Qu� fr�o hoy. - �Todo bien? 737 00:42:53,100 --> 00:42:56,700 �Decidiste qui�n correr� en Red Bull el a�o pr�ximo? 738 00:42:56,740 --> 00:42:57,640 S�. 739 00:42:57,680 --> 00:42:58,960 �Puedes dec�rnoslo? 740 00:42:59,460 --> 00:43:00,460 No. 741 00:43:13,080 --> 00:43:14,460 - Buen d�a. - Hola. 742 00:43:14,500 --> 00:43:16,160 - �C�mo est�s? - Bien. �Y t�? 743 00:43:16,200 --> 00:43:17,940 - Muy bien. Pasa. - Gracias. 744 00:43:21,900 --> 00:43:23,820 Ustedes ya pueden irse. 745 00:43:23,860 --> 00:43:26,980 Apagar� el micr�fono. �No tienes micr�fono? 746 00:43:36,640 --> 00:43:39,100 Liam fue demasiado agresivo con Checo. 747 00:43:40,620 --> 00:43:41,940 Fue demasiado lejos. 748 00:43:42,440 --> 00:43:43,960 Eso no se puede aceptar. 749 00:43:44,460 --> 00:43:47,320 Quieres ver esp�ritu en tus pilotos, 750 00:43:47,360 --> 00:43:50,560 pero, a la vez, debe controlarse. 751 00:43:53,280 --> 00:43:55,440 Tiene mucho que aprender. 752 00:44:00,840 --> 00:44:05,860 Pero decidimos que lo mejor es que Checo deje su lugar. 753 00:44:06,520 --> 00:44:09,020 - Haremos unas fotos. - S�. 754 00:44:09,060 --> 00:44:12,740 El candidato m�s convincente para reemplazar a Checo... 755 00:44:15,100 --> 00:44:16,420 es Liam Lawson. 756 00:44:16,460 --> 00:44:19,100 - Bien, aqu� vamos. - Un apret�n de manos. 757 00:44:21,080 --> 00:44:23,960 - Genial. Gracias. - Hagamos una amistosa. 758 00:44:25,540 --> 00:44:27,720 Qu� bueno tenerte en el equipo. 759 00:44:30,020 --> 00:44:32,360 - Gran oportunidad. - Estoy entusiasmado. 760 00:44:32,400 --> 00:44:34,860 - S�. Bien. - Como puedes ver. 761 00:44:34,900 --> 00:44:36,780 - No dejo de sonre�r. - Genial. 762 00:44:37,780 --> 00:44:41,840 Claro que hay un riesgo, pero hay que invertir en el futuro. 763 00:44:41,880 --> 00:44:45,520 Liam demostr� que es un piloto duro y en�rgico. 764 00:44:46,560 --> 00:44:48,400 Conduce el auto como Max 765 00:44:48,440 --> 00:44:51,160 y parece tener una fuerza interior 766 00:44:51,200 --> 00:44:54,320 que puede lidiar con las presiones de este negocio. 767 00:44:54,360 --> 00:44:55,640 Dos, uno. 768 00:44:56,920 --> 00:44:59,100 Es como el Max de hace diez a�os. 769 00:44:59,140 --> 00:45:00,720 Sumamente r�pido. 770 00:45:00,760 --> 00:45:04,060 Pura habilidad. 771 00:45:04,100 --> 00:45:07,020 Con Max, har�n un equipo contundente. 772 00:45:07,060 --> 00:45:08,340 Se sacar�n chispas. 773 00:45:09,120 --> 00:45:10,520 Es lo que veo. 774 00:45:11,020 --> 00:45:13,300 �Te entusiasma estar con Max? 775 00:45:13,340 --> 00:45:15,420 Ha sido un largo proceso, 776 00:45:15,460 --> 00:45:19,140 lo que so�� toda mi vida. Esto es lo m�s destacado hasta ahora. 777 00:45:19,180 --> 00:45:21,080 - Espero que est�s listo. - S�. 778 00:45:26,820 --> 00:45:28,700 �Cu�ndo fue la �ltima vez que un suplente 779 00:45:28,740 --> 00:45:30,200 termin� con la carrera 780 00:45:30,760 --> 00:45:34,740 de dos pilotos veteranos muy respetados? 781 00:45:35,600 --> 00:45:40,140 Si vienes a Red Bull, al desaf�o de estar junto a Max, 782 00:45:40,180 --> 00:45:43,080 tienes que ser mentalmente fuerte y estar preparado. 783 00:45:43,120 --> 00:45:46,840 Creo que tuve la mentalidad correcta. 784 00:45:46,880 --> 00:45:48,760 En retrospectiva, 785 00:45:48,800 --> 00:45:52,400 tuve a�os muy buenos y muy buenas carreras. 786 00:45:52,440 --> 00:45:56,380 Ha sido un privilegio. 787 00:46:00,680 --> 00:46:01,720 �Hago esto? 788 00:46:02,600 --> 00:46:06,260 "Arrivederci". Creo que se escribe as�. 789 00:46:08,540 --> 00:46:12,400 No s� por qu�, pero parece la manera m�s hermosa de despedirse. 790 00:46:14,120 --> 00:46:16,420 De la primera a la s�ptima temporada. 791 00:46:17,160 --> 00:46:19,560 Ha sido incre�ble. Arrivederci. 792 00:46:21,060 --> 00:46:23,240 Luchamos con Haas por el sexto lugar. 793 00:46:23,280 --> 00:46:24,740 - �Tu nombre? - Ayao. 794 00:46:24,780 --> 00:46:28,100 Si terminas sexto en el Campeonato de Constructores, 795 00:46:28,600 --> 00:46:31,100 te llevas decenas de millones de d�lares. 796 00:46:31,140 --> 00:46:32,140 �Qu� es esto? 797 00:46:32,860 --> 00:46:34,240 H�lkenberg se va fuera. 798 00:46:34,280 --> 00:46:36,100 Tiene que ser una broma. 799 00:46:36,140 --> 00:46:40,700 El cierre de esta temporada va a ser un �xito. 800 00:46:40,740 --> 00:46:42,400 No veo nada. 801 00:46:42,900 --> 00:46:44,300 Mierda, hay un choque. 802 00:46:44,340 --> 00:46:46,840 Lucho con Max, el mejor piloto de la F1. 803 00:46:46,880 --> 00:46:50,300 No regalaremos este campeonato sin pelear. 57861

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.