Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,000 --> 00:00:10,440
SINGAPUR
2
00:00:10,480 --> 00:00:11,340
Bien.
3
00:00:11,380 --> 00:00:12,900
Aqu� estamos en Singapur.
4
00:00:12,940 --> 00:00:14,900
Ha llegado la lluvia.
5
00:00:14,940 --> 00:00:18,520
Mi �ltima esperanza
para el fin de semana es que siga as�.
6
00:00:18,560 --> 00:00:20,860
Netflix nos dio estos tel�fonos.
7
00:00:21,360 --> 00:00:23,920
Les presento a Lando Norris,
8
00:00:23,960 --> 00:00:25,660
Alexander Albono,
9
00:00:25,700 --> 00:00:27,200
Charles Leclerc
10
00:00:27,780 --> 00:00:30,600
�y Pierre Gasly!
11
00:00:30,640 --> 00:00:35,340
Les mostraremos un fin de semana
desde nuestra perspectiva.
12
00:00:35,380 --> 00:00:36,740
�Vamos!
13
00:00:42,020 --> 00:00:44,620
- Mira eso.
- Este lugar es de pel�cula.
14
00:00:47,740 --> 00:00:49,880
5 PILOTOS, COMPETIDORES, AMIGOS
15
00:00:49,940 --> 00:00:50,940
Crecimos juntos.
16
00:00:52,020 --> 00:00:54,940
Entren�bamos, com�amos
y viaj�bamos juntos.
17
00:00:54,980 --> 00:00:56,140
La gente no ve
18
00:00:56,180 --> 00:00:58,900
que pasamos m�s tiempo juntos
que con nuestras familias.
19
00:00:59,540 --> 00:01:01,540
TE LLEVAN AL DETR�S DE ESCENA
20
00:01:01,600 --> 00:01:02,600
Hola, mundo.
21
00:01:04,180 --> 00:01:05,300
Privado. �Est�?
22
00:01:06,000 --> 00:01:06,860
Es madrugada.
23
00:01:06,900 --> 00:01:08,320
- �Qu� es?
- Netflix.
24
00:01:08,360 --> 00:01:09,520
Ch�pame las bolas.
25
00:01:11,580 --> 00:01:13,880
- Mam�, saluda.
- Hola.
26
00:01:13,920 --> 00:01:15,480
Singapur es de mis favoritas.
27
00:01:17,100 --> 00:01:20,040
Los de afuera
necesitan entender qu� se siente.
28
00:01:20,780 --> 00:01:22,600
Por Dios, demasiadas c�maras.
29
00:01:22,640 --> 00:01:23,760
Adi�s.
30
00:01:23,800 --> 00:01:25,900
LA CARRERA M�S EXIGENTE DEL A�O
31
00:01:28,240 --> 00:01:31,740
En Singapur, sabes que pasar�n cosas.
32
00:01:36,280 --> 00:01:37,880
Hay 90 % de humedad.
33
00:01:37,920 --> 00:01:41,160
Hace 60 grados en la cabina.
34
00:01:41,200 --> 00:01:42,460
Es como un sauna.
35
00:01:43,060 --> 00:01:45,680
Entre estas paredes, todo se distorsiona.
36
00:01:47,300 --> 00:01:49,640
Hay muchas luces fuertes.
37
00:01:51,420 --> 00:01:52,420
Es genial.
38
00:01:54,260 --> 00:01:55,740
Singapur es implacable.
39
00:01:56,440 --> 00:01:57,780
Si cometes un error...
40
00:01:59,040 --> 00:02:00,260
se termin�.
41
00:02:01,980 --> 00:02:03,720
Es la carrera m�s dura.
42
00:02:04,640 --> 00:02:07,420
Todos somos competidores aguerridos.
43
00:02:07,460 --> 00:02:08,680
Queremos ganar.
44
00:02:09,180 --> 00:02:12,380
En Singapur, si te equivocas,
puede haber graves consecuencias.
45
00:02:16,640 --> 00:02:19,220
- Me desapareci� el pene.
- No se pierde mucho.
46
00:02:19,260 --> 00:02:21,040
Se redujo de 15 a 8.
47
00:02:28,640 --> 00:02:32,180
AL CALOR DE LA NOCHE
48
00:02:39,220 --> 00:02:41,040
Muy bien, lo limpiar�.
49
00:02:41,600 --> 00:02:44,000
- Debe ir en horizontal.
- S�, al rev�s.
50
00:02:44,520 --> 00:02:45,780
Este es George.
51
00:02:45,820 --> 00:02:46,820
Hola.
52
00:02:47,620 --> 00:02:49,880
�Es para tu colecci�n o para Netflix?
53
00:02:49,920 --> 00:02:51,240
- Para mi colecci�n.
- S�.
54
00:02:54,020 --> 00:02:56,240
No muestres los pies.
55
00:02:56,900 --> 00:02:58,280
Soy George Russell.
56
00:02:58,320 --> 00:02:59,620
Tengo 26 a�os.
57
00:02:59,660 --> 00:03:03,200
No dir�a que soy muy tecnol�gico,
pero un poco s�.
58
00:03:03,240 --> 00:03:07,560
Voy a girar la c�mara
para mostrar el camino a Singapur.
59
00:03:09,020 --> 00:03:12,060
- �As� hacen los influencers?
- No estuvo bien.
60
00:03:12,100 --> 00:03:14,700
Alex y yo viajamos juntos.
61
00:03:14,740 --> 00:03:18,600
Es mi mejor amigo entre los pilotos.
62
00:03:19,140 --> 00:03:20,320
Definitivamente,
63
00:03:21,160 --> 00:03:23,160
es el bromista del grupo.
64
00:03:24,940 --> 00:03:26,280
Hola, soy Alex Albon,
65
00:03:26,320 --> 00:03:28,600
piloto de Williams, y tengo 28 a�os.
66
00:03:29,220 --> 00:03:30,560
- �Tengo 28?
- S�.
67
00:03:32,620 --> 00:03:33,760
Hola, soy Alex Albon.
68
00:03:35,940 --> 00:03:38,320
Casi siempre viajo en vuelo comercial.
69
00:03:39,000 --> 00:03:42,480
George tambi�n, porque, aunque gana bien,
70
00:03:42,520 --> 00:03:44,080
es bastante taca�o.
71
00:03:46,120 --> 00:03:47,720
�Y Lando? �No est� en...?
72
00:03:48,220 --> 00:03:49,240
Viaja con Max.
73
00:03:49,280 --> 00:03:52,560
S�. Lando no toma un vuelo comercial.
74
00:03:52,600 --> 00:03:54,300
- Es importante.
- No es...
75
00:04:01,940 --> 00:04:02,940
Hola.
76
00:04:04,000 --> 00:04:05,000
Buen d�a.
77
00:04:06,800 --> 00:04:07,800
Soy Lando Norris.
78
00:04:07,840 --> 00:04:10,400
Tengo 24 a�os.
79
00:04:10,440 --> 00:04:12,880
Este pelo maldito. �Tienes una gorra?
80
00:04:12,920 --> 00:04:15,920
- El pelo est� bien.
- Bien, no har� la entrevista.
81
00:04:15,960 --> 00:04:16,960
M�rame.
82
00:04:18,440 --> 00:04:20,100
Adi�s, Max.
83
00:04:20,140 --> 00:04:21,300
Hasta luego.
84
00:04:21,800 --> 00:04:24,680
Creo que Lando
se est� volviendo un playboy.
85
00:04:24,720 --> 00:04:26,120
�Cu�l es el tuyo?
86
00:04:26,160 --> 00:04:27,940
Daniel va a hacer dedo.
87
00:04:27,980 --> 00:04:29,680
- �Qu� es esto?
- Netflix.
88
00:04:30,240 --> 00:04:31,320
- �Netflix?
- S�.
89
00:04:31,360 --> 00:04:32,720
- �S�?
- En el tel�fono.
90
00:04:32,760 --> 00:04:34,200
�No puede ser!
91
00:04:40,040 --> 00:04:42,380
Me veo perfecto.
92
00:04:45,000 --> 00:04:48,180
Tengo el piano, tengo todo.
Muchas gracias.
93
00:04:48,220 --> 00:04:49,560
Soy Charles Leclerc.
94
00:04:49,600 --> 00:04:51,960
Tengo 27 a�os y soy piloto de Ferrari.
95
00:04:52,500 --> 00:04:53,860
Charles es apuesto.
96
00:04:53,900 --> 00:04:56,280
Tengo el mejor pelo,
pero �l es el m�s apuesto.
97
00:04:56,320 --> 00:04:57,960
Toca el piano.
98
00:05:05,900 --> 00:05:07,820
Pierre siempre llega tarde.
99
00:05:08,360 --> 00:05:10,300
- �Qu� tal?
- Bien. �T�?
100
00:05:10,340 --> 00:05:11,580
Siempre.
101
00:05:12,080 --> 00:05:13,400
Soy Pierre Gasly.
102
00:05:13,440 --> 00:05:14,620
Tengo 28 a�os.
103
00:05:14,660 --> 00:05:16,060
- Hola.
- Hola.
104
00:05:16,100 --> 00:05:18,480
�C�mo te describir�an los dem�s?
105
00:05:18,980 --> 00:05:20,660
No tengo idea.
106
00:05:23,120 --> 00:05:24,680
Todos los a�os esta habitaci�n.
107
00:05:25,320 --> 00:05:26,180
Listo.
108
00:05:26,220 --> 00:05:27,640
�Es una c�bala?
109
00:05:27,680 --> 00:05:28,520
No.
110
00:05:28,560 --> 00:05:29,800
�Por qu� esta?
111
00:05:29,840 --> 00:05:31,340
Porque es la que me dan.
112
00:05:33,300 --> 00:05:35,720
Viajo con mi almohada.
113
00:05:35,760 --> 00:05:37,420
Te aseguro que es c�moda.
114
00:05:38,120 --> 00:05:40,180
Y tambi�n traigo...
115
00:05:41,120 --> 00:05:42,320
un edred�n.
116
00:05:43,620 --> 00:05:47,240
Si quieres, puedes cagar con esta vista.
Es impresionante.
117
00:05:47,280 --> 00:05:49,860
Aunque tenemos personalidades diferentes,
118
00:05:49,900 --> 00:05:52,060
tenemos muchas cosas en com�n.
119
00:05:52,100 --> 00:05:53,960
Eso nos hace muy unidos.
120
00:05:54,500 --> 00:05:56,620
Ya no son bienvenidos aqu�.
121
00:05:56,660 --> 00:05:59,280
- Buenas noches, Alex.
- Vete. Gracias.
122
00:06:08,880 --> 00:06:11,460
VIERNES
PR�CTICAS
123
00:06:19,040 --> 00:06:20,600
Buenas tardes.
124
00:06:21,860 --> 00:06:23,440
Me veo terrible.
125
00:06:23,480 --> 00:06:24,880
Hola, mundo.
126
00:06:24,920 --> 00:06:26,140
Hola a todos.
127
00:06:26,180 --> 00:06:29,040
Aqu� son las dos de la tarde.
128
00:06:29,080 --> 00:06:32,540
Debo seguir con horario europeo,
porque la carrera es muy tarde.
129
00:06:33,040 --> 00:06:34,100
Listo para hoy.
130
00:06:40,640 --> 00:06:41,640
�Por Dios!
131
00:06:42,040 --> 00:06:44,820
Alex est� desayunando.
132
00:06:44,860 --> 00:06:47,660
�Qu� desayunas, mi amor?
133
00:06:47,700 --> 00:06:50,020
- Satay de pollo.
- Eso es el almuerzo.
134
00:06:50,060 --> 00:06:51,880
- No desayuno eso.
- Son las 3:00 p. m.
135
00:06:55,160 --> 00:06:56,340
Mira esta foto.
136
00:06:56,380 --> 00:06:59,420
Los cinco mejores en karting.
137
00:06:59,460 --> 00:07:00,520
El bueno de Lando.
138
00:07:01,140 --> 00:07:03,880
Era joven, pero se ve�a m�s joven.
139
00:07:03,920 --> 00:07:05,640
Parec�a un beb�.
140
00:07:05,680 --> 00:07:07,560
Debes conocer a este.
141
00:07:07,600 --> 00:07:08,560
Es George.
142
00:07:08,600 --> 00:07:09,980
Se ve igual.
143
00:07:11,220 --> 00:07:12,480
Igual que ahora.
144
00:07:14,520 --> 00:07:15,520
En esa �poca,
145
00:07:16,120 --> 00:07:17,500
la mam� le cortaba el pelo.
146
00:07:19,080 --> 00:07:21,660
Charles era muy fuerte en j�nior.
147
00:07:22,400 --> 00:07:23,940
Lando era muy bueno.
148
00:07:24,580 --> 00:07:25,780
Pierre Gasly.
149
00:07:25,820 --> 00:07:27,760
Pero en el karting, en mi �poca...
150
00:07:29,480 --> 00:07:30,940
yo era el importante.
151
00:07:35,320 --> 00:07:39,000
Entre los 9 y los 14 a�os,
152
00:07:39,640 --> 00:07:41,240
tuve mucho �xito.
153
00:07:44,240 --> 00:07:46,760
En mi primera carrera,
154
00:07:46,800 --> 00:07:49,020
ten�a unos siete a�os.
155
00:07:49,060 --> 00:07:50,380
Estaba Alex Albon.
156
00:07:50,420 --> 00:07:52,260
Me sorprendi�.
157
00:07:52,760 --> 00:07:54,840
En parte, hoy corro gracias a Alex.
158
00:07:55,880 --> 00:08:00,600
Recuerdo que en karting
so��bamos con ser pilotos de F�rmula 1.
159
00:08:00,640 --> 00:08:04,220
Ahora todos estamos aqu� en la F1.
Es muy especial.
160
00:08:07,320 --> 00:08:10,140
En la F�rmula 1, tuve contratiempos.
161
00:08:10,180 --> 00:08:12,540
Salir sexto o s�ptimo
es una victoria para m�.
162
00:08:12,580 --> 00:08:14,620
Ahora veo a todos adelante.
163
00:08:14,660 --> 00:08:16,540
Est� bien. No guardo rencor.
164
00:08:16,580 --> 00:08:17,980
No salgo �ltimo.
165
00:08:20,220 --> 00:08:22,680
Mi historia es distinta de la de ellos.
166
00:08:23,180 --> 00:08:25,760
�Pero no eres una megaestrella
en Singapur?
167
00:08:25,800 --> 00:08:26,800
S�.
168
00:08:28,680 --> 00:08:31,100
Alex, por favor.
169
00:08:31,140 --> 00:08:32,260
�Por favor!
170
00:08:32,820 --> 00:08:34,600
�Muchas gracias! �Gracias!
171
00:08:34,640 --> 00:08:36,020
- �Por Dios!
- �Gracias!
172
00:08:36,060 --> 00:08:39,280
- �Alex!
- �Albon!
173
00:08:39,320 --> 00:08:42,520
�RENUNCI� A MI TRABAJO PARA VERTE, ALEX!
174
00:08:43,120 --> 00:08:44,720
"Megaestrella" es mucho.
175
00:08:44,760 --> 00:08:49,360
Dir�a que soy m�s conocido en Singapur
que en otras carreras.
176
00:08:52,320 --> 00:08:53,320
�Sigue as�!
177
00:08:55,360 --> 00:08:56,780
ABANDON� A MI MARIDO POR ESTO
178
00:08:56,820 --> 00:08:58,120
Muchas gracias.
179
00:08:58,160 --> 00:09:00,060
Es bueno ver a tanta gente,
180
00:09:00,100 --> 00:09:02,680
m�s aqu� que es como tu segundo hogar.
181
00:09:02,720 --> 00:09:05,060
- Debe ser muy especial.
- S�.
182
00:09:06,820 --> 00:09:09,540
Soy tailand�s.
Singapur es como mi carrera local.
183
00:09:09,580 --> 00:09:12,140
En el sudeste asi�tico,
somos como una gran familia.
184
00:09:12,180 --> 00:09:15,700
Espero que se enorgullezcan
de que represento al sudeste asi�tico.
185
00:09:15,740 --> 00:09:19,240
Daremos lo mejor. Gracias.
186
00:09:21,560 --> 00:09:24,360
Esto es muy especial. �Es una alfombra?
187
00:09:24,400 --> 00:09:25,720
- �Es para m�?
- S�.
188
00:09:25,760 --> 00:09:26,960
Muchas gracias.
189
00:09:27,880 --> 00:09:30,840
Es importante rendir bien
frente a mis fan�ticos.
190
00:09:30,880 --> 00:09:32,340
Ser�a lindo darles algo.
191
00:09:32,380 --> 00:09:35,880
- �Alex!
- �Albon!
192
00:09:40,400 --> 00:09:43,380
Supe que les pusieron micr�fonos
a sus novias.
193
00:09:44,520 --> 00:09:45,520
�Y?
194
00:09:45,940 --> 00:09:47,680
�Ser�s una Kardashian?
195
00:09:49,920 --> 00:09:51,980
Somos los Kardashian de la F1.
196
00:09:53,320 --> 00:09:55,740
Bienvenidos a la primera pr�ctica.
197
00:09:55,780 --> 00:09:57,880
- Gracias, Pierre. Suerte.
- Gracias.
198
00:09:57,920 --> 00:09:59,220
�Lando!
199
00:10:00,500 --> 00:10:02,160
- Suerte hoy.
- Gracias.
200
00:10:02,200 --> 00:10:03,200
Ma�ana.
201
00:10:03,860 --> 00:10:04,940
Y hoy.
202
00:10:06,400 --> 00:10:09,120
No puedo firmar porque tengo la c�mara.
203
00:10:09,160 --> 00:10:10,260
Saluden.
204
00:10:10,300 --> 00:10:14,180
Estamos yendo a la conferencia de prensa.
205
00:10:14,220 --> 00:10:16,040
- �C�mo est�s?
- Bien. �T�?
206
00:10:16,080 --> 00:10:18,220
Ya lleg� Valtteri. Hola, Tom.
207
00:10:19,380 --> 00:10:20,800
Lleg� el influencer.
208
00:10:21,340 --> 00:10:22,580
Saluda, Oscar.
209
00:10:22,620 --> 00:10:26,280
Girar� la c�mara para mostrar
a la estrella porno de Finlandia.
210
00:10:30,420 --> 00:10:32,600
�Tienes una asignatura pendiente
211
00:10:32,640 --> 00:10:33,760
en Singapur?
212
00:10:38,680 --> 00:10:42,960
El a�o pasado,
estuve segundo casi toda la carrera.
213
00:10:43,000 --> 00:10:44,960
Mercedes persigue la victoria.
214
00:10:45,680 --> 00:10:48,800
Pero calcul� mal la curva
por un cent�metro.
215
00:10:53,960 --> 00:10:55,680
�Mierda!
216
00:10:56,220 --> 00:10:59,080
La pista de Singapur a veces te complica.
217
00:10:59,720 --> 00:11:02,520
Este a�o, no puedo cometer ni un error.
218
00:11:06,780 --> 00:11:10,880
En la pr�ctica, empiezas a enfocarte.
219
00:11:11,960 --> 00:11:14,380
Debes concentrarte en tu conducci�n.
220
00:11:14,420 --> 00:11:16,260
No puedes distraerte.
221
00:11:16,760 --> 00:11:20,080
Debes usar la cabeza todo el tiempo.
222
00:11:22,520 --> 00:11:24,580
�Tengo tiempo de ir al ba�o?
223
00:11:26,720 --> 00:11:27,720
La verdad, no.
224
00:11:28,900 --> 00:11:29,900
Vamos, amigo.
225
00:11:30,800 --> 00:11:31,800
Entendido.
226
00:11:34,900 --> 00:11:37,660
- Zigzaguea un poco si puedes.
- S�.
227
00:11:38,580 --> 00:11:40,300
Esta pista, por lo general,
228
00:11:40,800 --> 00:11:42,620
me sienta bien.
229
00:11:42,660 --> 00:11:46,040
Siempre termin� bien aqu�.
230
00:11:49,080 --> 00:11:51,980
- �El balanceo?
- La tracci�n no es muy buena.
231
00:11:55,860 --> 00:11:57,260
Estuvo muy cerca.
232
00:11:57,300 --> 00:11:58,860
Es distinto cada a�o.
233
00:11:58,900 --> 00:12:02,340
El auto no rinde bien �ltimamente,
234
00:12:02,380 --> 00:12:05,180
pero esperamos poder sacar algo de �l.
235
00:12:06,760 --> 00:12:09,980
Aqu� viene Alex Albon en el Williams.
236
00:12:11,820 --> 00:12:13,940
- Se siente bien.
- Entendido.
237
00:12:19,460 --> 00:12:21,300
- Mucho mejor.
- Entendido.
238
00:12:23,260 --> 00:12:25,540
Esta es una de mis pistas favoritas.
239
00:12:26,460 --> 00:12:29,660
La sensaci�n
de conducir en un circuito callejero
240
00:12:29,700 --> 00:12:31,740
es incre�ble.
241
00:12:31,780 --> 00:12:33,060
Me gusta ese desaf�o.
242
00:12:34,060 --> 00:12:36,540
Lando, los Ferraris
parecen ir m�s r�pidos.
243
00:12:36,580 --> 00:12:37,580
Entendido.
244
00:12:47,440 --> 00:12:51,180
Acercarse tanto a las paredes,
calcular bien
245
00:12:51,220 --> 00:12:53,820
y tomar las curvas en el �ngulo correcto
246
00:12:53,860 --> 00:12:57,720
da miedo, pero, a la vez, es incre�ble.
247
00:13:00,720 --> 00:13:03,500
No voy muy r�pido ahora.
Hay que intentar algo.
248
00:13:05,720 --> 00:13:11,780
El a�o pasado,
fue un desastre c�mo termin� la carrera.
249
00:13:16,920 --> 00:13:21,140
Dejar� eso de lado, saldr� a la pista
y conducir� lo m�s r�pido posible.
250
00:13:36,420 --> 00:13:37,440
Le di a la pared.
251
00:13:41,120 --> 00:13:42,120
�Est�s bien?
252
00:13:43,580 --> 00:13:45,020
Estuvo dif�cil.
253
00:13:45,060 --> 00:13:47,080
S�, no fue la mejor preparaci�n.
254
00:13:56,080 --> 00:14:00,020
Puede que haya sido
el peor viernes de la temporada.
255
00:14:00,060 --> 00:14:04,780
Fue sorprendente lo malo que fue.
256
00:14:04,820 --> 00:14:07,960
Tenemos trabajo que hacer para mejorar
257
00:14:08,000 --> 00:14:11,180
antes de la clasificaci�n y la carrera.
258
00:14:11,220 --> 00:14:15,120
Si no, no podremos luchar por un podio.
259
00:14:18,360 --> 00:14:20,440
Se lo hice f�cil, �no?
260
00:14:25,440 --> 00:14:26,880
Estamos calentando.
261
00:14:27,520 --> 00:14:30,180
- �C�mo est�s para el domingo?
- Bien.
262
00:14:30,220 --> 00:14:33,120
�Ferrari ser� fuerte? Charles va muy bien.
263
00:14:33,160 --> 00:14:34,620
Podr�a ser una amenaza.
264
00:14:35,120 --> 00:14:36,120
No hay amenazas.
265
00:14:39,160 --> 00:14:40,240
Estamos por jugar
266
00:14:41,160 --> 00:14:42,860
un buen partido de p�del.
267
00:14:43,960 --> 00:14:46,600
Aqu� tenemos...
268
00:14:47,100 --> 00:14:49,600
a algunos ganadores de F1 famosos.
269
00:14:51,980 --> 00:14:53,500
Tal vez reconozcan a este.
270
00:14:53,540 --> 00:14:55,160
�Juegas mucho?
271
00:14:55,200 --> 00:14:56,200
No.
272
00:14:57,060 --> 00:14:58,340
No te creo.
273
00:14:59,380 --> 00:15:01,420
Vamos. Los destruiremos.
274
00:15:01,460 --> 00:15:02,460
�Vamos!
275
00:15:04,460 --> 00:15:08,100
Cuando nos juntamos,
se nota que todos queremos ganar.
276
00:15:09,580 --> 00:15:11,800
Lando tiene su oportunidad
277
00:15:11,840 --> 00:15:14,960
de estar en la cima de la F1 con McLaren.
278
00:15:17,640 --> 00:15:18,960
�Mierda!
279
00:15:19,520 --> 00:15:20,800
Pero, para m�,
280
00:15:20,840 --> 00:15:22,880
la temporada empez� muy mal.
281
00:15:22,920 --> 00:15:24,360
Sinceramente.
282
00:15:24,400 --> 00:15:26,720
No tenemos los resultados que necesitamos.
283
00:15:26,760 --> 00:15:27,860
�Qu� tiro de mierda!
284
00:15:27,900 --> 00:15:29,040
Fue una mierda.
285
00:15:30,040 --> 00:15:31,040
Vamos.
286
00:15:31,560 --> 00:15:33,580
�Est�s celoso?
287
00:15:33,620 --> 00:15:34,880
No, no estoy celoso.
288
00:15:37,620 --> 00:15:40,260
Solo s� que quiero pelear con ellos.
289
00:15:42,020 --> 00:15:44,560
- Vamos 15 a 40.
- P�same las pelotas.
290
00:15:44,600 --> 00:15:46,680
- El karma.
- Esta paleta es una mierda.
291
00:15:46,720 --> 00:15:48,040
Intenta otra vez.
292
00:15:49,020 --> 00:15:50,840
Soy muy competitivo.
293
00:15:50,880 --> 00:15:54,620
Todos los d�as me despierto y pienso
que puede haber una oportunidad.
294
00:15:57,520 --> 00:15:58,800
�Vamos!
295
00:15:58,840 --> 00:16:00,060
La puta madre.
296
00:16:01,260 --> 00:16:03,500
Me lo tomo con calma.
Ma�ana hay clasificaci�n.
297
00:16:03,540 --> 00:16:05,300
Pone muchas excusas.
298
00:16:05,980 --> 00:16:07,700
- Genial.
- Hasta ma�ana a la noche.
299
00:16:08,340 --> 00:16:10,980
- �Ma�ana?
- Si perdemos la clasificaci�n, venimos.
300
00:16:12,280 --> 00:16:14,080
Estoy m�s que satisfecho.
301
00:16:14,900 --> 00:16:18,000
La mentalidad de ganador siempre est�.
302
00:16:28,020 --> 00:16:30,260
S�BADO
CLASIFICACI�N
303
00:16:35,440 --> 00:16:37,700
Qu� agradable.
304
00:16:38,260 --> 00:16:40,100
Acabo de ver algo loco.
305
00:16:40,140 --> 00:16:41,680
Miren a esos tipos.
306
00:16:43,220 --> 00:16:45,580
�Por qu� ese est� tan lejos
de sus compa�eros?
307
00:16:46,160 --> 00:16:48,560
Se debe haber olvidado la esponja.
308
00:16:50,040 --> 00:16:52,140
Le dicen: "�Dave, idiota!".
309
00:16:52,660 --> 00:16:53,700
"S�, lo siento".
310
00:16:55,900 --> 00:16:58,940
Es un d�a importante. Es la clasificaci�n.
311
00:16:58,980 --> 00:17:02,560
No me estresa en lo absoluto.
312
00:17:02,600 --> 00:17:05,080
Hoy se prepara el resto del fin de semana.
313
00:17:05,120 --> 00:17:08,960
En la clasificaci�n,
empiezo a sentirme un poco m�s nervioso.
314
00:17:11,300 --> 00:17:12,360
Eso es todo.
315
00:17:15,640 --> 00:17:16,680
Por Dios.
316
00:17:16,720 --> 00:17:18,120
�Miren a este tipo!
317
00:17:18,160 --> 00:17:19,540
Acabo de levantarme.
318
00:17:30,800 --> 00:17:34,940
�Qu� se siente estar aqu� en Singapur
con tanto apoyo?
319
00:17:34,980 --> 00:17:36,160
Me siento bien.
320
00:17:38,680 --> 00:17:42,380
Estar� re�ido con McLaren.
Todo es posible en la clasificaci�n.
321
00:17:43,420 --> 00:17:44,340
�Gracias!
322
00:17:44,380 --> 00:17:47,140
Me siento seguro.
Se necesita tener confianza,
323
00:17:47,180 --> 00:17:48,640
m�s en una pista como esta.
324
00:17:48,680 --> 00:17:53,220
Si te falta confianza,
las cosas empiezan a salir mal.
325
00:17:56,680 --> 00:17:58,000
Aqu� en Singapur,
326
00:17:58,040 --> 00:18:02,720
Lando se mete en la lucha
por el Campeonato de Pilotos.
327
00:18:04,520 --> 00:18:06,220
Este a�o, de pronto,
328
00:18:06,260 --> 00:18:09,120
se espera que pelee por un campeonato.
329
00:18:09,160 --> 00:18:12,160
- �Lando!
- �Lando!
330
00:18:12,840 --> 00:18:14,760
Hay presi�n y nervios.
331
00:18:16,180 --> 00:18:17,640
Todos te miran
332
00:18:18,220 --> 00:18:20,600
y te juzgan si cometes un error.
333
00:18:20,640 --> 00:18:22,800
- �Lando!
- Te amo, Lando.
334
00:18:22,840 --> 00:18:26,040
Mentalmente, para un piloto,
eso no es bueno.
335
00:18:26,640 --> 00:18:28,440
Bien, estamos en la pista.
336
00:18:30,200 --> 00:18:32,320
Por Dios, hay demasiadas c�maras.
337
00:18:33,380 --> 00:18:35,060
Odio hacer esto.
338
00:18:36,620 --> 00:18:37,800
Vamos.
339
00:18:41,380 --> 00:18:42,360
Hola, Lando.
340
00:18:42,400 --> 00:18:43,960
�Lando!
341
00:18:47,120 --> 00:18:48,520
Por Dios.
342
00:18:49,640 --> 00:18:52,760
Esto es lo peor. Odio entrar cada ma�ana.
343
00:18:52,800 --> 00:18:53,800
�Lando!
344
00:18:54,600 --> 00:18:57,340
Me cuesta lo relacionado con los medios.
345
00:18:57,380 --> 00:18:59,500
Me da verg�enza. Odio hacerlo.
346
00:19:00,160 --> 00:19:02,400
�Crees que ganar�s el campeonato?
347
00:19:02,440 --> 00:19:04,260
Es est�pido pensar as�.
348
00:19:04,300 --> 00:19:06,280
�Te resulta no pensar en eso?
349
00:19:06,320 --> 00:19:11,260
Es dif�cil
cuando solo te preguntan sobre ese tema.
350
00:19:11,300 --> 00:19:14,720
Creo que deben dejar a Lando
un poco tranquilo.
351
00:19:15,260 --> 00:19:18,100
No me imagino la presi�n que siente.
352
00:19:19,440 --> 00:19:20,440
Vete.
353
00:19:23,120 --> 00:19:25,640
El p�blico est� listo, igual que nosotros.
354
00:19:25,680 --> 00:19:30,040
Bienvenidos a la clasificaci�n.
Ser� una sesi�n muy interesante.
355
00:19:31,440 --> 00:19:34,600
La clasificaci�n en Singapur
suele ser intensa.
356
00:19:35,600 --> 00:19:39,680
Los pr�ximos 90 segundos
salvan o arruinan tu fin de semana.
357
00:19:43,360 --> 00:19:45,540
George, sigue as�.
358
00:19:47,040 --> 00:19:48,760
�No tengo agarre!
359
00:19:48,800 --> 00:19:49,820
Entendido.
360
00:19:51,000 --> 00:19:52,740
El choque de la pr�ctica...
361
00:19:54,300 --> 00:19:57,400
me puso mucha presi�n.
362
00:20:00,400 --> 00:20:02,400
Me cuesta mucho.
363
00:20:03,760 --> 00:20:04,760
Sigue as�.
364
00:20:12,700 --> 00:20:13,700
Cuarto.
365
00:20:14,060 --> 00:20:15,700
Buena recuperaci�n.
366
00:20:15,740 --> 00:20:17,500
Al final, fue una vuelta buena.
367
00:20:18,000 --> 00:20:19,820
La clasificaci�n me entusiasma.
368
00:20:19,860 --> 00:20:21,660
Bien, Pierre, vamos.
369
00:20:26,780 --> 00:20:29,320
Trato de encontrar mi espacio.
370
00:20:30,860 --> 00:20:32,380
Podemos ir a fondo.
371
00:20:35,380 --> 00:20:37,520
Intento lograr una buena vuelta.
372
00:20:44,820 --> 00:20:45,820
Decimoctavo.
373
00:20:46,560 --> 00:20:48,320
S�, muy mal.
374
00:20:49,100 --> 00:20:50,760
La peor del a�o, �no?
375
00:20:52,180 --> 00:20:53,960
Alex, puedes salir.
376
00:20:58,320 --> 00:20:59,420
Vamos, presiona.
377
00:21:03,060 --> 00:21:04,700
�Cielos!
378
00:21:05,240 --> 00:21:06,280
Bloqueo trasero.
379
00:21:07,860 --> 00:21:09,120
Est�s und�cimo.
380
00:21:11,520 --> 00:21:12,900
Hay tensi�n.
381
00:21:14,000 --> 00:21:16,360
Aunque haya presi�n y nervios,
382
00:21:18,180 --> 00:21:19,760
debo concentrarme en m�
383
00:21:19,800 --> 00:21:22,120
y lograr mi objetivo: clasificar adelante.
384
00:21:25,320 --> 00:21:28,740
Lando Norris hace una vuelta incre�ble.
385
00:21:29,460 --> 00:21:30,740
Lando, muy bueno.
386
00:21:30,780 --> 00:21:33,260
S�, me siento s�lido ahora.
387
00:21:37,540 --> 00:21:39,840
Lleva al McLaren al l�mite.
388
00:21:42,500 --> 00:21:45,120
No puedo permitirme un error aqu�.
389
00:21:46,040 --> 00:21:47,420
El objetivo es ganar.
390
00:21:50,620 --> 00:21:51,760
�Vamos!
391
00:21:51,800 --> 00:21:53,520
Concentraci�n total ahora.
392
00:21:58,240 --> 00:22:00,500
Bien, Lando. Ahora est�s...
393
00:22:00,540 --> 00:22:01,460
primero.
394
00:22:01,500 --> 00:22:02,740
- �Vamos!
- �Muy bien!
395
00:22:04,240 --> 00:22:06,300
S�, otra gran vuelta.
396
00:22:09,660 --> 00:22:10,980
Lando fue muy r�pido.
397
00:22:14,300 --> 00:22:15,480
Y en Singapur,
398
00:22:15,520 --> 00:22:17,660
soy bastante bueno en la clasificaci�n.
399
00:22:20,220 --> 00:22:21,260
Presiona.
400
00:22:23,060 --> 00:22:26,260
Nuestro fin de semana
depende de esta vuelta.
401
00:22:29,540 --> 00:22:31,460
No puedo cometer errores.
402
00:22:39,040 --> 00:22:40,300
�Est�s bien?
403
00:22:40,800 --> 00:22:42,220
S�, estoy bien.
404
00:22:42,780 --> 00:22:46,000
Carlos Sainz choc� contra la pared.
405
00:22:47,000 --> 00:22:50,480
Lamentablemente,
hubo una bandera roja por Carlos.
406
00:22:52,780 --> 00:22:55,260
Todo depend�a de m�.
407
00:23:04,780 --> 00:23:07,940
Bloquea el delantero izquierdo
y se va un poco ancho.
408
00:23:15,620 --> 00:23:16,620
Noveno.
409
00:23:17,380 --> 00:23:19,000
�Puta madre!
410
00:23:21,540 --> 00:23:24,160
Qu� vuelta de mierda.
411
00:23:30,900 --> 00:23:34,420
Fuiste muy r�pido en los entrenamientos,
pero est�s noveno.
412
00:23:34,460 --> 00:23:36,200
�Est�s satisfecho con eso?
413
00:23:36,240 --> 00:23:38,040
Claro que no.
414
00:23:38,680 --> 00:23:40,680
Si cometes un error, se acab�.
415
00:23:40,720 --> 00:23:43,120
Eso es lo que hice.
416
00:23:43,160 --> 00:23:47,000
Lo pagu� con largar noveno el domingo.
417
00:23:52,080 --> 00:23:53,180
Est� fr�a.
418
00:23:55,220 --> 00:23:56,620
Me desapareci� el pene.
419
00:23:57,720 --> 00:24:00,920
- No se pierde mucho.
- Se redujo de 15 a 8.
420
00:24:01,500 --> 00:24:02,500
�Mil�metros?
421
00:24:03,620 --> 00:24:06,500
C� LA VI
HOTEL MARINA BAY SANDS
422
00:24:08,540 --> 00:24:11,100
Hola. Buenas noches. Muchas gracias.
423
00:24:12,700 --> 00:24:15,380
Creo que se puede ver
una parte del circuito.
424
00:24:16,720 --> 00:24:17,900
Es bonito.
425
00:24:17,940 --> 00:24:19,120
Hay luna llena.
426
00:24:19,620 --> 00:24:21,820
Tienes que pedir un deseo.
427
00:24:23,180 --> 00:24:25,700
Pide un podio para ma�ana.
428
00:24:26,860 --> 00:24:29,320
Si pido algo, no ser� el podio.
429
00:24:30,320 --> 00:24:32,500
Odio la noche del s�bado
430
00:24:32,540 --> 00:24:35,000
cuando no me va bien en la clasificaci�n
431
00:24:35,040 --> 00:24:38,060
porque me decepciono.
432
00:24:38,100 --> 00:24:39,880
�Qu� pasa con ese Gasly?
433
00:24:40,400 --> 00:24:41,760
Siempre llega tarde.
434
00:24:42,320 --> 00:24:45,920
Pediremos unas entradas.
Los otros llegar�n tarde.
435
00:24:48,820 --> 00:24:50,440
Calamar, �d�nde est�s?
436
00:24:50,480 --> 00:24:52,240
Estamos en camino. Ya vamos.
437
00:24:52,280 --> 00:24:54,540
Siempre llegas tarde. Siempre.
438
00:24:55,020 --> 00:24:56,080
Estamos en camino.
439
00:24:56,120 --> 00:25:01,120
Le dije que condujera como Leclerc,
pero va tranquilo.
440
00:25:01,160 --> 00:25:03,200
Empezar� a comer. No me importa.
441
00:25:04,660 --> 00:25:05,940
Muy bien.
442
00:25:05,980 --> 00:25:08,520
Soy amigo de Charles desde hace 20 a�os.
443
00:25:09,260 --> 00:25:11,980
Pasamos mucho juntos, distintos desaf�os.
444
00:25:12,020 --> 00:25:12,860
Gracias.
445
00:25:12,900 --> 00:25:15,360
Nos importa
la opini�n y el consejo del otro.
446
00:25:15,400 --> 00:25:17,360
Es genial tener un amigo.
447
00:25:18,140 --> 00:25:19,980
Es una amistad importante para m�.
448
00:25:20,020 --> 00:25:21,540
Cuando llegas a la F1,
449
00:25:21,580 --> 00:25:23,140
no puedes confiar en mucha gente.
450
00:25:23,180 --> 00:25:24,860
Con Pierre es diferente.
451
00:25:27,980 --> 00:25:30,040
�Aqu� est�n!
452
00:25:30,580 --> 00:25:31,720
�Qu� tal, Calamar?
453
00:25:31,760 --> 00:25:33,180
- �C�mo est�s?
- Beso.
454
00:25:36,120 --> 00:25:37,820
�C�mo te sientes este fin de semana?
455
00:25:37,860 --> 00:25:41,160
Mentalmente, es complicado,
porque est�n las paredes.
456
00:25:41,820 --> 00:25:45,780
Si cometes un peque�o error,
las consecuencias son graves.
457
00:25:45,820 --> 00:25:48,780
Es uno de los GP m�s dif�ciles del a�o.
458
00:25:48,820 --> 00:25:51,020
McLaren progres� m�s r�pido que todos.
459
00:25:51,060 --> 00:25:52,200
Con Lando.
460
00:25:53,660 --> 00:25:56,340
El fin de semana empez� dif�cil,
461
00:25:56,920 --> 00:25:59,700
pero soy optimista por naturaleza,
462
00:25:59,740 --> 00:26:04,240
as� que estoy muy motivado
para revertir la situaci�n.
463
00:26:04,840 --> 00:26:07,800
Nada termina hasta la �ltima vuelta.
464
00:26:09,240 --> 00:26:11,680
HOTEL DE GEORGE
465
00:26:14,460 --> 00:26:15,320
- Hola.
- Hola.
466
00:26:15,360 --> 00:26:16,920
- �Est�s bien?
- S�, bien.
467
00:26:16,960 --> 00:26:20,440
Te ves bien para haber viajado diez horas.
468
00:26:20,480 --> 00:26:23,100
�Diez horas? Viaj� 18 horas.
469
00:26:23,140 --> 00:26:26,180
Bueno, te ves muy bien
para haber viajado 18 horas.
470
00:26:26,220 --> 00:26:27,420
Qu� amable.
471
00:26:27,920 --> 00:26:29,380
Carmen me da...
472
00:26:30,320 --> 00:26:35,320
estabilidad en cuanto a las carreras
y tambi�n me ayuda a desconectar.
473
00:26:36,100 --> 00:26:39,420
Si fu�ramos aut�nticos,
Carmen se ba�ar�a desnuda aqu�.
474
00:26:39,460 --> 00:26:40,360
Como siempre.
475
00:26:40,400 --> 00:26:42,100
Pero como tenemos compa��a...
476
00:26:42,140 --> 00:26:43,140
Entra.
477
00:26:44,560 --> 00:26:45,840
Qu� bueno.
478
00:26:48,000 --> 00:26:50,020
Hoy fue una monta�a rusa.
479
00:26:50,060 --> 00:26:52,620
Empezamos lento y clasificamos cuartos.
480
00:26:52,660 --> 00:26:54,140
Estoy feliz con eso.
481
00:26:54,180 --> 00:26:56,000
�Listo para ma�ana?
482
00:26:56,680 --> 00:26:57,860
Ser� un infierno.
483
00:26:59,240 --> 00:27:01,780
�Sabes cu�l era mi temperatura corporal
en la pr�ctica?
484
00:27:01,820 --> 00:27:05,260
Antes de empezar,
37 grados, que es normal.
485
00:27:06,080 --> 00:27:08,220
Y al terminar la sesi�n, 40 grados.
486
00:27:08,780 --> 00:27:12,460
Era como estar en un sauna
que se calienta m�s mientras est�s ah�.
487
00:27:12,500 --> 00:27:13,540
�Cu�ntas vueltas?
488
00:27:14,560 --> 00:27:15,680
No s�.
489
00:27:17,300 --> 00:27:19,940
- Yo conduzco.
- La carrera es ma�ana.
490
00:27:19,980 --> 00:27:21,400
Deber�as saberlo.
491
00:27:22,420 --> 00:27:24,560
Conducir� hasta que me digan.
492
00:27:24,600 --> 00:27:25,600
En esencia.
493
00:27:26,100 --> 00:27:27,520
- S�...
- O hasta que te desmayes.
494
00:27:31,900 --> 00:27:35,500
Hago mi documental, as� que...
Hola, chicos.
495
00:27:35,540 --> 00:27:37,740
- �C�mo est�n?
- Hola, George.
496
00:27:37,780 --> 00:27:39,400
- Hola.
- George, �qu� tal?
497
00:27:39,440 --> 00:27:41,960
Hola, chicos.
498
00:27:42,560 --> 00:27:44,040
Es el d�a de la carrera.
499
00:27:44,080 --> 00:27:46,900
Estoy yendo al desfile de pilotos.
500
00:27:46,940 --> 00:27:47,880
- Hola.
- Hola.
501
00:27:47,920 --> 00:27:49,480
- Hola.
- Hola.
502
00:27:49,520 --> 00:27:51,580
Apestoso y sudado.
503
00:27:51,620 --> 00:27:53,840
Me gusta tu pasamonta�as.
504
00:28:02,500 --> 00:28:06,800
Singapur siempre es un caos.
Eso entusiasma.
505
00:28:08,800 --> 00:28:11,320
Hay mucha gente, muchos fan�ticos.
506
00:28:11,360 --> 00:28:13,020
Hay mucha energ�a.
507
00:28:14,960 --> 00:28:18,240
No puedes evitar
ser el centro de atenci�n.
508
00:28:20,780 --> 00:28:23,960
El entusiasmo, los nervios...
Es una locura.
509
00:28:26,000 --> 00:28:28,720
�C�mo te sientes, Max?
Los vemos a ti y a Lando con blandos.
510
00:28:28,760 --> 00:28:30,700
- Intermedios.
- �Intermedios?
511
00:28:30,740 --> 00:28:33,500
- Para largar.
- No es una buena estrategia.
512
00:28:33,540 --> 00:28:35,120
�l tendr� blandos.
513
00:28:35,160 --> 00:28:37,140
- Comenzar� con duros.
- S�.
514
00:28:37,180 --> 00:28:39,200
- Le gustan los duros.
- S�.
515
00:28:39,240 --> 00:28:40,260
�A qui�n no?
516
00:28:41,280 --> 00:28:42,880
Te gusta duro, �no?
517
00:28:45,480 --> 00:28:47,440
Durante el desfile de pilotos,
518
00:28:47,480 --> 00:28:51,820
analizas c�mo se sienten los otros
para la carrera.
519
00:28:54,480 --> 00:28:57,300
Puedes ver qui�n tiene mucha confianza...
520
00:28:58,880 --> 00:29:01,220
y qui�n tiene un poco menos.
521
00:29:02,560 --> 00:29:04,200
Se ve en el comportamiento.
522
00:29:05,920 --> 00:29:08,260
Aqu� est�. El �nico chico feliz.
523
00:29:08,300 --> 00:29:10,260
- �Por qu�?
- Eres primero.
524
00:29:11,260 --> 00:29:13,160
No est� feliz y est� en la pole.
525
00:29:14,000 --> 00:29:15,900
Soy muy consciente.
526
00:29:15,940 --> 00:29:18,420
A veces, me preocupo mucho
por lo que piensa la gente.
527
00:29:20,400 --> 00:29:21,720
A veces, demasiado.
528
00:29:21,760 --> 00:29:23,960
Fueron muy r�pidos.
529
00:29:24,460 --> 00:29:26,320
Debo largar bien hoy.
530
00:29:26,880 --> 00:29:28,200
Es como un ruido,
531
00:29:28,240 --> 00:29:30,820
pero hay que lidiar con �l
de la mejor forma posible.
532
00:29:31,540 --> 00:29:33,320
Mi mejor oportunidad para hacerlo
533
00:29:34,000 --> 00:29:35,040
es ganar la carrera.
534
00:29:49,700 --> 00:29:52,460
Bienvenidos al Gran Premio de Singapur.
535
00:29:53,740 --> 00:29:57,060
Con estas temperaturas,
ser� dif�cil conducir.
536
00:29:59,200 --> 00:30:01,100
Hace calor. �Cielos!
537
00:30:03,500 --> 00:30:06,460
Hace m�s de 30 grados
y hay casi 90 % de humedad.
538
00:30:08,040 --> 00:30:11,680
Estaremos en pista dos horas.
Ya estamos sudando.
539
00:30:12,900 --> 00:30:15,760
Sabemos que ser� una carrera dif�cil.
540
00:30:18,520 --> 00:30:20,960
Con una buena largada, estaremos bien.
541
00:30:21,620 --> 00:30:22,820
�Albon!
542
00:30:22,860 --> 00:30:26,360
- �Alex!
- �Albon!
543
00:30:27,100 --> 00:30:30,380
Al ser tu carrera local, hay m�s presi�n.
544
00:30:30,420 --> 00:30:32,420
Tienes que rendir bien.
545
00:30:36,280 --> 00:30:38,100
Con lo competitivo que soy,
546
00:30:38,680 --> 00:30:41,200
no deber�a estar al fondo de la parrilla.
547
00:30:42,420 --> 00:30:44,020
Quiero pelear adelante.
548
00:30:45,300 --> 00:30:47,960
Siempre es mejor largar adelante.
549
00:30:48,000 --> 00:30:51,740
Necesito pasar p�gina muy r�pido y seguir.
550
00:30:53,180 --> 00:30:54,560
Mis objetivos son simples:
551
00:30:55,320 --> 00:30:56,960
hacer otro podio
552
00:30:57,860 --> 00:30:59,640
y no chocar contra una pared.
553
00:31:00,620 --> 00:31:01,800
Salgo desde la pole.
554
00:31:02,700 --> 00:31:06,840
No puedo darme el lujo de cometer un error
porque se paga caro.
555
00:31:15,080 --> 00:31:17,700
Buen tiempo de reacci�n para Lando Norris.
556
00:31:17,740 --> 00:31:19,480
- �Vamos!
- �S�, Lando!
557
00:31:21,560 --> 00:31:23,600
Buen comienzo de Charles Leclerc.
558
00:31:24,220 --> 00:31:27,340
Alex Albon se va ancho
y queda decimoquinto.
559
00:31:27,380 --> 00:31:28,480
Ca� mucho.
560
00:31:29,540 --> 00:31:32,640
Hay un poco de l�o en la primera curva.
561
00:31:32,680 --> 00:31:34,380
Buen ritmo, George.
562
00:31:35,020 --> 00:31:36,400
Pierre, vas bien.
563
00:31:38,700 --> 00:31:40,540
Lando, vas por buen camino.
564
00:31:40,580 --> 00:31:41,820
S�, entendido.
565
00:31:47,840 --> 00:31:49,500
Est�s octavo. Alonso va adelante.
566
00:31:51,040 --> 00:31:53,900
Leclerc debe hacer algo si quiere terminar
567
00:31:53,940 --> 00:31:55,960
cerca del podio.
568
00:31:57,320 --> 00:32:00,180
Charles Leclerc pasa a Fernando Alonso.
569
00:32:00,960 --> 00:32:03,560
Ahora empieza nuestra carrera. Vamos.
570
00:32:06,500 --> 00:32:09,240
Bien, Pierre. Albon es el de adelante.
571
00:32:09,800 --> 00:32:11,660
Aumenta el ritmo.
572
00:32:14,240 --> 00:32:15,420
Bien, Alex.
573
00:32:15,460 --> 00:32:16,660
Ajusta para presionar.
574
00:32:20,600 --> 00:32:22,300
Deber�as alcanzarlos.
575
00:32:23,300 --> 00:32:24,360
Vamos, amigo.
576
00:32:28,340 --> 00:32:30,220
La temperatura es de 37 grados.
577
00:32:30,260 --> 00:32:33,600
Es la m�s alta en pista
a esta hora de la noche.
578
00:32:38,080 --> 00:32:40,040
Alex, las temperaturas son altas.
579
00:32:40,080 --> 00:32:41,400
No entiendo.
580
00:32:41,960 --> 00:32:45,520
- Hay un problema de refrigeraci�n.
- �Qu� quieres hacer?
581
00:32:46,240 --> 00:32:47,820
Contr�lalo.
582
00:32:51,140 --> 00:32:53,140
Bien, Pierre, Albon es vulnerable.
583
00:32:54,160 --> 00:32:55,920
Puedes adelantar.
584
00:32:57,560 --> 00:32:59,080
No tengo tracci�n.
585
00:33:00,240 --> 00:33:03,200
Tienes lo que tienes.
No tenemos m�s para dar.
586
00:33:07,140 --> 00:33:08,260
Choqu� contra la pared.
587
00:33:11,300 --> 00:33:12,780
Mira qu� atr�s estoy.
588
00:33:14,080 --> 00:33:18,400
El Haas pasa,
y Gasly cae al decimonoveno lugar.
589
00:33:19,560 --> 00:33:22,800
- Albon presiona a Kevin Magnussen.
- �Eso es! �Mu�vete!
590
00:33:23,820 --> 00:33:25,360
Alex, tenemos un problema.
591
00:33:26,180 --> 00:33:27,180
�Presiono o no?
592
00:33:27,760 --> 00:33:28,980
No.
593
00:33:29,020 --> 00:33:30,560
�No hago nada?
594
00:33:31,700 --> 00:33:33,440
Habr� que retirarse.
595
00:33:34,620 --> 00:33:38,860
Albon va con dificultad en la pista.
596
00:33:40,880 --> 00:33:43,620
A boxes en esta vuelta. Mucha temperatura.
597
00:33:43,660 --> 00:33:45,000
Linda carrera.
598
00:33:50,160 --> 00:33:52,720
Se retira. Qu� decepci�n.
599
00:33:53,600 --> 00:33:55,780
Este GP es importante para Alex.
600
00:33:55,820 --> 00:33:59,840
Es la carrera m�s cercana a Tailandia,
de donde es su familia.
601
00:34:00,400 --> 00:34:03,480
Lo lamento. Hay que cuidar lo que tenemos.
602
00:34:03,980 --> 00:34:06,160
Deber�an tener un motor nuevo.
603
00:34:10,080 --> 00:34:12,480
Sinceramente, es frustrante.
604
00:34:13,360 --> 00:34:16,220
Cuando pienso
en las categor�as en que corr�,
605
00:34:16,260 --> 00:34:17,400
siempre fue para ganar.
606
00:34:17,440 --> 00:34:21,800
Claro que quiero ganar.
Pero hay que aceptarlo.
607
00:34:30,820 --> 00:34:35,100
Con este calor, puede haber errores
y las cosas pueden cambiar.
608
00:34:36,700 --> 00:34:38,080
Russell va adelante.
609
00:34:38,120 --> 00:34:40,040
Presiona.
610
00:34:44,080 --> 00:34:45,780
Leclerc es el de atr�s.
611
00:34:49,740 --> 00:34:52,400
Con este ritmo,
deber�as alcanzar a Russell.
612
00:34:55,460 --> 00:34:57,160
Sigue como hasta ahora.
613
00:34:58,900 --> 00:35:02,160
En el final de la carrera,
Charles se me acerca.
614
00:35:03,380 --> 00:35:06,460
No te imaginas el calor del motor.
615
00:35:08,480 --> 00:35:10,420
No puedo describir este calor.
616
00:35:11,160 --> 00:35:12,320
Te sientes mareado...
617
00:35:13,180 --> 00:35:14,880
mental y f�sicamente.
618
00:35:17,460 --> 00:35:18,880
Toqu� la pared.
619
00:35:19,480 --> 00:35:21,060
Debo seguir presionando.
620
00:35:21,600 --> 00:35:25,040
Buena conducci�n de Russell
para mantener el cuarto lugar.
621
00:35:28,000 --> 00:35:31,620
Norris est� cerca de una tercera victoria
en un gran premio.
622
00:35:32,180 --> 00:35:34,000
Lando, la diferencia es buena.
623
00:35:34,040 --> 00:35:36,060
Tranquilo. Llega a la meta.
624
00:35:46,500 --> 00:35:47,940
- Toc� la pared.
- S�.
625
00:35:49,400 --> 00:35:51,380
Lando, �c�mo sientes el auto?
626
00:35:52,100 --> 00:35:53,520
Puede haber da�os adelante.
627
00:35:54,100 --> 00:35:55,060
Ten cuidado.
628
00:35:55,100 --> 00:35:56,100
Cielos.
629
00:35:56,480 --> 00:35:57,540
Tuvo suerte.
630
00:36:00,420 --> 00:36:01,820
�ltima vuelta, Max.
631
00:36:03,760 --> 00:36:06,540
�Max podr� ir a fondo
hasta el final de la carrera?
632
00:36:07,040 --> 00:36:08,740
Es bueno, Max. Sigue as�.
633
00:36:08,780 --> 00:36:10,320
S�, debo seguir presionando.
634
00:36:13,240 --> 00:36:14,960
Es la �ltima vuelta.
635
00:36:15,000 --> 00:36:16,540
Concentraci�n total ahora.
636
00:36:17,040 --> 00:36:18,800
- �ltima vuelta.
- Aqu� vamos.
637
00:36:20,080 --> 00:36:22,860
Charles Leclerc pelea con George Russell.
638
00:36:22,900 --> 00:36:24,580
�ltima vuelta.
639
00:36:25,520 --> 00:36:27,520
George, sigue como hasta ahora.
640
00:36:28,040 --> 00:36:29,960
Conduzco lo m�s r�pido posible.
641
00:36:32,420 --> 00:36:34,340
Esto parece un sauna.
642
00:36:34,880 --> 00:36:36,500
�Viene una maniobra?
643
00:36:36,540 --> 00:36:38,340
Est� re�ido. Ve a fondo.
644
00:36:43,780 --> 00:36:47,460
Lando Norris gana el GP de Singapur.
645
00:36:51,260 --> 00:36:52,720
Muy bien, buen trabajo.
646
00:36:53,220 --> 00:36:54,440
S�, excelente.
647
00:36:57,200 --> 00:37:01,420
El auto estuvo incre�ble. Gracias.
Una de muchas m�s. Sigamos as�.
648
00:37:01,960 --> 00:37:03,740
Russell termina cuarto,
649
00:37:03,780 --> 00:37:06,460
delante del Ferrari de Charles Leclerc.
650
00:37:07,420 --> 00:37:08,420
Quinto.
651
00:37:08,900 --> 00:37:11,340
- Hiciste lo posible. Estuvo bien.
- S�.
652
00:37:13,140 --> 00:37:15,140
Buen trabajo. Cuarto al final.
653
00:37:18,100 --> 00:37:21,480
Necesito ba�arme. Qu� calor.
654
00:37:23,560 --> 00:37:26,820
Pierre, bandera a cuadros. Decimos�ptimo.
655
00:37:26,860 --> 00:37:29,160
Fue un d�a dif�cil. Lo siento.
656
00:37:29,200 --> 00:37:35,600
Revisen el auto. Busquen la manera
de que sea m�s r�pido. No est� bien.
657
00:37:36,500 --> 00:37:37,560
No alcanza.
658
00:37:41,060 --> 00:37:43,240
Ganar en Singapur fue...
659
00:37:43,800 --> 00:37:47,000
un momento muy especial.
660
00:37:49,560 --> 00:37:53,120
Estoy feliz. Es un alivio.
661
00:37:54,540 --> 00:37:56,020
Siempre tengo dudas.
662
00:37:56,060 --> 00:37:57,860
Dudo mucho en la vida,
663
00:37:57,900 --> 00:38:00,260
pero tengo esa confianza, as� que...
664
00:38:01,180 --> 00:38:02,880
Creo que es dif�cil...
665
00:38:04,140 --> 00:38:05,600
Es dif�cil vencerme.
666
00:38:08,860 --> 00:38:10,020
Esto...
667
00:38:11,160 --> 00:38:12,600
Fue la peor carrera.
668
00:38:17,060 --> 00:38:19,500
Hago todo el esfuerzo.
669
00:38:19,540 --> 00:38:20,980
Lucho en cada curva.
670
00:38:21,020 --> 00:38:22,520
No tengo agarre. Estoy...
671
00:38:26,200 --> 00:38:27,760
Es dif�cil ver
672
00:38:27,800 --> 00:38:31,480
que los chicos
con los que corr�a en karting,
673
00:38:32,020 --> 00:38:33,760
Charles, Lando, George,
674
00:38:33,800 --> 00:38:35,300
pelean por podios.
675
00:38:36,300 --> 00:38:38,460
Me pone de mal humor.
676
00:38:39,440 --> 00:38:41,560
S� que soy igual de r�pido que ellos
677
00:38:41,600 --> 00:38:45,000
y quiero estar peleando con ellos
678
00:38:45,040 --> 00:38:47,180
como pasaba en el karting.
679
00:38:47,760 --> 00:38:50,520
Quiero saber
que tendr� el auto que necesito
680
00:38:50,560 --> 00:38:54,140
para mostrar todo mi potencial.
681
00:38:59,600 --> 00:39:01,260
No quer�amos un domingo as�.
682
00:39:01,300 --> 00:39:04,900
Me deja un sabor amargo,
pero espero que lo hayan disfrutado.
683
00:39:04,940 --> 00:39:06,740
Parezco un youtuber.
684
00:39:10,340 --> 00:39:11,640
�ltima grabaci�n.
685
00:39:11,680 --> 00:39:12,680
�Por suerte!
686
00:39:19,260 --> 00:39:22,140
Tengo sentimientos encontrados,
pero estoy feliz.
687
00:39:22,180 --> 00:39:24,780
Aunque perdemos puntos contra McLaren,
688
00:39:24,820 --> 00:39:26,700
seguiremos adelante.
689
00:39:26,740 --> 00:39:29,560
Quedan seis carreras. Todo es posible.
690
00:39:29,600 --> 00:39:32,800
Haremos los c�lculos a fin de a�o.
691
00:39:44,620 --> 00:39:45,760
Qu� carrera dura.
692
00:39:47,340 --> 00:39:48,680
No me siento bien.
693
00:39:48,720 --> 00:39:50,120
Todos sufren.
694
00:39:51,200 --> 00:39:52,980
Siento cosquilleos.
695
00:39:53,020 --> 00:39:54,060
Espera.
696
00:39:54,740 --> 00:39:55,740
Ah�.
697
00:40:09,980 --> 00:40:11,540
Hac�a 60 grados ah�.
698
00:40:11,580 --> 00:40:12,580
Por Dios.
699
00:40:15,720 --> 00:40:16,840
Me siento muy mal.
700
00:40:20,800 --> 00:40:24,320
Bien. Respira despacio.
701
00:40:25,000 --> 00:40:27,520
Tranquilo... Eso es.
702
00:40:27,560 --> 00:40:28,560
�Bien?
703
00:40:33,840 --> 00:40:36,520
Mi cuerpo se sobrecalent�.
704
00:40:38,900 --> 00:40:40,860
Perd� cuatro kilos en la carrera.
705
00:40:42,260 --> 00:40:44,720
Despu�s de terminar,
706
00:40:45,220 --> 00:40:48,100
te das cuenta
de que es serio lo que haces ah�.
707
00:40:55,040 --> 00:40:56,640
Termin� otra carrera.
708
00:40:56,680 --> 00:40:58,000
As� es.
709
00:41:01,060 --> 00:41:03,700
Creo que me afect� un poco.
710
00:41:04,520 --> 00:41:06,700
- Dormir� bien esta noche.
- S�.
711
00:41:06,740 --> 00:41:07,900
Lo necesitas.
712
00:41:09,000 --> 00:41:10,260
As� son las carreras.
713
00:41:17,620 --> 00:41:20,460
- �Nos vemos en la fiesta?
- No, me voy.
714
00:41:20,500 --> 00:41:22,460
Buen trabajo. Hasta luego.
715
00:41:23,600 --> 00:41:24,600
Pelo con champ�n.
716
00:41:24,640 --> 00:41:27,320
El pelo con champ�n
significa una cosa: podio.
717
00:41:28,040 --> 00:41:29,200
Fue incre�ble.
718
00:41:29,240 --> 00:41:31,500
El fin de semana que m�s domin�.
719
00:41:32,100 --> 00:41:33,040
Gracias.
720
00:41:33,080 --> 00:41:37,360
Estoy m�s concentrado que nunca.
721
00:41:37,400 --> 00:41:39,180
Peleo un campeonato mundial.
722
00:41:39,220 --> 00:41:43,360
Esto es historia.
Es de lo m�s importante del mundo.
723
00:41:43,400 --> 00:41:45,120
Es mi vida.
724
00:41:46,820 --> 00:41:49,900
Malditos, estoy feliz de dejarlos.
725
00:41:50,600 --> 00:41:51,940
�Lando!
726
00:41:52,580 --> 00:41:56,700
Me ir� a casa con Max. �Vamos!
727
00:41:59,100 --> 00:42:00,100
Adi�s.
728
00:42:01,560 --> 00:42:02,420
Afuera, Checo.
729
00:42:02,460 --> 00:42:06,120
Checo ha ca�do en picada.
No podemos depender de un solo auto.
730
00:42:07,140 --> 00:42:09,200
- �Mierda!
- Vine por una sola raz�n:
731
00:42:09,240 --> 00:42:11,600
volver a Red Bull.
�Por qu� no ir por todo?
732
00:42:11,640 --> 00:42:13,500
Pero Daniel tiene competencia.
733
00:42:13,540 --> 00:42:14,820
Carajo, qu� r�pido.
734
00:42:14,860 --> 00:42:16,600
No vine a hacer amigos.
735
00:42:16,640 --> 00:42:18,700
Competimos con Haas por el sexto lugar.
736
00:42:18,740 --> 00:42:20,240
- �C�mo te llamas?
- Ayao.
737
00:42:20,280 --> 00:42:24,060
Si terminas sexto
en el Campeonato de Constructores,
738
00:42:24,100 --> 00:42:26,580
te llevas decenas de millones de d�lares.
739
00:42:26,620 --> 00:42:27,620
�Qu� carajo?
740
00:42:28,300 --> 00:42:29,740
H�lkenberg se va de pista.
741
00:42:29,780 --> 00:42:31,600
Tiene que ser una broma.
51200
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.