All language subtitles for Formula.1.Drive.to.Survive.S07E07.1080p.WEB.h264-ETHEL[EZTVx.to].en_full

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,860 --> 00:00:09,560 [thunder crashes] 2 00:00:10,480 --> 00:00:11,340 [Russell] Right. 3 00:00:11,380 --> 00:00:12,900 So here in Singapore, 4 00:00:12,940 --> 00:00:14,900 the rain has come. 5 00:00:14,940 --> 00:00:18,520 That's my last hope for the weekend. Please stay like that. 6 00:00:18,560 --> 00:00:20,860 [Russell] Netflix have given us these phones. 7 00:00:21,360 --> 00:00:23,920 I'm gonna introduce you to Lando Norris. 8 00:00:23,960 --> 00:00:25,660 Alexander Albono. 9 00:00:25,700 --> 00:00:27,260 -Charles Leclerc. -[Albon laughs] 10 00:00:27,780 --> 00:00:30,600 And Pierre Gasly! 11 00:00:30,640 --> 00:00:35,340 So we're gonna be showing you guys a weekend through our lens. 12 00:00:35,380 --> 00:00:36,740 Let's go! 13 00:00:36,780 --> 00:00:38,180 [upbeat music plays] 14 00:00:42,020 --> 00:00:44,620 -[man] Look at that. -This place is a movie, bro. 15 00:00:49,420 --> 00:00:51,440 [Russell] We grew up together. 16 00:00:52,020 --> 00:00:54,940 We used to train together, eat together, travel together. 17 00:00:54,980 --> 00:00:56,140 [Albon] People don't realize 18 00:00:56,180 --> 00:00:58,900 we're spending more time with each other than with our own families. 19 00:01:01,080 --> 00:01:02,560 What's up, world? 20 00:01:04,180 --> 00:01:05,300 [Russell] Private. Is he in? 21 00:01:06,000 --> 00:01:06,860 It's past midnight. 22 00:01:06,900 --> 00:01:08,320 -What's this? -[Norris] Netflix. 23 00:01:08,360 --> 00:01:09,980 -Suck my balls. -[laughter] 24 00:01:11,580 --> 00:01:13,880 -[in French] Mom, say hello. -Hello. 25 00:01:13,920 --> 00:01:16,080 [Norris in English] Singapore is one of my favorites. 26 00:01:17,100 --> 00:01:20,040 You need people on the outside to understand how it feels. 27 00:01:20,780 --> 00:01:22,600 Oh my God, there's too many cameras. 28 00:01:22,640 --> 00:01:23,640 Bye. 29 00:01:23,680 --> 00:01:25,900 [dramatic music plays] 30 00:01:28,240 --> 00:01:31,740 Singapore is one of those tracks that you know stuff's about to happen. 31 00:01:36,280 --> 00:01:41,160 90% humidity. Sixty degrees in the cockpit. 32 00:01:41,200 --> 00:01:42,460 It's like a sauna in here. 33 00:01:43,060 --> 00:01:45,680 Between these walls, everything warps. 34 00:01:47,300 --> 00:01:49,640 You have all these strong lights. 35 00:01:51,420 --> 00:01:53,120 It's a cool feeling. [laughs] 36 00:01:54,260 --> 00:01:55,740 Singapore is unforgiving. 37 00:01:56,440 --> 00:01:57,780 If you do a mistake, 38 00:01:59,040 --> 00:02:00,260 that's it. 39 00:02:01,980 --> 00:02:03,720 It's gonna be the toughest race of the season. 40 00:02:04,640 --> 00:02:07,420 We're all fierce competitors. 41 00:02:07,460 --> 00:02:08,480 We all want to win. 42 00:02:09,180 --> 00:02:12,380 In Singapore, the consequences could be massive if you get it wrong. 43 00:02:16,640 --> 00:02:19,220 -I think my knob's gone. -[man] Wasn't much in the first place. 44 00:02:19,260 --> 00:02:21,020 It's shrunk from six to three. 45 00:02:23,240 --> 00:02:25,000 [wheel gun whirring] 46 00:02:25,800 --> 00:02:28,100 [engine revs] 47 00:02:36,000 --> 00:02:37,960 [PA chimes] 48 00:02:39,220 --> 00:02:41,040 All right. Give that a wipe. 49 00:02:41,600 --> 00:02:44,000 -Oh, we gotta go landscape. -[Russell] Wrong way, yeah. 50 00:02:44,520 --> 00:02:46,900 -[Albon] This is George, everyone. -Hi, guys. 51 00:02:47,620 --> 00:02:49,880 Is this for the personal collection or Netflix? 52 00:02:49,920 --> 00:02:51,240 [Albon] My private collection. 53 00:02:51,280 --> 00:02:53,180 [upbeat cheeky music playing] 54 00:02:54,020 --> 00:02:56,860 Don't get the feet on show, please. [chuckles] 55 00:02:56,900 --> 00:02:58,280 I'm George Russell. 56 00:02:58,320 --> 00:02:59,620 I am 26 years old. 57 00:02:59,660 --> 00:03:03,200 And I wouldn't say I'm geeky, but I probably am a bit. 58 00:03:03,740 --> 00:03:07,560 I'm gonna turn it around now and show you the view on the way to Singapore. 59 00:03:09,020 --> 00:03:12,060 -Is that how influencers do it? -Yeah, that wasn't cool, mate. 60 00:03:12,100 --> 00:03:14,700 [Russell] Alex and I travel together. 61 00:03:14,740 --> 00:03:18,600 He's the closest friend I have from all of the drivers. 62 00:03:19,140 --> 00:03:20,320 He's definitely 63 00:03:21,160 --> 00:03:23,160 seen as the joker. 64 00:03:24,940 --> 00:03:26,280 Hello, I'm Alex Albon. 65 00:03:26,320 --> 00:03:28,600 I race for Williams Racing. I'm 28 years old. 66 00:03:29,220 --> 00:03:30,560 -Am I 28? -[woman] You're 28. 67 00:03:32,620 --> 00:03:33,760 Hello, I'm Alex Albon. 68 00:03:35,940 --> 00:03:38,320 When I travel, I'll fly almost always commercial. 69 00:03:39,000 --> 00:03:42,480 So does George because, even though he's on a good salary, 70 00:03:42,520 --> 00:03:44,580 he's… he's still pretty tight. [laughs] 71 00:03:44,620 --> 00:03:45,540 [music stops] 72 00:03:46,120 --> 00:03:49,240 -Where's Lando? Is he not on… -[Albon] He's flying with Max. 73 00:03:49,280 --> 00:03:52,560 Oh yeah. Lando wouldn't wanna fly, uh, commercial, would he? 74 00:03:52,600 --> 00:03:54,300 -He's too big time for that. -He's just not… 75 00:03:55,560 --> 00:03:57,320 [upbeat music plays] 76 00:03:59,200 --> 00:04:00,060 [music stops] 77 00:04:01,940 --> 00:04:02,780 Hello. 78 00:04:02,820 --> 00:04:03,960 [upbeat music plays] 79 00:04:04,000 --> 00:04:04,960 Morning. 80 00:04:06,800 --> 00:04:07,800 I'm Lando Norris. 81 00:04:07,840 --> 00:04:10,400 I'm 24 years old. 82 00:04:10,440 --> 00:04:12,880 This bit of freaking hair! Do you have a hat I can wear? 83 00:04:12,920 --> 00:04:15,920 -[producer] Hair looks fine. -Fine. I won't do the interview. 84 00:04:15,960 --> 00:04:16,840 [producer] Look at me. 85 00:04:18,440 --> 00:04:21,160 -Cheers, Max. -[Verstappen] I'll see you later. 86 00:04:21,800 --> 00:04:24,680 I feel like Lando is turning into a bit of a playboy. 87 00:04:24,720 --> 00:04:26,120 [Ricciardo] Which one's yours? 88 00:04:26,160 --> 00:04:27,940 [Norris] Daniel's hitching a ride. 89 00:04:27,980 --> 00:04:29,680 -What's this? -[Norris] Netflix. 90 00:04:30,240 --> 00:04:31,320 -Netflix? -[Norris] Yeah. 91 00:04:31,360 --> 00:04:32,720 -Really? -[Norris] In the phone. 92 00:04:32,760 --> 00:04:34,200 [Ricciardo] Oh, shut up! 93 00:04:38,200 --> 00:04:39,080 [music stops] 94 00:04:40,040 --> 00:04:42,700 I look… perfect. 95 00:04:42,740 --> 00:04:44,260 [laughs] 96 00:04:45,000 --> 00:04:48,180 I have the piano. I have everything. Thank you so much. 97 00:04:48,220 --> 00:04:49,560 My name is Charles Leclerc. 98 00:04:49,600 --> 00:04:51,960 I'm 27 years old, and I drive for Scuderia Ferrari. 99 00:04:52,000 --> 00:04:53,860 [Russell] Charles is a good-looking guy. 100 00:04:53,900 --> 00:04:56,280 I've got the best hair, but he's the best looking. 101 00:04:56,320 --> 00:04:57,960 I mean, the guy plays piano. 102 00:04:58,000 --> 00:05:00,000 [gentle piano music plays] 103 00:05:02,560 --> 00:05:03,400 [music stops] 104 00:05:05,900 --> 00:05:07,820 Pierre, he's always late. 105 00:05:08,360 --> 00:05:10,300 -[Gasly] How are you? -[producer] Good. How're you? 106 00:05:10,340 --> 00:05:11,580 Always late. 107 00:05:12,080 --> 00:05:13,400 I'm Pierre Gasly. 108 00:05:13,440 --> 00:05:14,580 I'm 28 years old. 109 00:05:14,620 --> 00:05:16,060 -Hello. -[producer] Hey, hey. 110 00:05:16,100 --> 00:05:18,480 [producer] And how do you think the others might describe you? 111 00:05:18,980 --> 00:05:21,400 I've got no fucking idea. [laughs] 112 00:05:23,120 --> 00:05:24,600 I have the same room every year. 113 00:05:25,320 --> 00:05:26,180 This is it. 114 00:05:26,220 --> 00:05:27,640 [producer] Is that a superstition? 115 00:05:27,680 --> 00:05:28,520 No. 116 00:05:28,560 --> 00:05:29,800 [producer] Why this room, then? 117 00:05:29,840 --> 00:05:32,280 'Cause it's the one I get put in. [laughs] 118 00:05:33,300 --> 00:05:35,720 [Russell] I travel with my own pillow. 119 00:05:35,760 --> 00:05:37,300 I can assure you it's comfy. 120 00:05:38,120 --> 00:05:40,180 And I actually travel also 121 00:05:41,120 --> 00:05:42,240 with a duvet. 122 00:05:43,620 --> 00:05:46,780 If you want, you can take a shit with a view. It's pretty impressive. 123 00:05:47,280 --> 00:05:49,860 [Leclerc] Though we are different, we have different personalities, 124 00:05:49,900 --> 00:05:52,060 we have lots of things in common. 125 00:05:52,100 --> 00:05:53,960 Yeah, that makes us very close. 126 00:05:54,500 --> 00:05:56,620 I think your stay's not welcome now. 127 00:05:56,660 --> 00:05:58,820 -[producer] Night, Alex. -Bye-bye. Go away. Thank you. 128 00:06:12,800 --> 00:06:16,560 [alarm beeps] 129 00:06:19,040 --> 00:06:20,600 Afternoon, everyone. 130 00:06:21,860 --> 00:06:23,440 Oh, I look terrible. 131 00:06:23,480 --> 00:06:24,880 What's up, world? 132 00:06:24,920 --> 00:06:26,140 Hello, everyone. 133 00:06:26,180 --> 00:06:29,040 Right, so it's two o'clock local time. 134 00:06:29,080 --> 00:06:32,540 Kind of have to stay on European time because the race is super late. 135 00:06:33,040 --> 00:06:34,100 Ready for the day. 136 00:06:38,060 --> 00:06:40,080 [shower runs] 137 00:06:40,640 --> 00:06:41,540 [Russell] Oh wow! 138 00:06:42,040 --> 00:06:47,660 Alex taking her breakfast. What do you take for breakfast, baby? 139 00:06:47,700 --> 00:06:49,980 -[Alex] Chicken satay. -But this is for lunch. 140 00:06:50,020 --> 00:06:51,880 -I don't want that for breakfast. -It's 3:00 p.m. 141 00:06:55,160 --> 00:06:59,420 [Albon] There's this photo. This was the top five drivers of karting. 142 00:06:59,460 --> 00:07:00,480 Good old Lando. 143 00:07:01,140 --> 00:07:03,940 He was young, but he also looked really young. 144 00:07:03,980 --> 00:07:05,640 I mean, he looks like a baby. 145 00:07:05,680 --> 00:07:08,560 And obviously, you might know that guy. That's George. 146 00:07:08,600 --> 00:07:09,980 He looks the same, man. 147 00:07:11,220 --> 00:07:12,480 Like, same same. 148 00:07:14,520 --> 00:07:15,520 Back then, 149 00:07:16,120 --> 00:07:17,500 his mum cut his hair. 150 00:07:19,080 --> 00:07:21,660 Charles was very strong in Junior Formulas. 151 00:07:22,400 --> 00:07:23,940 Lando, clearly very strong. 152 00:07:24,580 --> 00:07:25,780 Pierre Gasly. 153 00:07:25,820 --> 00:07:27,760 But in karting, back in my day, 154 00:07:28,260 --> 00:07:30,940 um, I was seen as a bit of a big dog. 155 00:07:30,980 --> 00:07:32,740 [engines roar] 156 00:07:35,320 --> 00:07:39,000 So when I was nine years old to 14, 157 00:07:39,640 --> 00:07:41,240 I had strong success. 158 00:07:41,280 --> 00:07:43,280 [upbeat music plays] 159 00:07:44,240 --> 00:07:46,760 My first ever race that I went to, 160 00:07:46,800 --> 00:07:49,020 I was probably seven at the time, 161 00:07:49,060 --> 00:07:50,380 Alex Albon was there. 162 00:07:50,420 --> 00:07:52,260 I was like, "Who's this guy?" 163 00:07:52,760 --> 00:07:54,840 Alex is one of the reasons I'm racing now. 164 00:07:55,840 --> 00:07:57,420 [Leclerc] I remember when we were karting 165 00:07:57,460 --> 00:08:00,460 and we were dreaming about becoming Formula 1 drivers. 166 00:08:00,500 --> 00:08:04,220 But now we are all here in Formula 1. It's… It's… It's very special. 167 00:08:05,580 --> 00:08:06,540 [music stops] 168 00:08:07,320 --> 00:08:10,140 [Albon] In Formula 1, I've had my setbacks. 169 00:08:10,180 --> 00:08:12,540 A P7, a P6 is a win for me. 170 00:08:12,580 --> 00:08:14,620 Now I see everyone else up front. 171 00:08:14,660 --> 00:08:16,540 That's okay. I have no chip on my shoulder. 172 00:08:16,580 --> 00:08:18,820 It's not like I'm P20. [laughs] 173 00:08:20,220 --> 00:08:22,680 My story is totally different to theirs. 174 00:08:23,180 --> 00:08:25,760 [producer] But aren't you a megastar in Singapore? 175 00:08:25,800 --> 00:08:26,660 Yes. 176 00:08:26,700 --> 00:08:28,640 [upbeat music plays] 177 00:08:28,680 --> 00:08:30,340 [fans clamoring] 178 00:08:30,380 --> 00:08:32,260 [fan 1] Please, please, please, please! 179 00:08:32,820 --> 00:08:34,600 Thank you so much! Thank you! 180 00:08:34,640 --> 00:08:35,840 [fan 2] Oh my God! 181 00:08:36,500 --> 00:08:39,280 [crowd] Albon! Alex! Albon! 182 00:08:39,320 --> 00:08:42,520 Alex! Albon! Alex! Albon! 183 00:08:43,120 --> 00:08:44,720 Megastar is a big word. 184 00:08:44,760 --> 00:08:46,480 But I would say that I'm, um… 185 00:08:46,520 --> 00:08:49,360 I'm more known in Singapore than at other races I go to. 186 00:08:49,400 --> 00:08:51,340 [crowd cheering] 187 00:08:52,320 --> 00:08:53,300 [man 1] Keep going! 188 00:08:56,200 --> 00:08:58,120 -[man 2] Okay. -[Albon] Thank you very much. 189 00:08:58,160 --> 00:09:00,060 It's so good to see this many people. 190 00:09:00,100 --> 00:09:02,360 Particularly in a race that is, for you, a home from home. 191 00:09:02,400 --> 00:09:04,560 -It must be extra special. -It is. It is, it is. 192 00:09:04,600 --> 00:09:06,780 [crowd cheering] 193 00:09:06,820 --> 00:09:09,540 I'm from Thailand, so I consider Singapore my home race. 194 00:09:09,580 --> 00:09:12,140 We're kind of like one big family in Southeast Asia. 195 00:09:12,180 --> 00:09:15,700 Hopefully, I'll do you guys proud, represent Southeast Asia. 196 00:09:15,740 --> 00:09:19,240 And, um, yeah. We'll give it our best. Thank you. 197 00:09:19,280 --> 00:09:21,520 [crowd cheering] 198 00:09:21,560 --> 00:09:24,360 This is pretty special, by the way. Is it a mat? 199 00:09:24,400 --> 00:09:25,720 Is it for me to keep? 200 00:09:25,760 --> 00:09:26,960 Oh, thank you very much. 201 00:09:27,880 --> 00:09:30,020 It would mean a lot to deliver in front of my home fans, 202 00:09:30,060 --> 00:09:32,340 and it would be nice to give them something. 203 00:09:32,380 --> 00:09:35,800 [crowd] Alex! Albon! Alex! Albon! 204 00:09:36,400 --> 00:09:38,400 [upbeat music plays] 205 00:09:40,400 --> 00:09:43,380 [Sainz] So I heard they miked up your girlfriends. 206 00:09:44,520 --> 00:09:45,360 [Leclerc] And? 207 00:09:45,940 --> 00:09:47,660 [Sainz] You're becoming a Kardashian? 208 00:09:47,700 --> 00:09:51,980 [laughs] We are the Kardashians of Formula 1. 209 00:09:52,020 --> 00:09:53,280 [upbeat music plays] 210 00:09:53,320 --> 00:09:55,740 [commentator 1] Welcome to the first practice of the weekend. 211 00:09:55,780 --> 00:09:57,880 -[fan 1] Thanks, Pierre. Good luck. -Thank you. 212 00:09:57,920 --> 00:09:59,220 [fan 2] Lando! 213 00:10:00,500 --> 00:10:02,160 -[fan 3] Good luck today. -Thank you. 214 00:10:02,200 --> 00:10:03,080 [fan 3] Tomorrow. 215 00:10:03,860 --> 00:10:04,940 And today. 216 00:10:06,400 --> 00:10:09,120 I'm not gonna be able to sign because I'm on camera duty. 217 00:10:09,160 --> 00:10:10,260 Give us a wave. 218 00:10:10,300 --> 00:10:14,180 All right, so we're now walking to the press conference. 219 00:10:14,220 --> 00:10:16,040 -How are you doing? -Good. You? 220 00:10:16,080 --> 00:10:18,220 [Russell] Valtteri's already here. Hi, Tom. 221 00:10:19,380 --> 00:10:20,800 [Tom] The influencer's arrived. 222 00:10:21,340 --> 00:10:22,580 This is… Say hello, Oscar. 223 00:10:22,620 --> 00:10:26,180 We'll flip the camera over straight into the Finnish porn star. 224 00:10:30,420 --> 00:10:33,760 Do you feel that you have unfinished business in Singapore? 225 00:10:35,780 --> 00:10:37,780 [dramatic music plays] 226 00:10:38,680 --> 00:10:42,960 [Russell] Last year, I was in second for the majority of the race. 227 00:10:43,000 --> 00:10:44,960 [commentator 2] Mercedes chasing down the win. 228 00:10:45,680 --> 00:10:48,800 [Russell] But I misjudged the corner by a centimeter. 229 00:10:53,960 --> 00:10:55,680 Fuck! 230 00:10:56,220 --> 00:10:59,080 The track in Singapore, sometimes it bites you. 231 00:10:59,720 --> 00:11:02,520 So this year, I can't make a single mistake. 232 00:11:02,560 --> 00:11:04,780 [tense music plays] 233 00:11:04,820 --> 00:11:06,020 [wheel gun whirring] 234 00:11:06,780 --> 00:11:10,880 Practice is the moment where you're kind of getting in your zone. 235 00:11:11,960 --> 00:11:14,380 [Norris] You've just gotta focus on your own driving. 236 00:11:14,420 --> 00:11:16,260 You can't afford to switch off. 237 00:11:16,760 --> 00:11:20,080 You have to use 100% of your brain all the time. 238 00:11:22,520 --> 00:11:24,600 [Norris] Do I have time to go to the toilet? 239 00:11:24,640 --> 00:11:25,520 [Joseph] Uh… 240 00:11:26,720 --> 00:11:27,600 Not really. 241 00:11:28,860 --> 00:11:29,860 [Howard] Let's go, buddy. 242 00:11:30,800 --> 00:11:31,760 [Gasly] Copy. 243 00:11:31,800 --> 00:11:33,800 [exciting music plays] 244 00:11:34,900 --> 00:11:37,660 -[Howard] Let's do some weaving if we can. -Yep. 245 00:11:38,580 --> 00:11:40,300 It's a track that's usually 246 00:11:40,800 --> 00:11:42,620 always suited me. 247 00:11:42,660 --> 00:11:46,040 I always had, um, um, pretty strong finishes there. 248 00:11:49,080 --> 00:11:51,980 -[Howard] How's the balance so far? -[Gasly] The traction's not that great. 249 00:11:52,020 --> 00:11:53,040 [music fades] 250 00:11:55,860 --> 00:11:57,260 That was very, very close. 251 00:11:57,300 --> 00:11:58,860 It's a different story this year. 252 00:11:58,900 --> 00:12:02,340 The… The car, we haven't had that performance in the recent events, 253 00:12:02,380 --> 00:12:05,180 but we still hope we can get something out of it. 254 00:12:06,760 --> 00:12:09,980 [commentator 3] Here comes Alex Albon, driving for Williams. 255 00:12:11,660 --> 00:12:13,940 -It feels fairly positive. -[Urwin] Copy. 256 00:12:13,980 --> 00:12:15,320 [tense music plays] 257 00:12:19,380 --> 00:12:21,300 -[Bozzi] Much better. -[Leclerc] Copy that. 258 00:12:23,260 --> 00:12:25,540 Singapore is one of my favorite tracks of the season. 259 00:12:26,460 --> 00:12:29,660 The feeling of driving on street tracks in general 260 00:12:29,700 --> 00:12:31,740 is incredible. 261 00:12:31,780 --> 00:12:33,060 It's a challenge that I like. 262 00:12:34,020 --> 00:12:36,540 [Joseph] Lando, the Ferraris seem to be going quicker. 263 00:12:36,580 --> 00:12:37,420 [Norris] Confirm. 264 00:12:40,420 --> 00:12:42,420 [tense music continues] 265 00:12:47,440 --> 00:12:51,180 Getting so close to the walls and… judging things correctly, 266 00:12:51,220 --> 00:12:53,820 hitting the bumps at the right angles, 267 00:12:53,860 --> 00:12:57,720 it's like scary, but it's insanely cool at the same time. 268 00:12:57,760 --> 00:12:58,600 [music stops] 269 00:13:00,720 --> 00:13:03,500 [Russell] Not very quick at the moment. Think we need to try something. 270 00:13:03,540 --> 00:13:04,620 [tense music plays] 271 00:13:05,720 --> 00:13:11,780 Last year was a disastrous way to end any race in any weekend. 272 00:13:16,920 --> 00:13:19,880 I'm just going out there to put that aside, 273 00:13:19,920 --> 00:13:21,140 drive as fast as possible. 274 00:13:27,860 --> 00:13:28,780 [music stops] 275 00:13:36,420 --> 00:13:37,440 I'm in the wall. 276 00:13:41,060 --> 00:13:42,100 [Dudley] Are you all right? 277 00:13:43,580 --> 00:13:45,020 [Russell] That was a bit hectic. 278 00:13:45,060 --> 00:13:47,080 [Dudley] Yeah, affirm. Not the best prep. 279 00:13:47,840 --> 00:13:49,840 [somber music plays] 280 00:13:56,080 --> 00:14:00,020 [Russell] It's actually been probably the worst Friday of the season. 281 00:14:00,060 --> 00:14:04,780 Today was surprising how bad it was. 282 00:14:04,820 --> 00:14:07,960 Really got our work cut out to turn it around 283 00:14:08,000 --> 00:14:11,180 ahead of… ahead of qualifying and the race, 284 00:14:11,220 --> 00:14:15,120 otherwise, there's no way we'll be fighting for… for a podium. 285 00:14:17,020 --> 00:14:17,860 [grunting] 286 00:14:18,360 --> 00:14:20,440 [Norris] Gave him a nice one there, didn't you, mate? 287 00:14:24,280 --> 00:14:26,900 -[Norris grunts] -[man] Well, we're getting warmed up. 288 00:14:27,520 --> 00:14:29,720 -How are you feeling about Sunday? -I feel good. 289 00:14:30,220 --> 00:14:33,120 [Fewtrell] Think the Ferraris will be strong? I think Charles will be on it. 290 00:14:33,160 --> 00:14:34,460 You could be under threat. 291 00:14:35,120 --> 00:14:36,020 No threat. 292 00:14:39,160 --> 00:14:40,240 Now we're about 293 00:14:41,160 --> 00:14:42,860 to play some nice padel. 294 00:14:43,960 --> 00:14:46,600 We got some very famous 295 00:14:47,100 --> 00:14:49,600 F1 race winners right here. 296 00:14:51,980 --> 00:14:53,500 You might recognize this guy. 297 00:14:53,540 --> 00:14:55,160 You been playing much? 298 00:14:55,200 --> 00:14:57,140 -[Norris] No. -[Gasly laughs] 299 00:14:57,180 --> 00:14:58,800 -[Gasly] I don't believe that. -[laughs] 300 00:14:59,340 --> 00:15:01,420 [Gasly in French] Come on. We're gonna destroy them. 301 00:15:01,460 --> 00:15:02,400 [in English] Let's go! 302 00:15:02,440 --> 00:15:04,420 [upbeat music plays] 303 00:15:04,460 --> 00:15:08,020 When we get together, you can see everybody wants to win. 304 00:15:09,580 --> 00:15:11,800 Lando is definitely getting his chance 305 00:15:11,840 --> 00:15:14,900 to be, uh, you know, at the top of Formula 1 now with McLaren. 306 00:15:17,640 --> 00:15:18,960 [in French] Ah, shit! 307 00:15:19,520 --> 00:15:22,880 [in English] But for me, it started terribly, the season. 308 00:15:22,920 --> 00:15:24,360 I'm not gonna lie. 309 00:15:24,400 --> 00:15:26,720 We are not getting the results that we need. 310 00:15:26,760 --> 00:15:27,860 [Norris] What a shit shot! 311 00:15:27,900 --> 00:15:29,440 It was so shit! [laughs] 312 00:15:30,040 --> 00:15:31,040 [Gasly] Come on, then. 313 00:15:31,560 --> 00:15:33,580 [producer] Do you find yourself feeling jealous? 314 00:15:33,620 --> 00:15:35,620 No, I'm not jealous. Um… 315 00:15:37,620 --> 00:15:40,260 I just know at the end of the day, I wanna fight with them. 316 00:15:42,020 --> 00:15:44,560 -[Gasly] 15-40. -[Fewtrell] Give me the fucking balls! 317 00:15:44,600 --> 00:15:46,680 -Karma, karma. -[Norris] This racket's shit. 318 00:15:46,720 --> 00:15:48,180 [Gasly] Try again, my friend. 319 00:15:49,020 --> 00:15:50,840 When you're competitive, as I am, 320 00:15:50,880 --> 00:15:54,620 I wake up every day thinking, "There might be a chance today. Somehow." 321 00:15:54,660 --> 00:15:55,640 [music stops] 322 00:15:57,520 --> 00:15:58,800 [Gasly in French] Come on! 323 00:15:58,840 --> 00:16:01,140 -[Norris in English] Fuck a bitch! -[Gasly laughs] 324 00:16:01,180 --> 00:16:03,500 [Norris] I'm going easy. I've got a race tomorrow, got quali. 325 00:16:03,540 --> 00:16:05,300 This guy gives the biggest chat. 326 00:16:05,980 --> 00:16:07,700 -Good game. -See you tomorrow night. 327 00:16:08,340 --> 00:16:10,820 -Tomorrow night? -We miss qualifying. Just straight here. 328 00:16:10,860 --> 00:16:12,240 [laughter] 329 00:16:12,280 --> 00:16:14,080 Beating satisfaction. This is… 330 00:16:14,900 --> 00:16:18,000 Yeah. Winner mentality always remains. 331 00:16:30,300 --> 00:16:32,240 [alarm beeps] 332 00:16:32,280 --> 00:16:34,280 [upbeat music plays] 333 00:16:35,440 --> 00:16:37,700 [Albon] Hey. Very nice. 334 00:16:38,260 --> 00:16:40,100 I've just seen something crazy. 335 00:16:40,140 --> 00:16:41,680 Look at these guys. 336 00:16:42,400 --> 00:16:45,580 [groans] Why is he so far away from his mates? 337 00:16:46,160 --> 00:16:48,560 I bet you he's forgot his sponge. 338 00:16:50,040 --> 00:16:52,140 They're like, "Dave, you idiot!" 339 00:16:52,660 --> 00:16:53,700 "Yeah, sorry, mate." 340 00:16:53,740 --> 00:16:55,860 [upbeat music continues] 341 00:16:55,900 --> 00:16:58,940 [Leclerc] Today is an important day because it's qualifying day. 342 00:16:58,980 --> 00:17:02,560 It doesn't really stress me… whatsoever. 343 00:17:02,600 --> 00:17:05,080 Today is the day that sets up the rest of the weekend. 344 00:17:05,120 --> 00:17:08,960 Qualifying is the one where I want to start to feel a bit more of the nerves. 345 00:17:09,680 --> 00:17:10,600 Uh… 346 00:17:11,300 --> 00:17:12,360 That's all. 347 00:17:14,720 --> 00:17:15,600 [music fades] 348 00:17:15,640 --> 00:17:16,680 [Gasly] Oh man. 349 00:17:16,720 --> 00:17:18,120 Look at this guy! 350 00:17:18,160 --> 00:17:19,540 I just woke up! 351 00:17:19,580 --> 00:17:21,580 [crowd screaming] 352 00:17:30,800 --> 00:17:34,940 How are you feeling to now be here in Singapore with this level of support? 353 00:17:34,980 --> 00:17:36,760 [Leclerc] I'm feeling good. Uh… 354 00:17:38,680 --> 00:17:42,280 It's going to be very tight with McLaren. Everything is possible in qualifying. 355 00:17:43,420 --> 00:17:44,340 Thank you! 356 00:17:44,380 --> 00:17:47,140 In my mind, I'm confident, and you need to be confident, 357 00:17:47,180 --> 00:17:48,640 especially on a track like this. 358 00:17:48,680 --> 00:17:51,080 If you are missing a little bit of confidence, 359 00:17:51,120 --> 00:17:53,220 that's where things are starting to go wrong. 360 00:17:53,260 --> 00:17:55,260 [tense music plays] 361 00:17:56,680 --> 00:17:58,000 [reporter] Here in Singapore, 362 00:17:58,040 --> 00:18:02,720 Lando is firmly putting himself into Driver Championship contention. 363 00:18:02,760 --> 00:18:03,680 [music stops] 364 00:18:04,520 --> 00:18:06,220 [Norris] This year, all of a sudden, 365 00:18:06,260 --> 00:18:09,120 there's the expectation, "You're fighting for a championship." 366 00:18:09,160 --> 00:18:12,160 [fans] Lando! Lando! 367 00:18:12,840 --> 00:18:14,760 [Norris] There is pressure and nerves. 368 00:18:16,180 --> 00:18:17,580 You have all the eyes on you 369 00:18:18,220 --> 00:18:20,600 that are ready to judge you if you make a mistake. 370 00:18:20,640 --> 00:18:22,800 -[fan 1] Lando! -[fan 2] I love you, Lando. 371 00:18:22,840 --> 00:18:26,040 It's not a nice position to be in, mentally, for a driver. 372 00:18:26,640 --> 00:18:28,440 All right, guys. We're at the track. 373 00:18:28,940 --> 00:18:30,160 [tense music plays] 374 00:18:30,200 --> 00:18:32,320 Oh my God, there's too many cameras. 375 00:18:33,380 --> 00:18:34,880 I hate doing this, by the way. 376 00:18:36,620 --> 00:18:37,800 Let's go. 377 00:18:38,640 --> 00:18:40,800 [tense music continues] 378 00:18:41,380 --> 00:18:44,040 -[photographer 1] Hey, Lando. -[photographer 2] Lando! 379 00:18:47,120 --> 00:18:48,520 [Norris] Oh God. 380 00:18:49,640 --> 00:18:52,760 This is the worst bit. I actually hate walking in every morning. 381 00:18:54,600 --> 00:18:57,340 I struggle to do all of the media stuff. 382 00:18:57,380 --> 00:18:59,500 I get shy. I… I… I hate doing it. 383 00:19:00,160 --> 00:19:02,400 Do you think it's now your championship to lose? 384 00:19:02,440 --> 00:19:04,260 It's pretty stupid if you think that. 385 00:19:04,300 --> 00:19:06,280 Are you quite good at not thinking about it? 386 00:19:06,320 --> 00:19:07,400 Yeah, I mean, it's hard 387 00:19:07,440 --> 00:19:11,260 when every question is basically just about that, you know. 388 00:19:11,300 --> 00:19:14,720 I think people need to give Lando a little bit of, uh, bit of space. 389 00:19:15,260 --> 00:19:17,840 I can't imagine how much pressure he's put under. 390 00:19:18,560 --> 00:19:19,400 [music fades] 391 00:19:19,440 --> 00:19:20,340 [inaudible] 392 00:19:23,080 --> 00:19:25,640 [commentator 1] The crowd are ready, and so are we. 393 00:19:25,680 --> 00:19:27,320 Welcome to qualifying. 394 00:19:27,360 --> 00:19:29,720 This is gonna be a really interesting session. 395 00:19:31,440 --> 00:19:34,600 Usually in Singapore, quali's always high intensity. 396 00:19:35,600 --> 00:19:39,680 The next 90 seconds is gonna totally make or break your weekend. 397 00:19:43,340 --> 00:19:45,540 [Dudley] George, I recommend keep doing what you're doing. 398 00:19:47,000 --> 00:19:49,820 -[Russell] Got no fucking grip, mate. -[Dudley] Understood. 399 00:19:51,000 --> 00:19:52,740 [Russell] Having hit the wall in practice, 400 00:19:54,300 --> 00:19:57,400 that put a huge amount of pressure on my shoulders. 401 00:20:00,400 --> 00:20:02,220 Man, I'm really struggling out here. 402 00:20:03,700 --> 00:20:04,640 Just keep working. 403 00:20:12,700 --> 00:20:15,700 -P4. -[Russell] Okay, well, good recovery. 404 00:20:15,740 --> 00:20:17,500 It was a pretty good lap at the end. 405 00:20:18,000 --> 00:20:19,820 Always feeling excited for quali. 406 00:20:20,420 --> 00:20:21,660 [Howard] Okay, Pierre, let's go. 407 00:20:21,700 --> 00:20:23,700 [tense music plays] 408 00:20:26,780 --> 00:20:29,320 [Gasly] I'm really trying to get into my own space. 409 00:20:30,940 --> 00:20:32,560 [Howard] And we can go flat out. 410 00:20:35,380 --> 00:20:37,460 [Gasly] Trying to really nail that lap. 411 00:20:40,600 --> 00:20:41,460 [music stops] 412 00:20:44,780 --> 00:20:45,820 [Howard] P18. 413 00:20:46,560 --> 00:20:48,320 [Gasly] Yeah, very bad. 414 00:20:49,100 --> 00:20:50,760 It's probably the worst one of the year. 415 00:20:52,100 --> 00:20:53,960 [Urwin] Okay, Alex. It's clear to go. 416 00:20:54,000 --> 00:20:56,000 [exciting music plays] 417 00:20:58,320 --> 00:20:59,280 Let's go. Push. 418 00:21:03,060 --> 00:21:04,700 [Albon] Oh man. 419 00:21:05,240 --> 00:21:06,280 Massive rear locking. 420 00:21:07,860 --> 00:21:09,120 [Urwin] That's P11. P11. 421 00:21:09,160 --> 00:21:11,480 [tense music plays] 422 00:21:11,520 --> 00:21:12,900 It's tense, you know? 423 00:21:14,000 --> 00:21:16,360 As much as there is pressure and nerves, 424 00:21:18,180 --> 00:21:19,760 I just need to focus on myself, 425 00:21:19,800 --> 00:21:22,120 achieve my target, which is to qualify at the front. 426 00:21:25,260 --> 00:21:28,740 [commentator 4] Lando Norris on an absolute stonking lap. 427 00:21:29,360 --> 00:21:31,680 -[Joseph] Okay, Lando. This is good. -[Lando] Yeah, all good. 428 00:21:31,720 --> 00:21:33,260 Feeling consistent at the minute. 429 00:21:37,540 --> 00:21:39,920 [commentator 2] Wringing the neck of that McLaren. 430 00:21:42,500 --> 00:21:45,080 [Norris] I can't afford to make a mistake in qualifying. 431 00:21:46,040 --> 00:21:47,420 The target is to win. 432 00:21:47,460 --> 00:21:49,460 [tense music plays] 433 00:21:50,620 --> 00:21:51,760 [man 1] Come on, boy! 434 00:21:51,800 --> 00:21:53,520 [Joseph] Full concentration now. 435 00:21:58,240 --> 00:22:01,460 Okay, Lando. You are currently… first. 436 00:22:01,500 --> 00:22:02,740 -Come on! -Well done! 437 00:22:04,240 --> 00:22:06,300 [Norris] Yeah, well done. Another great lap. 438 00:22:06,800 --> 00:22:08,900 [tense music plays] 439 00:22:09,660 --> 00:22:11,040 [Leclerc] Lando was very fast. 440 00:22:14,300 --> 00:22:15,480 And in Singapore, 441 00:22:15,520 --> 00:22:17,660 I'm usually pretty good in qualifying. 442 00:22:20,220 --> 00:22:21,260 [Bozzi] Start pushing. 443 00:22:23,060 --> 00:22:26,260 [Leclerc] Our whole weekend depends on this lap. 444 00:22:29,540 --> 00:22:31,400 I cannot afford to do any mistakes. 445 00:22:33,740 --> 00:22:34,640 [music stops] 446 00:22:39,040 --> 00:22:40,300 [Adami] Are you okay? 447 00:22:40,800 --> 00:22:42,220 [Sainz] Yeah, I'm okay. 448 00:22:42,780 --> 00:22:46,000 [commentator 1] Carlos Sainz has lost it into the barrier. 449 00:22:47,000 --> 00:22:50,480 There was a… a red flag with… with Carlos, unfortunately. 450 00:22:52,780 --> 00:22:55,260 And so then, everything relies on me. 451 00:22:57,260 --> 00:22:59,260 [tense music plays] 452 00:23:04,860 --> 00:23:07,940 [commentator 1] Lockup on the left front sends him a bit wide there. 453 00:23:14,100 --> 00:23:15,000 [music stops] 454 00:23:15,620 --> 00:23:16,520 [Bozzi] P9. 455 00:23:17,380 --> 00:23:19,000 [Leclerc] For fuck's sake! 456 00:23:21,540 --> 00:23:24,160 That is a very, very shit lap. 457 00:23:24,700 --> 00:23:26,700 [tense music plays] 458 00:23:30,900 --> 00:23:34,420 You were extremely fast in the trainings, now P9. 459 00:23:34,460 --> 00:23:36,200 Is that something you are happy about? 460 00:23:36,240 --> 00:23:38,040 Pretty obvious, of course, we are not happy. 461 00:23:38,680 --> 00:23:43,120 If you do a mistake, that's it, and, uh, that's what I've done. 462 00:23:43,160 --> 00:23:46,640 And I… I paid the price for it by being ninth on the grid for Sunday. 463 00:23:47,680 --> 00:23:48,540 [music stops] 464 00:23:49,080 --> 00:23:50,020 [Norris exhales] 465 00:23:52,080 --> 00:23:53,180 Oh, it's cold. 466 00:23:53,680 --> 00:23:55,180 [cameras shutters click] 467 00:23:55,220 --> 00:23:56,540 I think my knob's gone. 468 00:23:57,720 --> 00:24:00,400 -[man] Wasn't much in the first place. -It's shrunk from six to three. 469 00:24:00,440 --> 00:24:01,460 [laughter] 470 00:24:01,500 --> 00:24:02,960 -[man] Centimeters? -[Lando laughs] 471 00:24:08,540 --> 00:24:11,100 Hello. Good evening. Thank you. Thank you very much. 472 00:24:12,700 --> 00:24:15,380 [in French] I think you can see a part of the circuit. 473 00:24:16,720 --> 00:24:19,120 -[Pascale] It's pretty though. -[Leclerc] There's a full moon. 474 00:24:19,620 --> 00:24:21,820 [Pascale] You have to make a request to the universe. 475 00:24:23,180 --> 00:24:25,160 Ask the universe to give you a podium tomorrow. 476 00:24:26,860 --> 00:24:29,320 [Leclerc] If I get something, it won't be the podium. 477 00:24:30,320 --> 00:24:32,500 [in English] I absolutely hate Saturday nights 478 00:24:32,540 --> 00:24:35,000 when quali hasn't gone the way I… I want 479 00:24:35,040 --> 00:24:38,060 because it just… You're just disappointed. 480 00:24:38,100 --> 00:24:41,760 [in French] What's that Gasly doing to us? He's always late. 481 00:24:42,320 --> 00:24:45,920 [in English] We will order some starters because I think the others will be late. 482 00:24:45,960 --> 00:24:47,520 [cell phone dials] 483 00:24:48,820 --> 00:24:50,440 [in French] Hey, Calamari. Where are you? 484 00:24:50,480 --> 00:24:52,240 We're on the road. We're coming. 485 00:24:52,280 --> 00:24:54,540 [Leclerc] You're always late. Always. 486 00:24:55,040 --> 00:24:56,040 We are on the road. 487 00:24:56,080 --> 00:25:01,120 I told the boss to drive like Charles Leclerc, but he's chilling. 488 00:25:01,160 --> 00:25:03,060 [Leclerc] I'm going to start eating. I don't care. 489 00:25:03,100 --> 00:25:04,620 [both chuckle] 490 00:25:04,660 --> 00:25:05,940 [in English] All right. 491 00:25:05,980 --> 00:25:08,520 I've been friends with Charles for, like, 20 years. 492 00:25:09,260 --> 00:25:11,980 We've been through a lot. Different challenges. 493 00:25:12,020 --> 00:25:12,860 Thank you. 494 00:25:12,900 --> 00:25:15,360 We care about each other's opinions and advice. 495 00:25:15,400 --> 00:25:17,360 And, uh, it's great to have a friend. 496 00:25:18,140 --> 00:25:19,980 [Leclerc] This friendship means a lot to me. 497 00:25:20,020 --> 00:25:21,540 Once you get into Formula 1, 498 00:25:21,580 --> 00:25:23,140 you cannot trust many people. 499 00:25:23,180 --> 00:25:24,860 But with Pierre, it's different. 500 00:25:27,980 --> 00:25:30,040 [in French] There they are! 501 00:25:30,580 --> 00:25:31,720 How's it going, Calamari? 502 00:25:31,760 --> 00:25:33,180 [Gasly] How are you? Kiss. 503 00:25:36,120 --> 00:25:37,820 [man] How do you feel about this weekend? 504 00:25:37,860 --> 00:25:41,160 Mentally, it's so complicated because you have the walls. 505 00:25:41,820 --> 00:25:45,780 A little mistake, but here the consequences are crazy. 506 00:25:45,820 --> 00:25:48,200 It's one of the toughest Grand Prix of the year. 507 00:25:48,820 --> 00:25:51,020 McLaren progressed faster than all of us. 508 00:25:51,060 --> 00:25:52,200 [Gasly] With Lando. 509 00:25:53,660 --> 00:25:56,880 [in English] It's been a very difficult start to the weekend, 510 00:25:56,920 --> 00:25:59,700 but I'm a very optimistic person by nature, 511 00:25:59,740 --> 00:26:04,240 so I'm still extremely motivated to turn that situation around. 512 00:26:04,840 --> 00:26:07,560 Nothing will be finished until the very last lap. 513 00:26:11,720 --> 00:26:13,540 [laughs] 514 00:26:13,580 --> 00:26:15,320 -[Russell laughs] Hello. -Hello. 515 00:26:15,360 --> 00:26:16,920 -You okay? -[Carmen] Yeah, good. 516 00:26:16,960 --> 00:26:20,440 [Russell] Looking good for someone who's just come off a… ten-hour-long flight. 517 00:26:20,480 --> 00:26:23,100 Ten hours! I've been traveling for 18 hours. 518 00:26:23,140 --> 00:26:26,180 [Russell] Looking very nice for someone who's been traveling for 18 hours. 519 00:26:26,220 --> 00:26:27,420 That's very kind of you. 520 00:26:27,920 --> 00:26:29,380 Carmen brings me 521 00:26:30,320 --> 00:26:35,320 stability when it comes to racing, and also a way to… disconnect. 522 00:26:36,100 --> 00:26:39,420 If we were being authentic, Carmen would be skinny-dipping here. 523 00:26:39,460 --> 00:26:40,360 As I always do. 524 00:26:40,400 --> 00:26:42,100 But as we have company… 525 00:26:42,140 --> 00:26:43,060 Jump in. 526 00:26:43,780 --> 00:26:45,840 [Carmen] Oh, that's good. 527 00:26:48,000 --> 00:26:50,020 [Russell] It was like a bloody roller coaster today. 528 00:26:50,060 --> 00:26:52,620 So slow at the start, and we qualified fourth. 529 00:26:52,660 --> 00:26:54,140 I'm pretty happy with that. 530 00:26:54,180 --> 00:26:56,000 Are you ready for tomorrow? 531 00:26:56,680 --> 00:26:58,000 [Russell] It's gonna be hell. 532 00:26:59,240 --> 00:27:01,780 Know what my body temperature was in practice yesterday? 533 00:27:01,820 --> 00:27:05,120 I was 37 degrees body temperature before, which is normal. 534 00:27:06,080 --> 00:27:08,220 And then 40 degrees by the end of the session. 535 00:27:08,780 --> 00:27:10,120 It's like you're in a sauna, 536 00:27:10,160 --> 00:27:12,460 but the sauna's getting hotter the longer you stay in it. 537 00:27:12,500 --> 00:27:13,660 [Carmen] How many laps? 538 00:27:14,560 --> 00:27:15,680 I actually do not know. 539 00:27:15,720 --> 00:27:17,260 [both laugh] 540 00:27:17,300 --> 00:27:19,940 -I just keep driving around. -[Carmen] The race is tomorrow. 541 00:27:19,980 --> 00:27:21,220 You should know this. 542 00:27:22,420 --> 00:27:24,560 [Russell] I just keep driving until they tell me. 543 00:27:24,600 --> 00:27:25,560 Basically. 544 00:27:26,080 --> 00:27:27,520 -[Russell] Well-- -Or until you faint. 545 00:27:31,900 --> 00:27:35,500 Self-documentary on the way, so… Hey, guys. 546 00:27:35,540 --> 00:27:37,740 -How are you doing, guys? -Hi, George. 547 00:27:37,780 --> 00:27:39,400 -[Russell] Hello. -Hi, George. How are you? 548 00:27:39,440 --> 00:27:41,960 [Russell] Hey, guys. Hey, guys. 549 00:27:42,560 --> 00:27:44,040 All right, it's race day. 550 00:27:44,080 --> 00:27:46,900 Walking in on the way to the drivers' parade. 551 00:27:46,940 --> 00:27:47,880 -Hello. -Hi. 552 00:27:47,920 --> 00:27:49,480 [Russell] Hello. Hello. Hello. 553 00:27:49,520 --> 00:27:51,580 Stinky and sweaty already. 554 00:27:51,620 --> 00:27:53,840 I like your, uh, balaclava. 555 00:27:54,800 --> 00:27:56,880 [tense music plays] 556 00:28:02,500 --> 00:28:06,800 Singapore is always mayhem, and that does bring excitement. 557 00:28:09,300 --> 00:28:11,320 [Gasly] You have a lot of people. You got the fans. 558 00:28:11,360 --> 00:28:13,020 Everything is very energetic. 559 00:28:14,960 --> 00:28:18,240 There's nowhere to stay away from the spotlight. 560 00:28:20,780 --> 00:28:23,960 The excitement, the nerves… It's a pretty crazy moment. 561 00:28:24,000 --> 00:28:24,980 [music stops] 562 00:28:26,000 --> 00:28:28,720 How are you feeling, Max? We reckon you and Lando on the top. 563 00:28:28,760 --> 00:28:30,680 -Intermediates. -Intermediates? 564 00:28:30,720 --> 00:28:33,500 -[Verstappen] Just for the launch. -I don't think that's a good strategy. 565 00:28:33,540 --> 00:28:35,120 I think he'll be on the softs. 566 00:28:35,160 --> 00:28:38,340 I think he'll start on the hard. He likes to be hard. 567 00:28:38,380 --> 00:28:40,080 -Yeah. -Who doesn't? 568 00:28:41,280 --> 00:28:42,820 [Russell] You like a hard-on, don't you? 569 00:28:45,980 --> 00:28:47,440 [Leclerc] During the drivers' parade, 570 00:28:47,480 --> 00:28:51,820 you start to analyze how everybody feels going into the race. 571 00:28:51,860 --> 00:28:53,820 [crowd cheering] 572 00:28:54,480 --> 00:28:57,300 And you can already see who has a lot of confidence, 573 00:28:58,880 --> 00:29:02,520 who maybe has a little less confidence. Um… 574 00:29:02,560 --> 00:29:04,200 And this you can see with behaviors. 575 00:29:05,920 --> 00:29:08,260 Here he is. The happy guy. The only happy guy. 576 00:29:08,300 --> 00:29:10,200 -Why? -You are P1, mate. 577 00:29:11,260 --> 00:29:12,920 He's not happy, and he's on pole. 578 00:29:14,000 --> 00:29:15,900 [Norris] I'm a very conscious person. 579 00:29:15,940 --> 00:29:18,420 At times, caring too much about what people think. 580 00:29:19,040 --> 00:29:22,260 -Um, sometimes too much. -Barcelona last year. 581 00:29:22,300 --> 00:29:26,020 You guys have been so quick. Just need to get that start right today. 582 00:29:26,880 --> 00:29:28,360 [Norris] It is like noise, 583 00:29:28,400 --> 00:29:30,820 but it's dealing with that noise in the best way possible. 584 00:29:31,540 --> 00:29:33,320 My best opportunity to do that 585 00:29:34,000 --> 00:29:34,960 is win the race. 586 00:29:36,000 --> 00:29:37,940 [tense music plays] 587 00:29:43,740 --> 00:29:44,620 [music stops] 588 00:29:46,460 --> 00:29:48,740 [crowd cheering] 589 00:29:49,700 --> 00:29:52,460 [commentator 3] Welcome along to the Singapore Grand Prix. 590 00:29:52,500 --> 00:29:53,700 [tense music plays] 591 00:29:53,740 --> 00:29:57,060 [commentator 4] In these temperatures, it'll be a tough night of driving. 592 00:29:59,200 --> 00:30:01,120 [Gasly] It's hot. Wow! 593 00:30:01,820 --> 00:30:02,720 [music stops] 594 00:30:03,500 --> 00:30:06,460 [Russell] It's 30-odd degrees out there, almost 90% humidity. 595 00:30:06,500 --> 00:30:08,000 [tense music plays] 596 00:30:08,040 --> 00:30:11,500 We're about to go out for two hours. You're already dripping in sweat. 597 00:30:12,900 --> 00:30:15,760 So you know this is gonna be a tough race. 598 00:30:15,800 --> 00:30:16,840 [music fades] 599 00:30:18,520 --> 00:30:20,460 [Albon] If we have a good start, we'll be okay. 600 00:30:20,500 --> 00:30:21,580 [man] Yeah. 601 00:30:21,620 --> 00:30:26,360 [crowd] Albon! Alex! Albon! Alex! Albon! 602 00:30:27,100 --> 00:30:30,380 [Albon] Being a home race, there was a weird sense of pressure. 603 00:30:30,420 --> 00:30:32,420 Like, "Okay, you've gotta perform." 604 00:30:32,460 --> 00:30:34,460 [tense music plays] 605 00:30:36,280 --> 00:30:38,100 [Gasly] As competitive as I am, 606 00:30:38,680 --> 00:30:41,200 I should not be at the back of the field. 607 00:30:42,420 --> 00:30:44,020 I wanna fight at the front. 608 00:30:45,300 --> 00:30:47,960 [Leclerc] It's always better to be starting front of the grid. 609 00:30:48,000 --> 00:30:51,740 I need to turn the page very, very quickly and move on. 610 00:30:53,180 --> 00:30:54,560 [Russell] My aims are simple. 611 00:30:55,320 --> 00:30:56,960 Finish on the podium again, 612 00:30:57,840 --> 00:30:59,640 and try not to crash into any walls. 613 00:31:00,620 --> 00:31:01,920 [Norris] Starting on pole, 614 00:31:02,700 --> 00:31:06,720 I can't afford to make a mistake because you normally pay the price. 615 00:31:06,760 --> 00:31:07,740 [music stops] 616 00:31:15,080 --> 00:31:17,700 [commentator 1] Good reaction time for Lando Norris. 617 00:31:17,740 --> 00:31:19,340 [man] Go on, Lando! Yes! 618 00:31:19,380 --> 00:31:21,520 [tense music plays] 619 00:31:21,560 --> 00:31:23,600 [commentator 1] Good start from Charles Leclerc. 620 00:31:24,220 --> 00:31:27,340 Going wide there, Alex Albon, into 15th. 621 00:31:27,380 --> 00:31:28,480 [Albon] I'm massively down. 622 00:31:29,540 --> 00:31:32,640 [commentator 2] Little bit of a kerfuffle going on down at turn one. 623 00:31:32,680 --> 00:31:34,380 [Dudley] This pace is really good, George. 624 00:31:35,000 --> 00:31:36,400 [Howard] Okay, Pierre, looking good. 625 00:31:38,700 --> 00:31:40,540 [Joseph] Lando, you are on target. 626 00:31:40,580 --> 00:31:41,760 [Norris] Yeah, loud and clear. 627 00:31:43,340 --> 00:31:44,300 [music stops] 628 00:31:47,840 --> 00:31:49,500 [Bozzi] You are P8. Alonso ahead. 629 00:31:51,040 --> 00:31:53,900 [commentator 5] Leclerc really needs to move if his race is gonna pan out 630 00:31:53,940 --> 00:31:55,660 with anywhere close to the podium. 631 00:31:55,700 --> 00:31:57,280 [tense music plays] 632 00:31:57,320 --> 00:32:00,180 [commentator 3] Charles Leclerc's got past Fernando Alonso. 633 00:32:00,960 --> 00:32:03,560 [Bozzi] Our race is from now on. Let's go. 634 00:32:04,360 --> 00:32:06,620 [tense music continues] 635 00:32:06,660 --> 00:32:09,240 [Howard] Okay, Pierre, so Albon is the car ahead. 636 00:32:09,800 --> 00:32:11,600 Start increasing the pace. 637 00:32:14,240 --> 00:32:15,420 [Urwin] Okay, Alex. 638 00:32:15,460 --> 00:32:16,660 Adjust to mode push. 639 00:32:20,540 --> 00:32:22,300 [Howard] You should catch these guys ahead. 640 00:32:23,300 --> 00:32:24,320 Let's go, buddy. 641 00:32:28,340 --> 00:32:30,220 [commentator 3] The temperature, 37 degrees. 642 00:32:30,260 --> 00:32:33,600 That is the hottest the track has been at this time of night. 643 00:32:33,640 --> 00:32:35,160 [tense music continues] 644 00:32:38,080 --> 00:32:40,020 [Urwin] Alex, temperatures are now hot. 645 00:32:40,060 --> 00:32:41,400 [Albon] I don't get it. 646 00:32:42,060 --> 00:32:45,380 -[Urwin] So we have a cooling issue. -[Albon] Yeah, so what do we wanna do? 647 00:32:46,240 --> 00:32:47,740 [Urwin] Just start managing. 648 00:32:51,320 --> 00:32:53,140 [Howard] Okay, Pierre, Albon is vulnerable. 649 00:32:54,280 --> 00:32:55,820 Overtake is available. 650 00:32:57,560 --> 00:32:59,120 [Gasly] I got no traction, man. 651 00:33:00,240 --> 00:33:03,040 [Howard] You have what you've got. We have nothing else to give. 652 00:33:05,560 --> 00:33:06,440 [music stops] 653 00:33:07,140 --> 00:33:08,260 [Gasly] I hit the wall. 654 00:33:11,300 --> 00:33:12,620 Look how far behind I am. 655 00:33:14,080 --> 00:33:18,400 [commentator 2] And the Haas goes through, as Gasly tumbles down to 19th. 656 00:33:19,520 --> 00:33:22,800 -Alex Albon pressing Kevin Magnussen. -That's it! Move! 657 00:33:23,940 --> 00:33:25,360 [Urwin] Alex, we have a problem. 658 00:33:26,260 --> 00:33:27,260 [Albon] Push or not? 659 00:33:27,760 --> 00:33:30,480 -[Urwin] Negative, negative. -[Albon] Just do nothing? 660 00:33:31,700 --> 00:33:33,440 [Urwin] You're gonna have to back off. 661 00:33:34,620 --> 00:33:38,800 [commentator 1] And Alex Albon looks to be limping around the track a little bit. 662 00:33:40,880 --> 00:33:43,160 [Urwin] We have to box this lap. Everything's too hot. 663 00:33:43,660 --> 00:33:45,260 [Albon sarcastically] Brilliant race. 664 00:33:50,160 --> 00:33:53,020 [commentator 5] This is retirement. What a disappointment. 665 00:33:53,600 --> 00:33:55,700 The Singapore Grand Prix is so important to Alex. 666 00:33:55,740 --> 00:33:59,840 The closest race of the year to Thailand, of course, where his family is from. 667 00:34:00,400 --> 00:34:03,480 [Urwin] Okay, sorry for that. Try and protect what we've got. 668 00:34:03,980 --> 00:34:06,160 [Albon] Okay. Should've just taken a new engine. 669 00:34:06,200 --> 00:34:08,200 [somber music plays] 670 00:34:10,080 --> 00:34:12,480 Honestly, yeah, it's frustrating. 671 00:34:13,360 --> 00:34:16,220 When I think about every category I ever raced in, 672 00:34:16,260 --> 00:34:17,400 it was always to win. 673 00:34:17,440 --> 00:34:21,800 And, of course, I want to win. It's just going to take that acceptance. 674 00:34:28,640 --> 00:34:29,620 [music fades] 675 00:34:30,820 --> 00:34:35,100 [commentator 1] With hot conditions, mistakes can happen and things can change. 676 00:34:36,820 --> 00:34:38,080 [Bozzi] Russell is ahead. 677 00:34:38,120 --> 00:34:40,040 Let's push. Push, push. 678 00:34:40,080 --> 00:34:42,080 [tense music plays] 679 00:34:44,080 --> 00:34:45,780 [Dudley] Leclerc now car behind. 680 00:34:49,900 --> 00:34:52,400 [Bozzi] If you keep this pace, we should catch Russell. 681 00:34:55,460 --> 00:34:56,920 Keep doing what you're doing. 682 00:34:58,900 --> 00:35:02,160 [Russell] Towards the end of the race, I've got Charles closing in on me. 683 00:35:03,380 --> 00:35:06,460 You don't even really comprehend the heat from the engine. 684 00:35:08,480 --> 00:35:10,420 I can't describe how hot it is, guys. 685 00:35:11,160 --> 00:35:12,320 You feel dizzy, 686 00:35:13,180 --> 00:35:14,420 mentally and physically. 687 00:35:14,920 --> 00:35:16,580 [tense music continues] 688 00:35:17,460 --> 00:35:18,880 Just kissed the wall. 689 00:35:19,480 --> 00:35:21,060 I just need to keep on pushing. 690 00:35:21,600 --> 00:35:25,040 [commentator 3] Good driving from Russell to maintain this fourth place. 691 00:35:28,000 --> 00:35:31,620 [commentator 2] Lando Norris not too far away from a third Grand Prix victory. 692 00:35:32,340 --> 00:35:35,920 [Joseph] Okay, Lando, this gap is good. Just chill out. Bring the car home. 693 00:35:35,960 --> 00:35:37,880 [tense music continues] 694 00:35:41,780 --> 00:35:42,680 [music stops] 695 00:35:44,160 --> 00:35:47,940 -[commentator 3] Ooh, he hit the wall. -[commentator 4] Yeah. 696 00:35:49,400 --> 00:35:51,380 [Joseph] Lando, how does the car feel to you? 697 00:35:52,100 --> 00:35:55,060 -[Norris] Maybe front wing damage. -[Joseph] Be careful. 698 00:35:55,100 --> 00:35:57,380 [commentator 4] Wow. Lucky escape. 699 00:36:00,420 --> 00:36:01,820 [Lambiase] Final lap, Max. 700 00:36:03,720 --> 00:36:06,540 [commentator 3] Can Max Verstappen charge now to the end of the race? 701 00:36:07,040 --> 00:36:10,320 -[Lambiase] This is good, Max. Keep it up. -[Verstappen] We have to keep pushing. 702 00:36:10,360 --> 00:36:12,360 [tense music plays] 703 00:36:13,240 --> 00:36:14,960 [Joseph] This is the last lap. 704 00:36:15,000 --> 00:36:16,340 Full concentration now. 705 00:36:17,040 --> 00:36:18,800 -[man 1] Last lap. -[man 2] Here we go. 706 00:36:20,080 --> 00:36:22,860 [commentator 3] Charles Leclerc fighting George Russell. 707 00:36:22,900 --> 00:36:24,580 [Bozzi] And last lap, last lap. 708 00:36:25,520 --> 00:36:27,460 [Dudley] George, just keep doing what you're doing. 709 00:36:28,040 --> 00:36:29,660 [Russell] I'm driving as fast as possible. 710 00:36:32,420 --> 00:36:33,900 It's like a sauna in here, mate. 711 00:36:34,880 --> 00:36:36,500 [commentator 3] Is there a move coming? 712 00:36:36,540 --> 00:36:38,340 [Bozzi] It's tight. Keep full throttle. 713 00:36:41,520 --> 00:36:42,480 [music fades] 714 00:36:43,780 --> 00:36:47,460 [commentator 3] Lando Norris wins the Singapore Grand Prix. 715 00:36:47,500 --> 00:36:48,940 [triumphant music plays] 716 00:36:51,260 --> 00:36:52,720 [Joseph] Well done, mate. Good job. 717 00:36:53,220 --> 00:36:54,680 [Norris] Yeah, lovely jubbly. 718 00:36:57,200 --> 00:36:59,680 Amazing car all weekend. Thank you very much, everyone. 719 00:36:59,720 --> 00:37:01,420 One of many more. Let's keep pushing. 720 00:37:01,960 --> 00:37:03,740 [commentator 3] Russell takes fourth place, 721 00:37:03,780 --> 00:37:06,460 ahead of the Ferrari of Charles Leclerc. 722 00:37:07,420 --> 00:37:08,400 [Bozzi] And P5. 723 00:37:08,900 --> 00:37:11,340 -You tried your best. It was good. -[Leclerc] Copy. 724 00:37:13,140 --> 00:37:15,140 [Dudley] Great job, that. P4 in the end. 725 00:37:16,000 --> 00:37:17,000 [music fades] 726 00:37:17,040 --> 00:37:18,060 [Russell sighs] 727 00:37:18,100 --> 00:37:21,480 [Russell] I need a bath. I am toasty. 728 00:37:23,760 --> 00:37:26,820 [Howard] Okay, Pierre. That's the checkered flag. P17. 729 00:37:26,860 --> 00:37:29,160 Tough day out there, mate. Sorry about that. 730 00:37:29,200 --> 00:37:30,460 [Gasly] Please look at the car. 731 00:37:30,500 --> 00:37:35,600 Just find a way to make it faster because it's not okay. 732 00:37:36,500 --> 00:37:37,560 It's not good enough. 733 00:37:41,060 --> 00:37:43,300 [Norris] Winning in Singapore was definitely, uh… 734 00:37:43,800 --> 00:37:47,000 Yeah, no, it's a… it's a very special moment. 735 00:37:49,560 --> 00:37:53,040 And I'm happy. Then I'm like… [sighs] …I can breathe. 736 00:37:54,540 --> 00:37:56,020 I always have my doubts. [chuckles] 737 00:37:56,060 --> 00:37:57,860 I doubt a lot in my life, but 738 00:37:57,900 --> 00:38:00,260 I have that confidence, then 739 00:38:01,180 --> 00:38:02,880 I think it's… it's hard to… 740 00:38:04,140 --> 00:38:05,600 I think it's hard to beat me. 741 00:38:08,860 --> 00:38:09,880 It's just getting… 742 00:38:11,300 --> 00:38:12,600 The worst race ever. 743 00:38:13,740 --> 00:38:16,360 -[somber music plays] -[Gasly sighs] 744 00:38:17,060 --> 00:38:19,500 It's like I'm fighting my fucking ass off. 745 00:38:19,540 --> 00:38:20,980 I am fighting every corner. 746 00:38:21,020 --> 00:38:22,520 I have no grip. I'm like… 747 00:38:26,200 --> 00:38:27,760 It's tough seeing, 748 00:38:27,800 --> 00:38:31,480 you know, the guys I used to race my entire life in karting, 749 00:38:32,020 --> 00:38:33,760 Charles, Lando, George, 750 00:38:33,800 --> 00:38:35,300 fighting for podiums. 751 00:38:36,300 --> 00:38:38,460 Oh man, it fucking piss me off. 752 00:38:39,440 --> 00:38:41,560 I know I'm as fast as most of them, 753 00:38:41,600 --> 00:38:45,000 and I'm obviously hoping to be, uh, fighting with them 754 00:38:45,040 --> 00:38:47,180 like we used to in karting. 755 00:38:47,760 --> 00:38:50,520 And knowing that at some point, I'll get the car I need 756 00:38:50,560 --> 00:38:54,140 to, uh, display, um, you know, my full potential. 757 00:38:58,720 --> 00:38:59,560 [music fades] 758 00:38:59,600 --> 00:39:01,260 [Albon] Not the Sunday we wanted. 759 00:39:01,300 --> 00:39:04,900 It leaves a sour taste in my mouth, but, um, I hope you guys enjoyed. 760 00:39:04,940 --> 00:39:06,740 I'm talking like I'm a YouTuber. [chuckles] 761 00:39:06,780 --> 00:39:08,780 [somber music plays] 762 00:39:10,340 --> 00:39:11,640 Final diary cam. 763 00:39:11,680 --> 00:39:14,320 Thank God! [laughs] 764 00:39:19,260 --> 00:39:22,140 [Leclerc] Mixed feelings, but happy about today. 765 00:39:22,180 --> 00:39:24,780 However, of course, we are losing points to McLaren, 766 00:39:24,820 --> 00:39:26,700 but we will keep going. 767 00:39:26,740 --> 00:39:29,560 Still six races to go, so anything is possible, 768 00:39:29,600 --> 00:39:32,800 and we'll do the math at the end of the year. 769 00:39:32,840 --> 00:39:34,100 [crowd screaming] 770 00:39:44,620 --> 00:39:45,740 [Russell] Brutal race. 771 00:39:46,520 --> 00:39:47,360 [man] Hello! 772 00:39:47,400 --> 00:39:49,940 -I don't feel good. -Everybody's struggling. 773 00:39:51,200 --> 00:39:52,980 All my skin's, like, tingling. 774 00:39:53,020 --> 00:39:54,060 Hold on. Wait. 775 00:39:54,740 --> 00:39:55,660 There. 776 00:39:55,700 --> 00:39:57,700 [tense music plays] 777 00:40:09,980 --> 00:40:11,500 It was 60 degrees in there. 778 00:40:11,540 --> 00:40:12,480 [woman] Oh my God. 779 00:40:15,720 --> 00:40:16,720 I feel really sick. 780 00:40:19,720 --> 00:40:20,760 [music fades] 781 00:40:20,800 --> 00:40:24,360 [man] Okay. Slow… Slow the breathing. Slow the breathing, slow the breathing. 782 00:40:24,400 --> 00:40:27,520 -[Russell breathes deeply] -[man] Slow the… That's it, that's it. 783 00:40:27,560 --> 00:40:28,440 Okay? 784 00:40:33,840 --> 00:40:36,520 [Russell] My body totally overheated. 785 00:40:38,940 --> 00:40:40,600 I lost four kilos in that race. 786 00:40:40,640 --> 00:40:42,220 [somber music plays] 787 00:40:42,260 --> 00:40:44,680 It's only afterwards when you get out and you're… 788 00:40:45,220 --> 00:40:48,100 You recognize "that was pretty serious, what we all did there." 789 00:40:51,840 --> 00:40:52,840 Mm. 790 00:40:54,280 --> 00:40:56,160 -Oh. -[Russell] Another race done. 791 00:40:56,680 --> 00:40:58,000 Another race done. 792 00:41:01,060 --> 00:41:03,700 I think that sort of hit me a little bit. 793 00:41:04,520 --> 00:41:06,700 -I'll sleep well tonight. -[Carmen] Yeah. 794 00:41:06,740 --> 00:41:07,900 Yeah, you need it. 795 00:41:09,120 --> 00:41:10,220 And that's racing. 796 00:41:11,240 --> 00:41:12,220 [music fades] 797 00:41:17,620 --> 00:41:19,000 [man] See you down the party? 798 00:41:19,040 --> 00:41:20,460 [Norris] No, I'm going home. 799 00:41:20,500 --> 00:41:22,460 [woman] Well done. See you later. 800 00:41:23,640 --> 00:41:24,600 Champagne hair. 801 00:41:24,640 --> 00:41:27,320 Champagne hair means one thing. Podium! 802 00:41:28,040 --> 00:41:29,200 Amazing. Amazing weekend. 803 00:41:29,240 --> 00:41:31,500 My most dominant weekend that I've ever done. 804 00:41:32,100 --> 00:41:33,040 Thank you. 805 00:41:33,080 --> 00:41:35,020 I'm more just, like, focused and in the zone 806 00:41:35,060 --> 00:41:37,360 than I probably ever have been before. 807 00:41:37,400 --> 00:41:39,180 I'm fighting for a world championship. 808 00:41:39,220 --> 00:41:40,740 Like, this is… this is history. 809 00:41:40,780 --> 00:41:43,360 This is one of the biggest things in the world. 810 00:41:43,400 --> 00:41:45,120 Like, this is, you know, it's my life. 811 00:41:45,160 --> 00:41:46,780 [rock music plays] 812 00:41:46,820 --> 00:41:49,900 You motherfuckers. I'm so happy I'm leaving you. 813 00:41:50,600 --> 00:41:51,940 [man] Lando! 814 00:41:52,580 --> 00:41:56,700 Actually, I'm flying home with Max, so… bros! 815 00:41:59,100 --> 00:42:00,060 Bye, everyone. 816 00:42:00,560 --> 00:42:01,520 [music fades] 817 00:42:01,560 --> 00:42:02,500 [Bird] We're out, Checo. 818 00:42:02,540 --> 00:42:07,100 Checo's form has taken a dive. We can't rely just on one car. 819 00:42:07,140 --> 00:42:09,200 -[Pérez] Oh fuck. -I am here for one reason only. 820 00:42:09,240 --> 00:42:11,600 To get back to Red Bull. Fuck it, why not go all-in? 821 00:42:11,640 --> 00:42:13,500 But Daniel's got serious competition. 822 00:42:13,540 --> 00:42:14,820 [Lawson] Fuck, that's so fast. 823 00:42:14,860 --> 00:42:16,600 I'm not here to make friends. 824 00:42:16,640 --> 00:42:18,700 We're fighting with Haas to be P6. 825 00:42:18,740 --> 00:42:20,240 -What's your name? -Ayao. 826 00:42:20,280 --> 00:42:24,060 You finish sixth place in the Constructors' Championship, 827 00:42:24,100 --> 00:42:26,580 you're taking home tens of millions of dollars. 828 00:42:26,620 --> 00:42:27,560 [Gasly] What the fuck?! 829 00:42:28,300 --> 00:42:29,740 [commentator 3] Hülkenberg goes off. 830 00:42:29,780 --> 00:42:31,600 [Hülkenberg] Gotta be fucking shitting me. 831 00:42:31,640 --> 00:42:33,640 [upbeat music plays] 832 00:42:59,000 --> 00:42:59,840 [music fades] 63297

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.