All language subtitles for Formula.1.Drive.to.Survive.S07E06.Wheels of Fortune

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,440 --> 00:00:12,200 - Bien. - Zak, tengo algo que mostrarte. 2 00:00:16,520 --> 00:00:18,560 Es La rueda de la fortuna. 3 00:00:19,100 --> 00:00:21,080 Lo recuerdo como si fuera ayer. 4 00:00:21,680 --> 00:00:23,660 Zak dice tener 13 a�os. �Es as�? 5 00:00:23,700 --> 00:00:25,340 - As� es. - Muy bien. 6 00:00:25,380 --> 00:00:28,600 Era una manera poco com�n de financiar mi carrera, 7 00:00:28,640 --> 00:00:30,040 pero fue lo que hice. 8 00:00:30,080 --> 00:00:31,820 Wild Bill Hickok. 9 00:00:31,860 --> 00:00:32,900 Eso es. 10 00:00:33,640 --> 00:00:36,680 Con el premio, me compr� mi primer kart, 11 00:00:36,720 --> 00:00:38,440 y as� empez� todo. 12 00:00:41,840 --> 00:00:43,960 Seguro que soy la �nica persona 13 00:00:44,000 --> 00:00:46,540 que pas� de La rueda de la fortuna a la F1. 14 00:00:52,060 --> 00:00:54,520 Norris supera a Verstappen. 15 00:00:54,560 --> 00:00:55,560 �S�! 16 00:00:56,340 --> 00:00:58,060 El ascenso del McLaren de Zak 17 00:00:58,100 --> 00:01:01,000 en la primera mitad de la temporada fue incre�ble. 18 00:01:03,380 --> 00:01:06,620 Tiene dos pilotos j�venes maravillosos 19 00:01:07,160 --> 00:01:09,260 y el auto m�s r�pido de la F1. 20 00:01:13,540 --> 00:01:15,640 No quiero que Zak nos gane. 21 00:01:15,680 --> 00:01:18,300 Llamamos la atenci�n de Christian. 22 00:01:19,440 --> 00:01:21,940 McLaren es una verdadera amenaza. 23 00:01:22,740 --> 00:01:25,240 Que Zak sea una verdadera amenaza es otro tema. 24 00:01:25,780 --> 00:01:30,080 Para vencer a Red Bull, hay que ser mejor que el mejor. 25 00:01:30,120 --> 00:01:32,480 �Qu� le pas� a McLaren? 26 00:01:32,520 --> 00:01:33,580 Lo arruinamos. 27 00:01:33,620 --> 00:01:34,920 Eso le cost� caro. 28 00:01:34,960 --> 00:01:37,500 No puedes cometer errores. 29 00:01:37,540 --> 00:01:39,580 No puedo creer lo que vi. 30 00:01:39,620 --> 00:01:41,540 McLaren podr�a haberlo arruinado. 31 00:01:42,660 --> 00:01:44,200 Su auto est� listo. 32 00:01:44,740 --> 00:01:46,480 Sus pilotos est�n listos. 33 00:01:49,220 --> 00:01:50,400 �Pero Zak Brown? 34 00:01:51,060 --> 00:01:52,140 La cagamos. 35 00:01:59,860 --> 00:02:02,880 LAS RUEDAS DE LA FORTUNA 36 00:02:03,720 --> 00:02:06,420 SEDE CENTRAL DE MCLAREN WOKING, REINO UNIDO 37 00:02:07,840 --> 00:02:11,140 McLaren domina totalmente una vez m�s. 38 00:02:11,640 --> 00:02:13,440 Ayrton Senna y McLaren 39 00:02:13,480 --> 00:02:16,220 son los campeones mundiales de 1991. 40 00:02:16,720 --> 00:02:20,340 McLaren gana su octavo Campeonato de Constructores. 41 00:02:25,760 --> 00:02:26,940 �C�mo te sientes? 42 00:02:27,480 --> 00:02:28,460 Bien. 43 00:02:28,500 --> 00:02:31,860 Tuvimos una racha incre�ble. Los pilotos est�n muy bien. 44 00:02:31,900 --> 00:02:34,160 Creo que la competencia entre ellos... 45 00:02:35,540 --> 00:02:36,540 aumenta. 46 00:02:37,840 --> 00:02:40,200 Aunque a�n no llegamos, 47 00:02:40,740 --> 00:02:42,500 es incre�ble 48 00:02:42,540 --> 00:02:45,320 lo r�pido que llegamos a este punto. 49 00:02:45,360 --> 00:02:48,340 Siento que no quiero arruinarlo. 50 00:02:48,380 --> 00:02:49,380 Bueno, Zak, 51 00:02:50,440 --> 00:02:53,860 voy a decir algo que probablemente te ponga m�s presi�n, 52 00:02:53,900 --> 00:02:55,360 en lugar de menos. 53 00:02:56,240 --> 00:02:58,340 Sabes que fueron a�os dif�ciles. 54 00:02:58,380 --> 00:03:02,860 Ser�a fenomenal si pudi�ramos ganar Constructores. 55 00:03:04,700 --> 00:03:06,300 Es mitad de la temporada. 56 00:03:06,340 --> 00:03:10,080 Estamos en medio de una batalla que nadie vio venir. 57 00:03:11,000 --> 00:03:12,780 McLaren se acerc� a Red Bull 58 00:03:12,820 --> 00:03:15,840 y lucha por ganar el Campeonato de Constructores. 59 00:03:16,580 --> 00:03:20,100 Es su mejor oportunidad en un cuarto de siglo. 60 00:03:21,220 --> 00:03:24,820 - �La �ltima vez fue en 1998? - S�. H�kkinen y Coulthard. 61 00:03:26,040 --> 00:03:27,100 - Hace mucho. - S�. 62 00:03:27,900 --> 00:03:30,700 Hay cada vez m�s presi�n. 63 00:03:30,740 --> 00:03:32,040 Se vuelve estresante. 64 00:03:32,080 --> 00:03:33,660 Todos est�n entusiasmados. 65 00:03:34,160 --> 00:03:38,760 No podemos equivocarnos. No quiero defraudar a nadie. 66 00:03:40,840 --> 00:03:44,500 Hace dos a�os, McLaren estaba perdido. 67 00:03:44,540 --> 00:03:48,320 No se discute el recorrido de este equipo. 68 00:03:48,860 --> 00:03:53,900 Pero si van a ganar este campeonato, deben ser inteligentes. 69 00:03:54,600 --> 00:03:57,760 Ahora est�n cometiendo demasiados errores. 70 00:03:58,420 --> 00:03:59,940 CARRERA 9 MONTREAL, CANAD� 71 00:04:02,280 --> 00:04:04,280 Lidera Lando Norris. 72 00:04:04,820 --> 00:04:08,900 Pocas personas en el paddock no creen que McLaren tiene el mejor auto. 73 00:04:08,940 --> 00:04:13,740 Pero esta temporada, est�n desaprovechando posibles victorias. 74 00:04:16,980 --> 00:04:19,140 Lando, a boxes en esta vuelta. 75 00:04:19,180 --> 00:04:20,060 Entendido. 76 00:04:20,100 --> 00:04:22,660 �Debieron haber ganado en Canad�? Claro que s�. 77 00:04:22,700 --> 00:04:24,260 Arruinaron la estrategia. 78 00:04:25,240 --> 00:04:28,900 Norris sale de boxes, pero Verstappen toma el primer lugar. 79 00:04:30,440 --> 00:04:31,660 Puta madre. 80 00:04:36,520 --> 00:04:38,240 CARRERA 12 SILVERSTONE, REINO UNIDO 81 00:04:39,240 --> 00:04:40,900 Norris est� en la punta. 82 00:04:41,900 --> 00:04:43,920 Es un doblete de McLaren. 83 00:04:43,960 --> 00:04:47,360 En Silverstone, ten�an la carrera casi ganada. 84 00:04:47,400 --> 00:04:50,500 Lando, sugerimos ir a boxes en esta vuelta. 85 00:04:50,540 --> 00:04:53,480 La estrategia de boxes fue horrible. 86 00:04:54,140 --> 00:04:55,880 Sale Norris. 87 00:04:55,920 --> 00:04:59,880 �Esa parada le cost� caro a Lando Norris? 88 00:04:59,920 --> 00:05:01,200 �Por Dios! 89 00:05:01,240 --> 00:05:03,960 - �Distancia con Hamilton? - Es 2.5. 90 00:05:05,400 --> 00:05:08,800 �Lewis Hamilton gana el Gran Premio de Gran Breta�a! 91 00:05:09,440 --> 00:05:10,580 No s� qu� decir. 92 00:05:10,620 --> 00:05:13,320 Creo que no tomamos buenas decisiones. 93 00:05:14,840 --> 00:05:16,200 �Qu� pas� despu�s? 94 00:05:16,240 --> 00:05:18,360 Budapest. �Cu�nto dura el episodio? 95 00:05:19,060 --> 00:05:20,200 CARRERA 13 BUDAPEST 96 00:05:21,420 --> 00:05:24,040 Lando Norris pasa a su compa�ero. 97 00:05:24,080 --> 00:05:29,860 McLaren cre� una situaci�n que no necesitaba. 98 00:05:29,900 --> 00:05:31,000 Bien, Oscar. 99 00:05:31,040 --> 00:05:32,460 No te preocupes por Lando. 100 00:05:32,500 --> 00:05:35,560 Manejaremos la situaci�n. A todo ritmo ahora. 101 00:05:35,600 --> 00:05:36,460 Entendido. 102 00:05:36,500 --> 00:05:40,100 Llamaron a los pilotos a boxes en el orden incorrecto. 103 00:05:40,140 --> 00:05:43,340 Lando sali� por delante de su compa�ero 104 00:05:44,280 --> 00:05:45,800 y pas� a liderar. 105 00:05:46,360 --> 00:05:49,600 Lando, queremos restablecer el orden. 106 00:05:49,640 --> 00:05:51,060 Queremos que pase Oscar. 107 00:05:52,960 --> 00:05:55,620 Lo hubieran llamado a boxes primero, �no? 108 00:05:56,260 --> 00:05:57,440 No importa. 109 00:05:58,740 --> 00:06:00,640 Qu� desprolijidad de McLaren. 110 00:06:00,680 --> 00:06:02,380 No necesitaban hacer esto. 111 00:06:05,740 --> 00:06:08,260 Lando, s� que har�s lo correcto. 112 00:06:12,320 --> 00:06:14,060 Control de radio, Lando. 113 00:06:14,100 --> 00:06:15,620 S�, se escucha bien. 114 00:06:17,080 --> 00:06:19,060 �Cu�ndo vamos a cambiar? 115 00:06:19,600 --> 00:06:21,760 Cuanto m�s tardemos, m�s arriesgado ser�. 116 00:06:22,900 --> 00:06:27,440 Fue una situaci�n dif�cil de manejar por querer ser equitativos con ambos. 117 00:06:28,840 --> 00:06:30,000 Deja pasar a Oscar. 118 00:06:31,200 --> 00:06:35,160 Oscar era el m�s r�pido en la pista y hab�a dominado todo el tiempo. 119 00:06:35,200 --> 00:06:36,440 Era su carrera. 120 00:06:36,480 --> 00:06:39,280 Deb�amos hacer lo correcto y devolverle la posici�n. 121 00:06:42,200 --> 00:06:44,040 Lando, quedan cinco vueltas. 122 00:06:44,080 --> 00:06:46,100 Dile que me alcance. 123 00:06:46,140 --> 00:06:48,060 Lando, no puede alcanzarte. 124 00:06:48,100 --> 00:06:50,560 Qued� clara tu postura y no importa. 125 00:06:50,600 --> 00:06:52,120 Tiene neum�ticos m�s r�pidos. 126 00:06:53,680 --> 00:06:57,600 Hazlo por el bien del equipo. Ser� muy inc�modo. 127 00:06:57,640 --> 00:06:59,200 S�, pero es una mierda. 128 00:07:09,520 --> 00:07:12,180 Te aseguro que Max no habr�a cambiado. 129 00:07:12,680 --> 00:07:15,500 Lando, hay muchas m�s oportunidades. 130 00:07:16,300 --> 00:07:17,720 No digas nada. 131 00:07:19,700 --> 00:07:22,500 �Oscar Piastri gana en Hungr�a! 132 00:07:22,540 --> 00:07:24,720 Es un doblete de McLaren. 133 00:07:25,460 --> 00:07:29,020 Se hablar� mucho de esta victoria. 134 00:07:31,080 --> 00:07:33,360 Muy bien, Oscar. Bandera a cuadros. 135 00:07:33,400 --> 00:07:35,640 Gracias a todos. Muchas gracias. 136 00:07:35,680 --> 00:07:37,640 Gracias por la coordinaci�n. 137 00:07:39,220 --> 00:07:41,800 Cuestiono lo que hace McLaren. 138 00:07:41,840 --> 00:07:45,520 Cuestiono sus estrategias de carrera 139 00:07:45,560 --> 00:07:48,460 y c�mo manejan a sus dos pilotos. 140 00:07:49,980 --> 00:07:51,900 Ni siquiera te dieron la opci�n. 141 00:07:51,940 --> 00:07:54,160 Piden a un piloto que se haga a un lado. 142 00:07:54,200 --> 00:07:58,300 No es natural que un piloto ceda y deje el lugar. 143 00:07:58,340 --> 00:08:01,160 Lando, fue un gran esfuerzo de equipo. 144 00:08:01,200 --> 00:08:04,660 Pens�bamos: "�No lo dejar� pasar? �Qu� har�?". 145 00:08:04,700 --> 00:08:08,300 Me lo pidi� el equipo y eso hice. Es todo. 146 00:08:09,820 --> 00:08:16,600 Como director de equipo, Zak debe ser claro con los pilotos 147 00:08:16,640 --> 00:08:20,340 sobre qui�n tendr� prioridad un fin de semana de carreras. 148 00:08:29,540 --> 00:08:32,380 MONTECARLO, M�NACO 149 00:08:33,940 --> 00:08:36,140 Siempre me visto as� en casa. 150 00:08:36,900 --> 00:08:38,040 Con camisa. 151 00:08:39,340 --> 00:08:40,820 Como un empresario. 152 00:08:41,900 --> 00:08:43,860 Netflix te compr� croissants. 153 00:08:43,900 --> 00:08:46,220 Si quieres, come uno. 154 00:08:46,260 --> 00:08:49,340 �C�mo festejaron despu�s de la carrera? 155 00:08:50,440 --> 00:08:52,340 No hubo festejos. 156 00:08:52,380 --> 00:08:53,720 - �No? - No. 157 00:08:53,760 --> 00:08:55,680 �Qu� te dijo el equipo despu�s? 158 00:08:57,700 --> 00:08:59,940 - A�n no hemos hablado. - �No? 159 00:08:59,980 --> 00:09:01,900 �No hablaste con ellos? 160 00:09:02,540 --> 00:09:03,560 No. 161 00:09:04,860 --> 00:09:07,180 Necesitaba unos d�as para m�. 162 00:09:07,220 --> 00:09:10,920 S�, en mi opini�n, fue una pena los dos. 163 00:09:12,480 --> 00:09:13,820 Oscar se sinti�... 164 00:09:16,740 --> 00:09:18,820 decepcionado. 165 00:09:18,860 --> 00:09:21,000 - Yo me sent� mal. - S�. 166 00:09:22,880 --> 00:09:26,940 Esperaba que el equipo lo manejara de otra forma. 167 00:09:26,980 --> 00:09:28,340 Pero, a fin de cuentas, 168 00:09:29,160 --> 00:09:31,420 a m� me contrat� McLaren. 169 00:09:31,460 --> 00:09:35,300 Si a mi compa�ero o a m� nos dicen que hagamos algo, 170 00:09:35,340 --> 00:09:36,480 debemos hacerlo. 171 00:09:37,300 --> 00:09:39,180 Al principio, no iba a dejarlo pasar. 172 00:09:40,840 --> 00:09:41,860 No s�. 173 00:09:43,020 --> 00:09:43,860 Es dif�cil. 174 00:09:43,900 --> 00:09:47,180 En el auto, no puedes pensar con la claridad de ahora. 175 00:09:48,140 --> 00:09:52,240 Est�s ah� y piensas: "Lidero la carrera y puedo ganar... 176 00:09:53,620 --> 00:09:56,500 Debo intentarlo". 177 00:09:57,280 --> 00:10:00,360 Queremos vencer al otro. Por eso hacemos esto. 178 00:10:01,120 --> 00:10:04,700 Queremos demostrar que somos los m�s r�pidos. 179 00:10:04,740 --> 00:10:07,360 Es dif�cil explicar esa din�mica. 180 00:10:07,860 --> 00:10:12,220 Tienes un compa�ero, que, al mismo tiempo, es tu mayor rival. 181 00:10:12,980 --> 00:10:16,740 Si quieren ganar el campeonato, debes ser un poco m�s claro. 182 00:10:16,780 --> 00:10:18,460 Mis acciones fueron claras. 183 00:10:20,840 --> 00:10:22,620 No quieres dejar pasar un triunfo. 184 00:10:22,660 --> 00:10:23,760 No. 185 00:10:25,080 --> 00:10:27,680 Pens�ndolo bien, s� hiciste lo correcto. 186 00:10:28,620 --> 00:10:30,560 - S�, creo que s�. - S�. 187 00:10:30,600 --> 00:10:31,600 Espero que s�. 188 00:10:38,520 --> 00:10:41,180 LAGO BLED, ESLOVENIA 189 00:10:46,220 --> 00:10:48,260 Pongamos un par de estos. 190 00:10:49,740 --> 00:10:54,980 Pero hagamos que mam� est� orgullosa y agreguemos algo saludable. 191 00:10:55,020 --> 00:10:57,100 �Viste la �ltima carrera? 192 00:10:57,140 --> 00:10:58,400 S�. �Qu� piensas? 193 00:10:59,160 --> 00:11:03,000 Es una pena lo que pas�. Lando hizo bien y cambi� posiciones. 194 00:11:03,040 --> 00:11:03,940 S�. 195 00:11:03,980 --> 00:11:06,660 Pero tal vez deber�a haber cambiado antes. 196 00:11:06,700 --> 00:11:08,460 Oscar deb�a ganarla. 197 00:11:08,500 --> 00:11:11,260 - Iba al frente, muy r�pido. - S�, claro. 198 00:11:11,300 --> 00:11:13,780 Lando se dio cuenta, pero lo entiendo. 199 00:11:13,820 --> 00:11:17,220 - Est�n entrenados para ganar. - Para ganar. 200 00:11:17,260 --> 00:11:20,600 No puedes tener dos chicos tan competitivos a la par 201 00:11:20,640 --> 00:11:21,780 toda la temporada 202 00:11:21,820 --> 00:11:23,400 y que no haya contratiempos. 203 00:11:23,440 --> 00:11:28,660 �Crees que en alg�n momento tendr�s que tomar una decisi�n? 204 00:11:28,700 --> 00:11:31,220 �Qui�n es el uno y qui�n es el dos? 205 00:11:31,260 --> 00:11:34,380 No, siempre los trataremos como n�mero uno. 206 00:11:34,420 --> 00:11:36,740 Siempre ha sido as� en McLaren. 207 00:11:37,240 --> 00:11:39,980 Muchas veces dijimos que ambos son n�meros uno 208 00:11:40,020 --> 00:11:42,200 y que los apoyaremos por igual. 209 00:11:42,240 --> 00:11:44,800 En �ltima instancia, nos dar� m�s puntos 210 00:11:44,840 --> 00:11:46,940 en el Campeonato de Constructores. 211 00:11:46,980 --> 00:11:49,880 Desde el punto de vista del piloto, 212 00:11:49,920 --> 00:11:52,840 entiendo que Lando se enojara. 213 00:11:52,880 --> 00:11:55,160 - S�, se trata de c�mo... - S�. 214 00:11:55,200 --> 00:11:56,340 - ...lo manejas. - S�. 215 00:11:56,380 --> 00:11:58,100 - Como en cualquier familia. - S�. 216 00:11:59,200 --> 00:12:02,020 Es muy noble decir que tienes dos n�meros uno, 217 00:12:02,060 --> 00:12:05,220 pero miremos a Red Bull y su racha de �xito reciente. 218 00:12:05,720 --> 00:12:07,300 Hay un claro n�mero uno. 219 00:12:07,340 --> 00:12:11,940 Miremos a Ferrari en los a�os 2000, en la era de dominio de Schumacher. 220 00:12:12,440 --> 00:12:15,440 Un claro piloto principal. 221 00:12:15,940 --> 00:12:18,920 La filosof�a de dos pilotos n�mero uno 222 00:12:18,960 --> 00:12:21,080 rara vez funciona. 223 00:12:38,100 --> 00:12:40,480 Desde la torre del reloj de terracota, 224 00:12:40,520 --> 00:12:42,880 pasando por el verde del parque real... 225 00:12:43,440 --> 00:12:45,040 CARRERA 16 MONZA, ITALIA 226 00:12:45,080 --> 00:12:47,320 ...encontrar�n la pared roja. 227 00:12:47,360 --> 00:12:49,480 Cinco kil�metros de tifosi, 228 00:12:49,520 --> 00:12:52,060 porque Monza significa m�s. 229 00:12:52,560 --> 00:12:55,240 �Ferrari! 230 00:12:57,460 --> 00:13:01,360 Para un piloto de Ferrari, Monza es la carrera de la temporada. 231 00:13:04,060 --> 00:13:06,980 Monza es un lugar muy especial para Ferrari. 232 00:13:07,480 --> 00:13:10,240 Es una experiencia que recordar�s 233 00:13:10,780 --> 00:13:12,080 toda tu vida. 234 00:13:15,080 --> 00:13:18,960 Si la gente fuera menos amable y no hicieran una comida tan buena, 235 00:13:19,000 --> 00:13:20,480 ser�a muy intimidante. 236 00:13:20,520 --> 00:13:21,940 Buen d�a. 237 00:13:22,440 --> 00:13:24,200 - �Me firmas la gorra? - S�. 238 00:13:25,880 --> 00:13:27,000 �Qu� tal? 239 00:13:27,040 --> 00:13:27,900 Suerte. 240 00:13:27,940 --> 00:13:30,760 Perd� a mi novia. �D�nde est�? 241 00:13:32,280 --> 00:13:34,460 - �Es la s�ptima temporada? - S�. 242 00:13:35,560 --> 00:13:37,660 - �Nos hacen ver bien? - Siempre. 243 00:13:37,700 --> 00:13:39,940 �No me har�n ver como el villano este a�o? 244 00:13:40,920 --> 00:13:42,520 �Eso cu�ndo pas�? 245 00:13:42,560 --> 00:13:44,020 Todas las temporadas. 246 00:13:47,620 --> 00:13:49,680 Desde el comienzo de la temporada, 247 00:13:49,720 --> 00:13:52,120 parec�a que no habr�a rival 248 00:13:52,160 --> 00:13:55,400 y que Red Bull dominar�a como el a�o anterior... 249 00:13:57,380 --> 00:14:00,280 Incre�blemente, Monza representa 250 00:14:00,320 --> 00:14:03,140 la oportunidad para que McLaren pase al frente 251 00:14:03,180 --> 00:14:05,120 en Constructores. 252 00:14:06,240 --> 00:14:09,200 Tuvimos una temporada incre�ble en 2023, 253 00:14:09,240 --> 00:14:12,440 pero este a�o tenemos m�s presi�n. 254 00:14:12,480 --> 00:14:14,740 Buen d�a. �C�mo est�s? 255 00:14:15,900 --> 00:14:18,120 El auto no rinde en la pista. 256 00:14:19,300 --> 00:14:20,880 Es terrible. 257 00:14:20,920 --> 00:14:23,120 En algunas curvas, somos m�s lentos. 258 00:14:23,660 --> 00:14:25,040 Todo es una mierda. 259 00:14:25,720 --> 00:14:27,600 Checo ha ca�do en picada. 260 00:14:29,280 --> 00:14:32,520 Su falta de puntos perjudica al equipo. 261 00:14:33,280 --> 00:14:36,720 El Campeonato de Constructores empieza a verse vulnerable. 262 00:14:37,600 --> 00:14:40,500 McLaren tiene un auto fuerte y dos buenos pilotos. 263 00:14:41,000 --> 00:14:44,720 �Qu� sentir�as si pierdes Constructores frente a Zak Brown? 264 00:14:45,840 --> 00:14:47,960 Me doler�a perder contra cualquiera. 265 00:14:50,400 --> 00:14:53,560 SESI�N DE PREPARACI�N PARA LA PRENSA DE MCLAREN 266 00:14:54,740 --> 00:14:55,880 Buen d�a. 267 00:14:55,920 --> 00:14:57,760 DIRECTOR DEL EQUIPO MCLAREN 268 00:14:57,940 --> 00:15:00,600 DIRECTORA DE COMUNICACIONES DE F1 DE MCLAREN 269 00:15:01,540 --> 00:15:02,660 Ah� viene Lando. 270 00:15:09,060 --> 00:15:11,560 Bien, resumen del Gran Premio de Hungr�a. 271 00:15:12,400 --> 00:15:14,580 Estamos en una situaci�n dif�cil. 272 00:15:15,080 --> 00:15:16,900 Andrea, te dejar� hablar a ti, 273 00:15:16,940 --> 00:15:20,400 pero creo que resaltar que ambos trabajaban en equipo 274 00:15:20,440 --> 00:15:22,460 en esa situaci�n era clave. 275 00:15:23,120 --> 00:15:24,580 Los pilotos 276 00:15:25,180 --> 00:15:28,100 tienen la doble naturaleza de ser muy competitivos 277 00:15:28,140 --> 00:15:29,620 y trabajar en equipo. 278 00:15:30,240 --> 00:15:34,720 Nos esforzamos para tener dos pilotos n�mero uno. 279 00:15:34,760 --> 00:15:37,040 No es una situaci�n f�cil de manejar. 280 00:15:37,080 --> 00:15:40,320 �Est�n felices para ir hoy... 281 00:15:41,700 --> 00:15:43,320 con buena mentalidad? Bien. 282 00:15:43,360 --> 00:15:44,840 - Gracias a todos. - S�. 283 00:15:45,460 --> 00:15:46,960 En un equipo, los pilotos 284 00:15:47,720 --> 00:15:50,640 siempre buscan vencer al otro. 285 00:15:51,380 --> 00:15:54,120 Siempre es bueno tener el impulso a tu favor, 286 00:15:54,160 --> 00:15:58,180 pero todo debe ser perfecto para competir contra quienes competimos. 287 00:15:58,220 --> 00:16:01,200 Lando tiene la ventaja de los puntos, 288 00:16:01,240 --> 00:16:05,680 pero apareci� Oscar y, en solo 18 meses, 289 00:16:05,720 --> 00:16:09,460 pudo demostrar que est� al mismo nivel que Lando. 290 00:16:10,160 --> 00:16:12,900 Pero hay una sensaci�n cada vez mayor 291 00:16:12,940 --> 00:16:15,060 de que Oscar tiene m�s potencial, 292 00:16:15,560 --> 00:16:17,980 no solo para ser campe�n mundial, 293 00:16:18,020 --> 00:16:20,200 sino m�ltiple campe�n mundial. 294 00:16:20,240 --> 00:16:22,580 Si tengo la oportunidad 295 00:16:22,620 --> 00:16:26,620 de ganar el Campeonato de Pilotos, har� todo lo posible por lograrlo. 296 00:16:28,560 --> 00:16:30,740 �Elegir�as un n�mero uno y un dos? 297 00:16:30,780 --> 00:16:32,580 Elegir�a un n�mero uno, s�. 298 00:16:34,340 --> 00:16:37,300 �McLaren deber�a dar prioridad a Lando? 299 00:16:37,800 --> 00:16:38,800 S�. 300 00:16:41,060 --> 00:16:44,260 �Te gustar�a ser el segundo de Lando? 301 00:16:45,740 --> 00:16:46,740 No. 302 00:16:47,620 --> 00:16:49,080 Lando no est� feliz. 303 00:16:49,580 --> 00:16:50,420 S�. 304 00:16:50,460 --> 00:16:53,620 Espero que Piastri tenga oportunidad contra Lando. 305 00:16:53,660 --> 00:16:56,940 Si pudieras tener a un piloto de McLaren, �cu�l ser�a? 306 00:16:56,980 --> 00:16:57,980 Oscar. 307 00:17:03,140 --> 00:17:06,260 DOMINGO LA CARRERA 308 00:17:08,560 --> 00:17:12,460 Buenas tardes y bienvenidos al Gran Premio de Italia. 309 00:17:12,500 --> 00:17:13,700 P�rez sale octavo. 310 00:17:13,740 --> 00:17:15,060 Verstappen, s�ptimo. 311 00:17:15,100 --> 00:17:18,980 Es la peor clasificaci�n de Red Bull desde Singapur el a�o pasado. 312 00:17:20,940 --> 00:17:22,260 Quedan 30 segundos. 313 00:17:23,940 --> 00:17:25,700 McLaren tiene la primera fila. 314 00:17:25,740 --> 00:17:27,660 Piastri est� segundo 315 00:17:27,700 --> 00:17:30,380 y Lando Norris, primero. 316 00:17:30,420 --> 00:17:33,580 McLaren no necesita ser astuto. 317 00:17:33,620 --> 00:17:35,700 Solo necesita cruzar la meta. 318 00:17:36,240 --> 00:17:37,860 Oscar, control de radio. 319 00:17:37,900 --> 00:17:38,900 S�. 320 00:17:56,400 --> 00:17:59,480 Piastri va a la izquierda para presionar a Russell. 321 00:18:02,820 --> 00:18:05,260 Me top� con Piastri en la zona de frenada. 322 00:18:05,320 --> 00:18:08,160 McLaren logr� empezar como necesitaba. 323 00:18:09,060 --> 00:18:10,180 Vamos, chicos. 324 00:18:15,500 --> 00:18:16,500 Muy bien, Oscar. 325 00:18:17,040 --> 00:18:18,040 S�. 326 00:18:22,340 --> 00:18:24,240 Los McLarens van a la par. 327 00:18:31,180 --> 00:18:34,060 Oscar Piastri va a tomar la punta 328 00:18:34,100 --> 00:18:36,980 con una maniobra audaz y brillante. 329 00:18:38,020 --> 00:18:39,380 �Por Dios! 330 00:18:40,400 --> 00:18:42,220 �Pero deb�a hacerlo con su compa�ero? 331 00:18:42,260 --> 00:18:44,120 �Qu� fue eso? 332 00:18:44,160 --> 00:18:45,340 �Qu� haces? 333 00:18:47,800 --> 00:18:49,180 Presionan a Norris. 334 00:18:51,300 --> 00:18:53,620 Charles Leclerc lo pasa. 335 00:18:56,440 --> 00:18:57,860 Buen trabajo, Charles. 336 00:18:59,180 --> 00:19:00,180 Puta madre. 337 00:19:02,040 --> 00:19:04,540 No solo puso en riesgo a Lando, 338 00:19:04,580 --> 00:19:06,540 tambi�n nuestra estrategia. 339 00:19:07,700 --> 00:19:10,060 Oscar, eres el m�s r�pido ahora. 340 00:19:10,100 --> 00:19:12,180 Recuerda cuidar los neum�ticos. 341 00:19:12,720 --> 00:19:13,720 Bastante bien. 342 00:19:17,280 --> 00:19:18,780 Lando, �c�mo va el ritmo? 343 00:19:22,760 --> 00:19:23,980 Estoy... 344 00:19:24,600 --> 00:19:26,240 tratando de mantenerlo. 345 00:19:31,640 --> 00:19:34,700 Max, comparado con Checo, frenas tarde en la curva uno. 346 00:19:35,200 --> 00:19:36,760 Los neum�ticos est�n mal. 347 00:19:38,000 --> 00:19:39,560 Max, a boxes. Confirma. 348 00:19:49,860 --> 00:19:52,060 Fue una parada muy lenta. 349 00:19:52,100 --> 00:19:53,620 �Mierda! 350 00:19:53,660 --> 00:19:55,120 Sigue adelante, Max. 351 00:20:01,420 --> 00:20:03,140 Lando, �los neum�ticos? 352 00:20:03,180 --> 00:20:06,220 El delantero izquierdo est� un poco desgastado. 353 00:20:06,260 --> 00:20:08,860 - A boxes en esta vuelta. - Entendido. 354 00:20:12,500 --> 00:20:13,460 Mierda. 355 00:20:13,500 --> 00:20:16,200 Toc� el marcador al entrar a boxes. 356 00:20:16,880 --> 00:20:19,220 Una falta de concentraci�n de Lando. 357 00:20:24,800 --> 00:20:28,100 Piastri lidera, est� a cinco segundos de Charles Leclerc. 358 00:20:28,140 --> 00:20:30,460 Oscar, necesitas 15 vueltas con este neum�tico. 359 00:20:30,500 --> 00:20:32,880 El delantero izquierdo est� muy mal. 360 00:20:35,440 --> 00:20:38,180 Creo que debes ir a boxes en esta vuelta. 361 00:20:38,720 --> 00:20:39,920 Entendido. 362 00:20:40,920 --> 00:20:43,160 Charles, sigue en pista. 363 00:20:43,200 --> 00:20:44,240 Entendido. 364 00:20:44,280 --> 00:20:46,640 Charles Leclerc toma la delantera... 365 00:20:48,460 --> 00:20:51,200 cuando Oscar Piastri entra en boxes. 366 00:20:52,300 --> 00:20:55,380 �Por qu� McLaren le dio esta oportunidad a Ferrari? 367 00:20:55,920 --> 00:20:58,440 Leclerc debe cuidar los neum�ticos hasta el final. 368 00:21:02,460 --> 00:21:04,240 �A qu� distancia est� Leclerc? 369 00:21:04,740 --> 00:21:05,900 A 14.2. 370 00:21:06,600 --> 00:21:07,600 Mierda. 371 00:21:08,740 --> 00:21:10,800 Es una gran apuesta de McLaren. 372 00:21:10,840 --> 00:21:14,940 Piastri, con neum�ticos nuevos, espera alcanzar al Ferrari. 373 00:21:22,300 --> 00:21:24,940 Los de Leclerc est�n muy desgastados, mant�n la presi�n. 374 00:21:25,860 --> 00:21:27,540 Quedan siete vueltas. 375 00:21:27,580 --> 00:21:30,440 Piastri recorta m�s de un segundo por vuelta. 376 00:21:31,820 --> 00:21:35,380 - Charles, ahorra neum�ticos. - D�jame en paz. 377 00:21:43,800 --> 00:21:45,100 Quedan tres vueltas. 378 00:21:45,140 --> 00:21:46,140 Cuatro segundos. 379 00:21:51,240 --> 00:21:53,340 Esta es la �ltima vuelta. 380 00:21:56,340 --> 00:21:59,380 Un d�a que era para McLaren 381 00:22:00,460 --> 00:22:02,860 fue usurpado por Ferrari. 382 00:22:07,460 --> 00:22:09,180 Eso es, Charles. 383 00:22:09,220 --> 00:22:13,180 �C�mo me haces so�ar! 384 00:22:13,220 --> 00:22:15,420 Lo hicimos de nuevo. �Vamos! 385 00:22:17,040 --> 00:22:20,680 Piastri llega en segundo lugar con el McLaren. 386 00:22:20,720 --> 00:22:22,580 Lando Norris queda tercero. 387 00:22:23,840 --> 00:22:26,040 Lo lograste. Bandera a cuadros. 388 00:22:26,700 --> 00:22:27,800 S�, frustrante. 389 00:22:29,900 --> 00:22:31,920 Red Bull no tuvo ritmo hoy. 390 00:22:31,960 --> 00:22:34,200 Verstappen solo pudo terminar sexto. 391 00:22:34,840 --> 00:22:38,880 Sergio P�rez, a 54 segundos del l�der, termin� octavo. 392 00:22:45,860 --> 00:22:49,260 Leclerc gana para Ferrari y para Italia. 393 00:22:53,040 --> 00:22:56,800 �Una victoria impresionante! Monza est� enamorada. 394 00:22:56,840 --> 00:23:02,440 �Ferrari! 395 00:23:07,000 --> 00:23:08,340 Lo arruinamos. 396 00:23:08,380 --> 00:23:09,880 No se puede ganar todo. 397 00:23:10,520 --> 00:23:11,540 No. 398 00:23:12,780 --> 00:23:13,780 Qu� frustraci�n. 399 00:23:24,960 --> 00:23:26,020 Mierda. 400 00:23:27,080 --> 00:23:30,540 McLaren deber�a haber logrado un doblete. 401 00:23:31,520 --> 00:23:35,100 En un momento de mala actuaci�n de Red Bull... 402 00:23:35,820 --> 00:23:36,940 Qu� dif�cil. 403 00:23:36,980 --> 00:23:39,900 ...dejar que compitan entre s� no tiene sentido. 404 00:23:39,940 --> 00:23:41,160 Lo arruinamos. 405 00:23:44,700 --> 00:23:46,720 Zak no debi� permitirlo. 406 00:23:53,140 --> 00:23:54,220 Lo siento por �l. 407 00:23:56,780 --> 00:23:58,600 Demuestra lo que significa para �l. 408 00:24:00,640 --> 00:24:03,260 Si hubiera esperado que hiciera eso, 409 00:24:03,300 --> 00:24:05,860 �l nunca habr�a tenido la oportunidad. 410 00:24:11,960 --> 00:24:13,420 Nos cost� la victoria. 411 00:24:16,520 --> 00:24:18,700 Podemos competir entre nosotros. 412 00:24:18,740 --> 00:24:21,620 No hay reglas sobre la primera curva. 413 00:24:22,340 --> 00:24:24,260 Esa decisi�n es de Zak. 414 00:24:26,100 --> 00:24:27,740 S� que nos equivocamos. 415 00:24:29,120 --> 00:24:32,540 Para ganar Constructores, debemos minimizar los errores. 416 00:24:34,200 --> 00:24:36,540 �Esto te costar� el campeonato? 417 00:24:37,920 --> 00:24:41,060 No quiero pensar en eso, as� que no lo har�. 418 00:24:51,200 --> 00:24:53,480 Imagina el bono que le dan por ganar aqu�. 419 00:24:58,440 --> 00:25:01,200 La decisi�n de Zak fue un desastre. 420 00:25:01,240 --> 00:25:04,420 Ferrari nos lo puso m�s interesante. 421 00:25:07,960 --> 00:25:10,860 DIRECTOR DEL EQUIPO FERRARI 422 00:25:10,900 --> 00:25:14,620 Mi amor. S�. 423 00:25:15,360 --> 00:25:16,920 Charles gan� 424 00:25:16,960 --> 00:25:20,700 y puso al equipo en la lucha por el Campeonato de Constructores. 425 00:25:20,740 --> 00:25:23,360 Hola, mi amor. 426 00:25:23,860 --> 00:25:27,060 Para todo el equipo, ganar el campeonato 427 00:25:27,940 --> 00:25:28,880 es importante. 428 00:25:28,920 --> 00:25:32,680 S� lo que significa para Ferrari. 429 00:25:33,380 --> 00:25:34,380 Gracias. 430 00:25:35,560 --> 00:25:40,040 Gan� Ferrari. Tuvimos suerte. Tambi�n porque McLaren hizo cosas raras. 431 00:25:40,080 --> 00:25:43,000 No s� c�mo est� Constructores. Un par de puntos. 432 00:25:43,040 --> 00:25:44,700 - Tenemos 10 de ventaja. - �Diez? 433 00:25:44,740 --> 00:25:45,940 Nueve o diez. 434 00:25:46,820 --> 00:25:48,380 No es nada, �no? 435 00:25:49,000 --> 00:25:51,420 Nos sacan 20 puntos por carrera. 436 00:25:54,380 --> 00:25:56,320 - Buen esfuerzo. - Gracias. 437 00:25:57,800 --> 00:25:58,800 Buen esfuerzo. 438 00:26:00,980 --> 00:26:02,800 - Fue dif�cil. - S�. 439 00:26:16,000 --> 00:26:17,060 Mierda. 440 00:26:18,540 --> 00:26:19,820 Me gust� la maniobra. 441 00:26:22,160 --> 00:26:25,260 Tal vez no estuvo bien hacerle eso a mi compa�ero. 442 00:26:27,060 --> 00:26:29,580 Zak debe ocuparse de esta situaci�n, 443 00:26:29,620 --> 00:26:31,400 controlar a estos pilotos 444 00:26:31,440 --> 00:26:35,860 y asegurarse de que Constructores sea su prioridad 445 00:26:35,900 --> 00:26:38,860 en las carreras de los domingos. 446 00:26:39,400 --> 00:26:40,820 Desperdiciamos puntos. 447 00:26:40,860 --> 00:26:43,680 Al final, es mi decisi�n. 448 00:26:43,720 --> 00:26:45,700 S� que la responsabilidad es m�a. 449 00:26:49,400 --> 00:26:51,780 ESTADIO GEORGE M. STEINBRENNER 450 00:26:51,820 --> 00:26:54,780 TIENDA DE LOS NEW YORK YANKEES 451 00:26:55,960 --> 00:26:57,580 TAMPA, FLORIDA, ESTADOS UNIDOS 452 00:26:57,620 --> 00:26:58,860 El estadio de los Yankees. 453 00:26:59,360 --> 00:27:00,380 Buen d�a. 454 00:27:06,340 --> 00:27:07,760 Buen d�a. 455 00:27:11,520 --> 00:27:12,540 �Qu� tal? 456 00:27:12,580 --> 00:27:14,360 No era bueno en la escuela. 457 00:27:14,400 --> 00:27:15,880 Era problem�tico. 458 00:27:15,920 --> 00:27:19,020 Algunos me describir�an as�. 459 00:27:20,820 --> 00:27:23,460 Me expulsaron de varias escuelas. No termin� la secundaria. 460 00:27:23,500 --> 00:27:26,420 No soy un modelo a seguir, 461 00:27:27,020 --> 00:27:31,820 pero siempre me concentr� y me apasion� por lo que amaba. 462 00:27:31,860 --> 00:27:34,500 En esa �poca, eran las carreras y el b�isbol. 463 00:27:38,040 --> 00:27:40,120 - Vamos. - "Trueno" a las tres. 464 00:27:40,160 --> 00:27:41,800 - Uno, dos, tres. - �Trueno! 465 00:27:43,080 --> 00:27:45,440 No s� desconectar del trabajo. 466 00:27:45,940 --> 00:27:49,300 Relajarme no es una de mis fortalezas. 467 00:27:49,340 --> 00:27:52,680 Este a�o, hay mucha presi�n. 468 00:27:53,760 --> 00:27:57,300 No puedo entender la l�gica de McLaren. 469 00:27:59,540 --> 00:28:05,000 Pero no creo que se ganen campeonatos si cedes bajo presi�n, as� que se siente. 470 00:28:05,040 --> 00:28:07,300 Pero lo disfruto y lo uso como motivador. 471 00:28:07,340 --> 00:28:11,700 McLaren se har� algunas preguntas. 472 00:28:13,480 --> 00:28:17,440 Te lames las heridas, aprendes de ellas y sigues. 473 00:28:17,480 --> 00:28:19,580 Intentaremos no hacer dos veces el mismo error. 474 00:28:35,780 --> 00:28:36,940 Mierda. 475 00:28:40,640 --> 00:28:41,640 Estoy viejo. 476 00:28:42,380 --> 00:28:44,780 �C�mo ves al equipo? �Pueden ganar todo? 477 00:28:45,280 --> 00:28:47,880 Tenemos la posibilidad. Es muy estresante. 478 00:28:47,920 --> 00:28:51,480 �C�mo es tener dos pilotos que compiten entre s�? 479 00:28:52,540 --> 00:28:55,120 Debes manejarlo todo el tiempo. 480 00:28:55,160 --> 00:28:57,680 Lo estresante es que, si uno se equivoca 481 00:28:57,720 --> 00:29:01,660 y compiten entre s�, ambos pueden quedar eliminados. 482 00:29:01,700 --> 00:29:03,720 Oscar pas� a Lando en la primera vuelta. 483 00:29:03,760 --> 00:29:05,160 Creo que nosotros... 484 00:29:06,500 --> 00:29:09,880 Pens�ndolo bien, no fuimos claros con las �rdenes. 485 00:29:10,380 --> 00:29:14,040 Lo importante es aprender de eso y no repetirlo. 486 00:29:14,080 --> 00:29:16,560 Tenemos que hacerlo perfecto. 487 00:29:17,340 --> 00:29:18,700 La presi�n es enorme. 488 00:29:19,200 --> 00:29:22,200 Para Zak y McLaren, todo est� en juego. 489 00:29:22,240 --> 00:29:24,900 Nunca esperaron encontrarse en esta posici�n. 490 00:29:24,940 --> 00:29:26,920 Pero si Zak no tiene cuidado, 491 00:29:27,640 --> 00:29:29,200 tirar� todo por la borda. 492 00:29:46,500 --> 00:29:49,760 Estamos en Bak� para el Gran Premio de Azerbaiy�n. 493 00:29:52,800 --> 00:29:55,840 Aqu�, las carreras son aburridas o un caos total. 494 00:29:55,880 --> 00:29:59,380 - �C�mo crees que ser�? - Esperemos que sea un poco ca�tica. 495 00:30:01,380 --> 00:30:03,900 La tierra del fuego y la ciudad del viento, 496 00:30:03,940 --> 00:30:06,220 donde este circuito callejero de alta velocidad 497 00:30:06,260 --> 00:30:08,720 castiga los errores m�s m�nimos. 498 00:30:08,760 --> 00:30:11,640 Checo, t� eres el piloto m�s exitoso aqu�. 499 00:30:11,680 --> 00:30:13,120 Dos triunfos y cinco podios. 500 00:30:13,160 --> 00:30:15,920 �Cu�l es el m�ximo hoy para ti y Red Bull? 501 00:30:15,960 --> 00:30:18,280 �El piloto m�s exitoso aqu�? 502 00:30:18,320 --> 00:30:20,980 El rey de Azerbaiy�n, Checo. 503 00:30:21,020 --> 00:30:24,900 Si llegamos los dos al podio, ser� un gran resultado de equipo. 504 00:30:26,260 --> 00:30:30,420 Quisiera ganarle algunos puntos a McLaren este fin de semana. 505 00:30:30,460 --> 00:30:32,240 �Tom� otro camino o...? 506 00:30:32,280 --> 00:30:34,340 Creo que se equivoc�. 507 00:30:35,580 --> 00:30:37,540 No, es para all�. 508 00:30:37,580 --> 00:30:38,800 Maldici�n. 509 00:30:44,660 --> 00:30:46,140 En Bak�, 510 00:30:46,640 --> 00:30:49,920 tres equipos disputan el Campeonato de Constructores: 511 00:30:51,140 --> 00:30:52,140 Red Bull, 512 00:30:52,880 --> 00:30:53,880 McLaren 513 00:30:54,440 --> 00:30:55,600 y Ferrari. 514 00:30:56,160 --> 00:30:57,300 Est�n a la lucha. 515 00:31:02,180 --> 00:31:03,660 McLaren debe rendir bien. 516 00:31:04,200 --> 00:31:06,340 No tendr�n muchas m�s oportunidades. 517 00:31:08,520 --> 00:31:11,200 Aqu� en Bak�, hay mucho en juego. 518 00:31:11,240 --> 00:31:13,280 Red Bull y Christian tienen problemas. 519 00:31:13,320 --> 00:31:16,120 Pero si McLaren pasa al frente en Constructores, 520 00:31:16,160 --> 00:31:18,880 lo har�n sin su director ejecutivo, Zak Brown, 521 00:31:18,920 --> 00:31:20,940 quien no puede estar aqu� hoy. 522 00:31:22,900 --> 00:31:25,400 MIAMI, FLORIDA, ESTADOS UNIDOS 523 00:31:28,400 --> 00:31:30,480 Nunca pens� que llegar�amos aqu�. 524 00:31:30,520 --> 00:31:32,240 Ahora hay que concretarlo. 525 00:31:32,280 --> 00:31:35,800 Un motivo por el que somos tan fuertes en Constructores 526 00:31:35,840 --> 00:31:39,800 es que tenemos dos pilotos que siempre est�n adelante. 527 00:31:40,420 --> 00:31:43,320 Hay que saber manejar ese talento. 528 00:31:43,920 --> 00:31:44,920 Hola, Andrea. 529 00:31:45,620 --> 00:31:47,260 �Hablaste con los chicos? 530 00:31:51,260 --> 00:31:53,940 Los campeonatos de F1 no se ganan siendo amables. 531 00:31:54,640 --> 00:31:57,460 Se ganan record�ndoles a los pilotos que son empleados, 532 00:31:57,500 --> 00:31:58,780 que conducen para ti 533 00:31:58,820 --> 00:32:01,200 y que deben hacer lo que les dices. 534 00:32:05,940 --> 00:32:07,860 El mensaje es muy simple: 535 00:32:07,900 --> 00:32:10,980 los dos McLarens no deber�an casi llegar a chocarse 536 00:32:11,020 --> 00:32:12,340 como pas� en Monza. 537 00:32:13,640 --> 00:32:15,960 Todos coincidimos en que la situaci�n 538 00:32:16,000 --> 00:32:18,440 debe evitarse 539 00:32:19,120 --> 00:32:22,080 porque fue una p�rdida neta para el equipo. 540 00:32:22,120 --> 00:32:26,040 Despu�s de Monza, supimos lo que queremos cambiar. 541 00:32:26,700 --> 00:32:30,720 Hemos decidido que apoyaremos al piloto m�s experimentado. 542 00:32:31,260 --> 00:32:34,100 Eso deber�a darnos la mejor oportunidad posible 543 00:32:34,140 --> 00:32:36,320 de ganar Constructores. 544 00:32:36,480 --> 00:32:38,360 MCLAREN PRIORIZAR� A NORRIS. 545 00:32:38,400 --> 00:32:40,360 �POR QU� MCLAREN SABOTEA A OSCAR? 546 00:32:40,400 --> 00:32:41,880 OSCAR ES EL M�S H�BIL. 547 00:32:41,920 --> 00:32:45,200 Si no impones la ley ahora, 548 00:32:45,240 --> 00:32:47,580 arruinas tu propio camino. 549 00:32:47,620 --> 00:32:50,500 Por m�s dif�cil que sea este a�o para Oscar, 550 00:32:51,000 --> 00:32:52,800 tiene que respaldar a Lando. 551 00:32:54,920 --> 00:32:57,700 Lando est� en la mejor posici�n, 552 00:32:57,740 --> 00:32:59,240 es un hecho. 553 00:33:00,440 --> 00:33:02,400 Bueno, me parece bien. 554 00:33:03,300 --> 00:33:05,800 - Eso haremos, s�. - S�. 555 00:33:05,840 --> 00:33:06,920 Bien. 556 00:33:08,160 --> 00:33:11,180 Al fin y al cabo, Lando tiene m�s experiencia. 557 00:33:11,220 --> 00:33:13,820 Que yo grite y patalee no resolver� nada. 558 00:33:13,860 --> 00:33:15,000 Y yo no soy as�. 559 00:33:16,700 --> 00:33:20,500 Confiamos en que esto es lo correcto. 560 00:33:21,160 --> 00:33:22,280 Tiene sentido. 561 00:33:23,180 --> 00:33:26,820 Al final, trabajas para maximizar los resultados del equipo. 562 00:33:26,860 --> 00:33:28,120 Es lo m�s inteligente. 563 00:33:28,160 --> 00:33:29,320 Bien. 564 00:33:30,020 --> 00:33:32,140 Ahora estamos todos de acuerdo. 565 00:33:32,180 --> 00:33:34,000 Con la clasificaci�n, 566 00:33:34,500 --> 00:33:36,480 espero que logremos la primera fila. 567 00:33:38,700 --> 00:33:42,060 DOMINGO LA CARRERA 568 00:33:44,220 --> 00:33:45,960 Sorpresa en la clasificaci�n: 569 00:33:46,840 --> 00:33:49,240 Lando Norris qued� 15.� en la parrilla. 570 00:33:54,980 --> 00:33:58,040 �Qu� les pas� a Lando Norris y a McLaren? 571 00:33:59,200 --> 00:34:03,260 Checo vuelve al ritmo de carrera en un circuito que le encanta. 572 00:34:03,300 --> 00:34:08,420 Luchar� para mantener a Red Bull a la cabeza de Constructores. 573 00:34:15,560 --> 00:34:17,980 - Puedes ganar este fin de semana. - S�. 574 00:34:18,020 --> 00:34:19,100 Absolutamente. 575 00:34:22,200 --> 00:34:26,260 Finalmente, McLaren se hizo cargo de su equipo 576 00:34:26,300 --> 00:34:29,600 y decidi� favorecer a Lando. 577 00:34:29,640 --> 00:34:33,800 Justo cuando lo hacen, todo se pone patas arriba. 578 00:34:34,340 --> 00:34:36,660 Lando Norris qued� 15.� en la parrilla. 579 00:34:37,160 --> 00:34:39,440 Es un desastre para McLaren. 580 00:34:39,480 --> 00:34:42,000 Una vez m�s, perdieron la oportunidad. 581 00:34:42,540 --> 00:34:44,520 Sergio P�rez sale cuarto. 582 00:34:44,560 --> 00:34:46,240 Treinta segundos. 583 00:34:46,280 --> 00:34:48,320 Oscar Piastri sale segundo. 584 00:34:48,360 --> 00:34:52,040 Charles Leclerc tendr� la vista puesta en las luces. 585 00:34:53,400 --> 00:34:54,680 Control de radio. 586 00:34:55,340 --> 00:34:56,880 Se escucha bien, Charles. 587 00:35:21,940 --> 00:35:24,500 P�rez va a la par de Carlos Sainz. 588 00:35:27,620 --> 00:35:28,860 P�rez lo pasa. 589 00:35:30,240 --> 00:35:31,260 Buen sobrepaso. 590 00:35:32,460 --> 00:35:34,100 Leclerc lidera. 591 00:35:34,140 --> 00:35:36,120 Piastri est� segundo. 592 00:35:36,160 --> 00:35:38,920 Oscar, atr�s est� P�rez a 0.9. 593 00:35:39,460 --> 00:35:40,460 Entendido. 594 00:35:41,580 --> 00:35:45,760 Ahora Lando Norris pelea desde el puesto 15 de la parrilla. 595 00:35:45,800 --> 00:35:48,000 Lando, a todo ritmo. 596 00:35:48,040 --> 00:35:49,040 S�. 597 00:35:51,480 --> 00:35:52,900 Stroll tiene da�os. 598 00:35:53,400 --> 00:35:55,100 - Vamos, Lando. - Vamos. 599 00:36:01,000 --> 00:36:02,700 Tsunoda va por adentro. 600 00:36:04,800 --> 00:36:06,380 Norris necesita esto. 601 00:36:08,980 --> 00:36:10,180 Lo logr�. 602 00:36:11,440 --> 00:36:12,440 Vamos. 603 00:36:16,000 --> 00:36:19,500 P�rez est� tercero y se acerca a Piastri. 604 00:36:23,540 --> 00:36:24,720 �La distancia? 605 00:36:24,760 --> 00:36:25,920 Es 1.5. 606 00:36:30,900 --> 00:36:32,440 No puedo acercarme lo suficiente. 607 00:36:32,480 --> 00:36:33,700 �C�mo nos acercamos? 608 00:36:35,040 --> 00:36:37,700 - �Listo? - A boxes, Checo. 609 00:36:38,260 --> 00:36:39,600 A boxes en esta vuelta. 610 00:36:39,640 --> 00:36:40,660 �Vamos! 611 00:36:43,300 --> 00:36:44,860 P�rez entra a boxes. 612 00:36:44,900 --> 00:36:48,480 Eso pondr� mucha presi�n sobre Piastri y McLaren. 613 00:36:48,520 --> 00:36:49,540 P�rez est� en boxes. 614 00:36:50,040 --> 00:36:51,380 Usa el ritmo, Oscar. 615 00:36:51,880 --> 00:36:52,920 S�. 616 00:36:58,660 --> 00:37:00,980 Lando, P�rez sale de la calle de boxes. 617 00:37:01,020 --> 00:37:02,640 Te queremos adelante de �l. 618 00:37:03,180 --> 00:37:04,360 A todo ritmo. 619 00:37:12,220 --> 00:37:15,480 P�rez queda detr�s de Norris. 620 00:37:19,220 --> 00:37:22,840 Esto le da a McLaren una gran oportunidad si la aprovecha. 621 00:37:24,060 --> 00:37:27,480 Lando, �puedes retener a P�rez sin perjudicarte? 622 00:37:27,520 --> 00:37:29,980 - �Cu�nto tiempo? - Una o dos vueltas. 623 00:37:30,820 --> 00:37:31,820 S�. 624 00:37:37,520 --> 00:37:39,360 Norris me retiene. 625 00:37:39,400 --> 00:37:41,600 S�, ya vimos. Hace su juego. 626 00:37:45,040 --> 00:37:46,960 Oscar, a boxes en esta vuelta. 627 00:37:47,000 --> 00:37:48,320 S�, a boxes. 628 00:37:48,360 --> 00:37:51,200 Piastri va por la calle de boxes. 629 00:37:56,240 --> 00:37:58,600 - �Piastri fue a boxes? - S�, as� es. 630 00:38:02,260 --> 00:38:03,560 Puedes adelantar. 631 00:38:04,640 --> 00:38:08,740 P�rez supera a Norris. �Qu� podr� hacer con Piastri ahora? 632 00:38:13,320 --> 00:38:15,140 Piastri est� por salir. 633 00:38:19,220 --> 00:38:22,220 Piastri sale y queda por delante de P�rez. 634 00:38:23,960 --> 00:38:25,280 Estuvo muy cerca. 635 00:38:29,120 --> 00:38:30,400 Gracias, Lando. 636 00:38:31,280 --> 00:38:32,380 Muy bien, chicos. 637 00:38:32,420 --> 00:38:33,420 Fue perfecto. 638 00:38:33,980 --> 00:38:36,040 MADRE DE OSCAR 639 00:38:36,700 --> 00:38:39,040 Leclerc es el l�der de la carrera. 640 00:38:40,400 --> 00:38:42,660 Charles, el de atr�s es Piastri. 641 00:38:42,700 --> 00:38:44,000 Est� a 0.7. 642 00:38:44,040 --> 00:38:46,160 Presionan como locos. 643 00:38:46,880 --> 00:38:49,840 Tenemos una verdadera batalla adelante. 644 00:38:50,920 --> 00:38:52,600 Oscar, Leclerc est� a 0.7. 645 00:38:52,640 --> 00:38:53,740 Seamos inteligentes. 646 00:38:54,700 --> 00:38:55,880 Aqu� vamos. 647 00:38:56,380 --> 00:38:57,560 - �Sigue! - �Vamos! 648 00:38:57,600 --> 00:38:59,600 Tienen m�s agarre que nosotros. 649 00:38:59,640 --> 00:39:01,840 Sigue trabajando bien con los neum�ticos. 650 00:39:08,040 --> 00:39:10,040 Oscar, adelanta. 651 00:39:10,080 --> 00:39:11,080 Bien. 652 00:39:14,760 --> 00:39:17,360 Piastri toma la delantera. 653 00:39:20,540 --> 00:39:22,300 Y si termina as�, 654 00:39:22,340 --> 00:39:25,880 McLaren pasar� al frente en el Campeonato de Constructores 655 00:39:25,920 --> 00:39:27,340 por un punto. 656 00:39:31,300 --> 00:39:33,700 Lando, quedan cinco vueltas. 657 00:39:33,740 --> 00:39:35,840 El mejor ritmo para alcanzar a Verstappen. 658 00:39:35,880 --> 00:39:37,000 Entendido. 659 00:39:37,040 --> 00:39:40,980 Norris subi� ocho lugares desde el inicio del Gran Premio. 660 00:39:41,020 --> 00:39:43,200 Ahora se acerca a Max Verstappen. 661 00:39:44,500 --> 00:39:46,220 La distancia es 3.3. 662 00:39:46,260 --> 00:39:48,140 Busca una o dos d�cimas, Max. 663 00:39:48,640 --> 00:39:51,220 No tengo agarre. 664 00:39:51,880 --> 00:39:53,440 Conc�ntrate. 665 00:39:57,040 --> 00:39:58,320 Los neum�ticos no dan m�s. 666 00:39:58,820 --> 00:40:00,300 �Qu� eje, Max? 667 00:40:00,340 --> 00:40:01,340 Todos. 668 00:40:01,760 --> 00:40:04,380 Los traseros est�n arruinados. No resistir�. 669 00:40:06,920 --> 00:40:09,980 Oportunidad principal con Verstappen: curva uno. 670 00:40:18,880 --> 00:40:21,920 Norris se las arregla y pasa a Verstappen. 671 00:40:21,960 --> 00:40:24,760 Es una remontada brillante. 672 00:40:31,480 --> 00:40:34,020 Checo, es nuestra oportunidad con Leclerc. 673 00:40:36,080 --> 00:40:39,140 P�rez est� atr�s de Charles Leclerc. 674 00:40:39,180 --> 00:40:42,760 Sainz tambi�n se acerca. Los tres van por el segundo lugar. 675 00:40:43,300 --> 00:40:45,500 Distancia: 0.9. Estamos cerca. 676 00:40:54,020 --> 00:40:56,240 P�rez vuela por afuera. 677 00:40:56,280 --> 00:40:58,240 �Podr� pasarlo en la frenada? 678 00:40:58,740 --> 00:41:00,300 Casi se tocan las ruedas. 679 00:41:01,440 --> 00:41:03,440 �Sainz pasa! 680 00:41:05,900 --> 00:41:06,840 Checo. 681 00:41:06,880 --> 00:41:08,220 Conc�ntrate, amigo. 682 00:41:10,940 --> 00:41:12,600 �Chocan contra la pared! 683 00:41:15,780 --> 00:41:16,860 �Puta madre! 684 00:41:18,240 --> 00:41:20,160 �Ni siquiera fue en la curva! 685 00:41:26,800 --> 00:41:28,980 �Qu� carajo hizo? 686 00:41:29,700 --> 00:41:30,840 Idiota. 687 00:41:33,060 --> 00:41:37,640 En el final, Sainz y P�rez quedan afuera. 688 00:41:41,900 --> 00:41:45,980 Oscar Piastri gana el Gran Premio de Azerbaiy�n. 689 00:41:48,100 --> 00:41:50,580 Qu� gran d�a para McLaren. 690 00:41:51,300 --> 00:41:52,600 �S�! 691 00:41:53,740 --> 00:41:54,740 S�, carajo. 692 00:41:55,320 --> 00:41:56,720 Qu� gran d�a. 693 00:41:56,760 --> 00:41:58,640 Gracias a todos. 694 00:41:58,680 --> 00:42:00,740 - Un gran trabajo de equipo. - Muy bien. 695 00:42:02,960 --> 00:42:04,380 Felicitaciones. 696 00:42:05,040 --> 00:42:07,300 Todos deben enorgullecerse. Muy bien. 697 00:42:16,240 --> 00:42:18,360 Oscar hizo una gran carrera. 698 00:42:19,760 --> 00:42:21,280 Lando lo ayud�. 699 00:42:21,820 --> 00:42:24,820 Terminar liderando el campeonato mundial, 700 00:42:24,860 --> 00:42:27,280 con un primero y un cuarto, fue genial. 701 00:42:27,320 --> 00:42:29,760 Trabajo de equipo. 702 00:42:31,980 --> 00:42:33,900 No pens� en Monza y lo que pas�. 703 00:42:33,940 --> 00:42:36,160 Tuve la oportunidad de ayudar y... 704 00:42:36,200 --> 00:42:38,140 Nos dar� m�s puntos en Constructores. 705 00:42:38,980 --> 00:42:40,620 As� trabajamos en equipo. 706 00:42:41,380 --> 00:42:43,520 Pero me llevo todo el cr�dito. 707 00:42:44,060 --> 00:42:46,320 Christian, �Checo merec�a m�s que eso? 708 00:42:46,360 --> 00:42:47,740 Fue una decepci�n. 709 00:42:48,640 --> 00:42:51,440 Pero quedan muchas carreras. Gracias. 710 00:42:53,440 --> 00:42:55,000 Ahora nos pasaron. 711 00:42:56,700 --> 00:42:57,860 Mierda. 712 00:43:00,540 --> 00:43:06,920 De estar abajo hace 18 meses a liderar el Campeonato de Constructores 713 00:43:07,460 --> 00:43:09,480 es un cambio asombroso. 714 00:43:17,320 --> 00:43:22,280 Creo que no exageramos si decimos que fue un gran logro. 715 00:43:29,080 --> 00:43:31,320 McLaren est� primero en Constructores. 716 00:43:31,360 --> 00:43:32,620 Ya era hora. 717 00:43:34,480 --> 00:43:37,500 Somos amigos, pero no significa nada en la pista. 718 00:43:38,040 --> 00:43:41,180 En Singapur, sabes que pasar�n cosas. 719 00:43:41,220 --> 00:43:42,500 Ten cuidado. 720 00:43:42,540 --> 00:43:43,680 Hay da�o adelante. 721 00:43:43,720 --> 00:43:44,940 Somos feroces. 722 00:43:44,980 --> 00:43:46,580 Por Dios. 723 00:43:47,560 --> 00:43:48,960 Quiero ganar, carajo. 724 00:43:49,500 --> 00:43:53,960 El cierre de esta temporada va a ser un �xito. 725 00:43:54,000 --> 00:43:56,220 No veo nada. 726 00:43:56,260 --> 00:43:57,660 Mierda, hay un choque. 727 00:43:57,700 --> 00:44:00,200 Lucho con Max, el mejor piloto de la F1. 728 00:44:00,240 --> 00:44:03,660 No regalaremos este campeonato sin pelear. 52545

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.