Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,520 --> 00:00:11,060
AL FINAL DE LA TEMPORADA ANTERIOR
2
00:00:11,100 --> 00:00:15,520
No creo que alguna vez
deje de ser piloto de Mercedes.
3
00:00:17,440 --> 00:00:20,140
Es mi casa y mi familia.
4
00:00:22,500 --> 00:00:24,140
�Ferrari se ha comunicado?
5
00:00:24,180 --> 00:00:25,180
No.
6
00:00:25,760 --> 00:00:27,700
OCHO SEMANAS M�S TARDE
7
00:00:27,740 --> 00:00:31,700
�ltima noticia del mundo de la F�rmula 1.
8
00:00:31,740 --> 00:00:35,360
Lewis Hamilton se ir� a Ferrari
en la temporada 2025.
9
00:00:36,220 --> 00:00:39,900
Creo que con Lewis
tuvimos la relaci�n de piloto y equipo
10
00:00:39,940 --> 00:00:41,280
m�s larga de todas.
11
00:00:43,620 --> 00:00:44,700
Lewis, soy�Toto.
12
00:00:44,740 --> 00:00:47,040
No dejas de sorprendernos. Felicitaciones.
13
00:00:49,200 --> 00:00:53,220
El �xito que logramos juntos
es el m�s grande de este deporte.
14
00:00:53,260 --> 00:00:56,560
�Lewis Hamilton es campe�n del mundo!
15
00:00:56,600 --> 00:00:59,780
Ganamos ocho campeonatos consecutivos
de constructores.
16
00:01:01,380 --> 00:01:02,860
Tengo buenos recuerdos.
17
00:01:04,300 --> 00:01:07,160
Despu�s de 12 a�os
de ser parte del equipo,
18
00:01:08,720 --> 00:01:12,320
Lewis me anunci� que se iba a Ferrari,
y yo dije: "�Qu�?".
19
00:01:16,540 --> 00:01:18,580
Toto no lo vio venir.
20
00:01:18,620 --> 00:01:20,420
Lewis es lo m�s valioso que tiene.
21
00:01:20,460 --> 00:01:23,740
Toto debe tomar una decisi�n
incre�blemente dif�cil.
22
00:01:23,780 --> 00:01:26,020
Necesita un nuevo piloto principal.
23
00:01:26,840 --> 00:01:30,200
�C�mo reemplazas a Lewis Hamilton?
24
00:01:30,920 --> 00:01:32,220
Es casi imposible.
25
00:01:32,920 --> 00:01:36,180
Toto debe hacerlo bien.
26
00:01:36,220 --> 00:01:39,500
El destino de Mercedes depende de eso.
27
00:01:48,760 --> 00:01:52,380
LA B�SQUEDA DEL N�MERO 1
28
00:02:01,320 --> 00:02:03,880
MONTECARLO, M�NACO
29
00:02:08,000 --> 00:02:09,200
- Hola.
- Hola.
30
00:02:10,300 --> 00:02:11,580
Volv� de la escuela.
31
00:02:11,620 --> 00:02:14,080
DIRECTORA GENERAL DE F1 ACADEMY
Y ESPOSA DE TOTO
32
00:02:15,020 --> 00:02:17,640
Me levant� a las cinco esta ma�ana.
33
00:02:17,680 --> 00:02:20,240
Te escuch�, s�. Hay muchas cosas.
34
00:02:20,280 --> 00:02:21,600
Digamos que s�.
35
00:02:22,200 --> 00:02:23,860
Lewis se ir� el a�o pr�ximo.
36
00:02:23,900 --> 00:02:24,800
S�.
37
00:02:24,840 --> 00:02:25,920
�Por qu� lo har�a?
38
00:02:27,160 --> 00:02:30,320
Es un momento raro.
39
00:02:30,360 --> 00:02:32,600
Es el final de una era y presenta...
40
00:02:33,560 --> 00:02:34,920
una gran oportunidad.
41
00:02:37,120 --> 00:02:38,120
S�.
42
00:02:39,040 --> 00:02:40,560
Toto necesita un nuevo talism�n,
43
00:02:40,600 --> 00:02:43,960
alguien que pueda darle
campeonatos mundiales.
44
00:02:44,820 --> 00:02:48,240
�Elige a alguien con experiencia
que no sea del equipo
45
00:02:48,280 --> 00:02:50,000
y que pueda ser ese l�der?
46
00:02:50,040 --> 00:02:51,840
�O asciende a alguien del equipo?
47
00:02:52,760 --> 00:02:55,040
�Mira al otro lado del garaje
48
00:02:55,080 --> 00:02:57,240
y le da esa oportunidad a Russell?
49
00:02:58,900 --> 00:03:01,180
�George podr�a liderar el equipo?
50
00:03:01,220 --> 00:03:02,680
El ritmo lo tiene.
51
00:03:02,720 --> 00:03:05,220
Siempre estuvo a la sombra de Lewis,
52
00:03:05,260 --> 00:03:07,960
porque Lewis, en todo el mundo,
53
00:03:09,360 --> 00:03:10,760
es una estrella.
54
00:03:10,800 --> 00:03:13,160
- Todos est�n a la sombra de Lewis.
- S�.
55
00:03:13,200 --> 00:03:16,600
Tienes otras opciones.
�Qu� har� Carlos Sainz?
56
00:03:16,640 --> 00:03:17,940
S�, Carlos...
57
00:03:20,140 --> 00:03:21,720
es alguien para analizar.
58
00:03:22,260 --> 00:03:24,400
Tuvo muy buenas actuaciones.
59
00:03:25,620 --> 00:03:26,680
Fernando.
60
00:03:28,240 --> 00:03:30,000
No, creo que...
61
00:03:30,040 --> 00:03:33,560
Su ritmo y su oficio...
62
00:03:34,540 --> 00:03:35,760
siguen siendo muy buenos.
63
00:03:35,800 --> 00:03:39,680
No empezar�s una nueva era
a largo plazo con Fernando.
64
00:03:39,720 --> 00:03:41,040
- No.
- Es temporal.
65
00:03:41,080 --> 00:03:42,560
Creo que tiene 45 a�os.
66
00:03:42,600 --> 00:03:44,820
- No, creo que es m�s joven.
- S�.
67
00:03:45,460 --> 00:03:46,960
�Max no es una opci�n?
68
00:03:47,740 --> 00:03:48,740
Para m�, s�.
69
00:03:51,340 --> 00:03:54,060
Pero si gana todas las carreras, �l...
70
00:03:54,100 --> 00:03:55,520
No tiene motivos para irse.
71
00:03:56,680 --> 00:03:59,060
No habl� con �l.
Le promet� a Lewis que no lo har�a.
72
00:03:59,640 --> 00:04:01,520
Pero ahora hablar�.
73
00:04:04,580 --> 00:04:06,800
�Lograste terminar eso?
74
00:04:07,500 --> 00:04:09,920
No puedo comer m�s
o vomitar� en el gimnasio.
75
00:04:12,820 --> 00:04:14,180
CARRERA 1
SAKHIR, BAR�IN
76
00:04:14,220 --> 00:04:17,040
Bienvenidos al inicio
de una nueva temporada.
77
00:04:17,080 --> 00:04:19,240
Carlos, 20 segundos.
78
00:04:20,620 --> 00:04:21,860
Se especula mucho
79
00:04:21,900 --> 00:04:25,000
sobre qui�n estar� con Russell
el a�o pr�ximo.
80
00:04:27,680 --> 00:04:29,220
�Arrancamos!
81
00:04:33,280 --> 00:04:35,520
No hay amenazas por ahora, Max.
82
00:04:35,560 --> 00:04:37,560
Distancia atr�s: 16.1.
83
00:04:37,600 --> 00:04:39,440
Sigue as�. Excelente.
84
00:04:41,540 --> 00:04:43,180
Buen inicio, chicos.
85
00:04:43,220 --> 00:04:45,020
Es fant�stico.
86
00:04:48,400 --> 00:04:49,940
Max estaba en otra galaxia.
87
00:04:51,140 --> 00:04:54,980
�Verstappen est� en carrera
para ocupar el asiento de Hamilton?
88
00:04:56,160 --> 00:05:00,400
Ser�a hip�crita decir
que no quiero trabajar con Max.
89
00:05:00,440 --> 00:05:01,860
Hoy es el mejor piloto,
90
00:05:01,900 --> 00:05:05,880
y, claramente,
la situaci�n de Christian pasa factura.
91
00:05:09,420 --> 00:05:15,080
Aunque Horner se ha librado
de las acusaciones de conducta inadecuada,
92
00:05:15,120 --> 00:05:16,680
Red Bull sigue en crisis.
93
00:05:17,420 --> 00:05:22,400
Hay una idea de que esto
podr�a llevar a Max Verstappen
94
00:05:22,440 --> 00:05:24,600
a buscar un camino fuera del equipo.
95
00:05:26,100 --> 00:05:30,220
Max sabe lo que est� bien o mal
y sabe lo que quiere.
96
00:05:30,260 --> 00:05:32,920
La situaci�n podr�a cambiar.
97
00:05:34,440 --> 00:05:36,580
Si es lo que creemos que es,
98
00:05:37,780 --> 00:05:41,120
Max intenta rescindir su contrato
para irse a Mercedes.
99
00:05:41,160 --> 00:05:42,700
Eso es lo que pensamos.
100
00:05:44,700 --> 00:05:45,980
�Te parece?
101
00:05:46,020 --> 00:05:47,600
Totalmente. Es una bomba.
102
00:05:50,200 --> 00:05:54,340
�Hay posibilidades
de que corras para Mercedes en 2025?
103
00:05:54,900 --> 00:05:58,660
Nadie podr�a haberse imaginado
104
00:05:58,700 --> 00:06:00,620
que Lewis se ir�a a Ferrari.
105
00:06:01,480 --> 00:06:03,040
Nunca puedes estar seguro.
106
00:06:04,200 --> 00:06:05,960
El padre de Max, Jos, y yo
107
00:06:06,000 --> 00:06:09,660
hemos estado hablando seguido
sobre lo que pasa
108
00:06:09,700 --> 00:06:14,280
y c�mo seguir
109
00:06:14,320 --> 00:06:16,840
con respecto a Max o Mercedes.
110
00:06:17,500 --> 00:06:20,840
Para Mercedes,
estar en la misma sala con Max
111
00:06:21,560 --> 00:06:23,500
para hablar de su futuro
112
00:06:23,540 --> 00:06:24,860
hace dos meses
113
00:06:24,900 --> 00:06:27,900
era algo imposible de pensar.
114
00:06:28,820 --> 00:06:31,140
JAP�N
CINCO SEMANAS DESPU�S
115
00:06:32,420 --> 00:06:34,720
�Todo bien en tu empresa?
116
00:06:34,760 --> 00:06:36,140
S�, todo bien. S�.
117
00:06:36,180 --> 00:06:37,900
Entonces, �Max se quedar�?
118
00:06:41,360 --> 00:06:43,520
Un contrato es un contrato.
119
00:06:43,560 --> 00:06:46,480
Alguien quiere estar en un equipo
o no quiere.
120
00:06:46,520 --> 00:06:49,960
Si no quiere, debe hacerlo
seg�n los t�rminos del contrato.
121
00:06:53,660 --> 00:06:55,400
Toto se esfuerza mucho.
122
00:06:55,440 --> 00:06:57,500
Sigue echando le�a al fuego.
123
00:06:58,340 --> 00:06:59,700
Toto...
124
00:06:59,740 --> 00:07:01,700
No puedo hablar por �l, pero...
125
00:07:02,860 --> 00:07:05,740
les env�a cartas de amor a otros pilotos.
126
00:07:06,240 --> 00:07:08,220
�Por qu� no le demuestra amor a George?
127
00:07:08,720 --> 00:07:12,080
CARRERA 11
SILVERSTONE, REINO UNIDO
128
00:07:16,560 --> 00:07:17,820
Buenos d�as, chicos.
129
00:07:19,260 --> 00:07:20,380
Buenos d�as.
130
00:07:20,420 --> 00:07:22,900
Es un hermoso verano brit�nico, �no?
131
00:07:23,480 --> 00:07:25,380
- No es como M�naco.
- Genial.
132
00:07:26,380 --> 00:07:27,780
Bienvenida a Inglaterra.
133
00:07:27,820 --> 00:07:28,860
Muy bien.
134
00:07:31,160 --> 00:07:32,180
Volvimos.
135
00:07:33,800 --> 00:07:35,680
- �Cu�ntas c�maras hay?
- Cinco.
136
00:07:36,500 --> 00:07:37,500
�En serio?
137
00:07:38,740 --> 00:07:39,960
Soy George Russell,
138
00:07:40,000 --> 00:07:44,520
piloto de Mercedes-AMG Petronas F1.
139
00:07:46,800 --> 00:07:49,540
Conozco a George desde que ten�a 16 a�os,
140
00:07:49,580 --> 00:07:54,060
con todos sus defectos
y todos sus talentos.
141
00:07:55,120 --> 00:07:59,040
La primera vez que lo vi,
us� una presentaci�n de PowerPoint
142
00:07:59,080 --> 00:08:01,380
para explicarme
por qu� deb�a estar en Mercedes.
143
00:08:02,240 --> 00:08:05,500
Siempre es incre�ble venir aqu�
donde corr�a de ni�o.
144
00:08:05,540 --> 00:08:07,240
Lewis ya era piloto.
145
00:08:07,280 --> 00:08:09,800
Lo admiraba y lo persegu�a
para pedirle un aut�grafo.
146
00:08:10,620 --> 00:08:12,060
La partida de Lewis
147
00:08:12,600 --> 00:08:16,000
primero me sorprendi�.
148
00:08:16,620 --> 00:08:19,620
Ahora es mi oportunidad
de dar un paso al frente
149
00:08:19,660 --> 00:08:22,220
y tratar de liderar el equipo,
150
00:08:22,260 --> 00:08:25,180
en lugar de ser el ni�o
que lleg� como j�nior.
151
00:08:25,220 --> 00:08:26,560
�C�mo te sientes?
152
00:08:27,100 --> 00:08:30,580
Me siento bien, confiado y entusiasmado.
153
00:08:31,480 --> 00:08:35,460
Cuando George lleg� a Mercedes,
vino con esa necesidad
154
00:08:35,500 --> 00:08:38,020
de demostrar que era el futuro del equipo.
155
00:08:38,980 --> 00:08:43,380
�Pero es muy duro decir
que sigue cometiendo demasiados errores?
156
00:08:43,420 --> 00:08:45,420
CANAD� 2023
157
00:08:49,340 --> 00:08:52,560
Russell choca contra el muro.
Mira esos restos de auto.
158
00:08:53,540 --> 00:08:57,420
Hay diferentes opiniones
de por qu� George comete tantos errores
159
00:08:57,460 --> 00:08:59,540
en momentos cr�ticos de la carrera.
160
00:08:59,580 --> 00:09:01,680
SINGAPUR 2023
161
00:09:02,800 --> 00:09:05,760
George Russell intenta abrirse paso.
162
00:09:10,280 --> 00:09:11,480
Un error de Russell.
163
00:09:13,040 --> 00:09:14,560
Para algunos, es mala suerte.
164
00:09:14,600 --> 00:09:16,660
CANAD� 2024
165
00:09:18,860 --> 00:09:22,840
Para otros, no tiene lo que se necesita
en un alto nivel.
166
00:09:23,360 --> 00:09:25,300
Norris va por afuera.
167
00:09:25,900 --> 00:09:28,060
Russell tiene que ceder.
168
00:09:29,300 --> 00:09:31,340
Y Verstappen tambi�n lo pasa.
169
00:09:31,380 --> 00:09:32,580
Mierda.
170
00:09:33,980 --> 00:09:35,160
Tengo problemas.
171
00:09:37,840 --> 00:09:41,140
�Podemos decir que a�n se est� decidiendo?
172
00:09:41,180 --> 00:09:42,520
�C�mo est�n?
173
00:09:43,960 --> 00:09:44,980
Gracias.
174
00:09:45,020 --> 00:09:46,820
Silverstone, su carrera local,
175
00:09:46,860 --> 00:09:50,720
es el lugar perfecto
para que George mande un mensaje
176
00:09:51,320 --> 00:09:52,900
y mantenga a Verstappen a raya.
177
00:09:53,420 --> 00:09:55,600
�Qu� fue ese pase? Fue terrible.
178
00:09:57,640 --> 00:09:58,640
Lo siento.
179
00:10:06,760 --> 00:10:07,940
Nada elegante.
180
00:10:14,740 --> 00:10:17,360
A�n hay incertidumbre
sobre el lugar en Mercedes.
181
00:10:17,400 --> 00:10:20,040
�Cu�nto tardar� Toto
en anunciar su decisi�n?
182
00:10:21,720 --> 00:10:25,780
Creo que hoy nos preguntar�n
sobre los pilotos del a�o pr�ximo.
183
00:10:25,820 --> 00:10:26,820
S�.
184
00:10:27,440 --> 00:10:28,940
Llegamos un minuto tarde.
185
00:10:33,760 --> 00:10:35,380
Toto, a�n no nos has dicho
186
00:10:35,420 --> 00:10:38,780
qui�n ser� el compa�ero de George Russell
el a�o pr�ximo.
187
00:10:38,820 --> 00:10:42,100
Es demasiado pronto
para comprometernos con un piloto.
188
00:10:42,140 --> 00:10:44,020
�Pero hiciste una preselecci�n?
189
00:10:44,060 --> 00:10:45,120
S�.
190
00:10:45,620 --> 00:10:47,520
- �Nos dices cu�ntos...?
- No.
191
00:10:50,660 --> 00:10:53,860
Tienes que analizar los pilotos
que est�n disponibles.
192
00:10:56,140 --> 00:10:57,220
Muchas gracias.
193
00:10:57,880 --> 00:10:59,200
No est� solo Max.
194
00:10:59,240 --> 00:11:04,180
Hay otros buenos pilotos
que podr�an ser una buena oportunidad.
195
00:11:04,220 --> 00:11:05,720
Buena carrera, Carlos.
196
00:11:05,760 --> 00:11:06,700
Gracias.
197
00:11:06,740 --> 00:11:08,440
�George!
198
00:11:08,480 --> 00:11:09,480
�C�mo est�n?
199
00:11:09,960 --> 00:11:13,720
Debes ver las actuaciones
de los pilotos de otros equipos.
200
00:11:13,880 --> 00:11:17,020
S�BADO
CLASIFICACI�N
201
00:11:17,060 --> 00:11:18,500
LEWIS ES EL MEJOR
202
00:11:25,300 --> 00:11:28,420
Esta es la clasificaci�n
para armar la parrilla.
203
00:11:30,440 --> 00:11:32,600
Comienza el s�bado en Silverstone.
204
00:11:32,640 --> 00:11:34,220
Es hora de empezar.
205
00:11:42,440 --> 00:11:43,660
Presiona.
206
00:11:48,900 --> 00:11:50,640
Sigue as�.
207
00:11:52,660 --> 00:11:54,700
Ahora, primero. Buen trabajo.
208
00:11:55,700 --> 00:11:58,800
Carlos Sainz
es el m�s r�pido de todos hasta ahora.
209
00:12:00,520 --> 00:12:01,560
Bien, Max.
210
00:12:02,300 --> 00:12:03,340
Buena vuelta.
211
00:12:03,380 --> 00:12:05,360
A ver c�mo sale la pr�xima.
212
00:12:08,040 --> 00:12:09,280
Mant�n el ritmo.
213
00:12:10,280 --> 00:12:13,020
Aqu� viene Verstappen en la �ltima curva.
214
00:12:14,100 --> 00:12:16,060
Bien, Max. Cuarto es aceptable.
215
00:12:16,620 --> 00:12:17,820
S�, gran esfuerzo.
216
00:12:20,060 --> 00:12:21,700
Viene Hamilton.
217
00:12:23,000 --> 00:12:25,800
- Lewis, est�s segundo.
- �A qu� distancia?
218
00:12:25,840 --> 00:12:28,640
Muy cerca.
Ser� re�ido si siguen presionando.
219
00:12:36,460 --> 00:12:38,300
- Est�s primero.
- Gracias.
220
00:12:44,080 --> 00:12:46,980
George, est�s segundo.
A 40 milisegundos de Lewis.
221
00:12:57,240 --> 00:12:58,160
Presiona.
222
00:12:58,200 --> 00:12:59,200
S�.
223
00:13:05,100 --> 00:13:06,940
Pole, amigo. Buen trabajo.
224
00:13:07,960 --> 00:13:09,080
�S�!
225
00:13:11,420 --> 00:13:12,660
�S�!
226
00:13:12,700 --> 00:13:13,720
Buen trabajo.
227
00:13:15,920 --> 00:13:17,340
Un doblete.
228
00:13:17,380 --> 00:13:18,620
�Es un doblete?
229
00:13:18,660 --> 00:13:19,820
�S�!
230
00:13:20,420 --> 00:13:21,480
�Vamos!
231
00:13:21,520 --> 00:13:23,140
T�, Lewis,
232
00:13:23,180 --> 00:13:26,560
Norris tercero y Verstappen cuarto.
233
00:13:27,660 --> 00:13:30,380
Hace mucho
que no tenemos la primera fila.
234
00:13:30,420 --> 00:13:31,760
Felicitaciones por la pole.
235
00:13:38,520 --> 00:13:40,020
Hasta ahora, muy bien.
236
00:13:41,320 --> 00:13:42,520
Est� mejorando.
237
00:13:46,920 --> 00:13:49,880
Lograr la pole en Silverstone
es importante.
238
00:13:51,880 --> 00:13:54,140
Cuando la multitud estalla,
239
00:13:55,340 --> 00:13:56,880
se me pone la piel de gallina.
240
00:13:57,120 --> 00:14:00,240
DOMINGO
LA CARRERA
241
00:14:04,540 --> 00:14:07,240
Qu� bueno
estar en Silverstone prepar�ndonos
242
00:14:07,280 --> 00:14:10,380
para la que podr�a ser
una carrera incre�ble.
243
00:14:16,460 --> 00:14:18,540
Seguro que no es un profesional.
244
00:14:19,220 --> 00:14:20,240
�Todo bien?
245
00:14:21,620 --> 00:14:22,780
- Gracias.
- Suerte.
246
00:14:22,820 --> 00:14:23,940
Gracias.
247
00:14:34,920 --> 00:14:38,160
Silverstone es un gran circuito.
248
00:14:38,200 --> 00:14:40,500
Debes poner las pelotas en el tablero.
249
00:14:42,260 --> 00:14:44,560
�Primera fila para Mercedes!
250
00:14:44,600 --> 00:14:46,320
George Russell en la pole.
251
00:14:49,440 --> 00:14:53,120
Ojal� sobreviva a la primera vuelta.
A partir de ah�, vemos.
252
00:14:54,460 --> 00:14:56,640
Si George quiere la atenci�n de Toto,
253
00:14:56,680 --> 00:14:58,980
ahora es su momento de brillar.
254
00:15:08,780 --> 00:15:13,040
Analizo a los pilotos
para ver qui�n es fuerte...
255
00:15:16,000 --> 00:15:17,200
el m�s competitivo,
256
00:15:18,900 --> 00:15:21,180
y tiene el mejor rendimiento posible.
257
00:15:45,140 --> 00:15:47,740
�Se apagan las luces y arrancamos!
258
00:15:54,840 --> 00:15:55,860
Vas bien, George.
259
00:15:59,860 --> 00:16:01,080
Max, ahora.
260
00:16:04,300 --> 00:16:06,020
�Verstappen se pone tercero!
261
00:16:07,020 --> 00:16:08,740
Distancia a Russell: 1.5.
262
00:16:21,180 --> 00:16:22,920
Muy buen ritmo, George.
263
00:16:22,960 --> 00:16:24,700
Sigue aumentando la distancia.
264
00:16:24,740 --> 00:16:25,840
Entendido.
265
00:16:31,680 --> 00:16:34,360
George, se espera lluvia en cinco minutos.
266
00:16:34,400 --> 00:16:37,040
A la distancia, parece una lluvia intensa.
267
00:16:38,400 --> 00:16:40,780
Las carreras pueden ser impredecibles.
268
00:16:42,760 --> 00:16:46,640
Los mejores pilotos
son quienes capitalizan un buen auto
269
00:16:46,680 --> 00:16:48,060
en distintas condiciones,
270
00:16:49,520 --> 00:16:51,660
con piso seco o mojado,
271
00:16:51,700 --> 00:16:55,100
con la combinaci�n
de talento en bruto e inteligencia.
272
00:16:56,080 --> 00:16:57,180
Se acerca la lluvia.
273
00:16:57,220 --> 00:16:58,300
Estoy bien.
274
00:16:58,340 --> 00:16:59,660
De acuerdo.
275
00:17:00,200 --> 00:17:03,460
Para m�, un buen piloto tiene todo eso.
276
00:17:04,040 --> 00:17:06,020
La lluvia se intensifica.
277
00:17:06,060 --> 00:17:07,080
Est� muy oscuro.
278
00:17:15,680 --> 00:17:18,060
Va a ser dif�cil mantenerlo en pista.
279
00:17:18,720 --> 00:17:19,820
Entendido.
280
00:17:20,940 --> 00:17:25,000
Puede ser muy dif�cil
cuando no hay nada de visibilidad.
281
00:17:25,700 --> 00:17:27,640
Carlos, vas muy bien.
282
00:17:27,680 --> 00:17:28,860
Sigue as�.
283
00:17:28,900 --> 00:17:30,280
Vamos.
284
00:17:31,080 --> 00:17:33,900
Debes tener coraje
para mantener el pie en el acelerador.
285
00:17:34,680 --> 00:17:35,820
- Max.
- �S�?
286
00:17:35,860 --> 00:17:38,100
Eres m�s r�pido que los de adelante.
Sigue as�.
287
00:17:38,900 --> 00:17:42,660
Se trata de luchar y enfrentarlo.
288
00:17:43,640 --> 00:17:45,820
Lewis, hay que pasar a intermedios.
289
00:17:45,860 --> 00:17:47,220
Dinos qu� te parece.
290
00:17:47,260 --> 00:17:49,540
No. D�jame a m�.
291
00:17:49,580 --> 00:17:50,720
Entendido.
292
00:17:52,020 --> 00:17:56,980
Hamilton ha reducido la ventaja
un segundo en esta vuelta.
293
00:17:58,980 --> 00:18:00,880
Llueve un poco m�s fuerte ahora.
294
00:18:00,920 --> 00:18:02,700
Est� muy complicado.
295
00:18:14,020 --> 00:18:15,580
Puedes presionar m�s.
296
00:18:23,480 --> 00:18:25,120
Lewis, es ahora.
297
00:18:30,320 --> 00:18:31,620
Ahora est�s primero.
298
00:18:38,040 --> 00:18:40,000
Lando, presiona a Russell.
299
00:18:43,680 --> 00:18:45,140
George, est�s tercero.
300
00:18:45,180 --> 00:18:46,360
S�, estoy cayendo.
301
00:18:49,820 --> 00:18:51,660
- Oscar, adelanta.
- Entendido.
302
00:18:52,740 --> 00:18:55,260
- Fue muy r�pido.
- Cuarto.
303
00:18:55,300 --> 00:18:58,420
�Qu� le pas� a George Russell?
304
00:18:59,580 --> 00:19:01,080
Est� muy complicado.
305
00:19:04,040 --> 00:19:06,040
�Cu�ntas vueltas m�s con este neum�tico?
306
00:19:06,080 --> 00:19:07,580
La temperatura es alta.
307
00:19:07,620 --> 00:19:09,420
A boxes.
308
00:19:12,000 --> 00:19:13,840
Retira el auto, George.
309
00:19:14,340 --> 00:19:15,340
Puta madre.
310
00:19:17,440 --> 00:19:19,380
Russell retira el auto.
311
00:19:19,420 --> 00:19:20,780
Es bueno para nosotros.
312
00:19:28,060 --> 00:19:32,100
George abandon� por un problema
en el sistema de refrigeraci�n.
313
00:19:33,640 --> 00:19:35,440
Incluso antes del abandono,
314
00:19:35,480 --> 00:19:39,440
yo no estaba convencido
de que fuera a ser el d�a de George.
315
00:19:39,480 --> 00:19:41,220
Demasiados errores
316
00:19:41,260 --> 00:19:43,920
le abrieron la puerta a otros pilotos.
317
00:19:44,780 --> 00:19:47,460
Probablemente, era el favorito para ganar.
318
00:19:48,040 --> 00:19:49,260
Pero no gan�.
319
00:19:49,820 --> 00:19:51,500
George se derrumb� bajo presi�n.
320
00:19:52,000 --> 00:19:53,040
Eso parece.
321
00:19:57,880 --> 00:20:01,560
�Lewis Hamilton
gana el Gran Premio de Gran Breta�a!
322
00:20:02,380 --> 00:20:05,380
�Perfecto, Lewis! �Eres el mejor!
323
00:20:07,340 --> 00:20:10,020
Significa mucho este triunfo. Los quiero.
324
00:20:10,720 --> 00:20:15,840
Qu� despedida para nuestra trayectoria
aqu� en el Gran Premio de Gran Breta�a.
325
00:20:15,880 --> 00:20:17,680
No pod�amos desear nada mejor.
326
00:20:19,640 --> 00:20:22,720
Max Verstappen
queda segundo detr�s de Hamilton.
327
00:20:24,300 --> 00:20:25,420
Buen trabajo, Max.
328
00:20:25,460 --> 00:20:28,140
Podemos estar satisfechos. Gran trabajo.
329
00:20:28,680 --> 00:20:29,840
Buena carrera.
330
00:20:29,880 --> 00:20:32,060
S�, muy buena. Gran trabajo.
331
00:20:33,180 --> 00:20:37,100
Pensaste que ganar�as con George Russell,
tal vez no con Hamilton.
332
00:20:37,140 --> 00:20:38,060
�Qu� pas�?
333
00:20:38,100 --> 00:20:40,780
Lamento el abandono de George.
334
00:20:40,820 --> 00:20:43,040
Ambos deber�an estar en el podio.
335
00:20:47,880 --> 00:20:49,300
Para reemplazar a Lewis,
336
00:20:49,340 --> 00:20:51,500
Toto necesita a alguien
que tome decisiones
337
00:20:51,540 --> 00:20:53,140
dentro y fuera del auto.
338
00:20:55,000 --> 00:20:58,520
George sigue con problemas en la pista.
339
00:20:59,020 --> 00:21:01,280
Cuando hay mucha presi�n,
340
00:21:01,320 --> 00:21:04,120
tiene que dejar de lado esos problemas
341
00:21:04,160 --> 00:21:07,180
si quiere pasar a ser el l�der del equipo.
342
00:21:11,020 --> 00:21:15,000
Toto va a querer
que su pr�ximo piloto principal
343
00:21:15,040 --> 00:21:16,560
haga el trabajo.
344
00:21:20,800 --> 00:21:23,100
S�, hizo una muy buena carrera.
345
00:21:25,800 --> 00:21:28,440
Max tiene todo lo necesario
para estar con nosotros.
346
00:21:29,340 --> 00:21:31,900
Tuvo mucho �xito con Red Bull.
347
00:21:32,440 --> 00:21:34,980
Ya es hora de mirar a Mercedes.
348
00:21:35,980 --> 00:21:37,400
Pero es decisi�n de Max.
349
00:21:37,900 --> 00:21:41,000
Tiene que llegar al punto
en que quiera hacerlo.
350
00:21:41,880 --> 00:21:44,800
A LA SALA DE CONFERENCIAS
351
00:21:47,600 --> 00:21:49,040
Una pregunta para Max.
352
00:21:49,600 --> 00:21:52,380
�Es seguro que te quedar�s en Red Bull?
353
00:21:52,420 --> 00:21:55,960
Ya estamos trabajando
para implementar cosas el a�o pr�ximo.
354
00:21:56,000 --> 00:21:59,280
Eso explica d�nde estar� el a�o que viene.
355
00:22:01,020 --> 00:22:02,880
Solo s� o no.
356
00:22:02,920 --> 00:22:05,500
�Estar�s en Red Bull el a�o pr�ximo?
357
00:22:06,880 --> 00:22:08,240
Bueno, s�.
358
00:22:11,200 --> 00:22:13,900
Si Toto quiere un Verstappen
el a�o pr�ximo,
359
00:22:13,940 --> 00:22:16,760
supongo que Jos est� disponible.
360
00:22:27,500 --> 00:22:28,960
Es dif�cil con Max.
361
00:22:30,100 --> 00:22:32,820
Hay un 1 % de probabilidad
de que Max cambie de opini�n.
362
00:22:33,480 --> 00:22:35,800
- S�.
- �Qu� vamos a hacer?
363
00:22:37,480 --> 00:22:39,580
- Repasemos las opciones.
- S�. Carlos.
364
00:22:39,620 --> 00:22:41,740
- Carlos.
- Es genial.
365
00:22:42,480 --> 00:22:45,260
Termin� muy bien la �ltima temporada.
366
00:22:45,820 --> 00:22:48,200
- No queremos apresurarnos.
- No.
367
00:22:48,240 --> 00:22:52,000
�Pero �l puede permitirse esperar?
368
00:22:53,700 --> 00:22:54,900
Bien, �qui�n m�s?
369
00:22:54,940 --> 00:22:56,240
�Y George?
370
00:22:57,080 --> 00:23:01,180
Debe rendir bien. Es lo �nico importante.
371
00:23:02,120 --> 00:23:06,580
MONTECARLO, M�NACO
372
00:23:08,300 --> 00:23:09,840
Es hora de bucear, chicos.
373
00:23:09,880 --> 00:23:11,760
- �Todo bien?
- �Est�s bien?
374
00:23:11,800 --> 00:23:14,200
- Hola, George. �Todo bien?
- S�, �y t�?
375
00:23:14,240 --> 00:23:16,840
- �Quieren saber a d�nde ir�n?
- S�.
376
00:23:16,880 --> 00:23:21,340
- Hay un arrecife a unos 30 metros.
- S�, bien.
377
00:23:21,380 --> 00:23:22,400
�Te parece bien?
378
00:23:22,440 --> 00:23:24,880
�Es una competencia o un entrenamiento?
379
00:23:24,920 --> 00:23:27,760
No hay competencia.
No quiero ahogar a mi piloto.
380
00:23:28,500 --> 00:23:30,660
S�, debemos mantenerlo a salvo.
381
00:23:30,700 --> 00:23:31,700
As� es.
382
00:23:35,480 --> 00:23:36,540
Bien, vamos.
383
00:23:38,820 --> 00:23:40,160
Est�n listos.
384
00:23:43,120 --> 00:23:47,140
En la F�rmula 1, como en la vida,
hay que tomar riesgos calculados.
385
00:23:47,180 --> 00:23:50,480
El riesgo calculado
es cuando incluso el peor resultado
386
00:23:50,520 --> 00:23:51,800
es algo manejable.
387
00:23:53,380 --> 00:23:56,320
George siempre tuvo
la velocidad y el talento.
388
00:23:56,360 --> 00:23:58,160
S� d�nde est� su potencial.
389
00:23:58,760 --> 00:24:00,720
Pero para ser mi piloto principal,
390
00:24:00,760 --> 00:24:02,720
debe seguir en esa trayectoria.
391
00:24:04,280 --> 00:24:07,060
Es importante no equivocarse bajo presi�n.
392
00:24:12,400 --> 00:24:15,580
Seg�n mi hijo,
no deber�an filmarme con este neopreno.
393
00:24:15,620 --> 00:24:17,500
No muestra lo mejor de m�.
394
00:24:20,240 --> 00:24:22,800
En Silverstone, tuve problemas.
395
00:24:22,840 --> 00:24:24,060
Eso ya pas�.
396
00:24:24,560 --> 00:24:27,560
No hablemos de la velocidad.
Siempre la tuviste.
397
00:24:27,600 --> 00:24:29,240
Solo debes ganar carreras.
398
00:24:29,760 --> 00:24:32,020
Aprovecha cada oportunidad.
399
00:24:32,640 --> 00:24:34,700
Gana cuando tengamos el auto.
400
00:24:36,300 --> 00:24:38,500
S� un l�der. S� audaz.
401
00:24:39,120 --> 00:24:41,480
Eso es lo que debes poder hacer.
402
00:24:42,200 --> 00:24:44,620
Me siento listo para progresar
403
00:24:44,660 --> 00:24:45,960
y reavivar algo.
404
00:24:50,600 --> 00:24:52,040
Puedes dejar que el fracaso
405
00:24:52,540 --> 00:24:53,580
viva en ti,
406
00:24:54,260 --> 00:24:55,300
te defina...
407
00:24:58,180 --> 00:24:59,280
te consuma
408
00:24:59,780 --> 00:25:01,380
y te derribe.
409
00:25:06,680 --> 00:25:08,960
Toto busca un l�der.
410
00:25:09,720 --> 00:25:11,400
S� lo que debo hacer.
411
00:25:18,100 --> 00:25:20,380
Necesito confiar m�s en m� mismo
412
00:25:22,180 --> 00:25:25,380
para ser el piloto l�der del equipo
413
00:25:25,420 --> 00:25:28,600
y demostrar que soy
ese piloto que est� ganando.
414
00:25:29,820 --> 00:25:32,400
Es mi responsabilidad hacer que eso pase.
415
00:25:42,200 --> 00:25:45,860
Buenas tardes y bienvenidos
al Gran Premio de B�lgica.
416
00:25:46,580 --> 00:25:48,960
Charles Leclerc sale en la pole.
417
00:25:49,000 --> 00:25:52,420
Lewis Hamilton, que se ir� de Mercedes,
sale tercero.
418
00:25:52,460 --> 00:25:55,700
Su compa�ero de equipo, George Russell,
larga sexto.
419
00:26:02,080 --> 00:26:05,960
Hamilton y P�rez van a la par.
420
00:26:08,680 --> 00:26:12,400
Norris termina en la grava.
Es una oportunidad para Russell.
421
00:26:12,940 --> 00:26:13,940
Buen trabajo.
422
00:26:18,560 --> 00:26:19,860
Piastri es el pr�ximo.
423
00:26:20,400 --> 00:26:21,660
Puedes adelantar.
424
00:26:22,760 --> 00:26:24,300
Russell va a alcanzarte.
425
00:26:31,160 --> 00:26:34,420
Un error de Russell.
Queda detr�s de Piastri.
426
00:26:39,780 --> 00:26:41,040
Todo se ve bien.
427
00:26:41,080 --> 00:26:42,440
Sigue presionando.
428
00:26:42,480 --> 00:26:43,480
S�.
429
00:26:44,520 --> 00:26:45,920
Sainz est� detr�s.
430
00:26:55,420 --> 00:26:56,960
Sigue as�.
431
00:26:57,000 --> 00:26:58,060
Entendido.
432
00:27:05,340 --> 00:27:07,200
Mierda.
433
00:27:08,640 --> 00:27:11,960
Eso no le ha salido nada bien a Sainz.
434
00:27:13,920 --> 00:27:16,380
George Russell va al ataque.
435
00:27:18,140 --> 00:27:21,080
La diferencia a P�rez es de 0.7.
436
00:27:27,860 --> 00:27:29,660
Russell est� atr�s a 0.6.
437
00:27:33,740 --> 00:27:35,920
- Los neum�ticos van bien.
- Bueno.
438
00:27:47,720 --> 00:27:49,220
Muy buen trabajo.
439
00:27:49,260 --> 00:27:50,820
Piastri es el pr�ximo.
440
00:27:51,960 --> 00:27:55,180
Hamilton lidera.
Atr�s viene Charles Leclerc.
441
00:27:55,220 --> 00:27:57,040
El siguiente es Oscar Piastri.
442
00:27:59,040 --> 00:28:01,080
Hay desgaste en los neum�ticos.
443
00:28:01,120 --> 00:28:03,900
Entendido. A boxes.
444
00:28:07,780 --> 00:28:09,700
Hamilton deja la punta y va a boxes.
445
00:28:10,240 --> 00:28:11,860
Charles Leclerc tambi�n.
446
00:28:20,040 --> 00:28:22,220
Hay un nuevo l�der: George Russell.
447
00:28:23,020 --> 00:28:24,820
A boxes.
448
00:28:25,460 --> 00:28:27,760
�Los neum�ticos
no aguantar�n hasta el final?
449
00:28:27,800 --> 00:28:30,980
S�, pero creemos que es m�s r�pido parar.
450
00:28:31,580 --> 00:28:34,140
Por ahora, van cada vez m�s r�pido.
451
00:28:39,400 --> 00:28:41,120
Es una nueva oportunidad.
452
00:28:41,740 --> 00:28:45,040
Tengo la posibilidad
de tomar el toro por las astas
453
00:28:45,080 --> 00:28:47,820
y de pasar a ser el l�der de este equipo.
454
00:28:47,860 --> 00:28:50,040
George, confirma
que quieres quedarte en pista.
455
00:28:50,540 --> 00:28:51,680
S�.
456
00:28:51,720 --> 00:28:52,960
Muy bien.
457
00:28:54,340 --> 00:28:56,820
Una jugada incre�ble de George Russell.
458
00:28:56,860 --> 00:29:00,260
Trata de cuidar ese neum�tico duro
hasta el final.
459
00:29:01,340 --> 00:29:03,160
Tienes a Lewis atr�s.
460
00:29:03,200 --> 00:29:05,000
Quedan catorce vueltas.
461
00:29:05,040 --> 00:29:07,000
Tienes que darlo todo.
462
00:29:07,040 --> 00:29:08,040
De acuerdo.
463
00:29:11,280 --> 00:29:12,840
Adelante est� George.
464
00:29:12,880 --> 00:29:14,020
�A qu� distancia?
465
00:29:14,060 --> 00:29:15,540
Seis segundos.
466
00:29:17,440 --> 00:29:20,480
Queda un largo camino hasta el final.
467
00:29:21,200 --> 00:29:24,040
No s� si valdr� la pena
para George Russell.
468
00:29:26,440 --> 00:29:27,600
Es emocionante
469
00:29:28,220 --> 00:29:30,460
saber que est�s arriesgando todo
470
00:29:30,500 --> 00:29:33,500
y que puede haber graves consecuencias
si te equivocas.
471
00:29:39,180 --> 00:29:41,180
Pero si lo haces bien,
472
00:29:41,220 --> 00:29:42,780
es espectacular.
473
00:29:44,280 --> 00:29:47,540
Aqu� tiene mucha presi�n.
474
00:29:48,680 --> 00:29:50,600
�Estoy para vencerlo o no?
475
00:29:50,640 --> 00:29:52,260
Est� cerca.
476
00:29:54,340 --> 00:29:55,540
�ltima vuelta.
477
00:30:02,940 --> 00:30:05,200
�Hasta d�nde se atrever� Hamilton?
478
00:30:11,860 --> 00:30:16,240
Ser� una victoria en el Gran Premio
gracias a una conducci�n brillante
479
00:30:16,280 --> 00:30:18,960
de George Russell.
480
00:30:23,640 --> 00:30:26,260
Chicos y chicas, �qu� actuaci�n!
481
00:30:41,140 --> 00:30:42,360
Estuvo muy bien.
482
00:30:58,560 --> 00:30:59,880
�Est�s bien?
483
00:31:01,300 --> 00:31:02,300
Adi�s.
484
00:31:04,820 --> 00:31:06,140
- Cielos.
- Incre�ble.
485
00:31:06,180 --> 00:31:07,300
S�.
486
00:31:09,300 --> 00:31:11,220
Fue una de mis mejores carreras.
487
00:31:12,580 --> 00:31:15,720
Con la recuperaci�n en este Gran Premio,
488
00:31:15,760 --> 00:31:18,300
George dice: "Yo soy el futuro.
489
00:31:20,120 --> 00:31:23,100
Tomo el control del equipo
y lo har� progresar".
490
00:31:23,140 --> 00:31:25,140
Lo hizo al definir su estrategia.
491
00:31:25,180 --> 00:31:29,160
Yo gritaba: "�Una parada!
Los neum�ticos est�n bien. Vamos".
492
00:31:29,200 --> 00:31:31,220
No recibe la batuta,
493
00:31:32,000 --> 00:31:34,720
sino que se la quita a Lewis
y dice: "Bien,
494
00:31:36,440 --> 00:31:38,540
ahora es mi turno y mi equipo".
495
00:31:39,860 --> 00:31:44,180
George gan� esa carrera
m�s all� de las expectativas del equipo.
496
00:31:45,020 --> 00:31:48,000
Puede tomar decisiones sabias
y ejecutarlas hasta el final,
497
00:31:48,040 --> 00:31:50,200
as� que est� en el camino correcto.
498
00:31:51,200 --> 00:31:52,500
- Hola.
- Hablemos.
499
00:31:53,020 --> 00:31:54,100
Muy bien.
500
00:31:54,920 --> 00:31:58,880
Todo el trabajo se combina
y lo convierte en un piloto ganador.
501
00:31:59,760 --> 00:32:03,020
Quer�a aprovechar la oportunidad
despu�s de tan buena actuaci�n
502
00:32:03,060 --> 00:32:05,820
para decirte que me has dado confianza,
503
00:32:05,860 --> 00:32:08,360
a m� y a todos en Mercedes,
para el futuro.
504
00:32:09,040 --> 00:32:10,800
No podr�as haber hecho m�s.
505
00:32:12,840 --> 00:32:14,200
- Gracias, Toto.
- Gracias.
506
00:32:14,240 --> 00:32:15,200
A trabajar.
507
00:32:15,240 --> 00:32:16,240
A trabajar.
508
00:32:16,700 --> 00:32:20,860
Tengo confianza en que George
tiene la madurez y la velocidad
509
00:32:20,900 --> 00:32:23,020
para ser el piloto l�der el a�o pr�ximo.
510
00:32:23,800 --> 00:32:26,980
�A qui�n vamos a poner al lado de George?
511
00:32:28,040 --> 00:32:30,860
Necesito dejar de lado
a los mismos de siempre...
512
00:32:33,400 --> 00:32:35,580
para encontrar a la pr�xima superestrella.
513
00:32:38,720 --> 00:32:39,720
�Qui�n es?
514
00:32:41,880 --> 00:32:44,180
Me encanta. Te queda muy bien.
515
00:32:45,240 --> 00:32:46,500
�Qu� tal la escuela?
516
00:32:46,540 --> 00:32:47,540
Bien.
517
00:32:51,720 --> 00:32:52,780
La sala famosa.
518
00:32:55,000 --> 00:32:59,360
Creo que eres
la persona m�s joven que se sent� ah�.
519
00:32:59,400 --> 00:33:00,560
�S�?
520
00:33:00,600 --> 00:33:01,600
Qu� locura.
521
00:33:04,160 --> 00:33:05,900
Soy Kimi Antonelli,
522
00:33:05,940 --> 00:33:08,700
piloto del Campeonato de F�rmula 2
523
00:33:08,740 --> 00:33:11,440
y del Mercedes-AMG Junior Team.
524
00:33:15,420 --> 00:33:16,980
Veamos qu� puedes hacer.
525
00:33:22,080 --> 00:33:24,120
- �Tienes licencia de conducir?
- No.
526
00:33:25,320 --> 00:33:28,540
A�n tengo 17. Ya quiero tenerla.
527
00:33:33,800 --> 00:33:34,800
Alta velocidad.
528
00:33:35,620 --> 00:33:36,620
Aqu� vamos.
529
00:33:40,640 --> 00:33:43,320
Listo para acelerar m�s en las rectas.
530
00:33:49,460 --> 00:33:51,040
PADRE DE KIMI
531
00:33:58,540 --> 00:34:00,640
- Vaya, treinta.
- S�.
532
00:34:01,140 --> 00:34:02,800
Treinta es r�pido.
533
00:34:03,900 --> 00:34:05,280
�C�mo est� el auto?
534
00:34:05,320 --> 00:34:07,880
En las curvas, casi llego al l�mite.
535
00:34:07,920 --> 00:34:09,260
�A qui�n criaste?
536
00:34:10,240 --> 00:34:11,280
Es maravilloso.
537
00:34:12,740 --> 00:34:15,720
Mohammed, estoy subiendo al auto.
Te llamo despu�s.
538
00:34:15,760 --> 00:34:17,240
El presidente de la FIA.
539
00:34:18,360 --> 00:34:20,220
Quiero ver m�s de esto.
540
00:34:21,240 --> 00:34:23,860
Kimi Antonelli es un chico especial.
541
00:34:24,900 --> 00:34:27,660
En el auto, Kimi es un fen�meno.
542
00:34:27,700 --> 00:34:31,200
Cuando se baja el visor, lo da todo.
543
00:34:31,820 --> 00:34:33,380
Es muy raro ver
544
00:34:33,420 --> 00:34:37,000
chicos que ganan
en todo lo que han participado.
545
00:34:37,040 --> 00:34:39,560
En la F1, se han convertido
en grandes campeones,
546
00:34:39,600 --> 00:34:42,200
como Verstappen,
547
00:34:42,240 --> 00:34:43,880
Michael Schumacher
548
00:34:43,920 --> 00:34:45,000
y Ayrton Senna.
549
00:34:45,740 --> 00:34:49,220
Kimi tiene el mismo gran potencial.
550
00:34:52,000 --> 00:34:55,820
Pero tener a un piloto joven,
que no ha estado en la F1,
551
00:34:55,860 --> 00:34:56,860
siempre es un riesgo.
552
00:34:57,640 --> 00:35:00,520
BOLONIA, ITALIA
553
00:35:01,080 --> 00:35:02,140
�Hola, abuela!
554
00:35:04,100 --> 00:35:07,860
Kimi puede ser un gran �xito en el futuro.
555
00:35:08,620 --> 00:35:10,680
Espero que est� listo.
556
00:35:11,680 --> 00:35:13,440
�El oso tiene nombre?
557
00:35:13,480 --> 00:35:15,620
�El oso? S�.
558
00:35:16,980 --> 00:35:18,220
Se llama Toto.
559
00:35:18,260 --> 00:35:21,620
Cuida los trofeos.
Est� haciendo un buen trabajo.
560
00:35:26,380 --> 00:35:27,320
�Hola?
561
00:35:27,360 --> 00:35:28,360
Hola.
562
00:35:28,760 --> 00:35:32,140
Organizamos una llamada de WhatsApp
para dar la noticia...
563
00:35:35,560 --> 00:35:38,620
de que ser�s piloto de F1 de Mercedes
el pr�ximo a�o.
564
00:35:40,100 --> 00:35:41,400
Gracias... Cielos...
565
00:35:42,100 --> 00:35:43,220
Por Dios.
566
00:35:44,200 --> 00:35:45,480
Es una gran noticia.
567
00:35:46,800 --> 00:35:48,920
Para ser sincero, me siento bien.
568
00:35:48,960 --> 00:35:51,540
Es un poco raro.
569
00:35:51,580 --> 00:35:55,340
Es algo con lo que he so�ado desde ni�o.
570
00:35:55,380 --> 00:35:57,400
Tenemos mucha confianza en ti.
571
00:35:57,440 --> 00:35:59,100
Estamos muy felices.
572
00:35:59,140 --> 00:36:00,740
Lo haremos juntos.
573
00:36:00,780 --> 00:36:03,100
No escuch� nada, dime qu� pasa.
574
00:36:03,140 --> 00:36:04,600
Estoy en Mercedes.
575
00:36:05,560 --> 00:36:06,520
�Desde cu�ndo?
576
00:36:06,560 --> 00:36:07,780
El a�o que viene.
577
00:36:09,640 --> 00:36:10,880
Lo logramos.
578
00:36:14,000 --> 00:36:15,000
Por Dios.
579
00:36:15,900 --> 00:36:17,160
Ya tom� mi decisi�n.
580
00:36:17,940 --> 00:36:20,180
Ser�n George Russell y Kimi Antonelli.
581
00:36:20,820 --> 00:36:22,260
Me siento muy bien.
582
00:36:23,320 --> 00:36:24,220
Es un hecho.
583
00:36:24,260 --> 00:36:25,800
Confirman a Kimi Antonelli
584
00:36:25,840 --> 00:36:28,400
como reemplazo de Lewis Hamilton.
585
00:36:30,980 --> 00:36:33,540
�Un chico de 18 a�os puede pasar de la F2
586
00:36:33,580 --> 00:36:35,760
a competir con un Max Verstappen?
587
00:36:35,800 --> 00:36:36,880
Esa es la duda.
588
00:36:36,920 --> 00:36:37,960
Muy bien.
589
00:36:38,000 --> 00:36:39,400
�Sonre�mos o qu�?
590
00:36:39,440 --> 00:36:42,160
Siempre sonre�mos,
porque est�s feliz por esto.
591
00:36:42,980 --> 00:36:44,520
Tres, dos, uno.
592
00:36:46,020 --> 00:36:47,620
Vamos, Dan. Hazlos re�r.
593
00:36:47,660 --> 00:36:48,760
�D�nde est� Lewis?
594
00:36:51,980 --> 00:36:54,500
Fue bueno. Lo pensaste mucho tiempo.
595
00:36:54,540 --> 00:36:56,960
Es mi momento de pasar al siguiente nivel
596
00:36:57,000 --> 00:36:58,420
y de ayudar a Kimi,
597
00:36:58,460 --> 00:37:02,680
igual que cuando yo era un ni�o
que compet�a contra Lewis.
598
00:37:02,720 --> 00:37:04,780
�De qu� se trata?
599
00:37:06,080 --> 00:37:07,160
�D�nde est� Lewis?
600
00:37:07,200 --> 00:37:08,640
- No est� aqu�.
- Bien.
601
00:37:09,260 --> 00:37:11,080
Ahora entiendo.
602
00:37:12,280 --> 00:37:14,880
Est� claro que George liderar� el equipo
603
00:37:14,920 --> 00:37:17,440
y que Kimi se beneficiar� mucho con �l.
604
00:37:17,480 --> 00:37:19,400
- Son chistes ingleses.
- S�.
605
00:37:19,440 --> 00:37:20,740
Ya te acostumbrar�s.
606
00:37:21,380 --> 00:37:24,480
Por otro lado,
Kimi tiene velocidad y lo desafiar�.
607
00:37:26,460 --> 00:37:30,020
El potencial para el a�o pr�ximo
es muy emocionante.
608
00:37:32,000 --> 00:37:35,000
No estar� en Ferrari el a�o pr�ximo.
609
00:37:35,040 --> 00:37:37,600
Hay que ver qui�n puede contratar a Sainz.
610
00:37:37,640 --> 00:37:39,180
La competencia es real.
611
00:37:39,220 --> 00:37:41,060
Cuando quieres algo, lo consigues.
612
00:37:41,100 --> 00:37:42,340
- �Es as�?
- S�.
613
00:37:42,380 --> 00:37:46,500
Carlos corre el riesgo
de no volver a ganar una carrera.
614
00:37:47,000 --> 00:37:50,180
Somos amigos,
pero no significa nada en la pista.
615
00:37:50,220 --> 00:37:53,640
Singapur es una pista
en la que sabes que pasar�n cosas.
616
00:37:56,200 --> 00:37:59,040
- Somos feroces.
- Puta madre.
617
00:38:00,080 --> 00:38:01,500
Quiero ganar, carajo.
43910
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.