Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,158 --> 00:00:07,158
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:07,158 --> 00:00:12,158
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:12,158 --> 00:00:14,814
Previously on Fire Country...
4
00:00:14,917 --> 00:00:16,745
I don't know what kind of
relationship you have with Bode,
5
00:00:16,848 --> 00:00:17,848
but you really get him.
6
00:00:17,952 --> 00:00:19,124
I think he has someone else
7
00:00:19,227 --> 00:00:20,434
who gets him now.
8
00:00:20,538 --> 00:00:22,193
AUDREY:
You brought me flowers, huh?
9
00:00:23,331 --> 00:00:24,745
Your first day could
only go downhill
10
00:00:24,848 --> 00:00:27,952
after we rode out
an entire fire in a pool.
11
00:00:28,055 --> 00:00:29,193
Hi.
12
00:00:29,296 --> 00:00:30,607
I'm Violet.
13
00:00:30,710 --> 00:00:32,469
Can I buy you a drink?
14
00:00:32,572 --> 00:00:34,848
DREW:
I saw you nursing
your knee earlier.
15
00:00:34,952 --> 00:00:36,262
Is that the old injury
acting up?
16
00:00:36,365 --> 00:00:38,021
No, it's just something new.
17
00:00:38,124 --> 00:00:39,779
Here, these help.
18
00:00:39,883 --> 00:00:41,779
Yeah, pop one every now
and then for the pain.
19
00:00:41,883 --> 00:00:44,193
You think there is
a problem, though?
20
00:00:44,296 --> 00:00:46,572
I mean, Nonno still seems
like he's pretty sharp.
21
00:00:46,676 --> 00:00:47,883
VINCE:
Yeah, he's a little forgetful,
22
00:00:47,986 --> 00:00:49,193
but he didn't need to be scared
23
00:00:49,296 --> 00:00:50,331
by a bunch of tests.
24
00:00:50,434 --> 00:00:51,848
Birch. Hey,
bro, wake up.
25
00:00:51,952 --> 00:00:53,814
He's sweating
with no fever.
26
00:00:54,745 --> 00:00:56,262
No-- hey. Somebody call Cap.
27
00:00:56,365 --> 00:00:58,158
Tell her to call 911.
28
00:00:59,538 --> 00:01:02,227
♪ ♪
29
00:01:08,503 --> 00:01:10,848
♪ ♪
30
00:01:16,745 --> 00:01:18,883
♪ When the night ♪
31
00:01:18,986 --> 00:01:21,021
♪ The night has come ♪
32
00:01:22,814 --> 00:01:25,676
♪ And all the land is dark ♪
33
00:01:25,779 --> 00:01:28,021
♪ And the Moon ♪
34
00:01:28,124 --> 00:01:30,538
♪ Is the only light ♪
35
00:01:30,641 --> 00:01:33,193
♪ We'll see ♪
36
00:01:34,986 --> 00:01:37,262
♪ No, I won't ♪
37
00:01:37,365 --> 00:01:39,400
♪ Be afraid ♪
38
00:01:39,503 --> 00:01:41,262
♪ No, I won't ♪
39
00:01:41,365 --> 00:01:43,883
♪ Shed a single tear ♪
40
00:01:43,986 --> 00:01:46,676
♪ Just as long as you ♪
41
00:01:46,779 --> 00:01:48,503
♪ Just as long
as you ♪
42
00:01:48,607 --> 00:01:53,055
♪ Stand by me ♪
43
00:01:53,158 --> 00:01:55,779
♪ Oh, won't you stand ♪
44
00:01:55,883 --> 00:01:57,986
♪ By me? ♪
45
00:01:58,917 --> 00:02:01,400
♪ Won't you, won't you ♪
46
00:02:03,089 --> 00:02:04,986
♪ Stand by me... ♪
47
00:02:05,089 --> 00:02:07,538
EVE:
Birch was a good man.
48
00:02:07,641 --> 00:02:09,262
♪ Won't you stand... ♪
49
00:02:09,365 --> 00:02:11,986
He was working
the program and...
50
00:02:12,089 --> 00:02:15,676
he was trying
to overcome his demons
51
00:02:15,779 --> 00:02:18,158
and not succumb
to them.
52
00:02:20,158 --> 00:02:21,365
[sighs]
53
00:02:21,469 --> 00:02:23,331
And he died
on my watch.
54
00:02:23,434 --> 00:02:24,469
[clears throat]
55
00:02:24,572 --> 00:02:26,089
Wasn't your fault.
56
00:02:26,193 --> 00:02:28,676
Birch was sick and he refused
to go to the infirmary.
57
00:02:28,779 --> 00:02:30,296
Yeah, but I missed something.
58
00:02:30,400 --> 00:02:33,296
Like, the report said
he had a heart murmur,
59
00:02:33,400 --> 00:02:36,055
and then the ER doctor said
the cold must've taken him out.
60
00:02:36,986 --> 00:02:38,503
That doesn't sit right.
61
00:02:38,607 --> 00:02:39,986
No, it doesn't.
62
00:02:40,089 --> 00:02:42,124
Even with
a pre-existing condition,
63
00:02:42,227 --> 00:02:44,848
a cold shouldn't have
gotten him to that level
64
00:02:44,952 --> 00:02:47,124
of respiratory distress.
[sighs]
65
00:02:48,193 --> 00:02:49,814
And his fingers were blue
when he died.
66
00:02:49,917 --> 00:02:52,814
Yeah.
A cold doesn't do that.
67
00:02:52,917 --> 00:02:55,572
The autopsy will tell us more,
though, yeah?
68
00:02:56,365 --> 00:02:58,779
The coroner already determined
the cause of death.
69
00:02:58,883 --> 00:03:00,158
It doesn't sound like
they got it right.
70
00:03:01,089 --> 00:03:03,227
I mean, can't the hospital
still do one if the family asks?
71
00:03:04,331 --> 00:03:06,745
Yeah, Birch's sister's coming
to pick up his stuff tomorrow.
72
00:03:06,848 --> 00:03:07,952
I can ask her.
73
00:03:08,055 --> 00:03:09,986
You deserve answers.
74
00:03:11,055 --> 00:03:12,676
So does Birch. You don't just...
75
00:03:12,779 --> 00:03:13,952
Just because he was locked up
76
00:03:14,055 --> 00:03:15,227
doesn't mean
that he didn't matter.
77
00:03:19,365 --> 00:03:21,917
Yeah. You're right, bud.
78
00:03:22,021 --> 00:03:24,124
[cheering on television]
79
00:03:24,227 --> 00:03:25,814
God!
Yes!
80
00:03:25,917 --> 00:03:27,641
That is how we do it,
right there.
[laughs]
81
00:03:27,745 --> 00:03:29,434
Warriors. Warriors. Warriors.
82
00:03:29,538 --> 00:03:31,469
How many is that?
Four in a row now?
Mm.
83
00:03:31,572 --> 00:03:32,572
Oh, nice.
84
00:03:32,676 --> 00:03:33,710
[whoops]
Ah, come on.
85
00:03:33,814 --> 00:03:37,055
All right.
Great win. Now,
86
00:03:37,158 --> 00:03:39,331
time for a great night's sleep,
Walter.
87
00:03:40,400 --> 00:03:42,952
How much do we pay you an hour?
88
00:03:43,055 --> 00:03:45,400
To tell a grown man what time
he has to go to bed?
89
00:03:45,503 --> 00:03:48,227
[chuckles]
Try not to use all your charm
at once, Dad.
90
00:03:48,331 --> 00:03:50,848
He probably
just needs some carbs,
91
00:03:50,952 --> 00:03:52,400
soak up the sauce.
JAVI: Okay.
92
00:03:52,503 --> 00:03:53,538
How about I whip you up a snack?
93
00:03:53,641 --> 00:03:55,400
Ooh, that'd be nice.
94
00:03:55,503 --> 00:03:56,469
How old are you, Javi?
95
00:03:56,572 --> 00:03:57,710
You don't have to answer that.
96
00:03:57,814 --> 00:03:59,365
That's okay.
No. How old are you?
97
00:03:59,469 --> 00:04:00,710
I'm 27.
98
00:04:00,814 --> 00:04:02,779
27. Did you ever hear the story
99
00:04:02,883 --> 00:04:04,814
about the world's oldest
humpback whale?
100
00:04:04,917 --> 00:04:07,055
Yeah, they called him
"Old Timer."
101
00:04:07,158 --> 00:04:09,124
He survived getting hit
by ships, getting all tangled up
102
00:04:09,227 --> 00:04:11,572
in fishing gear,
even survived climate change,
103
00:04:11,676 --> 00:04:13,089
and not despite his age.
104
00:04:13,193 --> 00:04:15,538
Scientists proved that
it was because of his age.
105
00:04:15,641 --> 00:04:17,296
Because of his resilience,
106
00:04:17,400 --> 00:04:18,607
his wisdom.
107
00:04:18,710 --> 00:04:19,917
I'd like
to see you make it
108
00:04:20,021 --> 00:04:21,952
to my age and not flip out
109
00:04:22,055 --> 00:04:24,745
when some 27-year-old
tries to placate you
110
00:04:24,848 --> 00:04:26,676
with a juice box and a couple
111
00:04:26,779 --> 00:04:28,124
chocolate chip
cookies.
112
00:04:28,227 --> 00:04:30,262
Sleep is important for memory.
113
00:04:30,365 --> 00:04:32,434
Scientists,
they figured that out, too.
114
00:04:32,538 --> 00:04:34,848
Ah. Let me see now.
115
00:04:34,952 --> 00:04:36,572
Paula. Jason.
116
00:04:36,676 --> 00:04:38,641
Maria. Chester.
117
00:04:38,745 --> 00:04:39,986
All your predecessors.
118
00:04:40,089 --> 00:04:42,124
I remember all four
of their names.
119
00:04:42,227 --> 00:04:43,710
And you know why they're gone
120
00:04:43,814 --> 00:04:45,676
and you're
still here?
121
00:04:45,779 --> 00:04:46,986
Because I told you
if you chased off
122
00:04:47,089 --> 00:04:48,331
another home healthcare worker,
123
00:04:48,434 --> 00:04:50,158
you'd get locked
in your room with no beer?
124
00:04:50,262 --> 00:04:51,883
Yeah, that's funny, Vinny.
125
00:04:51,986 --> 00:04:55,538
No. It's because I like you.
Just a little.
126
00:04:55,641 --> 00:04:57,055
[laughs]
127
00:04:57,158 --> 00:05:01,193
And as you can see, Javi,
I'm doing just fine.
128
00:05:01,296 --> 00:05:03,434
So, I'm gonna watch
a little more TV
129
00:05:03,538 --> 00:05:05,641
and stay up a little longer,
if you don't mind.
130
00:05:05,745 --> 00:05:07,641
Ultimately, it is your decision.
131
00:05:07,745 --> 00:05:10,400
You did take your 2:00 p.m.
today, though, right?
132
00:05:10,503 --> 00:05:11,779
I don't know. You're the one
holding the pillbox.
133
00:05:11,883 --> 00:05:12,814
You tell me what it says.
134
00:05:12,917 --> 00:05:14,607
All right, looks good.
135
00:05:18,400 --> 00:05:20,848
SHARON:
Okay, so let's seal
the side window and then
136
00:05:20,952 --> 00:05:23,158
check the water lines
for any leaks.
137
00:05:23,262 --> 00:05:25,331
Need a couple new
power outlets inside.
Power outlets
138
00:05:25,434 --> 00:05:27,883
inside, yes. Yeah, and would you
find out what it would cost
139
00:05:27,986 --> 00:05:29,331
on top of your handyman rate
140
00:05:29,434 --> 00:05:32,193
for just, like,
the tiniest wine fridge?
141
00:05:32,296 --> 00:05:33,952
'Cause Mama likes her wine.
[laughs]
142
00:05:34,055 --> 00:05:35,365
Oh, okay, you got it, Chief.
143
00:05:35,469 --> 00:05:37,779
Thanks, babe.
Hey, James.
144
00:05:37,883 --> 00:05:39,158
How was North Carolina?
Hey.
145
00:05:39,262 --> 00:05:41,814
[sighs] It was good.
It was a success.
146
00:05:41,917 --> 00:05:43,055
I got all my stuff
back from my ex.
147
00:05:43,158 --> 00:05:44,986
He put it on a box on the porch.
148
00:05:45,089 --> 00:05:46,158
Didn't even have to see him.
149
00:05:46,262 --> 00:05:47,986
Oh.
[sighs] What about you?
150
00:05:48,089 --> 00:05:50,607
You fixing up
the Airstream?
151
00:05:50,710 --> 00:05:52,848
Yeah. I think we're gonna get
152
00:05:52,952 --> 00:05:54,400
to Yosemite
this summer, finally.
153
00:05:54,503 --> 00:05:56,469
Mm. Just the two of you.
154
00:05:56,572 --> 00:05:59,193
The open road.
Sounds like the beginning
155
00:05:59,296 --> 00:06:00,883
of a spicy little beach read.
156
00:06:00,986 --> 00:06:02,503
Oh, really?
Do your spicy
157
00:06:02,607 --> 00:06:06,365
beach reads usually include
a cantankerous father-in-law?
158
00:06:06,469 --> 00:06:07,745
Walter.
159
00:06:07,848 --> 00:06:09,917
Hey, at least the man has
a mean game of cards.
160
00:06:10,021 --> 00:06:12,124
Yeah, and if you like red meat
with a side of bacon,
161
00:06:12,227 --> 00:06:13,917
he's a pretty good cook, too.
[chuckles]
162
00:06:14,021 --> 00:06:15,779
Sounds like you've
got it handled.
163
00:06:15,883 --> 00:06:17,193
Yeah, I kind of do.
164
00:06:17,296 --> 00:06:19,503
Come on, let's go to work.
165
00:06:20,917 --> 00:06:23,676
Uh-huh. Mm-hmm. Mm-hmm. Mm-hmm.
Oh, whoa, whoa.
166
00:06:23,779 --> 00:06:26,676
Hey, no spinning.
I told you, no spinning.
167
00:06:26,779 --> 00:06:28,538
[laughs]
Mm-mm. Mm-mm. Mm-mm.
168
00:06:28,641 --> 00:06:29,814
Hey, yo, Gabs.
169
00:06:29,917 --> 00:06:32,400
Answer a question for me.
JAKE: Oh, no.
170
00:06:32,503 --> 00:06:34,469
Run for your life. Hide.
[laughs]
171
00:06:34,572 --> 00:06:36,331
Look, Birch's sister is gonna
come to the camp later,
172
00:06:36,434 --> 00:06:38,262
so let me have this distraction,
173
00:06:38,365 --> 00:06:39,745
okay?
Whatever, all right.
174
00:06:39,848 --> 00:06:41,710
What's the question?
Okay, so
175
00:06:41,814 --> 00:06:43,779
what is your
irrational fear?
176
00:06:43,883 --> 00:06:47,469
For example, mine is drowning
in a vat of molasses,
177
00:06:47,572 --> 00:06:49,262
and then people finding
my skeletal remains.
178
00:06:49,365 --> 00:06:51,917
So weirdand so freaky.
Oh.
179
00:06:52,021 --> 00:06:53,641
Okay. Damn.
Just saying.
180
00:06:53,745 --> 00:06:54,848
Um...
181
00:06:55,986 --> 00:06:58,917
That I still love Bode on some
level and everyone can tell.
182
00:06:59,021 --> 00:07:00,400
I mean, Luke acted
like he could
183
00:07:00,503 --> 00:07:03,089
smell it on me,
and he got in my head.
184
00:07:03,883 --> 00:07:05,262
Oh.
185
00:07:06,055 --> 00:07:07,193
What?
Huh?
186
00:07:07,296 --> 00:07:09,365
Well, I mean,
if you love someone,
187
00:07:09,469 --> 00:07:10,986
do you ever stop
loving them?
188
00:07:11,089 --> 00:07:14,779
Like-like me and Francine.
Like, we are very on again.
189
00:07:14,883 --> 00:07:17,296
Yeah, but I-I-I don't love Jake
like that anymore.
190
00:07:17,400 --> 00:07:19,331
Yeah, back at you.
I've moved on.
191
00:07:19,434 --> 00:07:22,331
To Violet.
Right, so his irrational fear
192
00:07:22,434 --> 00:07:24,296
is that, now that
she's on her ski trip,
193
00:07:24,400 --> 00:07:26,021
inevitably, she's gonna
beeline into a tree.
194
00:07:26,124 --> 00:07:28,883
Okay, yes, but that is because
there is a storm up there,
195
00:07:28,986 --> 00:07:30,434
and she has not
texted me back.
196
00:07:30,538 --> 00:07:32,400
No, that-that fear's
not irrational.
197
00:07:32,503 --> 00:07:33,745
Boom. See?
198
00:07:33,848 --> 00:07:35,434
Don't make him worry
more than he needs to.
199
00:07:35,538 --> 00:07:36,883
You lost your dad,
200
00:07:36,986 --> 00:07:39,814
Cara, of-of course your mind
is catastrophizing.
201
00:07:39,917 --> 00:07:42,952
Right, avalanches,
crashes, hypothermia...
202
00:07:43,055 --> 00:07:44,607
But I'm sure she'll be fine.
203
00:07:45,400 --> 00:07:47,952
Thanks. [sighs] That helps.
204
00:07:48,055 --> 00:07:51,296
Hey, nobody else thinks
that I'm-I'm giving, like,
205
00:07:51,400 --> 00:07:54,124
"I love Bode" vibes
besides Luke, right?
206
00:07:54,917 --> 00:07:57,055
[exhales]
I think it's
just 'cause we know you.
207
00:07:57,158 --> 00:07:58,641
You don't think
he can tell, do you?
208
00:07:58,745 --> 00:08:00,124
Nah...
209
00:08:00,227 --> 00:08:01,607
Just so you know,
you're blushing a lot.
210
00:08:01,710 --> 00:08:02,814
No-- I...
Right there.
211
00:08:02,917 --> 00:08:06,227
I am fine.
I am strong on my own,
212
00:08:06,331 --> 00:08:08,365
and Bode and Audrey are-are...
213
00:08:08,469 --> 00:08:10,745
whatever they are. Goodbye.
214
00:08:25,089 --> 00:08:26,296
AUDREY:
Hey.
215
00:08:28,365 --> 00:08:31,124
Jamesy.
Welcome back.
216
00:08:32,365 --> 00:08:35,021
I kind of missed
the constant mocking.
[laughs]
217
00:08:35,124 --> 00:08:37,400
Little bit.
[laughs]
218
00:08:38,676 --> 00:08:40,538
Hey, um...
219
00:08:42,365 --> 00:08:43,986
Serious question,
220
00:08:44,089 --> 00:08:45,779
how's everyone doing
at Three Rock?
221
00:08:45,883 --> 00:08:47,469
They're, uh... [sighs]
222
00:08:47,572 --> 00:08:49,676
...they're hanging in there,
223
00:08:49,779 --> 00:08:51,848
given that Birch died
right in front of them.
224
00:08:52,676 --> 00:08:54,848
That was always a fear of mine,
to die before I got out.
225
00:08:54,952 --> 00:08:56,676
Yeah.
226
00:08:56,779 --> 00:08:58,503
Eve's working on getting
an autopsy,
227
00:08:58,607 --> 00:09:00,745
so at least they know
what happened.
228
00:09:01,745 --> 00:09:02,848
Hey, uh...
229
00:09:02,952 --> 00:09:04,745
less serious question.
230
00:09:05,710 --> 00:09:09,641
I know that we're, like,
taking things slow...
231
00:09:10,986 --> 00:09:12,400
But...?
232
00:09:12,503 --> 00:09:14,469
[clears throat]
But...
233
00:09:15,676 --> 00:09:18,779
...Sunset Holler's playing
at the Jolly Well tonight.
234
00:09:19,572 --> 00:09:21,745
It's, uh, this,
like, local band.
235
00:09:21,848 --> 00:09:24,227
They're playing at a small bar
just outside of Edgewater.
236
00:09:25,296 --> 00:09:26,607
Um...
237
00:09:26,710 --> 00:09:28,848
Is a concert a little over
the speed limit,
238
00:09:28,952 --> 00:09:31,503
if we're trying
to take things slow?
239
00:09:32,296 --> 00:09:33,607
Well, that's just
the first date.
240
00:09:33,710 --> 00:09:36,055
[stammers] I don't know.
That way, we can
241
00:09:36,158 --> 00:09:38,503
get to know each other better.
242
00:09:39,434 --> 00:09:40,745
What do you want to know?
243
00:09:40,848 --> 00:09:43,193
Whatever. Like...
244
00:09:43,296 --> 00:09:44,814
I don't even know
your middle name.
245
00:09:44,917 --> 00:09:46,124
[scoffs]
246
00:09:46,917 --> 00:09:48,503
Well...
247
00:09:48,607 --> 00:09:51,124
My middle name is how you know
I was born in a trailer park
248
00:09:51,227 --> 00:09:54,296
next to a pile of crushed
beer cans and a pack of smokes.
249
00:09:54,400 --> 00:09:56,607
[chuckles]
[sighs]
250
00:09:56,710 --> 00:09:58,262
I got a past you don't know
anything about.
251
00:09:58,365 --> 00:09:59,814
Yeah, we both do.
252
00:10:00,814 --> 00:10:02,365
Mine is...
253
00:10:03,745 --> 00:10:05,400
[sighs] ...somewhere
you don't want to be.
254
00:10:06,883 --> 00:10:08,365
Try me.
255
00:10:13,262 --> 00:10:14,641
Peaches.
256
00:10:15,883 --> 00:10:16,883
Uh...
257
00:10:16,986 --> 00:10:18,848
My middle name is Peaches.
258
00:10:18,952 --> 00:10:19,883
It's Peaches?
259
00:10:19,986 --> 00:10:21,331
[laughs]
260
00:10:21,434 --> 00:10:23,055
You're serious,
it's Peaches?
Shut up.
261
00:10:23,158 --> 00:10:24,193
Yes.
262
00:10:24,296 --> 00:10:25,538
[alarm blaring]
263
00:10:25,641 --> 00:10:27,055
[laughing]
264
00:10:27,158 --> 00:10:29,055
Don't tell anyone.
No, it is not.
265
00:10:29,158 --> 00:10:30,503
Don't.
266
00:10:32,745 --> 00:10:34,331
Okay. Wellness check
267
00:10:34,434 --> 00:10:36,745
on the elderly homeowner,
Estelle Lorian.
268
00:10:36,848 --> 00:10:39,917
Neighbors called, said that
they haven't seen her in days.
269
00:10:40,021 --> 00:10:41,434
James, check the front door.
270
00:10:41,538 --> 00:10:44,021
Perez, Leone, Bravo side.
271
00:10:44,124 --> 00:10:45,641
You're on the Delta side.
272
00:10:45,745 --> 00:10:47,503
GABRIELA: On it, Cap. Let's go.
- On it, Cap.
- Copy.
273
00:10:52,572 --> 00:10:55,365
AUDREY:
Hello? Estelle?
274
00:10:58,193 --> 00:10:59,952
Hey, Cap?
275
00:11:00,055 --> 00:11:02,158
Is he trying
to break in?
276
00:11:07,848 --> 00:11:10,814
[sighs] Well, I wasn't
expecting a two for one.
277
00:11:11,917 --> 00:11:14,814
All right, look, you two
talk him down, calmly.
278
00:11:14,917 --> 00:11:17,469
We don't know his mental
state or if he's armed.
279
00:11:17,572 --> 00:11:19,538
This is Captain Crawford.
280
00:11:19,641 --> 00:11:21,641
Requesting sheriffs
en route.
281
00:11:21,745 --> 00:11:24,089
Hey, sir, we need you
to come on down.
282
00:11:24,193 --> 00:11:25,365
Oh, hi.
283
00:11:25,469 --> 00:11:26,917
Hi. Thanks for coming.
284
00:11:27,021 --> 00:11:28,227
BODE:
Yeah, hi. All right, come on.
Let's go.
285
00:11:28,331 --> 00:11:29,848
Right, uh, I can do that.
286
00:11:29,952 --> 00:11:31,469
Um...
287
00:11:31,572 --> 00:11:33,572
Uh, careful!
[stammers] Ooh!
Watch out! Are you...
288
00:11:33,676 --> 00:11:35,469
[grunting]
289
00:11:35,572 --> 00:11:37,331
All right, sir,
the sheriffs
290
00:11:37,434 --> 00:11:38,710
have already
been alerted.
291
00:11:38,814 --> 00:11:39,883
What? Why?
292
00:11:39,986 --> 00:11:41,538
Oh, no, no. Wait!
293
00:11:41,641 --> 00:11:43,089
You think I'm breaking in?
I'm not, I'm not.
294
00:11:43,193 --> 00:11:45,124
You're trespassing, you're
trying to pry open a window.
295
00:11:45,227 --> 00:11:46,848
To check on Estelle.
S-Sorry, uh...
296
00:11:46,952 --> 00:11:49,227
I'm Finn, I, um,
I live down the block.
297
00:11:49,331 --> 00:11:51,779
I called 911-- [grunts]
298
00:11:51,883 --> 00:11:53,848
May I take a look?
299
00:11:53,952 --> 00:11:55,572
FINN:
Uh, yeah.
300
00:11:55,676 --> 00:11:57,848
But me later.
Estelle needs help now.
301
00:11:57,952 --> 00:11:59,503
Yeah, so do you, you see?
302
00:11:59,607 --> 00:12:01,952
That's bad, right?
Oh, yeah, that's bad.
303
00:12:02,055 --> 00:12:04,365
I will help you get you
somewhere more comfortable.
304
00:12:04,469 --> 00:12:06,193
Come on, all right.
305
00:12:06,296 --> 00:12:08,503
[grunting]
306
00:12:09,296 --> 00:12:11,641
Okay, so if
you weren't
307
00:12:11,745 --> 00:12:14,607
trying to break in, then
what were you doing up there?
308
00:12:14,710 --> 00:12:16,124
I ju-- I didn't know
how long it would take
309
00:12:16,227 --> 00:12:17,365
for you guys to get here.
310
00:12:17,469 --> 00:12:19,710
And with Estelle
being stuck inside, I...
311
00:12:19,814 --> 00:12:22,710
Wait, so, you're s--
Are you sure she's inside?
312
00:12:22,814 --> 00:12:24,538
Estelle doesn't
go out, ever, um...
313
00:12:24,641 --> 00:12:26,331
She gets everything delivered.
314
00:12:26,434 --> 00:12:28,158
Look, based on that pile,
315
00:12:28,262 --> 00:12:30,193
she hasn't been out
in three days.
316
00:12:30,296 --> 00:12:32,400
I called, she didn't answer.
I looked through
317
00:12:32,503 --> 00:12:33,848
the downstairs window.
Nothing, uh...
318
00:12:33,952 --> 00:12:35,055
I called you guys.
319
00:12:35,158 --> 00:12:36,572
Then I got the idea
to look upstairs,
320
00:12:36,676 --> 00:12:38,055
instead of just waiting...
321
00:12:38,158 --> 00:12:39,779
You were worried.
322
00:12:39,883 --> 00:12:40,986
You took action.
323
00:12:41,089 --> 00:12:42,158
I get it.
324
00:12:42,262 --> 00:12:43,883
Yeah. Thanks.
325
00:12:43,986 --> 00:12:45,055
Hey, Cap?
326
00:12:45,158 --> 00:12:46,538
Nobody's answering the door.
327
00:12:46,641 --> 00:12:48,021
Can't see
through the windows.
328
00:12:49,331 --> 00:12:51,503
Okay, um... Hey, Perez?
329
00:12:51,607 --> 00:12:55,021
You stay with Finn.
Uh, Leone, James?
330
00:12:55,124 --> 00:12:56,779
Find me a way inside this house.
331
00:12:56,883 --> 00:12:58,917
Got it.
332
00:13:03,676 --> 00:13:05,227
Hey, Estelle,
it's Cal Fire.
333
00:13:05,331 --> 00:13:07,055
Can you hear us?
334
00:13:09,503 --> 00:13:12,262
Estelle,
we're entering your home.
335
00:13:12,365 --> 00:13:14,607
You want to axe it or me?
336
00:13:19,400 --> 00:13:21,296
That works, too.
337
00:13:25,021 --> 00:13:26,469
Hey, Cap?
338
00:13:26,572 --> 00:13:28,262
The door's unlocked,
but it's jammed.
339
00:13:28,365 --> 00:13:29,710
FINN:
Uh, yeah.
340
00:13:29,814 --> 00:13:32,296
Estelle's hanging on
to a lot of stuff.
341
00:13:39,607 --> 00:13:41,883
Estelle's a hoarder.
342
00:13:42,917 --> 00:13:44,917
♪ ♪
343
00:13:56,296 --> 00:13:58,710
[faint music playing]
344
00:13:58,814 --> 00:13:59,952
[grunts]
345
00:14:00,055 --> 00:14:01,503
BODE: Hey, Estelle?
AUDREY: Estelle?
346
00:14:01,607 --> 00:14:03,227
We're coming through
the front window.
347
00:14:03,331 --> 00:14:04,538
♪ What we need ♪
348
00:14:04,641 --> 00:14:07,917
♪ To give each other ♪
349
00:14:08,021 --> 00:14:11,124
♪ Love is... ♪
350
00:14:11,227 --> 00:14:13,055
Estelle?
351
00:14:13,158 --> 00:14:15,089
Estelle, we're firefighters.
352
00:14:15,193 --> 00:14:16,434
We're here to help.
353
00:14:16,538 --> 00:14:18,055
Can you hear me?
354
00:14:18,158 --> 00:14:20,158
AUDREY:
Coming in.
355
00:14:20,262 --> 00:14:21,710
[groans]
356
00:14:21,814 --> 00:14:24,779
It smells like if bleu cheese
and feet had a baby.
357
00:14:24,883 --> 00:14:26,710
[coughs]
358
00:14:28,021 --> 00:14:29,607
[song continues playing]
359
00:14:31,296 --> 00:14:33,158
[grunts]
360
00:14:33,262 --> 00:14:34,917
[exhales]
361
00:14:37,641 --> 00:14:40,469
She is a needle
in this haystack.
362
00:14:44,400 --> 00:14:46,296
[grunts, gasps]
363
00:14:46,400 --> 00:14:48,641
Haystack
or a death trap?
364
00:14:53,365 --> 00:14:54,986
BODE:
Estelle?
365
00:14:55,089 --> 00:14:57,400
♪ ♪
366
00:14:58,572 --> 00:15:00,469
[Audrey gasps, exhales]
367
00:15:04,779 --> 00:15:06,538
AUDREY:
Hello?
368
00:15:09,227 --> 00:15:10,814
Estelle?
369
00:15:11,745 --> 00:15:13,676
BODE: Hey, Estelle?
Are you injured?
370
00:15:19,503 --> 00:15:21,676
♪ Love was meant to be ♪
371
00:15:21,779 --> 00:15:25,089
♪ For you and me ♪
372
00:15:25,193 --> 00:15:26,848
♪ So listen... ♪
373
00:15:26,952 --> 00:15:29,227
AUDREY:
Hmm, there is such
374
00:15:29,331 --> 00:15:31,710
a thing as too much devotion.
375
00:15:31,814 --> 00:15:34,848
BODE: Yeah.
That is some shine.
376
00:15:36,158 --> 00:15:39,400
Okay,
this might hurt.
377
00:15:39,503 --> 00:15:41,055
Can't feel worse
than a swan dive
378
00:15:41,158 --> 00:15:43,021
off a house
in front of the real heroes.
379
00:15:44,607 --> 00:15:46,538
In another context,
like a bar, I swear
380
00:15:46,641 --> 00:15:48,538
I'm very charming.
[chuckles]
381
00:15:48,641 --> 00:15:50,503
Don't worry,
we've seen it all.
382
00:15:50,607 --> 00:15:53,952
Really? You've seen someone
Free Solo off a shed?
383
00:15:54,055 --> 00:15:55,641
[laughs]
384
00:15:55,745 --> 00:15:57,538
How long have you known Estelle?
385
00:15:57,641 --> 00:15:59,952
Oh, uh, forever.
386
00:16:00,055 --> 00:16:02,676
Um, growing up, she was
queen of the neighborhood.
387
00:16:02,779 --> 00:16:05,883
She had the mythical house that
handed out full-size Milky Ways
388
00:16:05,986 --> 00:16:07,469
on Halloween.
You know, she sewed
389
00:16:07,572 --> 00:16:09,227
all my costumes
for school plays.
390
00:16:09,331 --> 00:16:11,055
Oh, he's an actor.
391
00:16:11,158 --> 00:16:13,952
[chuckles]
Well, a photographer, now.
392
00:16:14,055 --> 00:16:15,607
I moved behind the camera
after my fourth grade
393
00:16:15,710 --> 00:16:17,124
performance of Gaston.
394
00:16:17,227 --> 00:16:19,848
I'm not saying I peaked
at ten, but I did get
395
00:16:19,952 --> 00:16:22,572
a standing ovation and my mom
had me sign her program.
396
00:16:22,676 --> 00:16:24,641
So...
[chuckles]
397
00:16:24,745 --> 00:16:26,607
Okay, so from
398
00:16:26,710 --> 00:16:29,158
queen of the neighborhood to...
399
00:16:29,262 --> 00:16:30,848
now.
400
00:16:30,952 --> 00:16:33,021
What happened
to Estelle?
401
00:16:33,848 --> 00:16:36,676
Her ex-husband happened.
402
00:16:36,779 --> 00:16:39,641
He walked out,
no explanation, no closure.
403
00:16:39,745 --> 00:16:42,572
So she knit herself
into a Gordon shrine
404
00:16:42,676 --> 00:16:44,641
and never came out.
405
00:16:45,676 --> 00:16:47,607
I mean, I get it.
406
00:16:47,710 --> 00:16:50,745
I've had my share of
gnarly break-ups, you know?
407
00:16:52,296 --> 00:16:53,883
Yeah.
408
00:16:55,021 --> 00:16:56,503
JAKE [over radio]:
Leone, what's your status?
409
00:16:56,607 --> 00:16:58,607
BODE:
Cleared the living room,
we're making our way
410
00:16:58,710 --> 00:17:00,365
down the back hall.
JAKE: Copy that.
411
00:17:00,469 --> 00:17:02,745
[song continues playing faintly]
412
00:17:15,158 --> 00:17:16,331
[Audrey yelps]
413
00:17:21,814 --> 00:17:24,986
Half of hoarder calls
end up finding a buried body?
414
00:17:25,089 --> 00:17:26,400
[exhales]
415
00:17:26,503 --> 00:17:28,296
What percentage of those bodies
are firefighters?
416
00:17:31,227 --> 00:17:32,538
JAVI:
Uh, Mr. Leone?
417
00:17:32,641 --> 00:17:34,538
A minute before I go?
418
00:17:34,641 --> 00:17:36,296
You're not quitting, are you?
Don't say you're quitting.
419
00:17:36,400 --> 00:17:38,021
No, no, nothing like that.
420
00:17:38,124 --> 00:17:39,572
Um...
421
00:17:39,676 --> 00:17:41,227
here.
422
00:17:44,883 --> 00:17:47,021
Yeah, memory care facilities.
423
00:17:47,124 --> 00:17:48,745
Um, a little early
for that, right?
424
00:17:48,848 --> 00:17:52,021
Respectfully, sir,
it's sooner than you think.
425
00:17:53,503 --> 00:17:54,607
I found these.
426
00:17:54,710 --> 00:17:56,572
He said he took his meds,
427
00:17:56,676 --> 00:17:57,883
but they were stashed
in a drawer.
428
00:17:57,986 --> 00:17:59,469
It's a sign of
advancing dementia.
429
00:17:59,572 --> 00:18:00,883
[scoffs]
430
00:18:00,986 --> 00:18:03,021
Remember last night,
when he was rattling off
431
00:18:03,124 --> 00:18:05,607
the names of all those
other aides, no problem...
432
00:18:05,710 --> 00:18:07,883
I'm-I'm only here
three times a week.
433
00:18:07,986 --> 00:18:09,262
Soon you're gonna need
more than that.
434
00:18:09,365 --> 00:18:11,193
It'll get expensive fast.
Just take a look now,
435
00:18:11,296 --> 00:18:13,710
so you'll be ready
for when the time comes.
436
00:18:17,434 --> 00:18:18,848
Um...
437
00:18:18,952 --> 00:18:21,331
All right, thanks.
438
00:18:21,434 --> 00:18:22,745
Bye.
439
00:18:25,227 --> 00:18:28,055
We are so sorry for your loss,
440
00:18:28,158 --> 00:18:29,572
Wendy, I...
441
00:18:29,676 --> 00:18:31,124
Honestly.
442
00:18:31,227 --> 00:18:33,572
For so long, my brother's
been a string of DUIs.
443
00:18:33,676 --> 00:18:35,434
In and out of prison.
444
00:18:35,538 --> 00:18:37,055
I lost him a long time ago.
445
00:18:37,158 --> 00:18:40,331
Mm-hmm.
After the funeral,
446
00:18:40,434 --> 00:18:42,124
he'll finally be at peace.
447
00:18:44,952 --> 00:18:47,158
Before you finalize
your memorial plans,
448
00:18:47,262 --> 00:18:51,641
I want to highly encourage you
to request an autopsy.
449
00:18:52,779 --> 00:18:54,469
Uh, an autopsy?
450
00:18:54,572 --> 00:18:56,124
The coroner said
it was his heart.
451
00:18:56,227 --> 00:18:58,503
Trust me, the way he lived,
it's no big surprise.
452
00:18:58,607 --> 00:19:01,158
Uh, Cap...?
453
00:19:01,262 --> 00:19:04,124
Yeah.
It wasn't his heart.
454
00:19:04,952 --> 00:19:06,227
Birch was clean,
he was-- he was sober.
455
00:19:06,331 --> 00:19:08,538
He was working
the program with me.
456
00:19:08,641 --> 00:19:10,089
He was working out like a beast.
457
00:19:10,193 --> 00:19:12,089
And then just out of the blue,
he got sick.
458
00:19:13,331 --> 00:19:14,848
A day later--
I get the call
459
00:19:14,952 --> 00:19:16,676
I've been expecting
for years.
460
00:19:16,779 --> 00:19:18,089
What difference would
an autopsy make?
461
00:19:18,193 --> 00:19:20,021
He's dead.
The difference is the truth
462
00:19:20,124 --> 00:19:22,538
about who your brother was
at the end.
463
00:19:23,331 --> 00:19:25,124
He was more
than just an alcohol problem.
464
00:19:25,227 --> 00:19:27,779
He was
a good firefighter.
465
00:19:29,021 --> 00:19:31,055
He was an even better
basketball player.
466
00:19:31,158 --> 00:19:34,917
And the man could not
land a punch line
467
00:19:35,021 --> 00:19:37,124
to save his life.
468
00:19:37,227 --> 00:19:38,400
[laughs]
469
00:19:38,503 --> 00:19:40,262
That's for sure.
470
00:19:40,365 --> 00:19:42,641
[cries, sniffles]
471
00:19:42,745 --> 00:19:45,021
I'm gonna miss his laugh.
472
00:19:45,124 --> 00:19:46,193
Yeah.
473
00:19:46,296 --> 00:19:47,641
We all are.
474
00:19:47,745 --> 00:19:51,434
EVE:
You would've been proud
of who your brother was.
475
00:19:51,538 --> 00:19:53,331
It's just...
476
00:19:53,434 --> 00:19:55,365
we don't know
what happened to him.
477
00:19:56,779 --> 00:19:58,986
MANNY:
But you owe yourself and him
478
00:19:59,089 --> 00:20:02,021
the truth, don't you think?
479
00:20:03,331 --> 00:20:05,124
[inhales deeply]
480
00:20:05,227 --> 00:20:06,883
[sobs, sniffles]
481
00:20:11,710 --> 00:20:13,676
[sighs]
482
00:20:13,779 --> 00:20:16,089
I'll request the autopsy.
483
00:20:24,779 --> 00:20:26,710
Do you think
we're really here?
484
00:20:26,814 --> 00:20:29,331
Memory care?
A-Assisted living?
485
00:20:29,434 --> 00:20:31,986
I mean... I brought
486
00:20:32,089 --> 00:20:33,952
him here today
just so you could
487
00:20:34,055 --> 00:20:35,676
keep an eye on his pills
while I'm on shift.
488
00:20:35,779 --> 00:20:37,848
but...
489
00:20:38,814 --> 00:20:40,641
...full-time care, I don't,
490
00:20:40,745 --> 00:20:41,952
I-I kind of don't buy it.
491
00:20:42,055 --> 00:20:43,917
I don't think
we can afford to buy it.
492
00:20:44,021 --> 00:20:46,779
I mean, between Smokey's,
493
00:20:46,883 --> 00:20:48,917
and-and the Airstream, I...
494
00:20:49,021 --> 00:20:51,917
Did you see how much
these care facilities cost?
495
00:20:52,021 --> 00:20:54,676
Yeah, I mean, the only one
that makes sense for us
496
00:20:54,779 --> 00:20:56,779
is what, seven grand a month?
497
00:20:56,883 --> 00:20:58,296
It's...
498
00:20:58,400 --> 00:21:00,848
And that's for the lowest
level of care. I am not...
499
00:21:00,952 --> 00:21:03,331
I'm not gonna ask my dad
to look at these.
500
00:21:03,434 --> 00:21:04,814
I mean, don't.
501
00:21:04,917 --> 00:21:07,055
Please don't say that this is
just me being in denial,
502
00:21:07,158 --> 00:21:09,710
again,
about his condition, okay?
No, no, I'm not
503
00:21:09,814 --> 00:21:12,124
saying anything, I-I'm
in total agreement with you.
504
00:21:12,227 --> 00:21:15,779
I-- I think he's doing
just fine with us.
505
00:21:16,676 --> 00:21:18,262
Right? I mean...
506
00:21:18,365 --> 00:21:21,607
he's a pain in the ass,
but he's-he's not there yet.
507
00:21:21,710 --> 00:21:23,779
No, not yet.
508
00:21:25,158 --> 00:21:27,503
Estelle?
509
00:21:27,607 --> 00:21:29,227
Estelle,
can you hear us?
510
00:21:29,331 --> 00:21:32,538
How long do you think it takes
to accumulate this much stuff?
511
00:21:32,641 --> 00:21:35,538
You and I both know crap
can go downhill real fast.
512
00:21:38,021 --> 00:21:39,469
[ticking]
513
00:21:40,503 --> 00:21:42,779
♪ ♪
514
00:21:43,779 --> 00:21:46,021
BODE: There.
There she is.
515
00:21:46,952 --> 00:21:48,607
BODE:
Estelle. Estelle?
516
00:21:48,710 --> 00:21:50,296
Is she breathing?
517
00:21:51,779 --> 00:21:52,952
We located the patient.
518
00:21:53,055 --> 00:21:54,538
She's unconscious.
519
00:21:54,641 --> 00:21:56,952
Estelle. Hey.
520
00:21:57,055 --> 00:21:59,400
Can you-- Whoa.
Can you hear me?
[gasps] What?
521
00:21:59,503 --> 00:22:00,365
What's-what's going on?
522
00:22:00,469 --> 00:22:01,986
Estelle,
we're firefighters.
523
00:22:02,089 --> 00:22:02,779
AUDREY: Whoa, whoa, whoa.
We're here to help.
524
00:22:02,883 --> 00:22:04,193
No, no, no, Estelle!
525
00:22:04,296 --> 00:22:05,124
[Estelle gasping]
BODE: What's on that paper?
526
00:22:05,227 --> 00:22:06,434
Get back! [stammers]
527
00:22:11,434 --> 00:22:12,952
We got a fire rapidly spreading
on the Charlie side
528
00:22:13,055 --> 00:22:14,089
and there's some kind of
accelerant fueling it.
529
00:22:14,193 --> 00:22:15,262
Patient's secure.
We're just trying
530
00:22:15,365 --> 00:22:17,331
to get out of here.
Greencrest,
531
00:22:17,434 --> 00:22:18,986
Engine 1591.
532
00:22:19,089 --> 00:22:20,848
Wellness check has
escalated to fire.
533
00:22:20,952 --> 00:22:22,607
Requesting
additional units.
534
00:22:22,710 --> 00:22:24,676
Sending an attack
line in now.
535
00:22:24,779 --> 00:22:26,193
GREENCREST:
Copy that, 1591.
536
00:22:26,296 --> 00:22:29,055
Perez, let's pull a inch
and three-quarter line
537
00:22:29,158 --> 00:22:31,296
to the door
to go interior.
538
00:22:31,400 --> 00:22:32,848
Who knows what type of fuel
we'll see inside?
539
00:22:32,952 --> 00:22:34,331
Copy, Cap.
540
00:22:34,434 --> 00:22:35,538
[panting]
541
00:22:35,641 --> 00:22:37,021
Is Estelle okay?
What can I do?
542
00:22:37,124 --> 00:22:38,710
Just sit tight and trust us.
543
00:22:38,814 --> 00:22:39,952
SHARON:
Walter?
544
00:22:40,055 --> 00:22:41,710
It's time for your meds.
545
00:22:41,814 --> 00:22:43,779
Walter?
546
00:22:45,572 --> 00:22:46,469
[groans softly]
547
00:22:46,572 --> 00:22:48,055
Walter?
548
00:22:51,365 --> 00:22:54,124
Hey. Is anybody
else in there?
549
00:22:54,917 --> 00:22:56,779
'Kay, thanks.
550
00:23:01,124 --> 00:23:04,572
Uh, did you see the elder,
retired Chief Leone up there?
551
00:23:04,676 --> 00:23:06,503
Mm-mm.
Not up there.
552
00:23:11,676 --> 00:23:13,952
Chief, you're
still here?
Yeah.
553
00:23:14,055 --> 00:23:15,434
Saw your car leaving earlier.
554
00:23:15,538 --> 00:23:17,365
No, no, no.
555
00:23:18,572 --> 00:23:19,641
Uh...
556
00:23:19,745 --> 00:23:21,365
[sighs]:
Okay.
557
00:23:21,469 --> 00:23:23,089
Walter.
558
00:23:26,848 --> 00:23:28,469
Cap?
It's Birch.
559
00:23:28,572 --> 00:23:29,917
What, did his results
already come in?
560
00:23:30,021 --> 00:23:31,331
No, the coroner
told me
561
00:23:31,434 --> 00:23:33,055
that Birch's body was
cremated this afternoon
562
00:23:33,158 --> 00:23:34,400
without the autopsy.
563
00:23:34,503 --> 00:23:35,607
Wait, cremated.
564
00:23:35,710 --> 00:23:37,400
So, what, his body's
just gone now?
565
00:23:37,503 --> 00:23:39,124
[sighs]
Was it an accident?
566
00:23:39,227 --> 00:23:41,503
I mean, that would be
a huge coincidence.
567
00:23:41,607 --> 00:23:42,710
But do I sound paranoid?
568
00:23:42,814 --> 00:23:44,400
No.
569
00:23:44,503 --> 00:23:45,917
No.
Okay, look, look, look...
570
00:23:46,021 --> 00:23:48,193
I mean, my experience in here--
571
00:23:48,296 --> 00:23:50,331
paranoia's justified.
572
00:23:51,227 --> 00:23:52,917
Okay. I'm gonna make
some phone calls,
573
00:23:53,021 --> 00:23:54,745
and I'm-a start with the DOC.
574
00:23:54,848 --> 00:23:56,469
Watch the guys.
575
00:23:56,572 --> 00:23:58,607
♪ ♪
576
00:24:01,986 --> 00:24:03,814
Here, come on. Move.
577
00:24:03,917 --> 00:24:05,262
[grunting]
Wait, wait,
578
00:24:05,365 --> 00:24:07,917
wait, wait!
[panting]
Whoa, whoa, whoa!
579
00:24:10,158 --> 00:24:11,883
Estelle, we
got to go.
580
00:24:11,986 --> 00:24:12,848
Whatever spilled is
clearly volatile.
581
00:24:12,952 --> 00:24:14,262
It-It-It's solvent.
582
00:24:14,365 --> 00:24:16,745
For cleaning
Gordon's car parts.
583
00:24:16,848 --> 00:24:19,124
He loves his tinkering.
584
00:24:19,227 --> 00:24:20,917
That's why
I'm saving them for him.
585
00:24:21,021 --> 00:24:23,296
- I'm protecting them.
- Okay,
586
00:24:23,400 --> 00:24:24,296
it's not about your things
anymore, okay?
587
00:24:24,400 --> 00:24:26,400
It's about your life. Come on.
588
00:24:26,503 --> 00:24:27,986
JAKE:
Bode, we'll have hoses
in there soon.
589
00:24:28,089 --> 00:24:29,745
BODE: Yeah, copy.
ESTELLE:
Hoses? No!
590
00:24:29,848 --> 00:24:31,986
Please, if you soak everything,
591
00:24:32,089 --> 00:24:33,400
it'll be destroyed.
592
00:24:33,503 --> 00:24:35,262
Come on. We got to
drag her out of here.
593
00:24:35,365 --> 00:24:36,641
Okay, but if she's
kicking and screaming,
594
00:24:36,745 --> 00:24:38,538
this stuff could all
come down around us.
595
00:24:39,676 --> 00:24:42,641
Estelle, do you know
what I see here?
596
00:24:42,745 --> 00:24:44,779
A wreck?
No.
597
00:24:44,883 --> 00:24:46,469
That iron. And a blouse.
598
00:24:46,572 --> 00:24:48,538
You were gonna iron a blouse,
'cause you were gonna feel good,
599
00:24:48,641 --> 00:24:50,710
you were gonna look
good. You had plans.
600
00:24:50,814 --> 00:24:52,089
Hope.[whimpers]
601
00:24:52,193 --> 00:24:53,607
Look, Gordon's in your past.
602
00:24:53,710 --> 00:24:56,676
You can leave him and
all of his stuff there.
603
00:24:56,779 --> 00:24:57,779
Now,
604
00:24:57,883 --> 00:24:59,400
we got to go. Come on.
605
00:24:59,503 --> 00:25:02,296
No, I-I-I can't.
I can't leave.
606
00:25:02,400 --> 00:25:03,641
BODE:
Cap, we got
an uncooperative patient.
607
00:25:03,745 --> 00:25:05,434
Fire's heating up.
608
00:25:05,538 --> 00:25:06,641
[gasps]
609
00:25:07,641 --> 00:25:08,986
ESTELLE:
No!
610
00:25:09,089 --> 00:25:10,883
It's burning
everything!
611
00:25:10,986 --> 00:25:12,641
Our exit's blocked.
612
00:25:12,745 --> 00:25:14,883
We need to change
the flow path of this fire.
613
00:25:14,986 --> 00:25:16,124
Change it?
614
00:25:16,227 --> 00:25:17,745
Okay, yeah, copy, Leone.
615
00:25:17,848 --> 00:25:19,262
I'll change it. Delta side?
616
00:25:19,365 --> 00:25:20,848
BODE: Yeah, affirmative, Cap.
All right. Hey, Perez,
617
00:25:20,952 --> 00:25:22,055
wait on the hoses.
618
00:25:22,158 --> 00:25:24,089
But close that door now!
Copy, Cap!
619
00:25:25,676 --> 00:25:27,021
Wool is naturally
flame-resistant.
620
00:25:27,848 --> 00:25:29,745
We're gonna keep you safe,
whether you want us to or not.
[whimpers]
621
00:25:29,848 --> 00:25:31,296
Jake's redirecting
the flow path.
622
00:25:31,400 --> 00:25:33,814
Try to draw this fire away
from us, create an exit.
623
00:25:33,917 --> 00:25:35,538
♪ ♪
624
00:25:40,883 --> 00:25:42,193
[grunts]
625
00:25:49,227 --> 00:25:51,434
[filtered breathing]
626
00:25:52,331 --> 00:25:53,745
[flames whooshing]
627
00:25:53,848 --> 00:25:55,296
BODE:
It's working.
628
00:25:55,400 --> 00:25:56,952
Fire's getting pulled
to the low pressure outside.
629
00:25:57,055 --> 00:25:59,055
That's a hell of a flow path.
We got to go now.
Come on.
630
00:25:59,158 --> 00:26:01,848
It won't stay like this
forever. Come on, go.
[whimpers]
631
00:26:04,917 --> 00:26:07,917
Chief Leone taking over IC
at Bridgeford Avenue.
632
00:26:08,021 --> 00:26:09,158
Great timing.
633
00:26:09,262 --> 00:26:11,055
Heard your wellness
check escalated.
634
00:26:11,158 --> 00:26:12,572
What's, uh...
what's going on?
635
00:26:12,676 --> 00:26:14,848
JAKE: Got a little
out of hand, but...
636
00:26:14,952 --> 00:26:16,193
BODE: Okay,
right over here.
637
00:26:16,296 --> 00:26:17,538
JAKE:
...everything's
under control now.
638
00:26:17,641 --> 00:26:18,917
Nice and easy.
BODE: Patient was found
639
00:26:19,021 --> 00:26:20,607
unconscious,
but was roused.
She's okay.
640
00:26:22,296 --> 00:26:24,779
Everything I saved is ruined.
641
00:26:24,883 --> 00:26:26,641
Because of you.
642
00:26:28,089 --> 00:26:29,193
EMT:
Lean back for me, ma'am.
643
00:26:29,296 --> 00:26:30,469
Estelle, you're okay. Come on.
644
00:26:30,572 --> 00:26:31,986
Oh, Finn.
Hey.
645
00:26:32,089 --> 00:26:33,227
[panting]
646
00:26:33,331 --> 00:26:34,779
Hey, Estelle.
647
00:26:34,883 --> 00:26:36,814
Let's go get you checked out, yeah?
648
00:26:37,814 --> 00:26:39,814
[indistinct chatter]
649
00:26:40,848 --> 00:26:43,296
Never easy, getting blame
for saving the day.
650
00:26:43,400 --> 00:26:44,641
You two did good.
651
00:26:45,434 --> 00:26:46,986
This was supposed
to be an easy call.
652
00:26:47,089 --> 00:26:48,676
[indistinct radio chatter]
653
00:26:51,296 --> 00:26:52,469
Hey, um...
654
00:26:52,572 --> 00:26:55,538
I don't want to let
my past sink me, so...
655
00:26:55,641 --> 00:26:58,227
why don't you take me on
that harmless little first date?
656
00:27:00,021 --> 00:27:02,158
[alerts ringing on phones]
657
00:27:03,296 --> 00:27:05,158
Silver Alert.
Missing senior.
658
00:27:05,262 --> 00:27:06,503
Bode.
659
00:27:07,883 --> 00:27:09,814
It's Papa Leone.
660
00:27:09,917 --> 00:27:11,917
♪ ♪
661
00:27:13,883 --> 00:27:15,538
So, we have a missing senior
with dementia.
662
00:27:15,641 --> 00:27:17,365
We're gonna break into pairs.
663
00:27:17,469 --> 00:27:18,814
Head into town.
664
00:27:18,917 --> 00:27:22,089
We're gonna look in
restaurants and stores
665
00:27:22,193 --> 00:27:23,814
and, let's be honest, bars.
666
00:27:23,917 --> 00:27:25,710
Talk to people.
Talk to the whole community.
667
00:27:25,814 --> 00:27:28,262
You have Walter's
picture in the emails.
668
00:27:28,365 --> 00:27:30,400
No lead is too small.
669
00:27:32,365 --> 00:27:33,710
Thank you, everybody.
670
00:27:33,814 --> 00:27:35,848
[soft chatter]
671
00:27:39,400 --> 00:27:40,538
SHARON:
Uh, Jake?
672
00:27:40,641 --> 00:27:42,262
Can you, um, hold
down the fort?
673
00:27:42,365 --> 00:27:43,607
Hey, hey. Yeah,
don't worry about it.
674
00:27:43,710 --> 00:27:44,952
I'll liaise
with Greencrest here.
675
00:27:45,055 --> 00:27:46,779
Thank you.
676
00:27:49,952 --> 00:27:51,848
♪ ♪
677
00:27:53,296 --> 00:27:54,262
[quiet chatter]
678
00:27:54,365 --> 00:27:55,572
EVE:
You coming with me?
679
00:27:57,055 --> 00:27:58,538
You want to ride together?
680
00:28:02,883 --> 00:28:04,917
♪ ♪
681
00:28:10,262 --> 00:28:12,952
My new irrational fear.
682
00:28:13,848 --> 00:28:17,607
It's not never getting
over Bode but...
683
00:28:17,710 --> 00:28:20,469
not ever having
closure about it,
684
00:28:20,572 --> 00:28:22,917
like the hoarder
we saved today.
685
00:28:23,745 --> 00:28:25,745
Sounds like you need
to talk about it.
686
00:28:25,848 --> 00:28:27,055
Yeah.
687
00:28:27,158 --> 00:28:28,434
With him.
688
00:28:28,538 --> 00:28:30,365
[phone beeping]
689
00:28:31,883 --> 00:28:32,641
What?
690
00:28:32,745 --> 00:28:33,641
Did they find Walter?
691
00:28:33,745 --> 00:28:35,641
No, it's my guy
at the DOC.
692
00:28:35,745 --> 00:28:38,158
They're not the ones
that blocked Birch's autopsy.
693
00:28:38,262 --> 00:28:39,331
It was...
694
00:28:39,434 --> 00:28:41,227
They're just as surprised
as I was.
695
00:28:42,331 --> 00:28:44,055
What-what does that mean?
696
00:28:44,158 --> 00:28:45,434
Well, I just...
[sighs]
697
00:28:45,538 --> 00:28:48,607
I don't know, but I need
to call Birch's sister.
698
00:28:48,710 --> 00:28:50,021
Sorry. Um...
699
00:28:50,124 --> 00:28:52,331
[line ringing]
700
00:28:53,262 --> 00:28:54,607
Hello?
Uh, Wendy, hi.
701
00:28:54,710 --> 00:28:55,883
This is Captain Eve Edwards.
702
00:28:55,986 --> 00:28:58,193
Uh, I just got word
back from the DOC.
703
00:28:58,296 --> 00:29:00,814
I don't really know
exactly how to say this,
704
00:29:00,917 --> 00:29:02,400
but your brother, um...
Stop.
705
00:29:02,503 --> 00:29:03,434
I can't talk to you.
706
00:29:03,538 --> 00:29:05,193
No, I-- Look, I can only imagine
707
00:29:05,296 --> 00:29:06,676
how disappointing
this is for you,
708
00:29:06,779 --> 00:29:10,124
um, but the autopsy is v...
I know.
709
00:29:10,227 --> 00:29:12,124
I... changed my mind about it.
710
00:29:12,227 --> 00:29:14,124
I... I asked for the cremation.
711
00:29:14,227 --> 00:29:15,365
But why? What happened?
712
00:29:15,469 --> 00:29:17,469
Legally, I can't.
713
00:29:17,572 --> 00:29:18,572
I'm sorry.
What?
714
00:29:18,676 --> 00:29:20,710
[click, beeping]
No, Wendy--
715
00:29:20,814 --> 00:29:21,676
"Legally"?
716
00:29:21,779 --> 00:29:23,883
Did a lawyer approach her?
717
00:29:23,986 --> 00:29:25,745
And changed her mind?
718
00:29:25,848 --> 00:29:26,952
Man... [sighs]
719
00:29:27,055 --> 00:29:28,262
I'm sorry, I just--
I can't help but think
720
00:29:28,365 --> 00:29:29,745
that someone's trying
to cover this up.
721
00:29:29,848 --> 00:29:33,296
And I know
that seems insane, but...
722
00:29:33,400 --> 00:29:35,434
what else could it be?
723
00:29:40,779 --> 00:29:43,676
♪ ♪
724
00:29:50,883 --> 00:29:52,779
Bode, try to hope for the best.
725
00:29:53,745 --> 00:29:56,538
Birch died.
Now my grandfather's missing.
726
00:29:56,641 --> 00:29:57,883
It's kind of hard to hope.
727
00:30:00,227 --> 00:30:02,124
AUDREY:
Hey, wait, look.
728
00:30:02,227 --> 00:30:03,710
That's Sharon's car.
729
00:30:04,538 --> 00:30:05,883
He just leave it?
730
00:30:06,883 --> 00:30:08,917
♪ ♪
731
00:30:11,262 --> 00:30:13,331
AUDREY:
Is he in there?
732
00:30:13,434 --> 00:30:14,917
He's gone.
733
00:30:19,365 --> 00:30:21,365
♪ ♪
734
00:30:26,607 --> 00:30:28,848
He can't have gotten far.
735
00:30:28,952 --> 00:30:30,779
Not on foot.
736
00:30:44,538 --> 00:30:46,365
I have a pill stash.
737
00:30:50,814 --> 00:30:53,883
I know you're not suggesting
we get high right now.
738
00:30:53,986 --> 00:30:55,434
No.
739
00:30:55,538 --> 00:30:58,021
Someone I know gave 'em
to me for my knee.
740
00:30:59,227 --> 00:31:01,676
And I haven't taken them.
741
00:31:01,779 --> 00:31:03,676
But I haven't thrown 'em away.
742
00:31:06,158 --> 00:31:07,434
[sighs]
743
00:31:07,538 --> 00:31:10,055
Whenever it feels like
my past is really behind me...
744
00:31:11,021 --> 00:31:12,986
You feel like it comes
knocking at your door?
745
00:31:15,158 --> 00:31:17,676
To undo all the
progress you made?
746
00:31:19,607 --> 00:31:21,814
That's the feeling, yeah.
747
00:31:24,434 --> 00:31:25,883
[phone chimes]
748
00:31:29,331 --> 00:31:31,055
They found him at home.
749
00:31:33,848 --> 00:31:35,089
WALTER:
Sharon's car?
750
00:31:35,193 --> 00:31:36,607
I drove my own damn car!
751
00:31:36,710 --> 00:31:37,572
It's parked
right outside!
[door closes]
752
00:31:37,676 --> 00:31:38,779
Just look out the window!
753
00:31:38,883 --> 00:31:40,503
SHARON:
It's not. It--
754
00:31:40,607 --> 00:31:41,952
You drove it
into a ditch, Walter.
755
00:31:42,055 --> 00:31:43,434
A ditch?
But the most
important thing
756
00:31:43,538 --> 00:31:44,676
is you're okay.
757
00:31:44,779 --> 00:31:46,434
I didn't drive anything
into a d--
758
00:31:46,538 --> 00:31:48,296
I was driving big rigs before
you were even born, young lady.
759
00:31:48,400 --> 00:31:51,469
Nonno, you're-you're safe--
Don't you talk
to me like that!
760
00:31:51,572 --> 00:31:53,262
If I talked to my father like
that, he'd knock me on my ass!
761
00:31:53,365 --> 00:31:54,952
All right, Dad--
762
00:31:55,055 --> 00:31:56,814
Don't "Dad" me!
763
00:31:59,469 --> 00:32:02,883
I'm not gonna stand here and
be accused of stealing a car.
764
00:32:02,986 --> 00:32:06,952
[panting] I had a call
up in Garnerville today.
765
00:32:07,055 --> 00:32:09,193
Yeah. That's where I had to go.
766
00:32:09,296 --> 00:32:12,710
What do you think, I came
back here and took your car?
767
00:32:18,848 --> 00:32:20,779
I didn't steal a car.
768
00:32:25,021 --> 00:32:27,124
Yeah, yeah.
769
00:32:27,227 --> 00:32:29,572
You know what, you're--
[exhales]
770
00:32:29,676 --> 00:32:32,089
You're right, Dad, it...
771
00:32:32,193 --> 00:32:33,676
it was me.
772
00:32:33,779 --> 00:32:35,952
Um, you got
that call
773
00:32:36,055 --> 00:32:39,745
and I needed a car,
so I took Sharon's and
774
00:32:39,848 --> 00:32:42,262
I'm so-- I should've
just said something
775
00:32:42,365 --> 00:32:45,124
about it earlier, sorry, my bad.
776
00:32:46,158 --> 00:32:47,814
It was Vinny.
777
00:32:49,296 --> 00:32:50,710
Why didn't you just say so?
Why--
778
00:32:50,814 --> 00:32:52,400
Uh, I'm sorry.
What, what...
779
00:32:52,503 --> 00:32:54,055
What's wrong with you?
780
00:32:54,158 --> 00:32:55,710
Sorry.
781
00:32:55,814 --> 00:32:57,745
I'm really sorry,
Dad.
782
00:32:59,538 --> 00:33:01,986
Yeah, I... I know you are.
783
00:33:04,434 --> 00:33:07,331
Look, let's just
go upstairs, Dad.
I--
784
00:33:07,434 --> 00:33:08,676
Right? We're good.
785
00:33:08,779 --> 00:33:10,021
We're good, right?
SHARON:Mm-hmm.
786
00:33:10,124 --> 00:33:12,021
Everything's...
gonna be okay.
787
00:33:12,124 --> 00:33:14,227
SHARON: Yeah.
Come on,
let's go upstairs.
788
00:33:17,572 --> 00:33:19,952
WALTER: Why did you
do that, Vinny?
789
00:33:21,848 --> 00:33:23,883
Oh, my gosh.
790
00:33:27,193 --> 00:33:29,193
♪ ♪
791
00:33:30,365 --> 00:33:31,986
[phone chimes]
792
00:33:36,952 --> 00:33:37,779
Hey.
793
00:33:37,883 --> 00:33:40,055
Uh, you were right.
794
00:33:40,158 --> 00:33:41,365
[sighs]
795
00:33:41,469 --> 00:33:43,365
Violet's fine.[laughs]
796
00:33:43,469 --> 00:33:44,676
Skiing was good?
797
00:33:44,779 --> 00:33:47,607
Yeah, yeah, no rescue
toboggin was required.
798
00:33:48,745 --> 00:33:50,538
You'll stop worrying.
799
00:33:50,641 --> 00:33:52,089
But this worry?
800
00:33:52,193 --> 00:33:53,883
This is a sign
that you're on the right track.
801
00:33:54,848 --> 00:33:56,883
Oh, what, for spinning out?
802
00:33:56,986 --> 00:33:58,676
For starting something good.
803
00:33:58,779 --> 00:34:01,676
Jake, you really like Violet.
804
00:34:02,676 --> 00:34:04,193
Yeah.
805
00:34:04,296 --> 00:34:05,952
Yeah, I do.
806
00:34:07,814 --> 00:34:10,296
Thanks. [chuckles]
807
00:34:14,469 --> 00:34:15,469
[exhales]
808
00:34:15,572 --> 00:34:17,158
I'm so glad we found him.
809
00:34:18,158 --> 00:34:20,193
Yeah, thanks
for helping out.
810
00:34:20,296 --> 00:34:22,124
Of course.
811
00:34:23,021 --> 00:34:24,607
Hey, you got a minute?
812
00:34:24,710 --> 00:34:26,745
It's about us.
813
00:34:26,848 --> 00:34:29,055
Gabs, I'm--
Seeing Audrey.
814
00:34:29,158 --> 00:34:30,227
I know.
815
00:34:30,331 --> 00:34:31,641
I'm not making moves.
816
00:34:31,745 --> 00:34:33,848
It's just...
817
00:34:33,952 --> 00:34:36,193
when we ended things,
818
00:34:36,296 --> 00:34:37,572
I was...
819
00:34:37,676 --> 00:34:39,331
Not yourself.
820
00:34:39,434 --> 00:34:41,572
Of course,
I know that.
821
00:34:41,676 --> 00:34:43,572
I wanted to help.
822
00:34:43,676 --> 00:34:45,779
And I needed to help myself.
823
00:34:46,676 --> 00:34:47,814
And I did.
824
00:34:47,917 --> 00:34:49,400
And now I'm good.
825
00:34:50,469 --> 00:34:52,434
And I want to say...
826
00:34:52,538 --> 00:34:53,986
for closure,
827
00:34:54,089 --> 00:34:57,193
that it wasn't you
who screwed us up.
828
00:34:57,296 --> 00:34:58,814
It was me.
829
00:34:59,676 --> 00:35:01,710
It takes two.
830
00:35:02,745 --> 00:35:04,089
There she is.
831
00:35:04,193 --> 00:35:06,848
It's good to see you
doing better.
832
00:35:12,779 --> 00:35:15,021
Incoming.
833
00:35:15,124 --> 00:35:16,538
A thank you for today.
834
00:35:16,641 --> 00:35:18,193
All of you.
BODE: Thanks.
835
00:35:18,296 --> 00:35:20,883
That's... super nice of you
to bring this.
836
00:35:20,986 --> 00:35:22,779
Appreciate it.
Hey.
837
00:35:22,883 --> 00:35:24,365
BODE:
Time to go?
838
00:35:28,469 --> 00:35:29,917
How's Estelle?
839
00:35:30,021 --> 00:35:31,917
She's staying
with my parents tonight.
840
00:35:32,021 --> 00:35:33,883
Which is not where I live,
by the way.
841
00:35:33,986 --> 00:35:35,848
Uh...
[laughs]
842
00:35:35,952 --> 00:35:37,779
I'm Finn, in case you forgot.
843
00:35:37,883 --> 00:35:39,089
Finn.
844
00:35:39,193 --> 00:35:41,227
- Finn who has his own place.
- Mm-hmm.
845
00:35:41,331 --> 00:35:44,055
I'm Gabriela
and I have a roommate.
846
00:35:44,158 --> 00:35:45,538
Ah, so...
847
00:35:45,641 --> 00:35:48,124
we'd have to hang at my place,
if we were to hang.
848
00:35:48,227 --> 00:35:50,607
Is it a nice place?
Oh, yeah. I mean,
crown molding...
849
00:35:50,710 --> 00:35:52,641
Oh.
...built-ins,
a breakfast nook, even.
850
00:35:52,745 --> 00:35:54,814
[laughs]
You'd have to see it.
851
00:35:55,779 --> 00:35:57,262
Yeah?
852
00:35:57,365 --> 00:35:59,124
Anytime. [chuckles]
853
00:36:02,503 --> 00:36:04,814
Well, at least we can
get sleep tonight
854
00:36:04,917 --> 00:36:06,296
knowing it'll go off
855
00:36:06,400 --> 00:36:09,296
if Walter tries
to wander off.
856
00:36:13,572 --> 00:36:14,538
[laughs]
857
00:36:16,641 --> 00:36:19,124
Uh, Babcock was texting me.
858
00:36:20,331 --> 00:36:21,986
I was paying her
to fix up the Airstream.
859
00:36:22,089 --> 00:36:24,986
I thought maybe
next summer...
860
00:36:26,952 --> 00:36:28,814
Doesn't matter. I'm...
861
00:36:28,917 --> 00:36:30,227
I'm gonna tell her to stop.
862
00:36:30,331 --> 00:36:31,952
I don't know
what I was thinking.
863
00:36:32,917 --> 00:36:34,710
[sighs]
864
00:36:34,814 --> 00:36:36,883
You were thinking...
865
00:36:36,986 --> 00:36:39,607
that two months ago Dad was
866
00:36:39,710 --> 00:36:41,986
driving himself around.
867
00:36:42,089 --> 00:36:44,538
Cooking his own meals.
868
00:36:44,641 --> 00:36:46,883
And you were probably thinking
we could handle this.
869
00:36:46,986 --> 00:36:49,055
Right?
Mm.
870
00:36:50,400 --> 00:36:53,434
We're not gonna be
enough for him, Share.
871
00:36:55,641 --> 00:36:57,883
Not anymore.
872
00:37:02,848 --> 00:37:05,055
[upbeat music playing]
873
00:37:06,745 --> 00:37:08,089
So, what, you decided
874
00:37:08,193 --> 00:37:09,848
you didn't want to shell
out for real tickets?
875
00:37:09,952 --> 00:37:11,296
No.
876
00:37:11,400 --> 00:37:14,055
I-I was gonna get VIP seats.
877
00:37:14,158 --> 00:37:17,021
Like, you know,
the ones with actual chairs.
878
00:37:17,124 --> 00:37:18,848
But they were sold out.
879
00:37:18,952 --> 00:37:20,848
So you're improvising.
880
00:37:20,952 --> 00:37:22,848
♪ Wildflowers and wine... ♪
881
00:37:22,952 --> 00:37:24,365
How am I doing?
882
00:37:24,469 --> 00:37:25,572
Eh.
883
00:37:25,676 --> 00:37:26,917
I've seen worse.
884
00:37:27,021 --> 00:37:29,055
[both chuckle]
885
00:37:29,158 --> 00:37:31,607
I, uh, saw my dad
886
00:37:31,710 --> 00:37:34,055
improvise tonight,
with my Nonno.
887
00:37:35,296 --> 00:37:37,089
None of was easy,
but...
888
00:37:37,193 --> 00:37:38,952
he was the best
version of himself.
889
00:37:39,055 --> 00:37:40,745
♪ We're still here dancing ♪
890
00:37:40,848 --> 00:37:42,676
And he put aside
years of beef.
891
00:37:42,779 --> 00:37:45,745
♪ After all this time... ♪
892
00:37:45,848 --> 00:37:48,055
About this, you know?
893
00:37:48,158 --> 00:37:50,848
We both have
a lot of baggage.
894
00:37:52,572 --> 00:37:55,158
But I want, I want to believe
that we can follow my dad,
895
00:37:55,262 --> 00:37:57,745
and put it all
in our rearview...
896
00:37:57,848 --> 00:37:59,365
Peaches.
897
00:38:00,952 --> 00:38:02,469
[laughs]
Stop.
898
00:38:02,572 --> 00:38:04,400
[chuckles softly]
899
00:38:06,572 --> 00:38:08,917
You want to know
why I was in prison?
900
00:38:10,779 --> 00:38:12,089
Only if you want
to tell me.
901
00:38:12,193 --> 00:38:13,986
♪ I've never seen... ♪
902
00:38:14,089 --> 00:38:15,848
I stole a car.
903
00:38:15,952 --> 00:38:17,400
[chuckles softly]
904
00:38:17,503 --> 00:38:18,676
I've heard worse.
905
00:38:18,779 --> 00:38:22,641
♪ One at a time... ♪
906
00:38:22,745 --> 00:38:25,814
The-the owner...
907
00:38:25,917 --> 00:38:28,434
got gas and went to pay.
908
00:38:28,538 --> 00:38:30,952
I got behind the
wheel and took off.
909
00:38:31,055 --> 00:38:32,710
And, um...
910
00:38:33,503 --> 00:38:36,917
...I was a mile away
when I heard crying.
911
00:38:38,365 --> 00:38:40,710
♪ Feeling the way I do... ♪
912
00:38:40,814 --> 00:38:42,779
He was in
the back seat.
913
00:38:42,883 --> 00:38:44,607
He was just
a little thing.
914
00:38:44,710 --> 00:38:46,296
He was still
in diapers.
915
00:38:47,124 --> 00:38:49,538
And I didn't know what to do.
I...
916
00:38:49,641 --> 00:38:52,883
just pulled over
on the side of the road and...
917
00:38:52,986 --> 00:38:55,124
[sighs]
918
00:38:55,227 --> 00:38:57,089
...just sat there.
919
00:38:57,193 --> 00:38:58,572
♪ I need you... ♪
920
00:38:58,676 --> 00:39:00,089
Froze.
921
00:39:00,193 --> 00:39:01,917
I couldn't...
922
00:39:02,021 --> 00:39:04,710
drive back there and I couldn't
leave the baby and...
923
00:39:04,814 --> 00:39:07,469
♪ When I look,
look in your eyes... ♪
924
00:39:07,572 --> 00:39:08,710
[sighs]
925
00:39:08,814 --> 00:39:10,055
...by the time
the cops showed up,
926
00:39:10,158 --> 00:39:12,503
I was high out of my mind.
927
00:39:13,986 --> 00:39:15,986
[exhales]
928
00:39:16,883 --> 00:39:18,745
♪ And wine... ♪
929
00:39:18,848 --> 00:39:20,641
It caught up to me.
930
00:39:21,676 --> 00:39:23,227
[sighs]
931
00:39:25,158 --> 00:39:27,848
Like you said,
things always catch up.
932
00:39:27,952 --> 00:39:31,089
♪ Background of our lives ♪
933
00:39:32,296 --> 00:39:35,331
♪ We're still here dancing... ♪
934
00:39:35,434 --> 00:39:37,400
These pills?
935
00:39:39,296 --> 00:39:41,503
It's not just my knee.
936
00:39:43,952 --> 00:39:46,538
When Birch died,
I wanted to take them.
937
00:39:48,676 --> 00:39:51,365
And the Silver Alert,
I wanted to take them.
938
00:39:53,503 --> 00:39:55,538
But I didn't.
939
00:39:59,572 --> 00:40:02,124
That's you outrunning
those demons.
940
00:40:05,883 --> 00:40:07,538
Holding these...
941
00:40:08,883 --> 00:40:11,503
...and resisting taking them
feels like control.
942
00:40:13,572 --> 00:40:15,227
Power.
943
00:40:16,158 --> 00:40:18,089
Never looking back.
944
00:40:21,745 --> 00:40:23,365
That's really hot.
945
00:40:24,952 --> 00:40:27,193
[both chuckle]
946
00:40:27,296 --> 00:40:30,503
It is, I'm serious, it's...
947
00:40:31,469 --> 00:40:32,572
...it's hot.
948
00:40:32,676 --> 00:40:35,538
♪ Just an old scratchy record ♪
949
00:40:35,641 --> 00:40:39,021
♪ Plays in the background
of our lives ♪
950
00:40:40,296 --> 00:40:43,193
♪ And we're still
out here dancing ♪
951
00:40:43,296 --> 00:40:47,676
♪ Lord, after all this time ♪
952
00:40:47,779 --> 00:40:51,400
♪ Wildflowers and wine ♪
953
00:40:58,193 --> 00:41:02,227
♪ We're still out here dancing ♪
954
00:41:02,331 --> 00:41:06,089
♪ Lord, after all this time ♪
955
00:41:07,193 --> 00:41:09,021
Ooh!
♪ Wildflowers ♪
956
00:41:09,124 --> 00:41:12,952
♪ Wildflowers and wine. ♪
957
00:41:13,055 --> 00:41:14,676
[chuckles]
958
00:41:15,848 --> 00:41:17,986
[insects trilling]
959
00:41:18,089 --> 00:41:20,089
But why was it covered up?
960
00:41:20,193 --> 00:41:21,710
We don't know yet.
961
00:41:23,158 --> 00:41:25,124
Look, y'all, I...
962
00:41:25,227 --> 00:41:27,641
hate that I couldn't help Birch.
963
00:41:28,469 --> 00:41:30,469
That I couldn't
save him.
964
00:41:32,124 --> 00:41:33,952
But I promise y'all right now
965
00:41:34,055 --> 00:41:37,607
that I won't stop until I figure
out what happened to him.
966
00:41:38,434 --> 00:41:40,710
We will get justice
for Birch.
967
00:41:41,779 --> 00:41:43,572
Where's Perez?
968
00:41:44,538 --> 00:41:46,503
Crashed early.
No.
969
00:41:46,607 --> 00:41:47,986
Nope.
970
00:41:48,089 --> 00:41:49,710
This is Crew meeting.
Excuse me.
971
00:41:50,641 --> 00:41:51,676
Hey.
972
00:41:53,021 --> 00:41:54,262
Manny?
973
00:41:54,365 --> 00:41:56,021
What's wrong?
974
00:41:58,227 --> 00:41:59,883
Hey, Cap.
975
00:41:59,986 --> 00:42:01,917
I...
976
00:42:02,021 --> 00:42:03,607
just feel a little nauseous.
977
00:42:06,434 --> 00:42:08,124
You're barely breathing.
978
00:42:08,917 --> 00:42:10,952
Oh, my God, you're sweating,
979
00:42:11,055 --> 00:42:13,089
but no fever.
980
00:42:14,158 --> 00:42:15,814
Just like Birch.
981
00:42:17,641 --> 00:42:20,400
Greencrest,
this is Three Rock Crew Four.
982
00:42:20,503 --> 00:42:22,745
I have a patient with
respiratory distress.
983
00:42:22,848 --> 00:42:25,676
And I need an
ambulance right now.
984
00:42:25,779 --> 00:42:26,883
GREENCREST:
Copy that, Three Rock Crew Four.
985
00:42:26,986 --> 00:42:28,779
Dispatching Ambulance 1501.
986
00:42:28,883 --> 00:42:30,607
[labored breathing]
987
00:42:30,710 --> 00:42:33,089
Captioning sponsored by
CBS
988
00:42:33,193 --> 00:42:34,917
and TOYOTA.
989
00:42:35,021 --> 00:42:38,400
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
990
00:42:38,400 --> 00:42:43,400
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
991
00:42:38,400 --> 00:42:48,400
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
63573
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.