Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,160 --> 00:00:03,189
I know things are difficult for you and
2
00:00:03,189 --> 00:00:03,199
I know things are difficult for you and
3
00:00:03,199 --> 00:00:05,670
I know things are difficult for you and
for
4
00:00:05,670 --> 00:00:05,680
5
00:00:05,680 --> 00:00:08,629
you and
6
00:00:08,629 --> 00:00:08,639
you and
7
00:00:08,639 --> 00:00:11,629
you and
confusing what you
8
00:00:11,629 --> 00:00:11,639
confusing what you
9
00:00:11,639 --> 00:00:15,150
confusing what you
mean Joe rocking up on the day that dad
10
00:00:15,150 --> 00:00:15,160
mean Joe rocking up on the day that dad
11
00:00:15,160 --> 00:00:19,109
mean Joe rocking up on the day that dad
died it's a bit weird isn't it I don't
12
00:00:19,109 --> 00:00:19,119
died it's a bit weird isn't it I don't
13
00:00:19,119 --> 00:00:20,750
died it's a bit weird isn't it I don't
know what you're getting at and then Dad
14
00:00:20,750 --> 00:00:20,760
know what you're getting at and then Dad
15
00:00:20,760 --> 00:00:23,750
know what you're getting at and then Dad
collapses that the minute he
16
00:00:23,750 --> 00:00:23,760
collapses that the minute he
17
00:00:23,760 --> 00:00:27,550
collapses that the minute he
arrives I mean the Kim I know would
18
00:00:27,550 --> 00:00:27,560
arrives I mean the Kim I know would
19
00:00:27,560 --> 00:00:30,390
arrives I mean the Kim I know would
think he did something you can't just
20
00:00:30,390 --> 00:00:30,400
think he did something you can't just
21
00:00:30,400 --> 00:00:33,110
think he did something you can't just
accuse people something's not right Kim
22
00:00:33,110 --> 00:00:33,120
accuse people something's not right Kim
23
00:00:33,120 --> 00:00:35,470
accuse people something's not right Kim
I can feel it in my gut but he didn't
24
00:00:35,470 --> 00:00:35,480
I can feel it in my gut but he didn't
25
00:00:35,480 --> 00:00:38,470
I can feel it in my gut but he didn't
know will what reason would he have to
26
00:00:38,470 --> 00:00:38,480
know will what reason would he have to
27
00:00:38,480 --> 00:00:40,430
know will what reason would he have to
to hurt
28
00:00:40,430 --> 00:00:40,440
to hurt
29
00:00:40,440 --> 00:00:44,510
to hurt
him you're grieving da we all
30
00:00:44,510 --> 00:00:44,520
him you're grieving da we all
31
00:00:44,520 --> 00:00:54,150
him you're grieving da we all
are but we need to keep some sort of
32
00:00:54,150 --> 00:00:54,160
33
00:00:54,160 --> 00:00:57,189
perspective she put me on the spot I
34
00:00:57,189 --> 00:00:57,199
perspective she put me on the spot I
35
00:00:57,199 --> 00:01:00,549
perspective she put me on the spot I
can't deal with the questions
36
00:01:00,549 --> 00:01:00,559
can't deal with the questions
37
00:01:00,559 --> 00:01:01,590
can't deal with the questions
about
38
00:01:01,590 --> 00:01:01,600
about
39
00:01:01,600 --> 00:01:04,189
about
what about you for a
40
00:01:04,189 --> 00:01:04,199
what about you for a
41
00:01:04,199 --> 00:01:08,990
what about you for a
start the fact that will died you got
42
00:01:08,990 --> 00:01:09,000
start the fact that will died you got
43
00:01:09,000 --> 00:01:13,950
start the fact that will died you got
here and and she's suspicious
44
00:01:13,950 --> 00:01:13,960
here and and she's suspicious
45
00:01:13,960 --> 00:01:16,469
here and and she's suspicious
obviously of me having something to do
46
00:01:16,469 --> 00:01:16,479
obviously of me having something to do
47
00:01:16,479 --> 00:01:17,550
obviously of me having something to do
with her dad
48
00:01:17,550 --> 00:01:17,560
with her dad
49
00:01:17,560 --> 00:01:19,550
with her dad
dying you can't just drum up an
50
00:01:19,550 --> 00:01:19,560
dying you can't just drum up an
51
00:01:19,560 --> 00:01:22,469
dying you can't just drum up an
accusation like that it was quite random
52
00:01:22,469 --> 00:01:22,479
accusation like that it was quite random
53
00:01:22,479 --> 00:01:24,190
accusation like that it was quite random
you suddenly being
54
00:01:24,190 --> 00:01:24,200
you suddenly being
55
00:01:24,200 --> 00:01:27,270
you suddenly being
here what and why you felt you had to
56
00:01:27,270 --> 00:01:27,280
here what and why you felt you had to
57
00:01:27,280 --> 00:01:30,550
here what and why you felt you had to
look out for me in the first place
58
00:01:30,550 --> 00:01:30,560
look out for me in the first place
59
00:01:30,560 --> 00:01:33,789
look out for me in the first place
you needed to know what was going
60
00:01:33,789 --> 00:01:33,799
you needed to know what was going
61
00:01:33,799 --> 00:01:36,030
you needed to know what was going
on what did I have to
62
00:01:36,030 --> 00:01:36,040
on what did I have to
63
00:01:36,040 --> 00:01:38,870
on what did I have to
gain coming here and exposing what will
64
00:01:38,870 --> 00:01:38,880
gain coming here and exposing what will
65
00:01:38,880 --> 00:01:39,670
gain coming here and exposing what will
have
66
00:01:39,670 --> 00:01:39,680
have
67
00:01:39,680 --> 00:01:42,830
have
planned maybe I should speak to Peter
68
00:01:42,830 --> 00:01:42,840
planned maybe I should speak to Peter
69
00:01:42,840 --> 00:01:46,190
planned maybe I should speak to Peter
see what his version is I told you we
70
00:01:46,190 --> 00:01:46,200
see what his version is I told you we
71
00:01:46,200 --> 00:01:48,749
see what his version is I told you we
were gathering proof that Will was out
72
00:01:48,749 --> 00:01:48,759
were gathering proof that Will was out
73
00:01:48,759 --> 00:01:51,910
were gathering proof that Will was out
to ruin you my hands are clean
74
00:01:51,910 --> 00:01:51,920
to ruin you my hands are clean
75
00:01:51,920 --> 00:01:56,350
to ruin you my hands are clean
here but if you need help pacifying Dawn
76
00:01:56,350 --> 00:01:56,360
here but if you need help pacifying Dawn
77
00:01:56,360 --> 00:01:57,550
here but if you need help pacifying Dawn
I'll do
78
00:01:57,550 --> 00:01:57,560
I'll do
79
00:01:57,560 --> 00:02:00,510
I'll do
it you may not think it
80
00:02:00,510 --> 00:02:00,520
it you may not think it
81
00:02:00,520 --> 00:02:05,190
it you may not think it
but I have your back I'll talk to her
82
00:02:05,190 --> 00:02:05,200
but I have your back I'll talk to her
83
00:02:05,200 --> 00:02:08,469
but I have your back I'll talk to her
tell her what's really been going on
84
00:02:08,469 --> 00:02:08,479
tell her what's really been going on
85
00:02:08,479 --> 00:02:11,030
tell her what's really been going on
no she just needs
86
00:02:11,030 --> 00:02:11,040
no she just needs
87
00:02:11,040 --> 00:02:13,150
no she just needs
reassuring she'll back off after I've
88
00:02:13,150 --> 00:02:13,160
reassuring she'll back off after I've
89
00:02:13,160 --> 00:02:18,680
reassuring she'll back off after I've
spoken to her just leave it to me
7099
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.