Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,280 --> 00:00:14,360
We're back. Evan's zonked out,
2
00:00:14,400 --> 00:00:15,660
but he had a blast.
3
00:00:17,440 --> 00:00:20,420
Okay. No.
4
00:00:22,320 --> 00:00:26,270
I've got something to tell you. All right.
5
00:00:31,610 --> 00:00:34,830
Kim's in hospital. What?
6
00:00:37,450 --> 00:00:39,682
She's okay. She's in overnight for
7
00:00:39,706 --> 00:00:42,962
observation. Okay. What for? What
8
00:00:42,986 --> 00:00:43,670
happened?
9
00:00:47,450 --> 00:00:48,830
I drugged her.
10
00:00:55,380 --> 00:00:57,852
I just wanted her to confess about what
11
00:00:57,876 --> 00:00:59,756
she did to dad. What are you talking
12
00:00:59,788 --> 00:01:00,972
about? What do you mean, you drugged her?
13
00:01:00,996 --> 00:01:01,800
With what?
14
00:01:03,220 --> 00:01:04,320
Ketamine.
15
00:01:05,460 --> 00:01:09,000
Ketamine? Where did you get that from?
16
00:01:09,620 --> 00:01:13,500
From work. And where,
17
00:01:13,540 --> 00:01:18,010
then? A dealer. Your old dealer.
18
00:01:18,990 --> 00:01:20,342
Dawn, I thought you said you were done
19
00:01:20,366 --> 00:01:23,862
with all this. I know. So does
20
00:01:23,886 --> 00:01:25,654
the police know about this? Are we going
21
00:01:25,662 --> 00:01:28,230
to expect him at the door? No. No, she
22
00:01:28,270 --> 00:01:29,718
promised she wouldn't say anything. Oh,
23
00:01:29,734 --> 00:01:31,382
God. Well, that's great then, isn't it?
24
00:01:31,406 --> 00:01:33,142
What we can do? Sweep under the rug like
25
00:01:33,166 --> 00:01:34,534
nothing's happened? Dawn, you could have
26
00:01:34,542 --> 00:01:36,838
killed her. What do you want me to say?
27
00:01:36,894 --> 00:01:38,890
You could start by saying I'm sorry.
28
00:01:40,190 --> 00:01:43,078
Dawn, listen, I need to ask you something.
29
00:01:43,134 --> 00:01:46,090
And please, please tell me the truth.
30
00:01:47,440 --> 00:01:50,872
Did you use any. What?
31
00:01:51,056 --> 00:01:53,864
You heard what I said. What else am I
32
00:01:53,872 --> 00:01:55,816
meant to think? All of this is insane.
33
00:01:55,848 --> 00:01:57,544
You're not acting like yourself. No, I
34
00:01:57,552 --> 00:01:58,744
wouldn't do that, Billy. I wouldn't do
35
00:01:58,752 --> 00:02:00,040
that to you and the kids. You know that.
36
00:02:00,080 --> 00:02:01,560
I can't even believe you're asking it.
37
00:02:01,600 --> 00:02:02,952
Oh, right, because you've never lied to
38
00:02:02,976 --> 00:02:06,472
me. So what's this, then? You got rid of
39
00:02:06,496 --> 00:02:08,952
us so you could do all this, so how am I
40
00:02:08,976 --> 00:02:10,408
supposed to believe that you're not using
41
00:02:10,464 --> 00:02:12,792
again? Because I am telling you I'm not.
42
00:02:12,816 --> 00:02:14,752
Is that not good enough right now? I
43
00:02:14,776 --> 00:02:17,500
don't. I don't think it is. No.
44
00:02:40,210 --> 00:02:42,858
You still here? Just wanted to come check
45
00:02:42,874 --> 00:02:45,550
on you. On my own, without Dawn,
46
00:02:46,130 --> 00:02:47,110
I'll live.
47
00:02:49,490 --> 00:02:52,746
So when I was out of it,
48
00:02:52,898 --> 00:02:55,830
did I say anything? You said a fair bit.
49
00:02:56,130 --> 00:02:58,042
Nothing about Will, the money he was
50
00:02:58,066 --> 00:03:00,122
planning to steal, and nothing about me or
51
00:03:00,146 --> 00:03:03,150
Peter. And you didn't tell her either?
52
00:03:03,810 --> 00:03:06,612
She's been through enough. I don't think
53
00:03:06,636 --> 00:03:08,340
adding hating her dad to the list, is
54
00:03:08,380 --> 00:03:09,920
fair, do you?
55
00:03:12,380 --> 00:03:15,764
Right. Well, I'm off. Hope you sleep
56
00:03:15,812 --> 00:03:18,468
better tonight. After today, I actually
57
00:03:18,524 --> 00:03:21,360
think I might. And, Jo,
58
00:03:22,940 --> 00:03:24,788
look after her for me, will you,
3920
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.