Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:20,128 --> 00:03:28,882
Written and directed by Clifford Brown
2
00:03:30,263 --> 00:03:34,308
The events depicted in this movie
are fictitious.
3
00:03:34,434 --> 00:03:39,890
Any resemblance to actual events
or persons is purely coincidental.
4
00:03:42,984 --> 00:03:47,527
This movie has been filmed in Mojacar
(Almeria) and Aguilas (Murcia).
5
00:03:47,614 --> 00:03:53,486
We express our sincere gratitude to the
authorities and the people in both cities.
6
00:04:22,690 --> 00:04:26,902
This is the place where i live,
the one that i´ve chosen,
7
00:04:27,737 --> 00:04:32,446
And this is my town,
one of the most beautiful places in Spain,
8
00:04:44,003 --> 00:04:47,170
THE PALACE
9
00:04:50,760 --> 00:04:55,920
My name is Antonio Jaime Moraleda
de los Enhebros,
10
00:04:56,015 --> 00:04:58,423
Marqués de Altuna,
11
00:04:58,518 --> 00:05:01,056
Tony for my closest friends,
12
00:05:01,145 --> 00:05:06,306
i settled down here, in this special region
of the beautiful Mediterranean sea
13
00:05:06,401 --> 00:05:13,115
to escape from the mob
and the vulgarity of the people in Spain,
14
00:05:13,199 --> 00:05:15,655
i have some businesses here,
15
00:05:15,743 --> 00:05:22,161
They keep me busy and allow me
to meet people from different social classes,
16
00:05:22,250 --> 00:05:24,326
Sometimes they´re very interesting,
17
00:05:26,129 --> 00:05:28,620
This is how i met Emmanuelle,
18
00:05:30,175 --> 00:05:35,382
She was on vacation here, enjoying
a new honeymoon with her husband,
19
00:05:36,097 --> 00:05:41,720
They´d been apart a long time because
of the many lovers and flings she had,
20
00:05:41,811 --> 00:05:47,896
But the man, who was a diplomat of the
highest social class and of great nobility,
21
00:05:47,984 --> 00:05:50,142
ended up forgiving her,
22
00:06:04,542 --> 00:06:07,911
They rented a nice house
not very far from my town,
23
00:06:08,004 --> 00:06:10,376
i already call this place my town,
24
00:06:10,465 --> 00:06:14,379
And for a while, they lived
a passionate love story,
25
00:06:18,723 --> 00:06:25,520
You´d always see them together,
like two teenagers who´ve just fallen in love,
26
00:06:29,234 --> 00:06:30,977
WAX MUSEUM
27
00:06:32,153 --> 00:06:36,021
- This is Mae West. Look at her!
- She looks thinner.
28
00:06:38,701 --> 00:06:41,951
- The Man of la Mancha.
- Don Quijote.
29
00:06:49,462 --> 00:06:51,538
Two tickets.
30
00:06:52,465 --> 00:06:53,794
Two hundred.
31
00:06:53,883 --> 00:06:55,923
Thank you!
32
00:06:56,010 --> 00:06:58,169
Let's go.
33
00:07:07,355 --> 00:07:10,938
Flash Gordon!
Oh, no, it's Superman.
34
00:07:14,904 --> 00:07:19,151
What a nice little ass!
It sure looks tempting!
35
00:07:19,242 --> 00:07:20,985
Shut up, pervert!
36
00:07:37,177 --> 00:07:41,008
Look! Elvis, poor guy! I loved him.
37
00:07:42,849 --> 00:07:44,925
Liza Minnelli in Cabaret.
38
00:07:47,270 --> 00:07:49,013
Look who's there!
39
00:07:49,981 --> 00:07:52,223
The most attractive man in the world!
40
00:07:52,317 --> 00:07:56,266
Farewell, my baby! As of tomorrow,
I'll wear a hat and a raincoat.
41
00:07:56,362 --> 00:07:58,402
You're going to look like a clown.
42
00:08:00,116 --> 00:08:02,524
Then, I'll take them off to make love to you.
43
00:08:02,619 --> 00:08:04,243
Very well, Mr Bogart.
44
00:08:06,122 --> 00:08:08,115
What do you think of her?
45
00:08:08,208 --> 00:08:11,125
Who do you like the most?
Greta Garbo or Liza Minnelli?
46
00:08:11,211 --> 00:08:15,125
Well, they don't have anything in common,
but I like Liza Minnelli much more.
47
00:08:16,007 --> 00:08:19,341
And, what do you think Bogart
would say in this situation?
48
00:08:56,589 --> 00:08:59,958
What are you doing? Are you nuts?
49
00:09:00,051 --> 00:09:01,925
They're all looking at us.
50
00:09:06,766 --> 00:09:09,553
You're crazy.
51
00:09:09,644 --> 00:09:12,016
I'm crazy for you.
52
00:09:13,815 --> 00:09:16,982
I'm going to rape you right now!
53
00:09:18,862 --> 00:09:20,819
You're crazy!
54
00:09:31,749 --> 00:09:34,157
Someone might come any minute!
55
00:09:35,086 --> 00:09:39,713
We'll remain still, and they'll think
that we are a porno monument.
56
00:09:41,467 --> 00:09:44,753
- You're crazy!
- I'm horny!
57
00:09:47,557 --> 00:09:49,763
How exciting! We'll fuck
in front of all these famous people.
58
00:09:49,851 --> 00:09:53,434
You're crazy.
Do you already have it hard?
59
00:09:53,521 --> 00:09:56,226
- Let me see.
- Fuck me!
60
00:10:20,715 --> 00:10:24,665
John Wayne is looking at us!
He doesn't seem to be enjoying it.
61
00:10:24,761 --> 00:10:27,927
Sure, he does!
He'd like to be right here!
62
00:10:36,147 --> 00:10:39,267
I'm sure that Liz Taylor
would like to be in my place right now!
63
00:10:39,359 --> 00:10:42,229
I don't think Richard Burton
would let her do it.
64
00:10:42,320 --> 00:10:46,531
He's a very jealous guy!
As jealous as I am.
65
00:10:50,411 --> 00:10:53,163
What would Humphrey Bogart
say about us?
66
00:10:53,248 --> 00:10:56,617
Nothing.
He never paid attention to these things.
67
00:10:56,709 --> 00:11:00,577
Like the old Chaplin,
who loved all the people so much.
68
00:11:00,672 --> 00:11:02,214
Or like her.
69
00:11:02,298 --> 00:11:04,920
They should think it's great for us
to be making love here.
70
00:11:06,636 --> 00:11:09,803
Dracula, instead, is very shocked!
71
00:11:09,889 --> 00:11:13,507
It's been a long time since I cared
about the opinion of monsters.
72
00:11:13,601 --> 00:11:16,057
They are all very hypocritical.
73
00:11:37,166 --> 00:11:40,286
There you go, that's it, honey!
74
00:11:53,641 --> 00:11:54,970
Did you hear that?
75
00:12:00,231 --> 00:12:05,273
It's them, but don't worry.
Don't you know them already?
76
00:12:05,361 --> 00:12:10,652
There are so many of them in the world.
They envy our love.
77
00:12:51,824 --> 00:12:55,276
This is wonderful, we're out of our minds.
78
00:13:16,641 --> 00:13:23,059
Emmanuelle and Andreas walked through
the typical and white streets of our towns,
79
00:13:23,147 --> 00:13:27,228
They discovered in each corner
a reason for a new kiss,
80
00:13:27,318 --> 00:13:30,604
Something to remember...
81
00:13:31,614 --> 00:13:35,446
i lived that romantic fever a long time ago,
82
00:13:35,535 --> 00:13:41,039
Even though i´m young,
i learned from the elderly
83
00:13:41,124 --> 00:13:44,623
to always have good manners,
be modest and respectful,
84
00:13:44,711 --> 00:13:49,456
These were, up until recently,
the virtues of our glorious race,
85
00:13:49,549 --> 00:13:56,430
The excessive contact with foreigners has
been the cause of some of our miseries,
86
00:13:56,514 --> 00:13:59,005
You can't reach me!
Come on, run, run, run!
87
00:13:59,100 --> 00:14:01,971
Come on, come get me!
88
00:14:02,061 --> 00:14:03,935
Ey, you can't run! Come on!
89
00:14:04,022 --> 00:14:06,264
- Can you give us $5?
- What for?
90
00:14:06,357 --> 00:14:08,895
For an ice cream.
91
00:14:10,820 --> 00:14:12,612
- Here.
- Here.
92
00:14:12,697 --> 00:14:14,322
- And you.
- Thank you very much!
93
00:14:14,407 --> 00:14:17,159
Come on!
Come get me! Run!
94
00:14:32,675 --> 00:14:38,381
it was precisely in one of the places
that i run in the coast
95
00:14:38,473 --> 00:14:41,390
where Emmanuelle and her husband
had a terrible row,
96
00:14:42,477 --> 00:14:49,393
it´s a disco, always full of those
crazy hip-hop dancers,
97
00:14:49,484 --> 00:14:52,485
i've also included an act
with some gorgeous girl dancers,
98
00:14:52,570 --> 00:14:54,859
to attract a more mature clientele,
99
00:14:54,948 --> 00:14:58,897
They´re the ones who purchase
3 or 4 drinks a night,
100
00:14:58,993 --> 00:15:02,445
instead of the cheap sodas
that the young ones purchase,
101
00:15:04,040 --> 00:15:09,414
Once, i earned $80, 000 in two hours
with a table of friends who were my age,
102
00:15:09,504 --> 00:15:13,336
And the place was full of assholes,
who weren´t even able to raise
103
00:15:13,424 --> 00:15:16,046
that amount of money,
104
00:15:16,135 --> 00:15:21,426
Anyway, that Friday the club
was really crowded,
105
00:15:21,516 --> 00:15:26,676
Emmanuelle and Andreas, her husband,
were right there, at the bar,
106
00:15:26,771 --> 00:15:32,441
Carmen, a happy widow
with lesbian tendencies,
107
00:15:32,527 --> 00:15:35,444
was there with them for obvious reasons,
108
00:15:37,073 --> 00:15:41,450
Emmanuelle had had too many drinks
and the other two as well,
109
00:15:41,536 --> 00:15:43,694
but they seemed less drunk,
110
00:15:43,788 --> 00:15:49,031
They spent $24, 000 pesetas
in drinks in two hours,
111
00:16:11,399 --> 00:16:12,858
Do you like her?
112
00:16:12,942 --> 00:16:15,979
That depends.
I wouldn't marry her, that's for sure!
113
00:17:30,895 --> 00:17:33,184
Show me your tits, Mariia!
114
00:20:34,913 --> 00:20:37,036
That's disgusting!
115
00:22:46,920 --> 00:22:49,493
Does anyone want to come here with me?
116
00:22:52,926 --> 00:22:56,425
You come down here!
And we'll give you what you want!
117
00:22:57,931 --> 00:23:01,181
Does anyone want to come
and try my pussy?
118
00:23:02,101 --> 00:23:05,019
- Why don't you go?
- I don't want to. Are you crazy?
119
00:23:10,401 --> 00:23:14,185
Come on!
No one wants to come here with me?
120
00:23:15,573 --> 00:23:17,233
- Why don't you go?
- I don't want to.
121
00:23:17,325 --> 00:23:20,077
- I'll go then.
- Where are you going? Come here.
122
00:23:20,161 --> 00:23:22,201
Let me go!
123
00:23:22,288 --> 00:23:24,245
I'm going! I'm going!
124
00:23:28,878 --> 00:23:35,047
Come here! Please, I'm very horny!
125
00:23:39,681 --> 00:23:41,673
Here I am.
126
00:23:43,726 --> 00:23:45,304
Thank you, honey.
127
00:23:45,395 --> 00:23:49,013
- Where are the men?
- We don't need them.
128
00:23:53,528 --> 00:23:55,935
Bravo, women!
129
00:24:06,249 --> 00:24:09,369
Come here, I'm so wet!
130
00:24:46,539 --> 00:24:48,615
Easy, easy!
131
00:25:07,894 --> 00:25:10,136
Attention, please!
132
00:26:19,924 --> 00:26:24,385
You love me, you don't love me,
133
00:26:24,470 --> 00:26:29,595
you love me, you don't love me...
134
00:26:30,393 --> 00:26:32,765
You love me.
135
00:26:35,440 --> 00:26:38,145
What a treat.
136
00:28:18,751 --> 00:28:21,456
- We can't see anything!
- Let us see! Let us see!
137
00:28:21,546 --> 00:28:23,704
Eat her, blondie!
138
00:28:28,469 --> 00:28:30,925
Don't worry! She's just drunk!
139
00:29:31,991 --> 00:29:36,155
Yes, that's it, slut!
140
00:30:52,655 --> 00:30:54,981
What a nice fuck, girls!
141
00:30:55,074 --> 00:30:56,818
That's how you eat a pussy!
142
00:31:03,166 --> 00:31:04,494
Now is your turn, man!
143
00:31:04,584 --> 00:31:07,205
I don't do it with lesbians.
144
00:31:10,048 --> 00:31:12,753
That meant a new break-up for the couple,
145
00:31:12,842 --> 00:31:15,843
These modern girls are incredible,
146
00:31:15,929 --> 00:31:21,385
i recognise that with those eyes,
and her social status,
147
00:31:21,476 --> 00:31:23,303
she shouldn´t have any money issues,
148
00:31:23,394 --> 00:31:28,103
But humiliating Andreas like that,
and in public,
149
00:31:28,191 --> 00:31:32,438
Treating a noble man like a fool...
150
00:31:33,154 --> 00:31:35,526
You shouldn't do that,
151
00:31:35,615 --> 00:31:36,990
What's wrong with you?
152
00:31:39,494 --> 00:31:42,411
I'm thinking about what you've just done.
153
00:31:42,497 --> 00:31:44,786
Because of you, they broke up.
154
00:31:45,333 --> 00:31:47,207
I had a great time.
155
00:31:48,753 --> 00:31:50,081
What are you doing?
156
00:31:50,171 --> 00:31:53,291
Get off my shoulder,
you are going to spoil my suit!
157
00:31:57,554 --> 00:31:59,842
Hey, waiter! A double rum.
158
00:32:03,059 --> 00:32:06,558
She did exactly what
she wasn´t supposed to,
159
00:32:06,646 --> 00:32:08,603
She went to Carmen´s house,
160
00:32:09,566 --> 00:32:12,566
Maybe deep inside,
the experience in the club
161
00:32:12,652 --> 00:32:16,401
had opened up new horizons for her,
162
00:32:16,489 --> 00:32:19,692
Or maybe she had always been a lesbian,
163
00:32:20,493 --> 00:32:26,946
A lot of women today,
deprived of moral and religious principles,
164
00:32:27,041 --> 00:32:29,995
engage themselves
in those forbidden romances,
165
00:32:30,670 --> 00:32:34,917
Poor men!
What´s gonna happen to us?
166
00:32:35,008 --> 00:32:39,835
We're not throwing ourselves
to new sex practices or experiences!
167
00:32:39,929 --> 00:32:42,716
Women with women!
168
00:32:43,433 --> 00:32:47,762
i try to adapt to these changes,
To be liberal about it,
169
00:32:47,854 --> 00:32:50,771
But there are certain things
that make me sick,
170
00:33:05,121 --> 00:33:09,664
Oh! It's you.
I fell asleep while I was waiting for you.
171
00:33:10,460 --> 00:33:13,330
- Your husband is gone.
- What? Where?
172
00:33:13,421 --> 00:33:15,579
- I don't know.
- Why?
173
00:33:15,673 --> 00:33:19,671
- After what happened last night...
- Yes, last night...
174
00:33:19,761 --> 00:33:22,086
I don't know where you've been
or with whom,
175
00:33:23,306 --> 00:33:26,307
but you are behaving very wildly...
176
00:33:26,392 --> 00:33:28,634
After all, Andreas is just a man.
177
00:33:30,522 --> 00:33:32,229
Yes, that's true.
178
00:33:32,315 --> 00:33:34,438
What are you thinking about?
179
00:33:35,360 --> 00:33:38,314
Why did he feel offended?
It didn't mean anything.
180
00:33:38,404 --> 00:33:40,029
Everything's a problem for him.
181
00:33:40,114 --> 00:33:42,570
If you have problems, it's your fault.
182
00:33:46,746 --> 00:33:48,406
Forget about men.
183
00:33:48,498 --> 00:33:51,949
Women are much more
understanding, you fool!
184
00:33:53,294 --> 00:33:58,003
How about an affair with
a mature woman with a beautiful body?
185
00:33:58,091 --> 00:34:02,385
I specialise in sad and lonely girls.
186
00:34:09,602 --> 00:34:11,511
You have a beautiful body!
187
00:34:17,819 --> 00:34:19,443
- You know what?
- No.
188
00:34:19,529 --> 00:34:21,936
I'm also sick of men and their balls!
189
00:34:23,491 --> 00:34:25,650
Do you think they're so important?
190
00:34:28,955 --> 00:34:30,663
Of course not!
191
00:35:40,610 --> 00:35:44,394
- Hey, you! I know you!
- I don't know.
192
00:35:44,489 --> 00:35:47,774
- I know you, right?
- I think I've seen you before.
193
00:35:47,867 --> 00:35:52,328
Hey, why don't you come to my apartment?
I'm offering a private party.
194
00:35:52,413 --> 00:35:54,702
No, thank you, no.
195
00:35:57,418 --> 00:36:00,834
- Come on, don't be so boring!
- Why?
196
00:36:00,922 --> 00:36:04,836
Come on, come with me!
You won't regret it.
197
00:36:04,926 --> 00:36:08,259
- I don't feel like going.
- Don't make me beg you, come on!
198
00:36:08,346 --> 00:36:10,919
- All right.
- There you go!
199
00:36:12,725 --> 00:36:15,561
Come on in. Here!
200
00:36:15,645 --> 00:36:17,554
- Is this your apartment?
- Yes.
201
00:36:20,567 --> 00:36:22,773
Where are the other guests?
202
00:36:22,861 --> 00:36:26,027
Do you think that we need
someone else to make a party?
203
00:37:03,943 --> 00:37:06,517
Come with me. Come here.
204
00:37:16,122 --> 00:37:18,115
Please!
205
00:44:06,908 --> 00:44:09,862
I honour the beautiful ladies!
206
00:44:09,953 --> 00:44:14,496
Relax, lady, I'm a Spaniard gentleman.
207
00:44:16,835 --> 00:44:18,494
He's a very good friend of mine.
208
00:44:23,174 --> 00:44:25,381
How are you, Tony?
209
00:44:25,468 --> 00:44:28,042
I hope you're not mad
because we came to your house.
210
00:44:28,137 --> 00:44:32,005
I didn't want to stay in my place
in case someone unpleasant showed up.
211
00:44:32,976 --> 00:44:35,015
This is your house.
212
00:44:35,103 --> 00:44:36,846
Carmen, you already know it.
213
00:44:36,938 --> 00:44:41,185
But perhaps this beautiful lady
doesn't know that a noble Spaniard
214
00:44:41,276 --> 00:44:44,312
is always willing to please the ladies.
215
00:44:46,781 --> 00:44:49,699
Thank you, Tony, especially for her.
216
00:44:49,784 --> 00:44:54,909
This is Emmanuelle and this is Tony,
Marqués de Altuna.
217
00:45:00,712 --> 00:45:07,426
This is the kind of woman that I like -
with blue eyes, soft skin,
218
00:45:08,469 --> 00:45:16,809
and that slim body made of alabaster
like an amphora of the ancient Assyrians.
219
00:45:16,895 --> 00:45:19,386
And those are the hearts that I like -
220
00:45:19,480 --> 00:45:23,063
I like passionate and vibrant hearts,
221
00:45:23,151 --> 00:45:25,938
having no restraints
when looking for emotions,
222
00:45:26,029 --> 00:45:31,271
as prohibited and sinful as they might be,
when the feelings prevail.
223
00:45:33,077 --> 00:45:34,702
Why don't you join us?
224
00:45:35,914 --> 00:45:38,701
Thank you, but I would feel an intruder.
225
00:45:38,791 --> 00:45:43,750
Besides, I like to seduce women by myself,
226
00:45:43,838 --> 00:45:48,796
even if I have to recite them
verses of love, behind bars.
227
00:45:50,553 --> 00:45:52,593
Goodbye, Tony.
228
00:46:29,050 --> 00:46:31,671
I hope to see you soon.
229
00:47:06,045 --> 00:47:11,206
Much to my regret,
those images had made me uneasy,
230
00:47:11,301 --> 00:47:14,634
and i had no other choice
but to get that off my chest with Maria,
231
00:47:16,472 --> 00:47:18,097
Come here, slut!
232
00:47:22,145 --> 00:47:26,771
i paid her well,
and there were no problems with her,
233
00:47:26,858 --> 00:47:31,935
it was like when we were young
and respected our girlfriend
234
00:47:32,030 --> 00:47:35,814
and then had fun
with the prostitutes in the whorehouse,
235
00:47:40,705 --> 00:47:44,785
And that made me realise
that even though she didn't deserve it,
236
00:47:44,876 --> 00:47:49,170
i had been a gentleman with Emmanuelle,
237
00:47:50,173 --> 00:47:52,580
it was quite a lesson she was giving me,
238
00:47:57,472 --> 00:48:01,849
Those foreigners should realise
that in Spain,
239
00:48:01,935 --> 00:48:05,635
the men are the ones who choose,
240
00:48:05,730 --> 00:48:10,024
especially the men like me,
241
00:48:10,109 --> 00:48:12,268
Slut! Bitch!
242
00:48:14,239 --> 00:48:16,196
Son of a bitch!
243
00:48:19,619 --> 00:48:21,658
Yes!
244
00:49:03,246 --> 00:49:08,406
I love it when you tell me
all those nice things!
245
00:49:09,419 --> 00:49:11,744
T ell me that you'll never leave me.
246
00:49:11,838 --> 00:49:14,411
Never. Never.
247
00:49:45,455 --> 00:49:49,453
Yes. It's me. I'll hold, all right.
248
00:49:50,960 --> 00:49:52,502
Who's calling, please?
249
00:49:54,464 --> 00:49:56,172
Is that you, Andreas?
250
00:49:57,509 --> 00:50:00,260
Yes, my love.
251
00:50:02,055 --> 00:50:03,882
I want to see you, too.
252
00:50:05,016 --> 00:50:06,391
Yes.
253
00:50:06,476 --> 00:50:08,385
It's my birthday.
254
00:50:09,729 --> 00:50:10,927
At the same place.
255
00:50:11,022 --> 00:50:12,350
I'll meet you there.
256
00:50:14,108 --> 00:50:15,567
I'll be there.
257
00:50:18,029 --> 00:50:20,650
I'll be there. I promise.
258
00:50:58,319 --> 00:51:00,941
Those foreigners are very weird,
259
00:51:01,698 --> 00:51:04,153
Emmanuelle was in love with Andreas,
260
00:51:04,242 --> 00:51:06,531
i persuaded him to call her,
261
00:51:06,619 --> 00:51:10,913
although i wouldn't have done it
if i were him,
262
00:51:10,999 --> 00:51:16,788
But those guys,
it is as if they were professional cuckolds,
263
00:51:16,880 --> 00:51:21,588
Of course, i must admit that
that bitch is very attractive,
264
00:51:21,676 --> 00:51:24,511
Perhaps it's the kind of
relationship they have,
265
00:51:25,430 --> 00:51:28,881
i would like to give her a lesson,
266
00:51:29,851 --> 00:51:35,640
to drive her mad in the way that we,
the respectable men in Spain,
267
00:51:35,732 --> 00:51:37,808
know how to do it,
268
00:51:37,901 --> 00:51:41,850
And then, despise her,
269
00:01:00,780 --> 00:03:15,538
.:: HDMovie8.Com ::.
Watch Movies and Series Free!
270
00:52:02,967 --> 00:52:08,424
She's nothing special, after all,
and she's more difficult than the others,
271
00:52:09,140 --> 00:52:11,465
That's for sure,
272
00:53:03,319 --> 00:53:05,608
- lsn't that the English girl?
- Yes.
273
00:53:05,697 --> 00:53:07,321
She's gorgeous.
274
00:53:09,617 --> 00:53:11,943
Let's fuck her, what do you say?
275
00:53:13,246 --> 00:53:15,203
That's why they come to Spain, anyway.
276
00:53:17,625 --> 00:53:19,452
They are like sex addicts.
277
00:54:41,376 --> 00:54:43,249
Come here, bitch!
278
00:54:44,838 --> 00:54:46,629
We're gonna have a good time!
279
00:54:48,800 --> 00:54:50,958
Easy, relax!
280
00:54:56,432 --> 00:54:58,591
Don't move, bitch!
281
00:55:08,069 --> 00:55:09,397
Here you are!
282
00:55:14,868 --> 00:55:16,492
She likes it!
283
00:55:47,525 --> 00:55:50,728
She really enjoys fucking, such a slut!
284
00:55:52,572 --> 00:55:56,949
Well, Mariano, it's enough.
It's my turn now!
285
00:55:57,785 --> 00:55:59,612
Come on, get out of there!
286
00:56:00,580 --> 00:56:02,905
I wanna fuck her now!
287
00:56:04,792 --> 00:56:05,788
Come here!
288
00:56:52,298 --> 00:56:54,291
Don't worry.
289
00:56:54,384 --> 00:56:57,420
She was looking forward to seeing you.
She'll come.
290
00:57:03,977 --> 00:57:06,681
I hope so. But I don't think she will.
291
00:59:35,920 --> 00:59:38,209
- It's late. I'm leaving.
- Wait.
292
00:59:43,344 --> 00:59:46,464
- Andreas!
- Come with me if you want.
293
00:59:48,808 --> 00:59:50,219
All right.
294
01:00:21,799 --> 01:00:23,591
Open up!
295
01:00:23,676 --> 01:00:25,752
Open the door, please!
296
01:00:25,845 --> 01:00:27,008
Open up!
297
01:00:27,096 --> 01:00:29,006
Open the door!
298
01:00:43,446 --> 01:00:45,154
Open up!
299
01:00:56,876 --> 01:00:58,833
Please!
300
01:02:11,367 --> 01:02:14,653
There is nothing like
the beaches here in Spain,
301
01:02:14,746 --> 01:02:21,033
i have travelled a lot,
i've practically been everywhere,
302
01:02:22,170 --> 01:02:26,084
But i've never seen
anything as beautiful as this,
303
01:02:29,844 --> 01:02:31,552
It's from the widow.
304
01:02:36,476 --> 01:02:39,311
A toast for the beauty in you.
305
01:02:41,814 --> 01:02:43,225
And for love.
306
01:02:50,698 --> 01:02:53,154
And for Andreas's lovers.
307
01:02:53,243 --> 01:02:56,742
Are you still in love with that man?
308
01:02:56,829 --> 01:02:58,988
I'll make you forget him.
309
01:02:59,082 --> 01:03:04,372
When a woman meets a Spaniard,
she falls head over heels in love.
310
01:03:13,638 --> 01:03:17,054
Excuse me. I need to take a pee.
311
01:03:52,177 --> 01:03:57,337
I'm sorry, Mariia,
but you're a whirl of life, of youth.
312
01:03:57,432 --> 01:04:02,307
You should be among cheerful people,
strong men, tireless lovers.
313
01:04:02,395 --> 01:04:04,968
I'm not enough for you.
314
01:04:05,815 --> 01:04:07,938
I understand.
315
01:04:09,360 --> 01:04:11,851
You're still in love with the French girl.
316
01:04:12,780 --> 01:04:15,022
Tell me the truth.
317
01:04:15,116 --> 01:04:16,658
Do you still love her?
318
01:04:21,497 --> 01:04:22,908
Maybe.
319
01:04:23,750 --> 01:04:25,908
You can't stop loving a person like that.
320
01:04:28,421 --> 01:04:29,832
You can't decide,
321
01:04:29,923 --> 01:04:33,755
"l don't want to love this woman,
I want to love this other one".
322
01:04:41,768 --> 01:04:43,760
Unfortunately, that's the way it is.
323
01:04:45,104 --> 01:04:46,764
I swear I want to forget her.
324
01:04:48,900 --> 01:04:51,854
I know there is nothing left between us.
325
01:04:52,987 --> 01:04:57,780
Even if she wanted to be with me again,
I wouldn't do it.
326
01:05:04,123 --> 01:05:06,745
Emmanuelle can't be with only one man.
327
01:05:08,378 --> 01:05:10,501
And you?
328
01:05:10,588 --> 01:05:14,040
Could you be faithful to just one man?
329
01:05:17,345 --> 01:05:18,720
No.
330
01:05:23,518 --> 01:05:25,925
Perhaps, the problem is not you, but us.
331
01:05:26,020 --> 01:05:27,930
Perhaps we are wrong.
332
01:05:29,691 --> 01:05:33,024
We have been brought up with
outdated ideas.
333
01:05:33,903 --> 01:05:39,609
The couple, the family, the occasional fling.
334
01:05:41,077 --> 01:05:44,244
All that will disappear soon.
335
01:05:44,956 --> 01:05:48,906
And that will give way
to new types of relationships.
336
01:05:49,002 --> 01:05:52,252
Maybe, to total freedom in love.
337
01:06:05,476 --> 01:06:07,054
Here I am.
338
01:06:08,646 --> 01:06:11,766
I'm going to show you
how a noble Spaniard makes love.
339
01:06:31,336 --> 01:06:33,661
In the name of the Father,
the Son and the Holy Spirit.
340
01:07:13,127 --> 01:07:14,670
Did you enjoy it, honey?
341
01:07:14,754 --> 01:07:16,877
Yes. A lot.
342
01:07:21,261 --> 01:07:22,838
Well done!
343
01:07:23,346 --> 01:07:25,220
Do you think this is all right?
344
01:07:25,306 --> 01:07:27,880
To cheat on me while I'm away.
345
01:07:27,976 --> 01:07:29,351
And with Emmanuelle.
346
01:07:29,435 --> 01:07:31,891
Well, you can do what you want
with her now.
347
01:07:31,980 --> 01:07:35,099
No, Mariia, let me explain it to you.
348
01:07:35,608 --> 01:07:37,400
Listen...
349
01:07:37,485 --> 01:07:40,652
It was just a simple affair.
350
01:07:40,738 --> 01:07:43,989
The flesh is weak.
351
01:07:45,451 --> 01:07:49,152
I found myself in this situation, and...
Do you understand?
352
01:07:49,247 --> 01:07:50,907
Get out of my sight!
353
01:07:52,250 --> 01:07:55,370
Bye, honey. I have things to do.
354
01:08:02,385 --> 01:08:04,710
Look at the French girl.
355
01:08:07,765 --> 01:08:10,517
You're a slut.
356
01:08:14,606 --> 01:08:19,564
Stop telling me those things,
and give me a kiss.
357
01:08:20,403 --> 01:08:24,021
I also get out of control
when I see your whore's mouth.
358
01:08:51,518 --> 01:08:52,763
Watch your head!
359
01:08:52,852 --> 01:08:55,639
If you're not careful with the roof,
you'll hurt yourself.
360
01:09:05,031 --> 01:09:06,276
Come on! Get down here!
361
01:09:14,707 --> 01:09:15,703
Andreas.
362
01:09:15,792 --> 01:09:18,164
What are you doing?
Come on, get down here.
363
01:09:20,922 --> 01:09:22,416
I didn't know you were here.
364
01:09:50,869 --> 01:09:51,948
Hi.
365
01:09:54,455 --> 01:09:56,365
I waited for you all night.
366
01:09:58,835 --> 01:10:01,326
I've been waiting for you longer than that.
367
01:10:01,421 --> 01:10:03,544
Since the day I missed our date.
368
01:10:04,841 --> 01:10:08,091
You must admit that
you're getting a little behind.
369
01:10:10,388 --> 01:10:15,430
You know that women
are always late for everything.
370
01:10:47,008 --> 01:10:48,965
Who would have known it?
371
01:10:49,052 --> 01:10:56,383
Me, the Marqués de Altuna,
worried about those miseries,
372
01:10:56,476 --> 01:11:02,514
i didn't care about Emmanuelle
and her relationships with men and women,
373
01:11:03,983 --> 01:11:12,572
And, as regards Maria, a slut
who shows her body in public,
374
01:11:12,659 --> 01:11:15,150
A plebeian,
375
01:11:15,245 --> 01:11:19,538
But i couldn´t tolerate that she kept
on being friends with the couple,
376
01:11:19,624 --> 01:11:22,411
What lack of dignity!
377
01:11:23,795 --> 01:11:26,202
Mariia, what are you doing here?
378
01:11:41,312 --> 01:11:44,812
I also have the right to sleep
with whoever I want, don't you think?
379
01:11:57,370 --> 01:12:00,241
I also fucked Emmanuelle, what's wrong?
380
01:12:10,842 --> 01:12:16,298
The spirit is willing, but the flesh,,,
381
01:12:20,351 --> 01:12:21,929
is weak,
382
01:12:55,678 --> 01:12:56,841
Can you see the Marqués?
383
01:14:12,630 --> 01:14:14,670
You have lipstick all over your face.
384
01:16:44,699 --> 01:16:48,364
If you want, we can make love here,
while we watch them.
385
01:16:51,831 --> 01:16:54,832
I know your friend, the Marqués,
will like it.
386
01:16:57,462 --> 01:17:01,756
Your friend Mariia won't care
if we watch them either, right?
387
01:25:14,501 --> 01:25:17,371
Emmanuelle and her husband left
the following morning
388
01:25:17,462 --> 01:25:20,498
after that shameful adventure,
389
01:25:21,090 --> 01:25:26,132
Nobody knows that Marqués de Altuna
enjoyed having sex while being watched
390
01:25:26,221 --> 01:25:28,297
by another couple,
391
01:25:28,389 --> 01:25:30,715
it won't happen again,
392
01:25:31,476 --> 01:25:35,176
i admit that Emmanuelle drove me mad,
393
01:25:38,775 --> 01:25:42,393
Thank God, i won't see her again,
394
01:25:42,487 --> 01:25:44,195
And i'll forget her,
395
01:25:44,280 --> 01:25:48,230
i've forgotten other women
who were more important than her,
396
01:25:48,326 --> 01:25:51,161
Maria is still with me, She is not a problem,
397
01:25:51,246 --> 01:25:53,072
She´s always ready to please me,
398
01:25:53,164 --> 01:25:55,453
And whenever i want,
i´ll send her to jerk-off guys
399
01:25:55,542 --> 01:25:57,949
as we did with the maids before,
400
01:25:58,670 --> 01:26:02,252
i have no feelings for her,
She´s like Sultán, my dog,
401
01:26:02,340 --> 01:26:07,168
Or perhaps she means less to me
than my dog, for one simple reason,
402
01:26:07,262 --> 01:26:11,046
My dog is a breed dog,
403
01:26:11,474 --> 01:26:16,599
and that to us, privileged gentlemen,
is important,
404
01:26:18,022 --> 01:26:19,351
Very important,
31096
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.