Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:09,270 --> 00:03:10,230
'Daitya... '
2
00:03:11,310 --> 00:03:12,350
'Who are these Daityas?'
3
00:03:13,560 --> 00:03:15,390
'It's a story from the Purana period. '
4
00:03:16,100 --> 00:03:20,520
'During the churning of the ocean, the
gods got hold of the immortality nectar. '
5
00:03:21,810 --> 00:03:23,980
'This made the demons angry. '
6
00:03:24,390 --> 00:03:28,060
'And they wreaked a havoc on earth. '
7
00:03:30,060 --> 00:03:31,600
'Because of which... '
8
00:03:32,140 --> 00:03:35,140
'... they had to face
the wrath of Lord Shiva. '
9
00:03:36,230 --> 00:03:38,560
'Lord Shiva put a curse on them. '
10
00:03:38,850 --> 00:03:42,430
'That the existence of demons
would vanish from the face of the earth. '
11
00:03:43,730 --> 00:03:47,390
'And the demons would
forever reside in the underworld. '
12
00:03:49,350 --> 00:03:51,980
'While living inside underworld,
the demons...
13
00:03:52,140 --> 00:03:54,850
'... according to the order of their master,
Shukracharya... '
14
00:03:55,140 --> 00:03:56,680
'... started meditating upon Bramhadev. '
15
00:03:58,520 --> 00:04:01,730
'Bramhadev got pleased with
this and granted them a blessing. '
16
00:04:02,390 --> 00:04:04,730
'That in future, there would be a human. '
17
00:04:05,350 --> 00:04:08,520
'Who would be a Brahman from birth,
but a demon from his actions. '
18
00:04:09,640 --> 00:04:12,770
'Who would study dark
magic and accept Aghor sect. '
19
00:04:13,350 --> 00:04:15,770
'And using his dark magic... '
20
00:04:15,930 --> 00:04:19,100
'... he would request you all
to come back to the earth. '
21
00:04:19,680 --> 00:04:22,310
'And when the Kaliyuga
would be at its peak... '
22
00:04:22,520 --> 00:04:25,270
'... that time, the essence of demons,
in the form of Daityas... '
23
00:04:25,600 --> 00:04:28,560
'... would come back on this earth
making human as their medium. '
24
00:04:30,480 --> 00:04:34,100
'Now, this tale is about the Kaliyuga.
That is presently going on. '
25
00:04:42,810 --> 00:04:45,270
- [CRICKETS CHIRPING]
- [FOOTSTEPS]
26
00:04:53,270 --> 00:04:55,480
[FOOTSTEPS]
27
00:05:00,980 --> 00:05:03,430
[CLATTER]
28
00:05:09,640 --> 00:05:11,270
[CLATTER]
29
00:05:17,520 --> 00:05:19,180
[CLATTER]
30
00:05:43,100 --> 00:05:44,350
[SCREAMING]
31
00:06:07,520 --> 00:06:08,600
Now say.
32
00:06:08,810 --> 00:06:10,560
- Tea?
- Yeah.
33
00:06:40,140 --> 00:06:41,430
Can you imagine?
34
00:06:42,140 --> 00:06:43,640
This half dead old guy...
35
00:06:44,390 --> 00:06:47,230
...who is not even able to
hold a glass of tea properly...
36
00:06:47,600 --> 00:06:50,180
...is considered a scary
Djinn by the whole world.
37
00:06:51,680 --> 00:06:52,560
Uncle...
38
00:06:53,230 --> 00:06:54,560
...are you okay?
39
00:06:56,390 --> 00:06:57,060
What?
40
00:06:57,980 --> 00:07:01,060
Uncle, was it your idea to become a Djinn?
41
00:07:01,180 --> 00:07:03,600
Or did people themselves
assume that you are a Djinn?
42
00:07:04,430 --> 00:07:06,520
Hey, uncle! What happened?
43
00:07:06,850 --> 00:07:09,100
[CLATTER]
44
00:07:09,230 --> 00:07:11,480
What should I say to you people?
45
00:07:12,390 --> 00:07:14,020
I am not some Djinn.
46
00:07:16,930 --> 00:07:20,430
The place where you found me belongs to me!
47
00:07:20,930 --> 00:07:22,930
I have no one in this world.
48
00:07:25,230 --> 00:07:28,390
First, that guy Ragala forcibly...
49
00:07:28,520 --> 00:07:31,520
...took possession of
my place and beat me up.
50
00:07:32,430 --> 00:07:35,020
I was severely beaten
by Ragala and the cops.
51
00:07:35,890 --> 00:07:38,390
And they threw me out.
52
00:07:39,060 --> 00:07:42,930
That night, I didn't get any other
place to stay any place to stay.
53
00:07:44,140 --> 00:07:47,100
So, I quietly went back to
my place and slept there.
54
00:07:48,180 --> 00:07:50,560
Hail Lord Hanuman!
55
00:07:50,560 --> 00:07:52,980
Hail Lord Hanuman!
56
00:07:53,100 --> 00:07:54,770
Hail Lord Hanuman!
57
00:07:54,980 --> 00:07:56,600
Hail Lord Hanuman!
58
00:07:56,810 --> 00:07:59,310
Hail Lord Hanuman!
59
00:07:59,560 --> 00:08:01,140
Hail Lord Hanuman!
60
00:08:01,230 --> 00:08:03,930
Hail Lord Hanuman!
61
00:08:10,060 --> 00:08:12,480
I don't know what's wrong
with brother Ragala...
62
00:08:12,680 --> 00:08:14,890
...that he sent me here
in the ruins for patrolling.
63
00:08:17,850 --> 00:08:19,600
Who'd want to come here?!
64
00:08:20,020 --> 00:08:22,730
And what would they take from here?
These stones?!
65
00:08:30,980 --> 00:08:33,180
Hail Lord Hanuman!
66
00:08:35,140 --> 00:08:38,230
The villagers were saying
that a Djinn resides here.
67
00:08:38,560 --> 00:08:40,310
Lord Hanuman, please protect me.
68
00:08:42,230 --> 00:08:45,480
Hail Lord Hanuman!
69
00:08:56,430 --> 00:08:57,930
[SCREAMING]
70
00:09:01,560 --> 00:09:03,140
And then, I understood.
71
00:09:04,020 --> 00:09:08,100
Neither the law could
protect my land nor the gods.
72
00:09:09,390 --> 00:09:12,310
Only this demon can protect my land now.
73
00:09:12,730 --> 00:09:13,600
That's it.
74
00:09:14,310 --> 00:09:17,730
From that day onwards, whoever
tried to come here, I scared them away.
75
00:09:20,390 --> 00:09:22,560
I know I have done a wrong thing.
76
00:09:23,730 --> 00:09:26,480
But I didn't have any other way.
77
00:09:26,850 --> 00:09:29,180
Now, do whatever you want.
78
00:09:38,140 --> 00:09:39,640
- What's she doing?
- I don't know.
79
00:09:43,020 --> 00:09:43,810
What's this?
80
00:09:44,640 --> 00:09:46,060
You deleted our whole investigation?
81
00:09:48,430 --> 00:09:51,270
It's better to leave certain areas haunted.
82
00:10:07,560 --> 00:10:08,560
No.
83
00:10:08,640 --> 00:10:10,640
- Take it.
- No.
84
00:10:11,770 --> 00:10:13,930
[CRYING]
85
00:10:22,020 --> 00:10:22,850
So, now?
86
00:10:23,560 --> 00:10:25,020
What's the next destination?
87
00:10:25,600 --> 00:10:27,890
Which place do you want to make haunted?
88
00:10:28,890 --> 00:10:30,100
- Jay!
- Yes?
89
00:10:30,520 --> 00:10:32,270
What's the name of next village?
90
00:10:32,430 --> 00:10:35,310
Sundarvan, Sundarpura,
something like that, right?
91
00:10:35,600 --> 00:10:36,430
Sundarpura.
92
00:10:37,310 --> 00:10:40,060
It would take approximately
two hours from here.
93
00:10:40,520 --> 00:10:42,060
But, guys, I was saying that...
94
00:10:42,310 --> 00:10:44,560
...since we are constantly working...
95
00:10:44,930 --> 00:10:47,060
...we should take a break of two
or three days. What do you think?
96
00:10:47,350 --> 00:10:49,390
Yes, Meera. We should take a break.
97
00:10:50,140 --> 00:10:52,060
It would refresh our mind. What do you say?
98
00:10:53,390 --> 00:10:55,480
Okay. Let's do one thing.
99
00:10:55,730 --> 00:10:57,850
I'll drop you off at the
next hotel we come across.
100
00:10:58,060 --> 00:11:00,810
And I'll go to that place
and do some research.
101
00:11:01,310 --> 00:11:03,350
You guys can join me there after two days.
102
00:11:04,270 --> 00:11:07,480
I should go there and start my research.
103
00:11:07,520 --> 00:11:09,850
Because that place has
a really interesting story.
104
00:11:10,980 --> 00:11:11,810
What do you mean?
105
00:11:11,930 --> 00:11:14,480
There is an ancient tribe
in the middle of the forest.
106
00:11:15,020 --> 00:11:18,520
Currently, there are only
one or two houses left there.
107
00:11:18,890 --> 00:11:20,810
And the reason behind this is the mystery.
108
00:11:21,480 --> 00:11:23,140
- Mystery?
- Yeah.
109
00:11:24,020 --> 00:11:26,890
People say that these are the last
descendants of this ancient community...
110
00:11:26,890 --> 00:11:29,520
...who follows the ancient
traditions and customs.
111
00:11:31,890 --> 00:11:33,810
And their village was cursed.
112
00:11:34,810 --> 00:11:38,180
Because a Daitya is residing over there.
113
00:11:38,520 --> 00:11:42,060
And due to this reason,
the people of this community...
114
00:11:42,180 --> 00:11:44,180
...are dying from illnesses
we never heard before.
115
00:11:44,560 --> 00:11:45,770
What the...
116
00:11:46,230 --> 00:11:49,680
Is it possible? Do you really
think all these stories are true?
117
00:11:50,520 --> 00:11:52,430
Exactly! I also doubt it.
118
00:11:52,560 --> 00:11:54,850
By the way, what is this Daitya?
119
00:11:55,310 --> 00:11:57,520
Ghost, spirit, Djinn...
120
00:11:58,270 --> 00:12:00,430
...I've heard about them.
But what is a Daitya?
121
00:12:01,140 --> 00:12:02,930
According to what they say...
122
00:12:03,020 --> 00:12:05,430
...a Daitya holds the highest
rank among the evil spirits.
123
00:12:07,350 --> 00:12:11,520
The place where a Daitya resides,
all other life forms cease to exist.
124
00:12:11,680 --> 00:12:13,270
And the most important thing.
125
00:12:13,930 --> 00:12:15,930
A Daitya never dies.
126
00:12:16,560 --> 00:12:20,180
He transforms his being
from one body to another.
127
00:12:21,350 --> 00:12:24,140
I guess he has adopted
the theory of Charles Darwin.
128
00:12:24,310 --> 00:12:25,480
[LAUGHING]
129
00:12:25,560 --> 00:12:27,560
The survival of the fittest!
130
00:12:28,140 --> 00:12:29,310
Shut up, guys!
131
00:13:00,350 --> 00:13:01,730
[BIRDS CHIRPING]
132
00:13:45,850 --> 00:13:48,350
[BIRDS CHIRPING]
133
00:14:26,850 --> 00:14:30,640
- [FOOTSTEPS]
- [BIRDS CHIRPING]
134
00:14:33,520 --> 00:14:35,730
[FOOTSTEPS]
135
00:15:34,350 --> 00:15:36,390
[GASPS]
136
00:15:53,640 --> 00:15:55,230
[INDISTINCT CHATTER]
137
00:15:56,270 --> 00:15:57,350
[UTENSILS CLINKING]
138
00:15:58,810 --> 00:16:00,020
Hello?
139
00:16:02,350 --> 00:16:03,390
Anybody there?
140
00:16:08,140 --> 00:16:09,180
Who's there?
141
00:16:11,350 --> 00:16:13,680
[INDISTINCT CHATTER]
142
00:16:18,890 --> 00:16:20,270
Hey, let me go!
143
00:16:20,600 --> 00:16:22,480
[INDISTINCT CHATTER]
144
00:16:23,100 --> 00:16:24,140
[GRUNTS]
145
00:16:25,430 --> 00:16:26,850
My name is Meera.
146
00:16:27,640 --> 00:16:29,560
I am a paranormal investigator.
147
00:16:30,100 --> 00:16:31,850
[INDISTINCT CHATTER]
148
00:16:32,060 --> 00:16:33,560
Let me go!
149
00:16:35,020 --> 00:16:36,980
[GASPS]
150
00:16:40,770 --> 00:16:42,100
Just let me go!
151
00:16:52,930 --> 00:16:54,310
Who are you?
152
00:16:59,770 --> 00:17:01,600
What were doing near the gates of hell?
153
00:17:02,520 --> 00:17:04,100
The gate of hell?
154
00:17:04,930 --> 00:17:07,140
You mean that tree surrounded by stones?
155
00:17:08,850 --> 00:17:10,810
I just told you right now.
156
00:17:14,060 --> 00:17:16,430
I was only doing my job.
157
00:17:17,270 --> 00:17:18,890
I have come to do my research.
158
00:17:19,480 --> 00:17:21,310
I was trying to help you.
159
00:17:25,180 --> 00:17:26,390
What did you do there?
160
00:17:27,390 --> 00:17:30,180
That's what I am trying to tell you.
161
00:17:30,850 --> 00:17:33,930
I only went there to do my work.
Nothing else.
162
00:17:34,770 --> 00:17:37,850
The stories about ghosts and
spirits which are circulated here...
163
00:17:38,180 --> 00:17:40,230
...I went to check
whether it's true or false.
164
00:17:42,230 --> 00:17:45,270
And the story about a Daitya
which is circulating in your village...
165
00:17:45,560 --> 00:17:47,020
...I am here to prove it wrong.
166
00:17:47,520 --> 00:17:49,850
Which would let you and
the people residing here...
167
00:17:50,020 --> 00:17:51,310
...to live peacefully.
168
00:17:52,310 --> 00:17:53,430
Daitya...
169
00:17:57,390 --> 00:17:58,310
You just...
170
00:17:58,980 --> 00:18:00,390
...took the name of Daitya?
171
00:18:00,680 --> 00:18:01,640
Yes.
172
00:18:01,680 --> 00:18:02,770
Oh God!
173
00:18:04,100 --> 00:18:06,680
Oh God!
174
00:18:06,730 --> 00:18:10,310
Oh God!
175
00:18:10,390 --> 00:18:12,180
- Oh God!
- What's this?
176
00:18:12,270 --> 00:18:14,600
- Oh God!
- What are you doing?
177
00:18:14,640 --> 00:18:16,390
- Oh God!
- What nonsense?
178
00:18:16,390 --> 00:18:18,230
- Oh God!
- Hey!
179
00:18:18,560 --> 00:18:21,890
Oh God!
180
00:18:22,430 --> 00:18:23,060
Oh God!
181
00:18:23,100 --> 00:18:25,730
- Oh God!
- Can you understand my language?
182
00:18:25,770 --> 00:18:27,390
- Oh God!
- Hey, listen!
183
00:18:28,350 --> 00:18:29,480
Where are you going?
184
00:18:31,520 --> 00:18:32,890
Shit!
185
00:18:36,100 --> 00:18:38,640
[CRICKETS CHIRPING]
186
00:19:45,770 --> 00:19:48,850
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
187
00:19:57,520 --> 00:20:00,520
It Just came with her.
188
00:20:03,930 --> 00:20:06,230
It is within her.
189
00:20:17,770 --> 00:20:19,930
I don't understand your language.
190
00:20:21,640 --> 00:20:22,730
What do you want to say?
191
00:20:22,930 --> 00:20:24,850
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
192
00:20:25,180 --> 00:20:25,730
Hey!
193
00:20:28,180 --> 00:20:31,730
Hey! No!
194
00:20:32,390 --> 00:20:33,060
What?
195
00:20:34,730 --> 00:20:35,480
What?
196
00:20:36,180 --> 00:20:37,230
What?
197
00:20:38,430 --> 00:20:40,140
No!
198
00:20:40,850 --> 00:20:42,890
No! What are you doing?
199
00:20:43,020 --> 00:20:45,600
- Won't let you stay.
- Leave me!
200
00:20:46,060 --> 00:20:47,520
- Won't let you stay.
- Leave me!
201
00:20:48,270 --> 00:20:49,890
- Won't let you stay.
- Leave...
202
00:20:50,600 --> 00:20:53,640
- Won't let you stay.
- No!
203
00:20:53,810 --> 00:20:55,310
- Won't let you stay.
- No!
204
00:20:55,850 --> 00:20:57,560
- Won't let you stay.
- Leave me!
205
00:21:02,980 --> 00:21:07,770
- [HEAVILY BREATHING]
- [CRICKETS CHIRPING]
206
00:21:22,890 --> 00:21:24,350
- [GRUNTS]
- [THUD]
207
00:21:28,020 --> 00:21:29,100
- [GRUNTS]
- [THUD]
208
00:21:32,680 --> 00:21:33,810
- [GRUNTS]
- [THUD]
209
00:21:47,770 --> 00:21:49,390
[SCREAMS]
210
00:21:53,180 --> 00:21:54,350
[SCREAMS]
211
00:21:58,020 --> 00:21:59,180
[SCREAMS]
212
00:22:02,640 --> 00:22:03,930
[SCREAMS]
213
00:22:14,680 --> 00:22:19,230
[CRICKETS CHIRPING]
214
00:22:31,230 --> 00:22:35,390
[BIRDS CHIRPING]
215
00:22:51,770 --> 00:22:56,680
[CHAIN CLINKS]
216
00:23:01,270 --> 00:23:02,430
The wash room is there.
217
00:23:03,520 --> 00:23:04,980
Get up. Go!
218
00:24:02,890 --> 00:24:03,600
Hey!
219
00:24:06,850 --> 00:24:07,560
Laali?!
220
00:24:09,140 --> 00:24:10,230
You are here?
221
00:24:11,230 --> 00:24:14,350
See, I don't understand
what's going on here.
222
00:24:14,600 --> 00:24:17,350
But it's too bizarre, whatever it is!
223
00:24:18,060 --> 00:24:19,850
These people are very dangerous.
224
00:24:20,930 --> 00:24:22,640
Have they kidnapped you like me?
225
00:24:25,930 --> 00:24:28,230
Why aren't you tied up?
226
00:24:29,230 --> 00:24:30,730
Calm down, Meera.
227
00:24:31,270 --> 00:24:34,140
I belong from here. This is my village.
228
00:24:35,560 --> 00:24:36,480
What?
229
00:24:38,520 --> 00:24:40,020
This is your village?
230
00:24:42,600 --> 00:24:43,640
Thank God!
231
00:24:44,600 --> 00:24:46,810
At least there's someone
who'd understand me.
232
00:24:47,980 --> 00:24:49,930
Laali, please! I need your help.
233
00:24:50,310 --> 00:24:53,020
You know that I am a
paranormal investigator.
234
00:24:53,520 --> 00:24:57,100
So, please make them understand
in your language what my work is!
235
00:24:57,520 --> 00:24:59,310
These people are getting the wrong ideas!
236
00:24:59,930 --> 00:25:01,270
The gates of hell!
237
00:25:03,680 --> 00:25:05,140
Why did you go there?
238
00:25:05,640 --> 00:25:07,980
What is this, gates of hell?!
239
00:25:11,310 --> 00:25:13,390
I don't understand the relation...
240
00:25:13,680 --> 00:25:15,890
...between those stones and this situation.
241
00:25:16,270 --> 00:25:18,350
All of this is being caused by them.
242
00:25:18,730 --> 00:25:20,480
You should not have went there directly.
243
00:25:21,180 --> 00:25:24,060
Meera, you don't know about the
magnitude of the risk you've taken.
244
00:25:25,020 --> 00:25:26,230
Risk I have taken?
245
00:25:26,850 --> 00:25:27,890
Seriously?
246
00:25:28,350 --> 00:25:31,980
They have kept me here like this
because I went near that stone? - Yes.
247
00:25:32,390 --> 00:25:35,180
Do you really believe that
this is a genuine reason, Laali?
248
00:25:37,890 --> 00:25:38,730
Okay.
249
00:25:39,520 --> 00:25:40,310
Okay.
250
00:25:40,770 --> 00:25:41,850
Let me explain.
251
00:25:43,140 --> 00:25:45,980
It is my job to visit such haunted places.
252
00:25:46,180 --> 00:25:47,060
Okay?
253
00:25:47,310 --> 00:25:50,100
And there must be a thousand
such stones in that forest!
254
00:25:50,350 --> 00:25:52,020
That was no ordinary stone.
255
00:25:52,560 --> 00:25:56,480
[BIRDS CHIRPING]
256
00:25:56,810 --> 00:25:58,430
That was the door of destruction.
257
00:25:59,680 --> 00:26:00,930
What's this nonsense?
258
00:26:08,480 --> 00:26:11,230
It is not nonsense. It's truth.
259
00:26:12,350 --> 00:26:13,430
One minute.
260
00:26:17,390 --> 00:26:18,850
You said you belong from this village.
261
00:26:19,770 --> 00:26:21,270
So you are one of them.
262
00:26:21,640 --> 00:26:23,730
So, you are involved
in this kidnapping, right?
263
00:26:24,230 --> 00:26:25,930
This is not some kidnapping, Meera.
264
00:26:26,390 --> 00:26:28,560
They are trying to save you.
265
00:26:28,730 --> 00:26:29,850
From who?
266
00:26:29,930 --> 00:26:32,020
From the curse of our village.
267
00:26:32,350 --> 00:26:33,810
From that Daitya.
268
00:26:36,640 --> 00:26:40,310
Meera, our village is cursed
with a Daitya's curse.
269
00:26:40,890 --> 00:26:45,640
[BIRDS CHIRPING]
270
00:26:53,930 --> 00:26:54,980
Here.
271
00:26:55,390 --> 00:26:57,480
- What's this?
- Take a look.
272
00:27:13,560 --> 00:27:17,600
The people of our Manghareli
Adivasi tribe are living here for years.
273
00:27:18,100 --> 00:27:21,890
'And according to the history,
our ancestors were hunters in this forest. '
274
00:27:22,980 --> 00:27:26,060
'Once, when hunting,
instead of an animal... '
275
00:27:26,060 --> 00:27:29,390
...'a meditating Aghori
got shot from an arrow. '
276
00:27:31,600 --> 00:27:36,140
'After getting wounded, he became
angry and cursed our tribe that... '
277
00:27:36,640 --> 00:27:40,640
'... his practice of dark magic
was interrupted because of us. '
278
00:27:41,850 --> 00:27:44,680
'But even after his death, his soul... '
279
00:27:44,890 --> 00:27:47,980
'... would sit near the gates of
hell and would keep meditating. '
280
00:27:50,560 --> 00:27:54,350
'Because of which the lord
of all the evil power, Daitya... '
281
00:27:54,730 --> 00:27:57,980
'... would be born on this
earth in the form of a human. '
282
00:27:58,640 --> 00:28:02,140
'And he will establish his rule
over the human race such that... '
283
00:28:02,180 --> 00:28:06,020
'... the kingdom of evil spirits
would be established everywhere. '
284
00:28:06,930 --> 00:28:09,600
'And to establish that
kingdom of Daitya... '
285
00:28:09,640 --> 00:28:12,730
'... one of us would be the medium
to bring that Daitya on this earth. '
286
00:28:13,600 --> 00:28:16,180
'And from that day, our whole community... '
287
00:28:16,430 --> 00:28:18,600
...would perish because of that evil force.
288
00:28:19,180 --> 00:28:22,520
And look!
Only a handful of us are left now.
289
00:28:23,770 --> 00:28:25,560
And we are the only ones here.
290
00:28:28,600 --> 00:28:31,230
Laali, can you tell me what's this?
291
00:28:34,560 --> 00:28:35,640
God Vasuki.
292
00:28:37,140 --> 00:28:41,060
'The king of the Naga clan.
And the God of our Manghareli community. '
293
00:28:41,520 --> 00:28:44,560
'That Aghori died after
cursing our community. '
294
00:28:45,140 --> 00:28:49,230
'But our ancestors sat under
severe penance to lift that curse. '
295
00:28:49,770 --> 00:28:53,140
'And lord Vasuki got pleased
from it and gave a blessing. '
296
00:28:53,350 --> 00:28:57,100
'That he would take birth as a
woman in each of our generations. '
297
00:28:57,350 --> 00:28:59,350
'Who would be known as goddess Vasuki. '
298
00:28:59,730 --> 00:29:03,230
'And the sign of that woman
would be a ruptured eye. '
299
00:29:04,020 --> 00:29:07,600
Through which she would be able
to see ghosts, evil spirits, gods...
300
00:29:07,810 --> 00:29:10,850
...and all the other things that
we humans can't normally see.
301
00:29:10,890 --> 00:29:12,930
[BIRDS CHIRPING]
302
00:29:13,020 --> 00:29:16,270
Because her eye would
contain the power of lord Vasuki.
303
00:29:16,560 --> 00:29:18,430
And using that, she would protect...
304
00:29:18,480 --> 00:29:22,310
...our community as well as the
whole human race from that Daitya.
305
00:29:22,850 --> 00:29:24,020
And that human...
306
00:29:25,270 --> 00:29:28,310
...is Kapali. The son of goddess Vasuki.
307
00:29:29,600 --> 00:29:34,390
[LAUGHS]
308
00:29:35,680 --> 00:29:36,890
Come on, Laali.
309
00:29:38,850 --> 00:29:41,270
All these are mere stories.
310
00:29:42,180 --> 00:29:43,850
This is not the truth, right?
311
00:29:46,060 --> 00:29:49,430
Daitya, ghosts, evil spirits, etc.
312
00:29:49,560 --> 00:29:51,140
In the ancient times...
313
00:29:51,520 --> 00:29:54,980
...people would've come up with
these things as bedtime stories.
314
00:29:55,480 --> 00:29:56,680
You are not a child.
315
00:29:57,140 --> 00:30:00,100
Be a mature person.
And you are so educated, Laali.
316
00:30:00,140 --> 00:30:04,640
Who told you that being educated
means to nullify our traditions and customs?
317
00:30:05,140 --> 00:30:08,810
In fact, to bring the mysteries
that were present in our region...
318
00:30:09,020 --> 00:30:12,060
...in the ancient times in front of
the world is a part of education, right?
319
00:30:13,520 --> 00:30:18,810
To understand everything from other's point
of view along with your own is maturity.
320
00:30:20,230 --> 00:30:20,930
Right?
321
00:30:21,270 --> 00:30:24,100
Meera, these people have not kidnapped you.
322
00:30:24,980 --> 00:30:27,230
These people are trying to save you.
323
00:30:27,980 --> 00:30:30,930
- Try to understand.
- To save me, you say?
324
00:30:32,180 --> 00:30:33,980
By locking me up in this manner?
325
00:30:35,230 --> 00:30:38,350
A can full of milk is
forced down my throat!
326
00:30:38,680 --> 00:30:41,230
I'm told to use that stinky wash room!
327
00:30:42,980 --> 00:30:45,680
Is this a way to help someone?
328
00:30:46,430 --> 00:30:48,890
Vasuki has seen something inside you.
329
00:30:49,640 --> 00:30:50,560
Really?
330
00:30:51,230 --> 00:30:52,390
Can you tell me what is that?
331
00:30:52,770 --> 00:30:53,640
Daitya.
332
00:30:54,520 --> 00:30:58,430
[LAUGHS]
333
00:30:59,930 --> 00:31:02,390
These people think that
I have Daitya inside me?
334
00:31:03,980 --> 00:31:05,810
And that's why they
have chained me like this.
335
00:31:08,850 --> 00:31:11,230
Okay, let me make this easy for you.
336
00:31:11,810 --> 00:31:14,980
Just let them there's nothing
inside me and let me go.
337
00:31:15,230 --> 00:31:17,350
They won't let you leave until...
338
00:31:17,390 --> 00:31:20,810
...doesn't get out from
your body completely.
339
00:31:23,060 --> 00:31:26,810
There must be some chief person among you.
You can go and explain them.
340
00:31:27,060 --> 00:31:28,850
Meera, try to understand.
341
00:31:29,180 --> 00:31:32,060
There's no one superior
to goddess Vasuki here.
342
00:31:32,390 --> 00:31:36,730
- [BIRDS CHIRPING]
- [CHAIN CLINKING]
343
00:31:43,060 --> 00:31:44,480
One minute, Laali.
344
00:31:45,140 --> 00:31:48,390
Can you at least tell these
people to bring me my bag?
345
00:31:49,730 --> 00:31:51,100
I have my camera inside it.
346
00:31:51,520 --> 00:31:53,480
The recording I made at that place...
347
00:31:53,640 --> 00:31:56,100
...I have it's footages which I can show
these people and try to convince them.
348
00:32:07,060 --> 00:32:07,930
Bag?
349
00:32:09,430 --> 00:32:10,350
She won't get it!
350
00:32:13,140 --> 00:32:14,350
Please...
351
00:32:17,770 --> 00:32:18,770
Listen to me.
352
00:32:20,100 --> 00:32:21,520
Give her the bag.
353
00:32:36,730 --> 00:32:38,350
[EXHALES]
354
00:32:53,350 --> 00:32:54,270
[GRUNTS]
355
00:32:56,890 --> 00:32:57,730
My camera.
356
00:33:05,980 --> 00:33:08,230
- My camera?
- You won't get that.
357
00:33:13,520 --> 00:33:15,850
- Let's see what's inside...
- She won't get that!
358
00:33:16,600 --> 00:33:17,310
No!
359
00:33:18,930 --> 00:33:21,640
Let's stand there and let her show it.
360
00:33:22,100 --> 00:33:23,230
Can't you understand?
361
00:33:24,390 --> 00:33:25,980
I told you, she won't get it!
362
00:33:28,430 --> 00:33:32,600
[CLINKING]
363
00:33:55,770 --> 00:33:58,600
- Hello, Neel... - Neel: Yes, Meera?
364
00:33:59,600 --> 00:34:02,270
Neel, I have landed in a huge trouble.
365
00:34:02,850 --> 00:34:03,850
[INDISTINCT]
366
00:34:04,640 --> 00:34:06,100
Hello, Meera!
367
00:34:06,140 --> 00:34:08,520
Hello, Meera. Can you listen to me?
368
00:34:22,980 --> 00:34:25,680
Vasuki would start the
ritual from tomorrow.
369
00:34:26,180 --> 00:34:27,730
With the sunrise of tomorrow morning.
370
00:34:29,520 --> 00:34:30,270
Laali!
371
00:34:31,390 --> 00:34:33,520
Would they let me go after the ritual?
372
00:34:33,730 --> 00:34:38,930
[BIRDS CHIRPING]
373
00:34:57,930 --> 00:34:59,680
Hey!
374
00:35:00,680 --> 00:35:02,060
Hey, come here.
375
00:35:02,560 --> 00:35:04,180
Hey, come here!
376
00:35:27,770 --> 00:35:29,230
Hey, madam...
377
00:35:30,350 --> 00:35:32,100
...what's your story?
378
00:35:35,230 --> 00:35:38,310
Do you know where we are right now?
379
00:35:42,390 --> 00:35:43,480
Sorry.
380
00:35:44,020 --> 00:35:45,430
Language barrier.
381
00:36:02,390 --> 00:36:04,390
[INDISTINCT]
382
00:36:07,680 --> 00:36:18,640
Chanting the verse
383
00:36:19,350 --> 00:36:21,390
What's this? What's going on?
384
00:36:24,350 --> 00:36:26,560
Praying to god.
385
00:36:27,480 --> 00:36:29,100
Why did you tie me up?
386
00:36:30,640 --> 00:36:32,600
Praying to god.
387
00:36:35,730 --> 00:36:37,560
Laali, what is this?
388
00:36:38,020 --> 00:36:42,020
- Don't be scared.
- So, they have started the ritual?
389
00:36:42,140 --> 00:36:43,890
- Right?
- Stay calm.
390
00:36:44,020 --> 00:36:46,810
What are they planning to do with me?
391
00:36:47,730 --> 00:36:51,140
According to her,
he was present in this area last night.
392
00:36:51,350 --> 00:36:52,520
What?
393
00:36:52,850 --> 00:36:53,980
No!
394
00:36:55,520 --> 00:36:57,810
Seriously,
there was no Daitya present here.
395
00:36:57,930 --> 00:37:00,640
After this ritual,
he would definitely come her somehow.
396
00:37:00,850 --> 00:37:04,600
And he would be accompanied
by other evil forces too.
397
00:37:06,140 --> 00:37:07,930
According to Vasuki...
398
00:37:08,270 --> 00:37:10,100
...he will come before you in some way.
399
00:37:10,520 --> 00:37:11,560
You would see him.
400
00:37:12,310 --> 00:37:14,100
And as soon as you see him...
401
00:37:14,140 --> 00:37:17,020
...you have to inform Vasuki.
So that, she could stop him.
402
00:37:17,560 --> 00:37:21,100
Because day by day along
with the negatives forces...
403
00:37:21,600 --> 00:37:23,850
...he is growing more powerful.
404
00:37:25,730 --> 00:37:27,770
What if he doesn't come before me?
405
00:37:29,930 --> 00:37:34,140
She asks what if he didn't come in front of me?
406
00:37:41,140 --> 00:37:42,640
Will Come.
407
00:37:44,020 --> 00:37:47,560
He will Come before you.
408
00:37:49,560 --> 00:37:51,520
You will see him.
409
00:37:52,730 --> 00:37:54,640
[LAUGHS]
410
00:38:17,890 --> 00:38:20,100
Laali, you are leaving too?
411
00:38:22,020 --> 00:38:24,680
According to the ritual,
you have to stay alone now.
412
00:38:25,850 --> 00:38:26,850
Ohh!
413
00:38:30,480 --> 00:38:31,390
Okay.
414
00:38:35,310 --> 00:38:36,390
Just watch me now.
415
00:38:41,350 --> 00:38:43,930
[SCREAMS]
416
00:38:44,640 --> 00:38:47,350
Help! Laali!
417
00:38:48,520 --> 00:38:49,730
Kapali!
418
00:38:50,430 --> 00:38:53,140
Somebody help me please!
419
00:38:54,350 --> 00:38:56,680
Something dangerous has come up here.
420
00:38:56,890 --> 00:38:58,480
I can see him.
421
00:38:59,060 --> 00:39:01,060
Your ritual is working.
422
00:39:03,520 --> 00:39:05,810
Kapali! Laali!
423
00:39:06,980 --> 00:39:07,980
Please help!
424
00:39:08,770 --> 00:39:10,810
Your process is working.
425
00:39:11,560 --> 00:39:12,730
I can see him.
426
00:39:14,230 --> 00:39:17,350
Please help! Laali!
427
00:39:21,100 --> 00:39:22,480
Kapali!
428
00:39:55,390 --> 00:39:56,520
What the...
429
00:39:57,180 --> 00:39:58,770
Hey! Stop!
430
00:40:00,600 --> 00:40:01,430
Laali!
431
00:40:03,430 --> 00:40:05,430
Something is coming here.
432
00:40:06,730 --> 00:40:07,640
No!
433
00:40:09,390 --> 00:40:10,180
No!
434
00:40:11,140 --> 00:40:14,180
No. Laali, something is reaching up to me.
435
00:40:15,350 --> 00:40:18,310
Something's here. Laali, please help!
436
00:40:18,810 --> 00:40:19,430
No.
437
00:40:20,230 --> 00:40:23,600
No, don't come. Laali, please help!
438
00:40:36,180 --> 00:40:37,640
[THUD]
439
00:40:38,810 --> 00:40:42,390
[BIRDS CHIRPING]
440
00:40:57,980 --> 00:41:03,350
[WATER SLOSHING]
441
00:41:57,480 --> 00:41:59,140
Should I bring something for you?
442
00:42:14,680 --> 00:42:15,890
Where were you...
443
00:42:17,100 --> 00:42:19,520
...when you heard me screaming your name?
444
00:42:20,140 --> 00:42:21,680
Why didn't you come to help me?
445
00:42:23,390 --> 00:42:25,520
I was only helping you.
446
00:42:32,100 --> 00:42:33,100
Laali...
447
00:42:34,600 --> 00:42:36,890
...you really want to help me, don't you?
448
00:42:38,680 --> 00:42:40,850
So, help me to convince these people.
449
00:42:42,430 --> 00:42:43,850
Tell them.
450
00:42:44,810 --> 00:42:47,100
That their ritual is working.
451
00:42:48,100 --> 00:42:50,350
I mean, it is complete.
452
00:42:51,520 --> 00:42:55,020
When the ritual gets complete,
she'd know about it.
453
00:42:55,100 --> 00:42:59,020
[BIRDS CHIRPING]
454
00:43:20,060 --> 00:43:24,680
- [SIGHS]
- [CRICKETS CHIRPING]
455
00:43:33,430 --> 00:43:35,270
[GASPS]
456
00:43:35,310 --> 00:43:39,520
[CRICKETS CHIRPING]
457
00:44:10,520 --> 00:44:11,770
[SCREAMS]
458
00:44:14,310 --> 00:44:18,560
[HEAVILY BREATHING]
459
00:44:20,730 --> 00:44:25,640
[BIRDS CHIRPING]
460
00:44:32,680 --> 00:44:35,060
You didn't really see how this happened?
461
00:44:35,390 --> 00:44:36,730
I am not okay.
462
00:44:37,020 --> 00:44:38,180
I guess...
463
00:44:38,810 --> 00:44:40,770
...the food is causing me trouble.
464
00:44:44,390 --> 00:44:46,930
- I am confused.
- Cow's milk.
465
00:44:48,600 --> 00:44:51,520
Perhaps you're getting issues
because you aren't used to it.
466
00:44:54,680 --> 00:44:56,560
He was Present there.
467
00:44:57,350 --> 00:45:00,520
He has taken the victim of the chicken.
468
00:45:02,430 --> 00:45:04,140
She is saying that he was here last night.
469
00:45:04,680 --> 00:45:05,810
With you.
470
00:45:06,100 --> 00:45:07,890
He ate the chicken.
471
00:45:19,480 --> 00:45:20,430
What's this now?
472
00:45:20,560 --> 00:45:24,020
This might make you understand
what's present inside you.
473
00:45:25,140 --> 00:45:26,980
You don't trust it, right?
474
00:45:27,270 --> 00:45:29,430
Don't you think this is too much?
475
00:45:29,520 --> 00:45:31,680
I don't know what you saw last night.
476
00:45:31,680 --> 00:45:33,810
- But the things which is written...
- Stop it, Laali.
477
00:45:33,980 --> 00:45:35,430
First, tell me...
478
00:45:35,600 --> 00:45:38,230
...what does that guy mix
up in my food and that milk?
479
00:45:38,770 --> 00:45:42,640
[BIRDS CHIRPING]
480
00:45:43,140 --> 00:45:44,770
Laali, please...
481
00:45:45,600 --> 00:45:47,390
Let me make a phone call.
482
00:45:49,100 --> 00:45:51,350
Do you want money? Tell me!
483
00:45:51,390 --> 00:45:52,930
I can give you any amount you like.
484
00:45:53,310 --> 00:45:55,850
And I won't tell anyone that
you've helped me escape this place.
485
00:45:56,520 --> 00:45:58,270
I promise.
486
00:45:58,730 --> 00:46:00,270
I don't want money!
487
00:46:01,890 --> 00:46:07,060
[SCREAMS]
488
00:46:07,680 --> 00:46:10,140
I won't let any ritual happen.
489
00:46:10,930 --> 00:46:12,230
It is not you who's saying this.
490
00:46:13,600 --> 00:46:15,770
The thing inside you is speaking this.
491
00:46:19,770 --> 00:46:21,270
Meera, he is scared.
492
00:46:21,600 --> 00:46:23,640
That you can remove him from inside you.
493
00:46:28,600 --> 00:46:29,480
Wait, Laali.
494
00:46:30,600 --> 00:46:32,390
How does he look?
495
00:46:32,680 --> 00:46:34,600
The thing which goddess
Vasuki can see inside me.
496
00:46:35,980 --> 00:46:37,480
It's marked in that book.
497
00:46:38,430 --> 00:46:39,560
Its in red drawing.
498
00:46:39,600 --> 00:46:44,270
- [BIRDS CHIRPING]
- [CRICKETS CHIRPING]
499
00:48:27,100 --> 00:48:29,060
[CLINKS]
500
00:48:40,140 --> 00:48:41,100
[IGNITE]
501
00:49:06,640 --> 00:49:11,980
- [BIRDS CHIRPING]
- [CRICKETS CHIRPING]
502
00:49:26,230 --> 00:49:27,350
What's this?
503
00:49:27,770 --> 00:49:29,310
This will protect you.
504
00:49:29,770 --> 00:49:33,600
This is made by goddess
Vasuki for our protection.
505
00:49:34,140 --> 00:49:37,180
It protects us from all the evil things.
506
00:49:38,140 --> 00:49:40,100
I know you don't believe it.
507
00:49:40,600 --> 00:49:41,930
But we do.
508
00:49:46,560 --> 00:49:47,850
Okay.
509
00:49:50,890 --> 00:49:52,810
You people of big cities...
510
00:49:53,020 --> 00:49:55,600
...don't believe in our
traditions and culture, right?
511
00:49:57,890 --> 00:49:59,730
You think all of this is stupidity.
512
00:50:01,100 --> 00:50:04,350
When our elders say
that don't roam around...
513
00:50:04,390 --> 00:50:06,600
...with open hairs after
evening or at night...
514
00:50:06,680 --> 00:50:08,890
...and don't say anything anywhere...
515
00:50:09,730 --> 00:50:12,180
I shouldn't go to a certain
place at a certain time.
516
00:50:12,890 --> 00:50:15,640
If you ever see any
strange person or a thing.
517
00:50:15,680 --> 00:50:17,770
Without getting attracted towards it.
518
00:50:17,890 --> 00:50:20,270
Without having the desire
of it you must leave it.
519
00:50:20,930 --> 00:50:23,350
So, do you think this is blind faith?
520
00:50:29,390 --> 00:50:31,140
But you ask those who have gone through...
521
00:50:31,180 --> 00:50:33,770
...these terrible
consequences for their mistake.
522
00:50:34,770 --> 00:50:38,890
Some have suffered and died a painful death,
yet some lived a terrible life.
523
00:50:40,930 --> 00:50:44,600
I see with my own eyes that
you don't trust in all this even now.
524
00:50:46,560 --> 00:50:48,930
But those people have
gone near to the gates of hell.
525
00:50:49,020 --> 00:50:51,140
They have died a horrible death.
526
00:50:51,600 --> 00:50:54,640
You might have never
heard of such a terrible death.
527
00:50:54,890 --> 00:50:57,020
Didn't you see that over there, Meera?
528
00:50:57,230 --> 00:51:00,520
It's fortunate that Kapali
found you unconscious there.
529
00:51:03,230 --> 00:51:05,180
If you had left that place like that.
530
00:51:05,850 --> 00:51:07,810
You would have taken him with you.
531
00:51:08,520 --> 00:51:10,350
Thank God, Meera, that you're here.
532
00:51:11,180 --> 00:51:13,270
In the holy place of Goddess Vasuki.
533
00:51:13,770 --> 00:51:15,730
Thank God you're safe.
534
00:51:23,100 --> 00:51:25,060
Meera!
535
00:51:25,560 --> 00:51:29,890
[BIRDS CHIRPING]
536
00:51:33,140 --> 00:51:34,430
I'm not doing this.
537
00:51:59,270 --> 00:52:00,480
Milk!
538
00:52:13,230 --> 00:52:14,770
Today's ritual will be painful.
539
00:52:15,680 --> 00:52:18,350
But this is to separate
the parts of Daitya...
540
00:52:18,930 --> 00:52:23,480
...that have reached your soul
and are residing in your body.
541
00:52:23,850 --> 00:52:26,560
Today you'll experience a
bit more physical pain, Meera.
542
00:52:28,980 --> 00:52:30,480
Show your self.
543
00:52:32,430 --> 00:52:34,930
O filthy Monster
544
00:52:36,060 --> 00:52:38,770
Show me your signs
545
00:52:40,230 --> 00:52:42,560
O filthy Monster
546
00:52:42,810 --> 00:52:45,520
Show me your signs
547
00:52:48,730 --> 00:52:50,390
Show your self.
548
00:52:54,680 --> 00:53:02,930
Show your self.
549
00:53:08,980 --> 00:53:11,060
O filthy Monster
550
00:53:12,310 --> 00:53:15,020
Show me your signs
551
00:53:16,480 --> 00:53:18,680
Show me your signs
552
00:53:23,100 --> 00:53:25,270
Oh God!
553
00:53:27,640 --> 00:53:30,640
Give me Strenght
554
00:53:33,230 --> 00:53:35,390
Oh God!
555
00:53:37,310 --> 00:53:40,520
Show your self.
556
00:53:41,140 --> 00:53:43,480
Show....
557
00:53:45,430 --> 00:53:47,270
Whispring
558
00:53:58,520 --> 00:54:01,730
Show your self.
559
00:54:03,560 --> 00:54:06,270
Show me your signs
560
00:54:07,560 --> 00:54:10,350
[SCREAMS]
561
00:54:11,930 --> 00:54:18,100
[SCREAMS]
562
00:54:18,680 --> 00:54:23,140
[SCREAMS]
563
00:55:16,430 --> 00:55:20,600
[BIRDS CHIRPING]
564
00:55:24,890 --> 00:55:27,560
A part of his is still feel somewhere deep inside.
565
00:55:28,100 --> 00:55:29,180
She is saying that.
566
00:55:29,600 --> 00:55:31,520
She can sense that
something more is in there.
567
00:55:36,890 --> 00:55:41,890
[SCREAMS]
568
00:56:46,980 --> 00:56:50,560
[BIRDS CHIRPING]
569
00:56:50,600 --> 00:56:55,230
[RETCHES]
570
00:57:21,140 --> 00:57:24,020
- This is a ritual in which...
- Don't say that it was necessary.
571
00:57:26,730 --> 00:57:30,020
There is nothing in it that
looks necessary to me.
572
00:57:30,560 --> 00:57:34,680
All this is just stupidity
by you illiterate people.
573
00:57:39,680 --> 00:57:40,810
It was you right!
574
00:57:41,390 --> 00:57:43,640
You said no one goes to that place.
575
00:57:43,980 --> 00:57:46,060
Even if they saw me there.
576
00:57:46,100 --> 00:57:48,480
Then too they would have
the strength to bring me home.
577
00:57:49,980 --> 00:57:52,520
It was you right,
who got me here from there?
578
00:57:52,810 --> 00:57:55,100
- Only to help you Meera!
- No!
579
00:58:12,680 --> 00:58:17,640
[SCREAMS]
580
00:58:17,680 --> 00:58:22,310
[CRICKETS CHIRPING]
581
00:58:43,140 --> 00:58:48,680
[SCREAMS]
582
00:58:51,850 --> 00:58:56,310
[ANKLET CHIMES]
583
01:00:04,230 --> 01:00:10,430
[CRICKETS CHIRPING]
584
01:01:05,140 --> 01:01:11,930
[RETCHES]
585
01:01:43,730 --> 01:01:45,100
[THUD]
586
01:01:58,310 --> 01:02:01,640
[CRICKETS CHIRPING]
587
01:02:30,140 --> 01:02:32,230
Will you take some milk?
588
01:02:35,480 --> 01:02:36,520
All this is.
589
01:02:37,180 --> 01:02:38,560
Is not done by me.
590
01:02:43,520 --> 01:02:45,020
It is inside me isn't it?
591
01:02:53,680 --> 01:02:55,810
Please help me. Please!
592
01:03:10,730 --> 01:03:11,890
[THUD]
593
01:03:21,810 --> 01:03:23,640
Who forgives
594
01:03:25,810 --> 01:03:28,180
God is with him.
595
01:04:07,100 --> 01:04:08,520
Forgive me!
596
01:04:10,140 --> 01:04:12,430
Actually it was not me.
597
01:04:14,140 --> 01:04:16,100
I myself don't know what was in me.
598
01:04:21,140 --> 01:04:22,350
I wish you saw.
599
01:04:23,810 --> 01:04:25,850
Only if you would know what you were doing.
600
01:04:26,640 --> 01:04:27,480
Then you would have understood.
601
01:04:29,390 --> 01:04:30,850
That inside you.
602
01:04:33,270 --> 01:04:34,390
He is so.
603
01:04:35,060 --> 01:04:37,350
He is so dreadful.
604
01:04:42,310 --> 01:04:43,520
I'll apply it.
605
01:04:43,730 --> 01:04:48,480
[CRICKETS CHIRPING]
606
01:04:50,520 --> 01:04:51,270
Oh!
607
01:05:01,060 --> 01:05:02,350
I think that.
608
01:05:04,930 --> 01:05:07,810
I will have to keep distance
from you from now on.
609
01:05:08,640 --> 01:05:11,100
So that I don't harm you in any way.
610
01:05:11,430 --> 01:05:12,600
Will you keep blabbering like this?
611
01:05:14,230 --> 01:05:16,480
Yeah I do ask many questions right.
612
01:05:17,600 --> 01:05:18,520
What can I do!
613
01:05:19,640 --> 01:05:20,930
I am compelled by habit.
614
01:05:53,810 --> 01:05:55,520
Oh my mother!
615
01:05:57,390 --> 01:05:59,100
You hit me well.
616
01:06:00,890 --> 01:06:02,310
Sorry!
617
01:06:13,520 --> 01:06:14,310
Do you know?
618
01:06:14,770 --> 01:06:16,560
- No!
- You don't know?
619
01:06:21,770 --> 01:06:22,600
Here!
620
01:06:26,520 --> 01:06:27,140
Come on!
621
01:06:48,850 --> 01:06:49,430
Here!
622
01:06:49,890 --> 01:06:50,850
Can I ask you something?
623
01:06:51,390 --> 01:06:52,350
Ask!
624
01:06:52,980 --> 01:06:55,730
When she sees something in me. That moment.
625
01:06:55,770 --> 01:06:57,560
How does he look to her in reality?
626
01:06:58,230 --> 01:06:59,850
- You mean to mother?
- Yes!
627
01:07:00,680 --> 01:07:02,430
When she sees him.
628
01:07:06,980 --> 01:07:09,520
He stands behind you.
629
01:07:16,810 --> 01:07:17,980
And!
630
01:07:18,850 --> 01:07:21,930
When did she come to know
that she is Goddess Vasuki?
631
01:07:22,020 --> 01:07:24,770
I mean how long has she been doing this?
632
01:07:26,520 --> 01:07:28,100
My father used to help her.
633
01:07:28,480 --> 01:07:30,890
But then my mother's eyesight was fine.
634
01:07:32,230 --> 01:07:33,600
When I was 16 years old.
635
01:07:35,270 --> 01:07:37,810
That time, my father!
636
01:07:41,600 --> 01:07:44,180
Did he die naturally or...
637
01:07:52,480 --> 01:07:54,520
What went wrong is.
638
01:07:55,140 --> 01:07:58,350
When the ritual was being
performed to remove it.
639
01:07:59,350 --> 01:08:01,680
That time my father got hunted by him.
640
01:08:01,730 --> 01:08:03,850
And my mother lost her eyesight.
641
01:08:04,890 --> 01:08:06,270
That moment I understood.
642
01:08:06,640 --> 01:08:09,680
That my mother is the last
Vasuki of this generation.
643
01:08:10,060 --> 01:08:13,480
Then what will happen later if
the last Vasuki won't be around?
644
01:08:14,140 --> 01:08:16,230
Whom will her powers be passed on to?
645
01:08:17,600 --> 01:08:20,810
And is there anyone who can
take it further in a traditional way.
646
01:08:20,930 --> 01:08:22,930
And fight against him.
647
01:08:23,520 --> 01:08:25,100
I don't know about all that.
648
01:08:25,520 --> 01:08:28,310
Maybe this ritual, customs and regulations.
649
01:08:28,560 --> 01:08:30,640
All of it will go with my mother.
650
01:08:32,480 --> 01:08:35,270
No one has been found yet
whom it can be passed on to.
651
01:08:35,430 --> 01:08:38,140
[CRICKETS CHIRPING]
652
01:08:38,230 --> 01:08:42,390
[LAUGHS]
653
01:08:42,770 --> 01:08:44,640
Crazy, our game is over.
654
01:08:46,310 --> 01:08:47,520
Nothing is left.
655
01:08:48,520 --> 01:08:50,310
We both lost.
656
01:08:54,560 --> 01:08:56,980
[GIBBERISH]
657
01:09:33,140 --> 01:09:36,390
During the rituals the parts of
Daitya's will be seen inside you.
658
01:09:40,060 --> 01:09:43,480
Like him overpowering you at any moment.
659
01:09:46,310 --> 01:09:48,060
Teeth found in your stomach.
660
01:09:48,230 --> 01:09:51,100
Vomiting a bunch of hair and etc.
661
01:09:58,520 --> 01:09:59,350
What is this?
662
01:10:07,770 --> 01:10:10,180
Not this, this is a very dangerous ritual.
663
01:10:11,560 --> 01:10:12,850
You will have to sacrifice a life.
664
01:10:15,730 --> 01:10:17,640
- Not this!
- What do you mean?
665
01:10:18,180 --> 01:10:20,060
Most of the time the
powers of evil spirits.
666
01:10:20,520 --> 01:10:24,180
They be so powerful, instead of one life.
667
01:10:24,480 --> 01:10:26,600
Another life has to be sacrificed.
668
01:10:27,600 --> 01:10:29,390
But it is not the same in Daitya's case.
669
01:10:30,100 --> 01:10:32,430
It's most bad thing is that.
670
01:10:33,270 --> 01:10:36,270
Whoever it is in,
their life has to be sacrificed.
671
01:10:37,310 --> 01:10:39,430
I want to face it.
672
01:10:40,020 --> 01:10:41,680
That is inside me.
673
01:10:42,350 --> 01:10:43,600
I want to see him in in front of me.
674
01:10:44,810 --> 01:10:45,640
Tell me!
675
01:10:46,560 --> 01:10:48,770
- Will you be able to do it?
- Oh crazy!
676
01:10:50,140 --> 01:10:51,680
Have you lived up until now for this?
677
01:10:52,310 --> 01:10:54,100
You will not be able to bear it.
678
01:10:55,810 --> 01:10:56,890
I will!
679
01:10:59,270 --> 01:11:02,640
This way we can bring
him ahead and destroy him.
680
01:11:04,060 --> 01:11:07,180
Daitya do not have an end.
681
01:11:09,350 --> 01:11:12,850
Walking this way it can only be removed.
682
01:11:13,930 --> 01:11:15,730
My father left!
683
01:11:19,350 --> 01:11:20,480
Due to the same reason.
684
01:11:25,600 --> 01:11:27,520
Will you help me?
685
01:11:27,560 --> 01:11:32,850
- [BIRDS CHIRPING]
- [FIRE CRACKLING]
686
01:11:40,730 --> 01:11:42,180
- Okay ready?
- Ready!
687
01:11:44,060 --> 01:11:46,350
Hello viewers, this is Meera.
688
01:11:47,140 --> 01:11:51,020
I told you about my last investigation.
689
01:11:52,310 --> 01:11:54,480
No, I'm not liking it.
690
01:11:58,350 --> 01:12:00,100
What happened?
691
01:12:01,640 --> 01:12:04,100
- Okay, let's do it again.
- Yeah!
692
01:12:04,180 --> 01:12:05,850
- Ready!
- Yeah!
693
01:12:08,180 --> 01:12:11,600
I'm Meera, I'm paranormal investigator.
694
01:12:12,180 --> 01:12:16,520
Where people are scared to go,
I go to such places and prove that...
695
01:12:17,020 --> 01:12:19,770
...there is nothing like
spirits or negative entity.
696
01:12:20,930 --> 01:12:24,140
And now I have come to an old tribesmen.
697
01:12:24,730 --> 01:12:27,930
Where I have been against a daitya.
698
01:12:29,600 --> 01:12:32,180
This time, I am the victim.
699
01:12:32,810 --> 01:12:35,020
I myself is the prey of that daitya.
700
01:12:38,230 --> 01:12:40,730
I know you may think I have gone mad.
701
01:12:41,310 --> 01:12:44,770
Maybe, if I were in your place
I would also feel the same.
702
01:12:45,770 --> 01:12:47,890
But I have understood one thing that...
703
01:12:48,350 --> 01:12:50,680
...the God that we believe in the world.
704
01:12:51,560 --> 01:12:53,640
Then evil also exits along with it.
705
01:12:53,890 --> 01:12:55,730
We cannot run from it.
706
01:12:56,310 --> 01:12:58,980
We can only face them.
707
01:12:59,600 --> 01:13:02,980
With positivity and
along with positive people.
708
01:13:03,480 --> 01:13:07,100
Maybe I would not be alive now,
if these people did not get me here.
709
01:13:07,680 --> 01:13:11,060
Meeting them I understood,
there are also such people in the world.
710
01:13:12,020 --> 01:13:15,680
Who will see you in pain and
not turn around and move ahead.
711
01:13:16,140 --> 01:13:20,270
But until they don't get you out of the
pain, till then they won't leave your side.
712
01:13:20,680 --> 01:13:22,680
And with the support
of such positive people.
713
01:13:23,140 --> 01:13:25,480
Today I will face a daitya.
714
01:13:26,430 --> 01:13:28,230
This might be my last video.
715
01:13:29,180 --> 01:13:31,060
And I may never be seen to you.
716
01:13:32,390 --> 01:13:33,230
Anyway!
717
01:13:33,890 --> 01:13:36,600
Should I show you the place I'm at!
718
01:13:36,730 --> 01:13:39,730
[BIRDS CHIRPING]
719
01:13:39,850 --> 01:13:41,270
This is my bed.
720
01:13:41,430 --> 01:13:43,980
And unfortunately also my breakfast table.
721
01:13:46,310 --> 01:13:49,640
Behind that wall, it is my wash room.
722
01:13:51,350 --> 01:13:52,350
That is the temple.
723
01:13:58,100 --> 01:13:59,100
And this!
724
01:14:00,520 --> 01:14:02,640
This is my gift, from the family.
725
01:14:17,730 --> 01:14:20,430
[CRICKETS CHIRPING]
726
01:14:20,480 --> 01:14:21,850
What is your name?
727
01:14:25,020 --> 01:14:27,520
Oh sorry! Language!
728
01:14:28,310 --> 01:14:31,810
What is your name?
729
01:14:33,310 --> 01:14:34,810
I don't know much!
730
01:14:34,980 --> 01:14:37,180
I learnt a little from Laali.
731
01:14:37,770 --> 01:14:38,560
Jiyali
732
01:14:40,180 --> 01:14:41,930
Jiyali, nice name!
733
01:14:44,730 --> 01:14:46,270
Let's begin.
734
01:14:52,230 --> 01:14:58,230
[SCREAMS]
735
01:15:02,310 --> 01:15:03,810
Oh God!
736
01:15:22,980 --> 01:15:26,600
[SCREAMS]
737
01:15:27,230 --> 01:15:28,520
Chanting.
738
01:15:32,270 --> 01:15:35,520
Chanting.
739
01:15:35,730 --> 01:15:36,930
[SCREAMS]
740
01:15:37,560 --> 01:15:40,770
[CONCH SHELLING]
741
01:15:42,430 --> 01:15:50,680
- [CONCH SHELLING]
- [SCREAMING]
742
01:15:52,600 --> 01:15:54,640
Try to identify him.
743
01:15:56,140 --> 01:15:58,930
He will appear to you.
744
01:16:01,640 --> 01:16:04,020
Try to identify him.
745
01:16:12,980 --> 01:16:16,770
[HEAVILY BREATHING]
746
01:16:21,390 --> 01:16:22,520
I saw it!
747
01:16:22,730 --> 01:16:24,350
He was right in front of me.
748
01:16:24,520 --> 01:16:26,140
He was right in front of me.
749
01:16:27,270 --> 01:16:28,810
Was he in his real form?
750
01:16:29,520 --> 01:16:31,480
What else did you see?
751
01:16:32,680 --> 01:16:34,770
Boy! That boy!
752
01:16:37,680 --> 01:16:38,730
Which boy?
753
01:16:40,430 --> 01:16:43,480
That young boy, who keeps roaming here.
754
01:17:02,230 --> 01:17:03,980
Can you see something else too?
755
01:17:10,810 --> 01:17:16,100
[SCREAMING]
756
01:17:31,890 --> 01:17:34,270
[SCREAMS]
757
01:17:44,560 --> 01:17:46,350
Oh God.
758
01:17:48,680 --> 01:17:55,810
My strength is waning against its might
759
01:18:04,060 --> 01:18:05,980
Give me strenght
760
01:18:08,810 --> 01:18:11,810
Along with the holy Vasuki God.
761
01:18:14,930 --> 01:18:25,430
O Filthy monster, I Command you to return to your place from
this holy place
762
01:18:30,180 --> 01:18:32,140
Mother!
763
01:18:35,430 --> 01:18:39,310
[BIRDS CHIRPING]
764
01:19:20,930 --> 01:19:23,600
My mother has found solace.
765
01:19:29,480 --> 01:19:30,480
Good bye!
766
01:19:37,350 --> 01:19:38,350
It's gone!
767
01:19:39,270 --> 01:19:41,810
Along with you our old
tradition has also gone.
768
01:19:43,020 --> 01:19:43,930
I wish!
769
01:19:44,600 --> 01:19:46,270
I'm the deserving one.
770
01:19:46,810 --> 01:19:49,100
For the sacrifice she made for me.
771
01:19:49,390 --> 01:19:51,100
Don't try to be the deserving.
772
01:19:53,890 --> 01:19:55,270
You be as you are.
773
01:19:55,730 --> 01:20:00,560
[BIRDS CHIRPING]
774
01:20:13,310 --> 01:20:18,060
[CRYING]
775
01:20:19,600 --> 01:20:24,350
[CRYING]
776
01:20:28,310 --> 01:20:30,350
Mother...
777
01:20:31,770 --> 01:20:33,890
...my beloved...
778
01:20:35,480 --> 01:20:37,680
...you have gone...
779
01:20:40,230 --> 01:20:42,230
...to God!
780
01:20:42,770 --> 01:20:45,350
- [IGNITE]
- [FIRE CRACKLING]
781
01:20:45,390 --> 01:20:47,640
Mother...
782
01:20:49,810 --> 01:20:52,020
...my beloved...
783
01:20:55,350 --> 01:20:58,480
...you have gone...
784
01:21:00,600 --> 01:21:02,020
...to God!
785
01:21:02,850 --> 01:21:07,810
- [BIRDS CHIRPING]
- [FIRE CRACKLING]
786
01:21:21,680 --> 01:21:24,390
Special cow milk hot
chocolate only for you.
787
01:21:27,030 --> 01:21:28,660
But I asked for plain milk right!
788
01:21:29,480 --> 01:21:30,360
Remember!
789
01:21:32,730 --> 01:21:34,310
- One minute!
- Please!
790
01:21:36,900 --> 01:21:37,860
Here!
791
01:21:40,450 --> 01:21:41,530
Perfect!
792
01:21:42,290 --> 01:21:45,540
[LAUGHS]
793
01:21:51,040 --> 01:21:52,580
So now you will go back right?
794
01:21:53,160 --> 01:21:54,210
To your city!
795
01:21:56,370 --> 01:21:59,620
The same traffic, cafeterias, malls.
796
01:22:00,000 --> 01:22:01,290
The same fast life.
797
01:22:01,910 --> 01:22:04,250
And slowly forget all of this.
798
01:22:06,040 --> 01:22:07,210
Also us!
799
01:22:08,960 --> 01:22:09,660
Isn't it?
800
01:22:10,250 --> 01:22:11,870
I don't have any other option.
801
01:22:14,910 --> 01:22:16,330
I wish you belonged here.
802
01:22:17,710 --> 01:22:19,620
There is no such places existing.
803
01:22:20,080 --> 01:22:21,500
Where I settle.
804
01:22:22,040 --> 01:22:23,210
You know Meera!
805
01:22:23,790 --> 01:22:26,410
I never thought that we will meet again.
806
01:22:27,120 --> 01:22:28,120
That too like this.
807
01:22:28,790 --> 01:22:30,410
In fact no one had thought.
808
01:22:31,500 --> 01:22:38,410
[CELL PHONE RINGING]
809
01:22:39,080 --> 01:22:41,000
- Hello!
- Hello Meera!
810
01:22:42,330 --> 01:22:43,120
Yeah!
811
01:22:44,500 --> 01:22:46,960
- Hello!
- Laali give me a minute.
812
01:22:51,580 --> 01:22:52,620
- Hello!
- Can you hear me?
813
01:22:52,660 --> 01:22:55,330
Hello, yes Neel I can hear you.
814
01:22:56,250 --> 01:23:01,330
[BIRDS CHIRPING]
815
01:23:18,410 --> 01:23:20,910
No Neel there is no
need for you to come here.
816
01:23:21,040 --> 01:23:22,210
Please don't look for me.
817
01:23:22,540 --> 01:23:25,410
You stay where you are, I will come there.
818
01:23:52,370 --> 01:23:53,160
Laali!
819
01:23:54,250 --> 01:23:55,120
Laali!
820
01:23:59,910 --> 01:24:00,830
You go!
821
01:24:01,580 --> 01:24:05,330
You go, there is no need
for you to stay here any more.
822
01:24:06,830 --> 01:24:07,830
You go away!
823
01:24:08,000 --> 01:24:09,750
But I want to stay here.
824
01:24:10,330 --> 01:24:14,460
I even told my partner that I want
to stay here for some more days.
825
01:24:14,710 --> 01:24:16,160
You don't belong here.
826
01:24:17,910 --> 01:24:18,960
Laali!
827
01:24:27,620 --> 01:24:28,710
[GASPS]
828
01:24:30,580 --> 01:24:32,080
So he is still here.
829
01:24:34,000 --> 01:24:35,790
Vasuki couldn't take him out of here.
830
01:24:36,830 --> 01:24:38,870
He has just come out of me only.
831
01:24:39,160 --> 01:24:40,080
Laali!
832
01:24:40,750 --> 01:24:42,120
Stop doing this.
833
01:24:46,540 --> 01:24:48,210
So he is inside you.
834
01:24:49,080 --> 01:24:50,790
I don't feel him inside me.
835
01:24:51,540 --> 01:24:53,160
I don't feel anything inside me.
836
01:24:54,750 --> 01:24:57,500
- I only feel one thing.
- Feeling of emptiness.
837
01:24:59,250 --> 01:25:00,120
Isn't it!
838
01:25:01,210 --> 01:25:02,160
Laali!
839
01:25:04,460 --> 01:25:05,910
Vasuki is no more.
840
01:25:06,210 --> 01:25:07,710
Kapali has also left.
841
01:25:08,040 --> 01:25:10,620
We cannot do this, we cannot stop him.
842
01:25:10,830 --> 01:25:12,120
You can stop him.
843
01:25:12,790 --> 01:25:15,250
No I can't!
844
01:25:15,870 --> 01:25:17,250
You have confronted him.
845
01:25:17,580 --> 01:25:19,790
You have seen him, you have read that book.
846
01:25:20,290 --> 01:25:22,080
No Laali, I can't do it.
847
01:25:22,370 --> 01:25:24,960
You don't believe but I believe in you.
848
01:25:25,290 --> 01:25:26,410
That you can do this.
849
01:25:28,160 --> 01:25:30,000
No Laali, I can't stop him.
850
01:25:31,160 --> 01:25:33,330
I will just put in you more pain.
851
01:25:34,040 --> 01:25:36,000
And make the situation worse.
852
01:25:36,580 --> 01:25:38,710
I can't do this!
853
01:25:39,080 --> 01:25:44,620
[BIRDS CHIRPING]
854
01:26:25,660 --> 01:26:28,750
- What happened?
- It's time Laali!
855
01:26:30,080 --> 01:26:31,210
Let's do it!
856
01:26:55,540 --> 01:26:57,210
- Are you ready?
- No!
857
01:26:57,500 --> 01:26:58,750
- You?
- No!
858
01:26:58,870 --> 01:27:04,080
[CRICKETS CHIRPING]
859
01:27:04,620 --> 01:27:06,040
Oh holy Vasuki God.
860
01:27:06,830 --> 01:27:09,580
I keep you as the witness
and begin with this ritual.
861
01:27:10,120 --> 01:27:11,410
Give me your blessings.
862
01:27:24,410 --> 01:27:30,540
[SCREAMING]
863
01:27:40,500 --> 01:27:42,370
[SCREAMING]
864
01:28:00,330 --> 01:28:01,750
[SCREAMING]
865
01:28:16,410 --> 01:28:18,410
[SCREAMING]
866
01:28:22,540 --> 01:28:25,330
Enough now, I'm in a lot of pain.
867
01:28:28,290 --> 01:28:29,290
[SCREAMING]
868
01:28:29,370 --> 01:28:31,210
You only asked me to do this.
869
01:28:31,620 --> 01:28:34,620
You wanted me to give Laali pain.
870
01:28:34,910 --> 01:28:37,290
You needed me to give pain to Laali.
871
01:28:37,960 --> 01:28:40,250
I stop the ritual here.
872
01:28:40,250 --> 01:28:41,830
You let Laali go.
873
01:28:42,080 --> 01:28:43,460
Leave her!
874
01:28:52,290 --> 01:28:54,410
Laali will have to die.
875
01:28:55,290 --> 01:28:58,410
Listen to my voice and try to recognize me.
876
01:29:00,870 --> 01:29:01,910
Laali!
877
01:29:02,960 --> 01:29:04,540
He is inside you.
878
01:29:09,000 --> 01:29:12,410
Laali, try to listen to me.
879
01:29:18,660 --> 01:29:20,910
He cannot be inside you Laali.
880
01:29:24,080 --> 01:29:26,330
Laali will have to die.
881
01:29:27,500 --> 01:29:30,790
My empire will establish
only with her sacrifice.
882
01:29:32,710 --> 01:29:34,410
I can see you!
883
01:29:35,540 --> 01:29:39,460
Instead of hiding in others,
come into your real form.
884
01:29:42,410 --> 01:29:48,410
- [RETCHES]
- [COUGHS]
885
01:30:01,370 --> 01:30:02,620
What can you see?
886
01:30:05,250 --> 01:30:06,660
He is there in the corner.
887
01:30:07,210 --> 01:30:09,120
I feel him.
888
01:30:10,250 --> 01:30:11,330
Power of Vasuki!
889
01:30:15,040 --> 01:30:17,080
Now you will be able to see him.
890
01:30:20,660 --> 01:30:21,710
Laali!
891
01:30:21,750 --> 01:30:24,250
[SCREAMING]
892
01:30:25,080 --> 01:30:30,040
- [CONCH SHELLING]
- [SCREAMING]
893
01:30:39,580 --> 01:30:42,250
Meera, come on! Let's go from here quickly!
894
01:30:43,120 --> 01:30:45,160
He will find us.
895
01:30:45,290 --> 01:30:47,460
It is his empire here.
896
01:30:56,910 --> 01:30:58,000
No, Meera. No!
897
01:31:00,080 --> 01:31:01,290
Meera stop!
898
01:31:13,040 --> 01:31:14,620
[SCREAMING]
899
01:31:19,250 --> 01:31:21,960
[SCREAMING]
900
01:31:22,500 --> 01:31:28,160
[CRICKETS CHIRPING]
901
01:31:38,080 --> 01:31:42,210
[BIRDS CHIRPING]
902
01:31:43,500 --> 01:31:45,830
Finally you have found a place to settle.
903
01:31:46,620 --> 01:31:48,000
Where you can stay!
904
01:31:49,460 --> 01:31:50,210
Yes!
905
01:31:51,120 --> 01:31:53,040
Finally I found that place here.
906
01:31:57,660 --> 01:31:59,160
But I don't understand one thing.
907
01:32:00,330 --> 01:32:03,080
Goddess Vasuki can only
be one of our tribe members.
908
01:32:04,000 --> 01:32:06,580
Then how did you gain the power of Vasuki?
909
01:32:07,580 --> 01:32:09,660
What relation do you have with our race?
910
01:32:17,870 --> 01:32:22,000
Hey sister Laali,
an urbanite is found at the stone area.
911
01:32:22,120 --> 01:32:26,410
[BIRDS CHIRPING]
912
01:33:19,910 --> 01:33:21,500
You guys have a misconception.
913
01:33:22,660 --> 01:33:23,790
What do you want?
914
01:33:24,750 --> 01:33:26,790
I came here to look out for my fiance.
915
01:33:27,830 --> 01:33:29,080
Untie me!
916
01:33:29,910 --> 01:33:34,330
[BIRDS CHIRPING]
917
01:33:35,120 --> 01:33:36,080
Why am I... ?
918
01:33:36,870 --> 01:33:39,410
Why have you tied and brought me here?
919
01:33:39,960 --> 01:33:40,750
See!
920
01:33:40,830 --> 01:33:42,870
If this is for money,
I will give you money.
921
01:33:43,290 --> 01:33:44,540
But let me go from here.
922
01:33:49,250 --> 01:33:50,370
What the fu...
923
01:33:52,910 --> 01:33:54,250
Meera?
924
01:33:54,960 --> 01:33:57,790
What are you doing here with them?
925
01:33:58,500 --> 01:34:00,830
And who are they?
926
01:34:00,870 --> 01:34:02,250
What happened to your eye?
927
01:34:02,620 --> 01:34:04,040
Are you okay?
928
01:34:05,830 --> 01:34:07,790
I think something has happened to you?
929
01:34:09,540 --> 01:34:10,660
Listen Meera!
930
01:34:11,660 --> 01:34:13,660
You need a psychiatrist.
931
01:34:13,960 --> 01:34:15,580
We will go to a good psychiatrist.
932
01:34:16,000 --> 01:34:17,540
But first get me out of here.
933
01:34:18,330 --> 01:34:23,080
- [SHUSHING]
- [BIRDS CHIRPING]
934
01:34:34,500 --> 01:34:35,710
Neel!
935
01:34:37,040 --> 01:34:39,540
You have got a daitya in you.
936
01:34:40,410 --> 01:34:42,580
I asked you not to come here.
937
01:34:43,910 --> 01:34:44,910
What?
938
01:34:47,870 --> 01:34:53,410
[LAUGHS]
939
01:34:58,580 --> 01:34:59,910
I am scared!
940
01:35:03,080 --> 01:35:05,040
Meera, are you crazy!
941
01:35:07,000 --> 01:35:09,160
You really need a psychiatrist.
942
01:35:11,460 --> 01:35:12,750
Meera come on man!
943
01:35:13,830 --> 01:35:18,040
You came here that there is
daitya and now you yourself.
944
01:35:21,540 --> 01:35:22,620
I understood!
945
01:35:24,080 --> 01:35:25,460
What you need!
946
01:35:26,000 --> 01:35:28,080
I have got those sleeping
pills I will give it to you.
947
01:35:30,540 --> 01:35:33,870
We people think that what we can't see.
948
01:35:34,080 --> 01:35:36,250
That does not exist in this world.
949
01:35:37,620 --> 01:35:39,120
But there are lot of things Neel.
950
01:35:39,580 --> 01:35:41,830
That we cannot see with our eyes.
951
01:35:45,120 --> 01:35:46,210
Listen Meera!
952
01:35:46,870 --> 01:35:48,620
I have come here to take you.
953
01:35:49,620 --> 01:35:54,500
[BIRDS CHIRPING]
954
01:35:57,290 --> 01:35:58,080
Neel!
955
01:35:58,830 --> 01:36:00,460
Will you have cow milk?
956
01:36:33,250 --> 01:36:35,580
[BIRDS CHIRPING]
957
01:36:40,000 --> 01:36:42,000
[GRUNTS]
958
01:36:46,330 --> 01:36:47,660
[GASPS]
959
01:36:51,080 --> 01:36:53,620
[GRUNTS]
960
01:36:53,660 --> 01:36:57,250
[INDISTINCT]
961
01:36:58,290 --> 01:37:00,910
He has come to this world of mankind.
65393
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.