All language subtitles for Confessions.Of.A.Romance.Narrator.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:31,620 --> 00:00:32,640 Okay. 4 00:00:34,660 --> 00:00:36,960 In the romance audiobook production system 5 00:00:36,960 --> 00:00:37,780 there are two separate 6 00:00:37,780 --> 00:00:39,490 yet equally important groups. 7 00:00:39,490 --> 00:00:41,240 The authors who write the books, 8 00:00:41,240 --> 00:00:43,170 and the narrators who read them. 9 00:00:43,170 --> 00:00:44,480 These are their sto-- 10 00:00:47,540 --> 00:00:48,460 Ahem! 11 00:00:49,360 --> 00:00:50,780 These are their stories. 12 00:00:51,320 --> 00:00:52,310 Well... 13 00:00:52,310 --> 00:00:54,160 no, this is just her story 14 00:00:54,160 --> 00:00:55,650 The lady in the closet. 15 00:00:55,650 --> 00:00:56,970 Her name's Jasalyn. 16 00:00:57,300 --> 00:00:58,650 She goes by 'Jaw.' 17 00:00:59,540 --> 00:01:00,600 'Jaw Recorder.' 18 00:01:02,260 --> 00:01:03,160 Do the sound. 19 00:01:07,840 --> 00:01:10,560 Katia met his eyes as he grabbed her. 20 00:01:10,560 --> 00:01:12,320 He leaned in toward her ear. 21 00:01:12,320 --> 00:01:14,000 His hot breath against her neck sent 22 00:01:14,000 --> 00:01:16,670 chills down her spine as he whispered... 23 00:01:16,670 --> 00:01:17,910 "Let's get out of here." 24 00:01:19,080 --> 00:01:20,620 He slowly sid his hand-- 25 00:01:22,640 --> 00:01:24,440 He slowly slid his hand 26 00:01:24,440 --> 00:01:25,330 down her back. 27 00:01:26,180 --> 00:01:27,840 Part of her knew she should run. 28 00:01:28,180 --> 00:01:29,540 but the bigger part 29 00:01:29,540 --> 00:01:31,200 the part that sent a flush to her face 30 00:01:31,200 --> 00:01:32,660 and a quiver down her thighs, 31 00:01:32,940 --> 00:01:35,370 that part obeyed gladly. 32 00:01:47,760 --> 00:01:48,930 The sweat drip 33 00:01:54,500 --> 00:01:55,360 The sweat drip 34 00:02:00,220 --> 00:02:01,190 The sweat drip 35 00:02:02,290 --> 00:02:03,250 Oh, my god! 36 00:02:19,910 --> 00:02:22,100 The sweat dripped between her breasts. 37 00:02:22,560 --> 00:02:24,510 The cool breeze played across her 38 00:02:31,500 --> 00:02:32,340 Four out of five 39 00:02:32,340 --> 00:02:33,840 leaf blower related homicides 40 00:02:33,840 --> 00:02:34,520 are committed by 41 00:02:34,520 --> 00:02:35,890 audiobook narrators. 42 00:02:35,890 --> 00:02:37,410 If a leaf blower is murdered 43 00:02:37,410 --> 00:02:38,560 in your neighborhood 44 00:02:38,560 --> 00:02:39,600 please report any known 45 00:02:39,600 --> 00:02:40,750 audiobook narrators 46 00:02:40,750 --> 00:02:42,040 to your local police. 47 00:03:18,990 --> 00:03:20,850 The cool breeze played across her 48 00:03:29,320 --> 00:03:30,190 Hey, Richard. 49 00:03:30,190 --> 00:03:31,100 Hey. 50 00:03:31,100 --> 00:03:32,640 I wanted to make sure you got my email. 51 00:03:32,640 --> 00:03:33,200 Oh, no. 52 00:03:33,200 --> 00:03:34,750 I've been recording all morning. 53 00:03:34,870 --> 00:03:36,520 Layla just emailed, 54 00:03:36,520 --> 00:03:37,620 said there's a rewrite 55 00:03:37,620 --> 00:03:38,900 coming to the end of the book. 56 00:03:38,900 --> 00:03:40,030 I wanted to make sure you hadn't 57 00:03:40,030 --> 00:03:41,270 gotten to those chapters. 58 00:03:42,170 --> 00:03:42,900 Uh 59 00:03:43,070 --> 00:03:45,040 I'm only on 60 00:03:45,640 --> 00:03:46,660 chapter three. 61 00:03:47,960 --> 00:03:48,880 Three? 62 00:03:48,880 --> 00:03:50,880 Well, I got a little behind 63 00:03:50,880 --> 00:03:51,490 but 64 00:03:51,490 --> 00:03:52,630 I've got my week clear 65 00:03:52,630 --> 00:03:53,290 to get it done. 66 00:03:53,590 --> 00:03:54,270 Well 67 00:03:55,430 --> 00:03:56,410 check your email. 68 00:03:56,410 --> 00:03:57,310 Will do. 69 00:03:57,760 --> 00:03:59,260 And thanks so much for 70 00:04:01,210 --> 00:04:02,600 getting me this book. 71 00:04:05,970 --> 00:04:07,850 The cool breeze played across 72 00:04:09,770 --> 00:04:10,680 Damn it. 73 00:04:12,480 --> 00:04:13,670 Hey, Carly, what's up? 74 00:04:13,670 --> 00:04:14,860 I got a ton to record. 75 00:04:15,010 --> 00:04:16,740 Okay, just super quick. 76 00:04:16,820 --> 00:04:18,870 Is this headshot too young? 77 00:04:19,980 --> 00:04:21,210 You're kidding, right? 78 00:04:21,520 --> 00:04:23,890 Okay. Uh... 79 00:04:24,960 --> 00:04:27,190 I've been playing around with Photoshop. 80 00:04:28,610 --> 00:04:29,380 What do you think? 81 00:04:29,870 --> 00:04:31,560 Did I go too far? 82 00:04:31,560 --> 00:04:33,460 No, I don't think you went far enough. 83 00:04:33,580 --> 00:04:34,560 How about a halo? 84 00:04:34,560 --> 00:04:35,840 Maybe some puppy ears? 85 00:04:35,840 --> 00:04:37,050 How about some sparkles? 86 00:04:37,960 --> 00:04:38,650 Rude. 87 00:04:38,650 --> 00:04:40,000 Look, I gotta go. 88 00:04:40,000 --> 00:04:41,440 I'm way behind on this book 89 00:04:41,440 --> 00:04:43,200 and I got this new neighbor moving in. 90 00:04:43,200 --> 00:04:43,810 I gotta go. 91 00:04:43,810 --> 00:04:44,270 Oh, okay. 92 00:04:44,970 --> 00:04:45,980 Drinks this weekend? 93 00:04:45,980 --> 00:04:46,720 Yes. 94 00:04:46,720 --> 00:04:47,280 Bye. 95 00:04:49,020 --> 00:04:49,600 Okay, great. 96 00:04:52,720 --> 00:04:54,410 The cool breeze played 97 00:05:24,110 --> 00:05:25,470 It's so quiet here. 98 00:05:27,820 --> 00:05:28,800 Ah! 99 00:05:29,400 --> 00:05:30,160 I love it. 100 00:05:56,760 --> 00:05:58,890 Muh-mah. 101 00:05:58,890 --> 00:06:01,350 Muh-MAH! 102 00:06:01,350 --> 00:06:05,520 Muh-mah, muh-mah, muh muh-muh-muh mah. 103 00:06:05,670 --> 00:06:06,480 Guh gaw. 104 00:06:06,820 --> 00:06:07,480 Guh gaw. 105 00:06:07,610 --> 00:06:08,730 Guh GAW! 106 00:06:08,820 --> 00:06:09,780 Guh GAW! 107 00:06:09,810 --> 00:06:13,970 Guh-gaw, guh-gaw, guh guh-guh-guh-gaw. 108 00:06:13,970 --> 00:06:14,490 Puh paw. 109 00:06:14,740 --> 00:06:15,320 Puh paw. 110 00:06:15,530 --> 00:06:16,990 Puh PAW! 111 00:06:17,030 --> 00:06:20,720 Puh-paw, puh-paw, puh puh-puh-puh-paw. 112 00:06:24,500 --> 00:06:26,160 In the audiobook production system 113 00:06:26,480 --> 00:06:27,800 listeners will often leave reviews 114 00:06:27,800 --> 00:06:29,200 on the narrator's performance. 115 00:06:29,800 --> 00:06:30,800 These reviews can affect 116 00:06:30,800 --> 00:06:31,780 the sales of the book 117 00:06:32,130 --> 00:06:33,120 and also 118 00:06:33,120 --> 00:06:35,120 whether the narrator is hired again. 119 00:06:37,720 --> 00:06:40,280 Jaw, you're sounding really good. 120 00:06:40,280 --> 00:06:41,140 Thanks, Patty. 121 00:06:41,140 --> 00:06:42,300 I really feel the difference 122 00:06:42,300 --> 00:06:43,500 in my head tones. 123 00:06:44,520 --> 00:06:45,700 Anything else you want to work on? 124 00:06:45,700 --> 00:06:47,270 We have 10 more minutes. 125 00:06:47,600 --> 00:06:49,450 Well, actually, there was. 126 00:06:49,450 --> 00:06:50,400 So... 127 00:06:50,400 --> 00:06:51,400 I was looking over my 128 00:06:51,400 --> 00:06:52,480 reviews the other day 129 00:06:52,480 --> 00:06:54,450 You know better than to read reviews. 130 00:06:54,780 --> 00:06:56,740 I know. Normally, I wouldn’t even care 131 00:06:56,740 --> 00:06:58,120 but this one, it really-- 132 00:06:59,280 --> 00:07:00,810 I don't know, I kind of pride myself 133 00:07:00,810 --> 00:07:02,370 when it comes to the steamy parts. 134 00:07:03,100 --> 00:07:04,630 It's your bread and butter. 135 00:07:05,370 --> 00:07:06,300 Well, thank you. 136 00:07:06,630 --> 00:07:08,000 But this reviewer said... 137 00:07:08,000 --> 00:07:10,170 well here, let me just read it to you. 138 00:07:11,740 --> 00:07:14,280 The narration of the sex scenes ruined the book. 139 00:07:14,740 --> 00:07:17,480 Apparently, the narrator's take on seduction 140 00:07:17,480 --> 00:07:20,000 is like a grandma bribing children with cookies. 141 00:07:20,510 --> 00:07:22,140 And when she got to the orgasm 142 00:07:22,140 --> 00:07:25,000 she might as well have been reading a shopping list 143 00:07:25,000 --> 00:07:27,940 Would give it zero stars if I could. 144 00:07:30,400 --> 00:07:33,270 A grandma bribing children? 145 00:07:33,400 --> 00:07:35,020 They’re obviously a troll. 146 00:07:35,170 --> 00:07:36,470 Do you think we could 147 00:07:37,440 --> 00:07:38,710 work on 148 00:07:39,100 --> 00:07:41,530 Well, could we work on my... 149 00:07:42,410 --> 00:07:44,320 Well, specifically my... 150 00:07:44,890 --> 00:07:45,710 um... 151 00:07:47,290 --> 00:07:48,920 Your “O” sounds? 152 00:07:49,500 --> 00:07:50,130 Yeah. 153 00:07:50,130 --> 00:07:51,650 Maybe I need some new tricks. 154 00:07:51,650 --> 00:07:52,720 Of course. 155 00:07:53,060 --> 00:07:53,870 Well 156 00:07:53,870 --> 00:07:54,770 for me 157 00:07:55,000 --> 00:07:58,180 the orgasm is all about 158 00:07:58,180 --> 00:07:59,980 varying the vowels. 159 00:08:00,510 --> 00:08:00,920 Huh. 160 00:08:01,220 --> 00:08:02,770 Everyone always wants to go 161 00:08:02,770 --> 00:08:04,850 straight for the “O.” 162 00:08:04,850 --> 00:08:05,650 The... 163 00:08:07,200 --> 00:08:11,310 "ooooooooh." 164 00:08:11,470 --> 00:08:12,180 But 165 00:08:12,180 --> 00:08:14,180 that leaves four 166 00:08:14,180 --> 00:08:15,610 perfectly good sounds 167 00:08:15,610 --> 00:08:16,560 off the table. 168 00:08:17,360 --> 00:08:18,980 Let's start with 169 00:08:19,370 --> 00:08:19,930 “A.” 170 00:08:21,280 --> 00:08:23,570 "A." 171 00:08:24,090 --> 00:08:26,290 "A." 172 00:08:27,330 --> 00:08:28,200 Deeper. 173 00:08:28,620 --> 00:08:30,150 From your ovaries. 174 00:08:31,500 --> 00:08:33,870 "A." 175 00:08:35,320 --> 00:08:36,130 Better. 176 00:08:36,830 --> 00:08:38,690 Now “E” 177 00:08:38,690 --> 00:08:40,080 in repetition. 178 00:08:40,630 --> 00:08:43,470 E, E, E, E. 179 00:08:43,630 --> 00:08:46,720 E, E, E, E. 180 00:08:47,140 --> 00:08:49,200 I, I, I! 181 00:08:49,530 --> 00:08:51,920 I, I, I! 182 00:08:52,820 --> 00:08:54,650 Okay, good. 183 00:08:54,650 --> 00:08:56,100 And finally 184 00:08:56,100 --> 00:08:58,050 the most deadly tool 185 00:08:58,050 --> 00:08:59,840 in your erotic arsenal 186 00:08:59,840 --> 00:09:00,850 "U" 187 00:09:00,850 --> 00:09:02,000 It is 188 00:09:02,000 --> 00:09:04,590 the pièce de résistance. 189 00:09:04,800 --> 00:09:05,440 Really? 190 00:09:07,290 --> 00:09:10,880 "Uuuuu…" 191 00:09:11,450 --> 00:09:15,120 "Uuuuu…" 192 00:09:19,880 --> 00:09:21,570 Now, all together. 193 00:09:29,600 --> 00:09:31,840 Almost there, Jaw. Almost there. 194 00:09:31,840 --> 00:09:33,270 Do the last one again! 195 00:09:41,360 --> 00:09:43,280 Like that, Patty? Am I getting it? 196 00:09:43,280 --> 00:09:45,020 Uuuuuuuu 197 00:09:45,020 --> 00:09:48,740 Keep going. Almost there. 198 00:09:59,340 --> 00:10:00,090 How is it? 199 00:10:00,090 --> 00:10:01,160 So good! 200 00:10:01,160 --> 00:10:02,000 Yes! 201 00:10:03,420 --> 00:10:04,100 And 202 00:10:04,100 --> 00:10:05,840 you can play with 203 00:10:05,840 --> 00:10:08,850 tempo, pitch, volume 204 00:10:08,850 --> 00:10:10,850 with every vowel. 205 00:10:12,320 --> 00:10:13,760 You don't think it's a bit much? 206 00:10:14,660 --> 00:10:15,600 Jasalyn 207 00:10:15,600 --> 00:10:17,100 your listeners 208 00:10:17,100 --> 00:10:18,030 want 209 00:10:18,030 --> 00:10:19,180 a bit much. 210 00:10:19,760 --> 00:10:20,480 Fair enough. 211 00:10:20,840 --> 00:10:22,160 I'll try it tonight, 212 00:10:22,380 --> 00:10:23,920 Thanks so much, Patty. 213 00:10:37,090 --> 00:10:38,450 O god. 214 00:10:39,420 --> 00:10:40,760 E god. 215 00:10:41,240 --> 00:10:42,680 I god. 216 00:10:43,600 --> 00:10:44,390 Yes 217 00:10:44,770 --> 00:10:45,610 Yes 218 00:10:45,930 --> 00:10:46,630 Yes 219 00:10:46,940 --> 00:10:47,970 Again? 220 00:10:50,050 --> 00:10:50,800 She felt his 221 00:10:50,800 --> 00:10:52,640 majestic magnetic cock 222 00:10:52,640 --> 00:10:53,390 pulsing 223 00:10:53,390 --> 00:10:55,690 ripping her orgasm out of her. 224 00:10:56,000 --> 00:10:57,020 Oh, Jake. 225 00:10:57,550 --> 00:10:58,300 Oh 226 00:10:58,700 --> 00:10:59,490 Jake. 227 00:10:59,860 --> 00:11:02,110 Ooooh Jake. 228 00:11:02,750 --> 00:11:03,590 Jake? 229 00:11:04,690 --> 00:11:06,170 What happened to Patty? 230 00:11:06,700 --> 00:11:07,730 Oh! 231 00:11:07,730 --> 00:11:08,780 A! 232 00:11:08,780 --> 00:11:09,560 E! 233 00:11:09,560 --> 00:11:10,400 I! 234 00:11:10,400 --> 00:11:11,250 O! 235 00:11:11,250 --> 00:11:12,960 U! 236 00:11:13,490 --> 00:11:14,910 Ooh, sorry, Jake 237 00:11:15,290 --> 00:11:17,020 but that is not 238 00:11:17,020 --> 00:11:18,370 a real orgasm. 239 00:11:18,370 --> 00:11:20,800 In the world of romance audiobooks 240 00:11:20,800 --> 00:11:21,420 Nailed it. 241 00:11:21,420 --> 00:11:22,590 everyone's a critic. 242 00:12:08,610 --> 00:12:10,050 Chapter Four. 243 00:12:11,380 --> 00:12:13,610 Jake pulled up to the yard. 244 00:12:14,150 --> 00:12:16,410 He noticed Tilly showering, 245 00:12:16,410 --> 00:12:18,160 the bathroom window open 246 00:12:18,160 --> 00:12:19,840 letting out the steam. 247 00:12:20,550 --> 00:12:21,730 He took a moment to 248 00:12:21,730 --> 00:12:24,050 sit on his motorcycle and watch her. 249 00:12:24,710 --> 00:12:26,720 He longed to be with her 250 00:12:27,390 --> 00:12:29,620 feel the touch of her skin. 251 00:12:30,240 --> 00:12:33,110 His body ached deep inside 252 00:12:33,110 --> 00:12:35,580 and he cherished this private moment 253 00:12:35,580 --> 00:12:37,000 where he could see her 254 00:12:37,000 --> 00:12:39,710 completely unaware. 255 00:12:39,710 --> 00:12:42,710 Under his breath, he whispered, 256 00:12:42,710 --> 00:12:45,800 “Good god, I love that woman.” 257 00:12:46,120 --> 00:12:48,600 His heart pounding out of his chest, 258 00:12:48,600 --> 00:12:50,750 he leaped from his motorcycle 259 00:12:50,750 --> 00:12:53,370 and bounded up the front porch steps. 260 00:12:54,960 --> 00:12:56,920 She heard his feet climbing up the stairs 261 00:12:56,920 --> 00:12:57,840 two at a time. 262 00:12:58,620 --> 00:12:59,720 She turned the water off 263 00:12:59,720 --> 00:13:00,560 and then she clutched 264 00:13:00,560 --> 00:13:01,800 her towel at her breast. 265 00:13:02,700 --> 00:13:03,690 Jake was in the door 266 00:13:03,690 --> 00:13:04,640 faster than she could even 267 00:13:04,640 --> 00:13:06,260 get the towel over her body. 268 00:13:06,830 --> 00:13:09,630 “I hope you're not planning on drying off," 269 00:13:09,630 --> 00:13:11,340 he said gruffly, 270 00:13:11,340 --> 00:13:13,090 "cuz I'm about to make you wet.” 271 00:13:14,210 --> 00:13:16,430 "Jake! I thought you were coming on Friday." 272 00:13:17,010 --> 00:13:18,310 "Plans change. 273 00:13:18,800 --> 00:13:20,510 Now, speaking of coming..." 274 00:13:22,400 --> 00:13:23,450 Ah... 275 00:13:38,750 --> 00:13:39,540 Hey, Richard. 276 00:13:39,990 --> 00:13:41,040 Hey, Richard. 277 00:13:41,240 --> 00:13:42,050 Hey, Richard. 278 00:13:42,480 --> 00:13:43,250 Hey, Richard. 279 00:13:43,540 --> 00:13:44,500 It’s Jasalyn. 280 00:13:45,150 --> 00:13:46,180 It's Jasalyn. 281 00:13:46,430 --> 00:13:47,280 It's Jasalyn. 282 00:13:47,580 --> 00:13:48,960 Hey, I got your email. 283 00:13:49,920 --> 00:13:51,210 Hey, Richard, 284 00:13:51,210 --> 00:13:52,670 can I call you Dick? 285 00:13:53,710 --> 00:13:56,010 Oh my gosh, I'd love to talk shop. 286 00:13:56,010 --> 00:13:59,090 Oh, I’d love to go out for a drink. 287 00:13:59,090 --> 00:13:59,930 Talk shop. 288 00:13:59,930 --> 00:14:02,430 I’d love to go on a date with you. 289 00:14:02,430 --> 00:14:03,760 Talk romance? 290 00:14:04,720 --> 00:14:07,060 Since we are playing love interests, 291 00:14:07,060 --> 00:14:09,810 and we read complementing sex scenes... 292 00:14:09,810 --> 00:14:11,590 "Complementing sex scenes." 293 00:14:11,940 --> 00:14:13,690 Complementing sex scenes. 294 00:14:13,690 --> 00:14:15,510 I am a human. 295 00:14:15,900 --> 00:14:17,560 Take me out to dinner. 296 00:14:18,390 --> 00:14:19,600 I like to drink. 297 00:14:27,830 --> 00:14:28,830 Hey, Richard. 298 00:14:28,830 --> 00:14:29,460 Hey. 299 00:14:30,000 --> 00:14:31,250 I got your email. 300 00:14:31,630 --> 00:14:32,460 Hey. 301 00:14:34,040 --> 00:14:34,920 Ooh, red. 302 00:14:36,420 --> 00:14:37,310 We could... 303 00:14:37,840 --> 00:14:38,940 ...have a drink. 304 00:14:40,220 --> 00:14:41,250 Talk romance. 305 00:14:42,800 --> 00:14:45,850 ♪  I don't want to be a loser  ♪ 306 00:14:45,850 --> 00:14:47,650 ♪  Just another good girl  ♪ 307 00:14:47,650 --> 00:14:50,310 ♪  you use to get anything you want  ♪ 308 00:14:50,570 --> 00:14:53,540 ♪  Trick my heart but I know better  ♪ 309 00:14:53,540 --> 00:14:55,540 ♪  than to be maneuvered  ♪ 310 00:14:55,740 --> 00:14:58,370 ♪  and let you ditch me when you're done  ♪ 311 00:15:06,660 --> 00:15:07,680 Hey, Richard. 312 00:15:08,160 --> 00:15:08,830 Hi. 313 00:15:11,360 --> 00:15:12,320 Hey, Richard. 314 00:15:13,200 --> 00:15:14,240 It's Jasalyn. 315 00:15:15,000 --> 00:15:16,110 You can call me Jaw. 316 00:15:16,460 --> 00:15:18,250 I do not have a jaw at that angle. 317 00:15:19,760 --> 00:15:21,600 Oh, that's good. Yeah. 318 00:16:04,720 --> 00:16:06,390 Tonight! 319 00:16:06,390 --> 00:16:08,820 Things are heating up in the villa, 320 00:16:08,820 --> 00:16:11,770 when new lads are introduced to the mix 321 00:16:11,770 --> 00:16:14,100 and nobody can find their clothes! 322 00:16:29,240 --> 00:16:30,450 Richard, hi. 323 00:16:31,370 --> 00:16:32,830 Hi. You called me? 324 00:16:34,390 --> 00:16:35,580 Yeah, I did. 325 00:16:36,830 --> 00:16:37,710 What’s up? 326 00:16:39,920 --> 00:16:41,570 I got your email and... 327 00:16:41,980 --> 00:16:43,630 And I was wondering... 328 00:16:44,340 --> 00:16:45,220 Oh no. 329 00:16:45,970 --> 00:16:47,340 Are you missing a tooth? 330 00:16:48,430 --> 00:16:48,850 What? 331 00:16:50,220 --> 00:16:50,970 Oh. 332 00:16:53,330 --> 00:16:54,140 I was just... 333 00:16:55,020 --> 00:16:56,150 ...eating some chocolate. 334 00:16:56,980 --> 00:16:57,670 Oh, man. 335 00:16:58,440 --> 00:16:59,840 Thought you were gonna say you can't record 336 00:16:59,840 --> 00:17:01,520 because you lost a bridge or something. 337 00:17:02,190 --> 00:17:03,650 No, I have all my teeth. 338 00:17:04,610 --> 00:17:06,090 I was just eating 339 00:17:08,030 --> 00:17:08,700 some cake. 340 00:17:12,540 --> 00:17:13,520 So... 341 00:17:14,120 --> 00:17:14,790 what’s up? 342 00:17:17,250 --> 00:17:17,960 Well... 343 00:17:19,130 --> 00:17:20,290 I got your email 344 00:17:21,070 --> 00:17:21,830 Yeah...? 345 00:17:22,410 --> 00:17:24,230 And I was 346 00:17:25,450 --> 00:17:26,720 wondering 347 00:17:28,660 --> 00:17:29,610 Yes? 348 00:17:29,970 --> 00:17:31,440 I was wondering 349 00:17:32,110 --> 00:17:33,170 Um... 350 00:17:48,080 --> 00:17:49,250 Um... 351 00:17:50,170 --> 00:17:51,210 how you were pronouncing 352 00:17:51,210 --> 00:17:52,330 the main guy's name. 353 00:17:54,090 --> 00:17:54,830 Jake? 354 00:17:57,130 --> 00:17:58,970 Yeah, Jake. 355 00:18:01,370 --> 00:18:02,670 How else would you say it? 356 00:18:03,370 --> 00:18:04,670 Uh... 357 00:18:06,110 --> 00:18:06,880 Jock? 358 00:18:08,260 --> 00:18:08,960 Jock? 359 00:18:09,840 --> 00:18:10,890 So Jake? 360 00:18:12,010 --> 00:18:12,720 Jake. 361 00:18:13,100 --> 00:18:15,680 Cool. That's how I was doing it. 362 00:18:16,560 --> 00:18:17,550 And thanks so much 363 00:18:17,550 --> 00:18:18,940 for getting me this book. 364 00:18:18,940 --> 00:18:20,770 I’m a huge romance fan. 365 00:18:20,770 --> 00:18:21,750 You might say 366 00:18:22,940 --> 00:18:24,560 romance is kind of my thing. 367 00:18:25,360 --> 00:18:25,900 Oh. 368 00:18:26,900 --> 00:18:27,660 Cool. 369 00:18:28,700 --> 00:18:29,240 Well. 370 00:18:29,910 --> 00:18:30,640 I gotta go. 371 00:18:30,780 --> 00:18:32,700 Okay. bye. 372 00:18:35,290 --> 00:18:37,050 "Romance is kind of my thing?" 373 00:18:42,310 --> 00:18:43,920 Romance is kind of my thing. 374 00:18:45,430 --> 00:18:48,010 I'm just real romantic. 375 00:18:48,840 --> 00:18:49,680 Queen Romance. 376 00:18:51,370 --> 00:18:52,590 With chocolate all over my teeth. 377 00:19:07,490 --> 00:19:09,010 What the fuck is that sound? 378 00:19:34,420 --> 00:19:35,070 Hello. 379 00:19:35,070 --> 00:19:37,200 No one is available to take your call. 380 00:19:37,980 --> 00:19:39,440 Hey, Mr. Patino. 381 00:19:39,440 --> 00:19:41,690 It's Jasalyn in Apartment 205. 382 00:19:42,240 --> 00:19:43,600 I'm calling because there's this 383 00:19:43,600 --> 00:19:44,510 weird motor sound 384 00:19:44,510 --> 00:19:46,100 that I'm hearing like all night. 385 00:19:46,100 --> 00:19:47,590 I think it's coming from the new guy 386 00:19:47,590 --> 00:19:48,850 that just moved in, 387 00:19:49,060 --> 00:19:49,890 So... 388 00:19:49,890 --> 00:19:51,260 I'm wondering if you could 389 00:19:51,260 --> 00:19:52,520 talk to him or 390 00:19:52,520 --> 00:19:53,910 figure out what's going on. 391 00:19:54,450 --> 00:19:55,440 Uh, thanks. 392 00:19:55,710 --> 00:19:56,230 Bye. 393 00:20:01,200 --> 00:20:02,390 "How dare you?" 394 00:20:03,200 --> 00:20:05,890 Katia slapped Tilly across the face. 395 00:20:05,890 --> 00:20:07,160 Jake grabbed her, 396 00:20:07,160 --> 00:20:08,710 her shoulders now exposed. 397 00:20:09,240 --> 00:20:11,460 With his firm grip on her waist, 398 00:20:19,300 --> 00:20:21,490 With his firm grip on her waist, 399 00:20:21,490 --> 00:20:22,930 Jake pushed her out of the room 400 00:20:22,930 --> 00:20:23,790 and shut the door. 401 00:20:24,550 --> 00:20:25,580 "Calm down." 402 00:20:26,240 --> 00:20:28,050 "She is on my last nerve." 403 00:20:28,620 --> 00:20:29,410 "I know. 404 00:20:29,790 --> 00:20:31,250 Take a deep breath 405 00:20:31,250 --> 00:20:32,400 and let's see if we can't 406 00:20:32,400 --> 00:20:34,500 do something to settle those nerves." 407 00:20:35,500 --> 00:20:37,460 His calloused hands slid up 408 00:20:46,170 --> 00:20:47,910 His calloused hands slid 409 00:20:54,810 --> 00:20:56,260 His calloused hand 410 00:21:02,700 --> 00:21:04,620 Jasalyn is not the type to confront. 411 00:21:04,800 --> 00:21:06,270 She hates confrontation. 412 00:21:06,610 --> 00:21:07,800 She thinks maybe she can wait 413 00:21:07,800 --> 00:21:09,090 for the music to stop. 414 00:21:11,670 --> 00:21:12,590 No. 415 00:21:12,590 --> 00:21:14,260 It's time to face the music. 416 00:21:14,260 --> 00:21:16,170 Guess I gotta put on a bra... 417 00:21:20,750 --> 00:21:21,980 Ah, fuck it. 418 00:21:50,330 --> 00:21:51,120 Hi. 419 00:21:51,120 --> 00:21:52,910 I am your downstairs neighbor. 420 00:21:52,910 --> 00:21:53,500 Oh. 421 00:21:58,130 --> 00:21:59,040 Oh. 422 00:22:00,090 --> 00:22:01,300 I'm Larry, it's 423 00:22:01,300 --> 00:22:02,090 nice to meet you. 424 00:22:02,090 --> 00:22:03,800 Jasalyn. So... 425 00:22:05,340 --> 00:22:06,380 I work from home. 426 00:22:06,930 --> 00:22:08,260 Must be nice to work in your robe. 427 00:22:08,470 --> 00:22:10,050 Yeah, not having to get dressed 428 00:22:10,050 --> 00:22:11,220 is an added perk. 429 00:22:11,510 --> 00:22:13,100 You know, I uh... 430 00:22:13,100 --> 00:22:13,890 I think I heard you working 431 00:22:13,890 --> 00:22:14,890 when I was moving in. 432 00:22:15,270 --> 00:22:15,810 Oh. 433 00:22:15,810 --> 00:22:17,770 I didn't realize I could be heard up here. 434 00:22:17,770 --> 00:22:18,230 Well 435 00:22:18,230 --> 00:22:19,730 the apartment was completely empty 436 00:22:19,730 --> 00:22:21,270 so I think sound carries more. 437 00:22:21,270 --> 00:22:23,400 and it was really only during the 438 00:22:23,600 --> 00:22:24,770 Oh, yes! 439 00:22:25,250 --> 00:22:26,200 Oh! 440 00:22:27,240 --> 00:22:28,780 Peak moments. 441 00:22:29,110 --> 00:22:31,990 I do really get into the role playing of it all. 442 00:22:31,990 --> 00:22:34,330 Jasalyn is unaware that Larry believes 443 00:22:34,330 --> 00:22:35,580 she is a prostitute. 444 00:22:35,580 --> 00:22:37,750 Which is actually why I'm here. 445 00:22:37,750 --> 00:22:38,960 I had to stop because 446 00:22:38,960 --> 00:22:41,290 I could hear you playing an instrument. 447 00:22:41,670 --> 00:22:42,920 Oh, my ukulele. 448 00:22:43,250 --> 00:22:44,550 Yeah, you were playing 449 00:22:44,550 --> 00:22:45,760 right above where I work. 450 00:22:46,130 --> 00:22:47,550 Oh, well, uh... 451 00:22:47,800 --> 00:22:48,380 Why don't you show me 452 00:22:48,380 --> 00:22:49,010 where you're working 453 00:22:49,010 --> 00:22:50,470 and then I can make sure I'm 454 00:22:50,930 --> 00:22:52,010 you know, I’m 455 00:22:52,010 --> 00:22:52,760 not there. 456 00:22:53,010 --> 00:22:53,930 Oh! 457 00:22:53,930 --> 00:22:55,310 Yeah, that'd be great. 458 00:22:56,000 --> 00:22:58,020 [closet door sliding[ 459 00:22:58,310 --> 00:23:00,150 In the closet? Really? 460 00:23:00,150 --> 00:23:00,980 Yeah. 461 00:23:00,980 --> 00:23:02,520 A lot of people do it in the closet. 462 00:23:02,900 --> 00:23:04,780 It's kind of an industry standard now. 463 00:23:04,780 --> 00:23:06,440 Oh, I didn't realize. 464 00:23:06,860 --> 00:23:08,700 Yeah, I wouldn't think you would. 465 00:23:11,660 --> 00:23:13,240 So do you do it like... 466 00:23:13,240 --> 00:23:14,160 every day? 467 00:23:14,910 --> 00:23:16,290 Yeah, pretty much. 468 00:23:16,290 --> 00:23:18,040 I mean, there's always dry spells, 469 00:23:18,040 --> 00:23:19,540 but for the most part, every day. 470 00:23:19,790 --> 00:23:20,710 Wow. 471 00:23:21,540 --> 00:23:22,710 I hope it's good money. 472 00:23:22,840 --> 00:23:24,090 It depends on the rate. 473 00:23:24,460 --> 00:23:25,250 And the book. 474 00:23:25,590 --> 00:23:27,010 You mean how long they book you for? 475 00:23:27,260 --> 00:23:28,050 Kind of. 476 00:23:28,050 --> 00:23:28,670 I mean, there's 477 00:23:28,670 --> 00:23:31,180 usually a general schedule but 478 00:23:31,180 --> 00:23:33,140 it takes as long as it takes, you know? 479 00:23:33,140 --> 00:23:35,060 I'm paid by the hour, so 480 00:23:35,060 --> 00:23:36,680 I try to go as slow, you know. 481 00:23:36,680 --> 00:23:37,310 really 482 00:23:37,310 --> 00:23:38,270 milk it out. 483 00:23:40,480 --> 00:23:40,980 Oh. 484 00:23:41,310 --> 00:23:43,230 But when it's a really long one 485 00:23:43,230 --> 00:23:44,440 my throat gets really sore 486 00:23:44,440 --> 00:23:45,570 and I have to take breaks. 487 00:23:47,400 --> 00:23:47,900 Oh. 488 00:23:48,940 --> 00:23:49,700 That's 489 00:23:49,700 --> 00:23:51,110 brave of you to share. 490 00:23:51,530 --> 00:23:52,200 Well, it's like that 491 00:23:52,200 --> 00:23:53,660 with every profession, right? 492 00:23:53,660 --> 00:23:54,620 Gotta take breaks. 493 00:23:54,620 --> 00:23:55,910 Uh, yeah, I uh... 494 00:23:57,370 --> 00:23:58,500 I take breaks too. 495 00:24:00,660 --> 00:24:02,040 Is that an air mattress? 496 00:24:02,040 --> 00:24:03,210 Yeah. 497 00:24:04,380 --> 00:24:05,920 I've tried all kinds of beds 498 00:24:05,920 --> 00:24:07,380 and this keeps me the coolest. 499 00:24:07,380 --> 00:24:07,920 Also 500 00:24:07,920 --> 00:24:09,460 it's super easy to clean off. 501 00:24:09,460 --> 00:24:10,170 You just 502 00:24:10,170 --> 00:24:11,720 take it outside and hose it off. 503 00:24:11,720 --> 00:24:13,340 You might find that useful. 504 00:24:14,050 --> 00:24:14,850 Why? 505 00:24:16,510 --> 00:24:17,220 Um. 506 00:24:17,970 --> 00:24:18,890 Hygiene? 507 00:24:20,520 --> 00:24:21,100 Oh. 508 00:24:21,350 --> 00:24:21,980 And yeah 509 00:24:21,980 --> 00:24:22,690 people complain about 510 00:24:22,690 --> 00:24:23,690 them losing air? 511 00:24:23,690 --> 00:24:24,520 But I just leave 512 00:24:24,520 --> 00:24:25,940 the motor running all night. 513 00:24:26,540 --> 00:24:29,340 Allll niiiiight 514 00:24:29,860 --> 00:24:30,570 And what’s great is 515 00:24:30,570 --> 00:24:32,200 I don’t need a white noise machine 516 00:24:32,200 --> 00:24:33,700 because you're hearing the motor. 517 00:24:33,700 --> 00:24:34,660 I can't hear a thing. 518 00:24:34,660 --> 00:24:35,870 You could be screaming in your apartment 519 00:24:35,870 --> 00:24:37,530 and I wouldn't hear anything. 520 00:24:38,700 --> 00:24:40,620 Yeah, it's 521 00:24:40,620 --> 00:24:41,460 pretty loud. 522 00:24:41,460 --> 00:24:42,410 You know, before I started 523 00:24:42,410 --> 00:24:43,750 using this air mattress strategy 524 00:24:43,750 --> 00:24:45,920 I had a really bad sleep disorder. 525 00:24:46,340 --> 00:24:47,340 But this has cured it. 526 00:24:47,630 --> 00:24:48,670 Cured it completely. 527 00:24:48,960 --> 00:24:49,590 Overnight. 528 00:24:49,590 --> 00:24:51,010 I was on a CPAP machine, 529 00:24:51,010 --> 00:24:52,170 I was taking blood thinners, 530 00:24:52,170 --> 00:24:53,510 I was doing blood thickeners. 531 00:24:53,680 --> 00:24:54,680 Nothing worked 532 00:24:54,680 --> 00:24:55,840 except this air mattress. 533 00:24:56,970 --> 00:24:58,010 It's the best. 534 00:25:01,850 --> 00:25:02,640 Well... 535 00:25:02,980 --> 00:25:05,520 You got the gist of where I work 536 00:25:05,520 --> 00:25:06,270 and 537 00:25:06,980 --> 00:25:08,480 where I need it quiet. 538 00:25:08,610 --> 00:25:09,110 Yes. 539 00:25:09,110 --> 00:25:10,480 Yes, and thank you for being direct. 540 00:25:10,480 --> 00:25:11,530 I really appreciate it. 541 00:25:11,690 --> 00:25:12,280 Yeah. 542 00:25:12,610 --> 00:25:13,650 Of course. 543 00:25:13,650 --> 00:25:14,780 I like keeping it real. 544 00:25:14,910 --> 00:25:15,570 Totally. 545 00:25:15,950 --> 00:25:16,780 Hold on. 546 00:25:21,450 --> 00:25:22,020 Uh... 547 00:25:22,580 --> 00:25:23,910 Mr. Patino, hi. 548 00:25:27,130 --> 00:25:28,290 Oh, really? 549 00:25:29,170 --> 00:25:29,920 Someone complained 550 00:25:29,920 --> 00:25:30,800 about a motor noise 551 00:25:30,800 --> 00:25:32,420 coming from my apartment. 552 00:25:33,130 --> 00:25:34,010 Okay. 553 00:25:34,010 --> 00:25:35,300 Thanks for letting me know. 554 00:25:40,600 --> 00:25:41,060 Well 555 00:25:41,060 --> 00:25:43,050 I should get back to work. 556 00:25:51,980 --> 00:25:53,150 His calloused hands 557 00:25:53,150 --> 00:25:54,440 slid up to her shoulders. 558 00:25:54,740 --> 00:25:56,150 Her heart was pounding. 559 00:25:56,530 --> 00:25:57,410 She breathed in slow 560 00:26:07,460 --> 00:26:07,870 Hey. 561 00:26:07,870 --> 00:26:08,920 you're still playing your music 562 00:26:08,920 --> 00:26:09,790 right above me. 563 00:26:10,920 --> 00:26:11,920 Well. 564 00:26:12,300 --> 00:26:14,090 As long as it's not my air mattress, 565 00:26:14,090 --> 00:26:15,670 I don't see what the problem is. 566 00:26:16,010 --> 00:26:16,260 What? 567 00:26:18,090 --> 00:26:19,260 I know it was you. 568 00:26:19,890 --> 00:26:21,350 You don't know it was me. 569 00:26:21,350 --> 00:26:22,890 That motor is really loud. 570 00:26:22,890 --> 00:26:24,220 I'm sure everybody hears it. 571 00:26:24,600 --> 00:26:25,140 And by "everyone" 572 00:26:25,140 --> 00:26:26,390 you mean your client. 573 00:26:26,810 --> 00:26:27,480 Listen 574 00:26:27,480 --> 00:26:29,310 I cannot be delayed anymore. 575 00:26:29,310 --> 00:26:30,610 Can you please play your music 576 00:26:30,610 --> 00:26:31,940 in the other room please? 577 00:26:31,940 --> 00:26:33,030 Why don't you do your work 578 00:26:33,030 --> 00:26:33,690 in the other room? 579 00:26:33,690 --> 00:26:34,480 I can't. 580 00:26:34,480 --> 00:26:35,240 Right. Sure. 581 00:26:35,240 --> 00:26:36,530 Larry, do you have any idea 582 00:26:36,530 --> 00:26:37,820 how sensitive my mic is? 583 00:26:37,820 --> 00:26:38,820 It picks up everything. 584 00:26:39,280 --> 00:26:39,950 Your mic? 585 00:26:40,240 --> 00:26:41,200 For the recording. 586 00:26:42,780 --> 00:26:43,700 You're recording? 587 00:26:44,120 --> 00:26:44,700 Yeah! 588 00:26:44,950 --> 00:26:46,290 I thought you were... 589 00:26:47,410 --> 00:26:48,580 You know, doing it live. 590 00:26:48,790 --> 00:26:49,210 What? 591 00:26:49,370 --> 00:26:49,960 No. 592 00:26:50,290 --> 00:26:51,210 How would that even work? 593 00:26:51,210 --> 00:26:52,500 Well... I don't know. 594 00:26:52,500 --> 00:26:53,960 Larry is now under the assumption 595 00:26:53,960 --> 00:26:55,880 that Jasalyn is what is known as 596 00:26:55,880 --> 00:26:56,760 a "camgirl." 597 00:26:57,090 --> 00:26:58,300 a video performer 598 00:26:58,300 --> 00:27:00,140 who does erotic acts online 599 00:27:00,140 --> 00:27:01,090 such as stripping, 600 00:27:01,090 --> 00:27:02,050 masturbation, 601 00:27:02,050 --> 00:27:03,100 or provocative gyrating 602 00:27:03,100 --> 00:27:04,140 in exchange for money. 603 00:27:04,600 --> 00:27:05,770 So you’re alone down there? 604 00:27:06,310 --> 00:27:07,600 Of course I'm alone. 605 00:27:07,600 --> 00:27:08,440 Don't you know anything? 606 00:27:08,440 --> 00:27:09,230 Well, not about that. 607 00:27:09,230 --> 00:27:10,440 I’ve never bought one. 608 00:27:10,770 --> 00:27:11,980 Well, you should be grateful 609 00:27:11,980 --> 00:27:12,860 you don't have to. 610 00:27:12,860 --> 00:27:13,730 Nobody has to. 611 00:27:13,730 --> 00:27:14,440 Uh... 612 00:27:14,440 --> 00:27:16,650 what about people with disabilities, Larry? 613 00:27:16,650 --> 00:27:17,650 Blind people. 614 00:27:17,650 --> 00:27:18,650 You ever think about that? 615 00:27:18,990 --> 00:27:19,650 No. 616 00:27:19,820 --> 00:27:20,780 Well, think about that, Larry. 617 00:27:21,030 --> 00:27:22,950 The next time you want to interrupt my work 618 00:27:22,950 --> 00:27:24,790 think about all those blind people. 619 00:27:25,080 --> 00:27:26,620 You're not hurting me, Larry. 620 00:27:26,620 --> 00:27:27,580 You're hurting them. 621 00:27:27,700 --> 00:27:28,040 Fine 622 00:27:28,040 --> 00:27:29,540 I'll play my ukulele in the other room. 623 00:27:29,750 --> 00:27:30,370 Thank you. 624 00:27:30,370 --> 00:27:32,040 Thank you on behalf of all those in need. 625 00:27:32,770 --> 00:27:34,370 Jesus, give a girl a webcam and 626 00:27:34,370 --> 00:27:36,370 and she thinks she's Mother Theresa 627 00:27:36,800 --> 00:27:38,000 “You're not hurting me, Larry” 628 00:27:38,000 --> 00:27:39,080 "you're hurting them." 629 00:27:39,620 --> 00:27:40,250 Yeah. 630 00:27:40,250 --> 00:27:41,310 That was a good one. 631 00:27:41,310 --> 00:27:42,420 You put him in his place. 632 00:27:44,680 --> 00:27:46,340 Wait, a webcam girl for the blind? 633 00:27:56,600 --> 00:27:58,430 In the audiobook production system 634 00:27:58,430 --> 00:28:00,270 there are two types of narrators. 635 00:28:02,060 --> 00:28:02,650 and those that sometimes venture out Those that are strictly behind a mic 636 00:28:02,650 --> 00:28:03,390 and those that sometimes venture out 637 00:28:03,390 --> 00:28:04,810 and get in front of the camera. 638 00:28:05,350 --> 00:28:06,440 These are their stories. 639 00:28:06,770 --> 00:28:07,690 Hey! 640 00:28:07,770 --> 00:28:08,690 Hi. 641 00:28:08,730 --> 00:28:09,820 I like your setup. 642 00:28:10,570 --> 00:28:12,110 Thank you so much for helping me. 643 00:28:12,110 --> 00:28:14,570 I haven't done a self tape audition in forever. 644 00:28:14,570 --> 00:28:15,570 I'm really nervous. 645 00:28:16,200 --> 00:28:17,450 You're reading General Knox 646 00:28:17,450 --> 00:28:19,370 who I think is George Clooney? 647 00:28:19,660 --> 00:28:21,080 They haven't announced it officially yet 648 00:28:21,080 --> 00:28:22,910 but that seems to be the part that he would play. 649 00:28:22,910 --> 00:28:24,790 Oh my God, that's so exciting. 650 00:28:25,370 --> 00:28:27,080 Do you want to just jump in? 651 00:28:27,080 --> 00:28:29,210 Should I point once I hit record? 652 00:28:29,210 --> 00:28:31,210 Yeah, just give me a “one, two,” and point. 653 00:28:31,670 --> 00:28:33,800 Like, "one, two, three, action!" 654 00:28:33,800 --> 00:28:37,100 Yeah, but don't say the three, or action. 655 00:28:38,970 --> 00:28:39,680 Oh. 656 00:28:39,680 --> 00:28:41,310 Just say “one, two,” point. 657 00:28:41,970 --> 00:28:43,140 Like one, two 658 00:28:43,140 --> 00:28:43,770 point. 659 00:28:44,020 --> 00:28:44,770 Don't say “point.” 660 00:28:45,190 --> 00:28:45,850 Obviously. 661 00:28:46,230 --> 00:28:47,560 And let me know when you hit record. 662 00:28:49,400 --> 00:28:51,110 All right. Hitting record. 663 00:28:51,230 --> 00:28:52,440 No, say “rolling.” 664 00:28:53,150 --> 00:28:53,650 Rolling? 665 00:28:53,650 --> 00:28:54,650 When you hit record. 666 00:28:54,820 --> 00:28:55,320 Well 667 00:28:55,490 --> 00:28:57,280 say rolling and then 668 00:28:57,280 --> 00:28:58,030 hit record. 669 00:28:59,580 --> 00:29:00,280 Should I stop it? 670 00:29:00,530 --> 00:29:01,250 Yes. 671 00:29:04,080 --> 00:29:05,000 Rolling 672 00:29:05,000 --> 00:29:05,500 One 673 00:29:05,500 --> 00:29:05,830 Oh 674 00:29:05,830 --> 00:29:07,120 but don't hit the button 675 00:29:07,120 --> 00:29:07,960 and then say “one,” 676 00:29:07,960 --> 00:29:08,960 hit the button on “two.” 677 00:29:10,540 --> 00:29:12,210 So say “rolling, one,” 678 00:29:12,590 --> 00:29:13,880 ...hit record as you say “two,” 679 00:29:13,880 --> 00:29:15,050 and then point. 680 00:29:15,930 --> 00:29:17,260 Oh, okay. 681 00:29:18,590 --> 00:29:19,550 Rolling... 682 00:29:19,800 --> 00:29:20,550 one... 683 00:29:21,100 --> 00:29:21,720 two... 684 00:29:23,470 --> 00:29:24,140 Hi. 685 00:29:24,140 --> 00:29:25,730 I am Carly Sloan 686 00:29:25,730 --> 00:29:26,810 and I am reading 687 00:29:27,980 --> 00:29:29,190 I'm going to try that again. 688 00:29:32,190 --> 00:29:33,400 Okay. 689 00:29:33,730 --> 00:29:35,820 Rolling. One, two. 690 00:29:37,530 --> 00:29:38,240 Hi. 691 00:29:38,240 --> 00:29:39,410 I am Carly Sloan 692 00:29:39,410 --> 00:29:41,280 and I am reading for scientist 693 00:29:41,280 --> 00:29:41,990 number three 694 00:29:42,700 --> 00:29:43,660 When will we know 695 00:29:43,660 --> 00:29:45,330 if the treatment is usable? 696 00:29:47,500 --> 00:29:48,710 Are you gonna do it like that? 697 00:29:48,750 --> 00:29:49,420 Yeah, that's like 698 00:29:49,420 --> 00:29:50,960 one of my best guy voices. 699 00:29:51,500 --> 00:29:52,170 Uh-huh. 700 00:29:52,800 --> 00:29:53,960 Maybe just take it down a notch. 701 00:29:54,420 --> 00:29:55,340 Like smaller? 702 00:29:55,460 --> 00:29:56,340 Much smaller. 703 00:29:56,800 --> 00:29:57,380 I can do that. 704 00:29:57,760 --> 00:29:58,300 Okay. 705 00:29:58,880 --> 00:30:01,220 Rolling. One, two... 706 00:30:01,930 --> 00:30:03,600 Hi. I'm Carly Sloan, 707 00:30:03,600 --> 00:30:04,430 and I am reading 708 00:30:04,430 --> 00:30:05,890 for Scientist Number 3. 709 00:30:07,060 --> 00:30:07,730 When will we know 710 00:30:07,730 --> 00:30:09,020 if the treatment is usable? 711 00:30:09,810 --> 00:30:11,110 Dr. Erickson reported 712 00:30:11,110 --> 00:30:12,310 the dodecahedron 713 00:30:13,980 --> 00:30:15,530 Should I wear my glasses, do you think? 714 00:30:16,440 --> 00:30:17,740 Oh, ‘cause she's a scientist. 715 00:30:17,950 --> 00:30:18,610 Yeah. 716 00:30:18,610 --> 00:30:19,530 Definitely. Yeah. 717 00:30:20,030 --> 00:30:20,740 Great idea. 718 00:30:26,000 --> 00:30:26,620 Go for it. 719 00:30:26,790 --> 00:30:29,370 Okay. Rolling. One, two... 720 00:30:30,540 --> 00:30:32,460 Hi. I'm Carly Sloan 721 00:30:32,460 --> 00:30:33,540 Wait, cut. 722 00:30:33,750 --> 00:30:34,800 Why don't you 723 00:30:34,800 --> 00:30:35,920 put the glasses on 724 00:30:35,920 --> 00:30:36,920 after the intro 725 00:30:36,920 --> 00:30:37,840 so it's like 726 00:30:37,840 --> 00:30:39,300 "Hi, Carly Sloan." 727 00:30:39,300 --> 00:30:39,970 "How you doing?" 728 00:30:39,970 --> 00:30:41,510 and then boom. 729 00:30:41,510 --> 00:30:43,010 Serious Mrs. Science Woman. 730 00:30:43,010 --> 00:30:43,890 Ooh, I like that. 731 00:30:43,890 --> 00:30:44,180 Yeah? 732 00:30:44,180 --> 00:30:45,390 Yeah, that's good. Okay. 733 00:30:46,140 --> 00:30:48,140 Rolling. One, two. 734 00:30:48,730 --> 00:30:49,980 Hi. I’m Carly Sloan 735 00:30:49,980 --> 00:30:50,640 and I am reading 736 00:30:50,640 --> 00:30:52,020 for Scientist Number 3. 737 00:30:52,270 --> 00:30:52,980 When will we know 738 00:30:52,980 --> 00:30:54,020 if the treatment is usable? 739 00:30:54,360 --> 00:30:55,480 Dr. Erickson reported 740 00:30:55,480 --> 00:30:56,440 that the dodecahedron 741 00:30:56,440 --> 00:30:57,400 mass collider trials 742 00:30:57,400 --> 00:30:58,110 led to unexpected 743 00:30:58,110 --> 00:30:59,240 geometric sequencing. 744 00:30:59,610 --> 00:31:00,650 So we don't know. 745 00:31:01,820 --> 00:31:02,450 Great. 746 00:31:03,280 --> 00:31:04,330 I think I can do better. 747 00:31:04,330 --> 00:31:04,870 Okay. 748 00:31:05,530 --> 00:31:07,410 Rolling. One, two. 749 00:31:07,950 --> 00:31:09,710 Hi. I'm Carly Sloan 750 00:31:09,710 --> 00:31:10,460 and I am reading 751 00:31:10,460 --> 00:31:12,040 for Scientist Number 3. 752 00:31:12,920 --> 00:31:13,460 When will we know 753 00:31:13,460 --> 00:31:14,630 if the treatment is usable? 754 00:31:14,790 --> 00:31:15,840 Dr. Erickson reported 755 00:31:15,840 --> 00:31:16,630 the dodecahedron 756 00:31:16,630 --> 00:31:17,590 mass collider trials 757 00:31:17,590 --> 00:31:19,470 led to unexpected geometric sequencing. 758 00:31:19,800 --> 00:31:20,720 So we don't show. 759 00:31:21,430 --> 00:31:22,260 Oh, shit. 760 00:31:22,260 --> 00:31:22,840 It's okay. 761 00:31:22,840 --> 00:31:23,590 We don't "know." 762 00:31:23,590 --> 00:31:24,350 One more time. 763 00:31:24,550 --> 00:31:25,260 I'm Carly Sloan-- 764 00:31:25,260 --> 00:31:26,720 Wait... I gotta count you in. 765 00:31:26,720 --> 00:31:27,470 Ah, right. 766 00:31:27,640 --> 00:31:29,480 Rolling. One, two. 767 00:31:30,270 --> 00:31:31,350 Hi. 768 00:31:31,350 --> 00:31:31,810 Hello. 769 00:31:31,810 --> 00:31:32,140 Hi. 770 00:31:32,140 --> 00:31:33,100 Hello. I'm Carly Sloan. 771 00:31:33,100 --> 00:31:34,020 I'm Carly Sloan. 772 00:31:34,020 --> 00:31:35,690 I'm Carly Sloan, and I am auditioning 773 00:31:35,690 --> 00:31:36,610 and I am reading 774 00:31:36,610 --> 00:31:38,360 and I am auditioning for Scientist 3. 775 00:31:38,360 --> 00:31:40,110 dodecahedron mass collider trials 776 00:31:40,110 --> 00:31:41,780 led to unexpected geometric sequencing. 777 00:31:41,780 --> 00:31:42,990 geometric sequencing. 778 00:31:42,990 --> 00:31:44,820 led to unexpected geometric sequencing. 779 00:31:44,820 --> 00:31:47,500 unexpected geometric sequencing. 780 00:31:49,450 --> 00:31:50,410 So we... don't know. 781 00:31:50,410 --> 00:31:52,920 So we don't know. 782 00:31:54,380 --> 00:31:55,540 So we don't know. 783 00:31:57,750 --> 00:31:58,880 And cut! 784 00:31:59,420 --> 00:32:00,380 That was great! 785 00:32:00,380 --> 00:32:00,840 Yeah? 786 00:32:00,840 --> 00:32:02,300 Yeah, that was definitely the one. 787 00:32:02,300 --> 00:32:03,550 Here, let me show you. 788 00:32:05,220 --> 00:32:05,890 Oh, shoot. 789 00:32:06,180 --> 00:32:06,550 What? 790 00:32:07,850 --> 00:32:09,010 I didn't hit record. 791 00:32:17,230 --> 00:32:18,940 In the audiobook production system, 792 00:32:18,940 --> 00:32:21,610 there are two equally valid approaches to narrating. 793 00:32:21,610 --> 00:32:23,070 Those that sit 794 00:32:23,070 --> 00:32:24,610 and those that stand 795 00:32:27,000 --> 00:32:28,820 Her breasts heaved with excitement. 796 00:32:39,000 --> 00:32:39,710 Hey, Mom. 797 00:32:40,170 --> 00:32:41,670 Happy birthday, honey. 798 00:32:42,300 --> 00:32:42,840 Thanks. 799 00:32:43,090 --> 00:32:44,590 Guess what I got you? 800 00:32:45,050 --> 00:32:45,930 What? 801 00:32:46,220 --> 00:32:48,100 A hemorrhoid pillow! 802 00:32:49,140 --> 00:32:50,260 But I don't have hemorrhoids. 803 00:32:50,720 --> 00:32:52,720 Yeah, but you sit all day. 804 00:32:53,270 --> 00:32:55,020 No, I stand actually. 805 00:32:55,390 --> 00:32:57,060 Well, I got it for you. 806 00:32:57,060 --> 00:32:58,440 It should arrive today. 807 00:32:58,440 --> 00:33:00,320 There's a little note for you too. 808 00:33:00,730 --> 00:33:01,360 Thanks? 809 00:33:02,190 --> 00:33:03,240 I gotta go. 810 00:33:03,240 --> 00:33:04,490 I got so much to record. 811 00:33:04,780 --> 00:33:05,700 Well... 812 00:33:05,700 --> 00:33:07,070 Call me this weekend. 813 00:33:07,070 --> 00:33:08,030 Okay. Bye. 814 00:33:09,240 --> 00:33:11,870 Larry is thinking about his neighbor, Jasalyn. 815 00:33:11,870 --> 00:33:14,330 He would like a second chance to make a first impression. 816 00:33:16,790 --> 00:33:17,580 What's this? 817 00:33:18,420 --> 00:33:20,250 A package with Jasalyn’s name. 818 00:33:20,670 --> 00:33:21,630 Should he deliver it? 819 00:33:22,800 --> 00:33:24,210 He would like to be a gentleman 820 00:33:24,840 --> 00:33:26,550 but he would also like to have dinner. 821 00:33:35,060 --> 00:33:37,190 Today, he's going to be a gentleman. 822 00:33:38,150 --> 00:33:40,370 Today, this is his story. 823 00:33:49,490 --> 00:33:51,120 The espresso machine sputtered 824 00:33:51,120 --> 00:33:51,910 and burbled 825 00:33:52,030 --> 00:33:53,140 and shot its milky 826 00:33:57,920 --> 00:33:59,670 The espresso machine sputtered 827 00:33:59,670 --> 00:34:00,420 and burbled 828 00:34:00,420 --> 00:34:01,380 and shot its 829 00:34:05,760 --> 00:34:07,420 The espresso machine sputtered 830 00:34:07,420 --> 00:34:08,380 and burbled 831 00:34:08,380 --> 00:34:10,180 and shot its milky load. 832 00:34:21,480 --> 00:34:21,810 Hi. 833 00:34:22,520 --> 00:34:23,440 Hi. 834 00:34:23,440 --> 00:34:25,070 I know we kind of got on the wrong foot 835 00:34:25,070 --> 00:34:27,740 and so I thought I should give you my number 836 00:34:27,740 --> 00:34:29,150 in case you're working and 837 00:34:29,150 --> 00:34:30,110 you need me to be quiet. 838 00:34:30,110 --> 00:34:32,490 Oh, that would be nice. Thanks. 839 00:34:33,370 --> 00:34:34,330 Here's my card. 840 00:34:34,740 --> 00:34:36,370 And just to show you I'm a gentleman, 841 00:34:36,370 --> 00:34:38,250 I saw you had this package downstairs 842 00:34:38,250 --> 00:34:39,250 so I brought it up. 843 00:34:47,050 --> 00:34:47,970 That's not mine. 844 00:34:48,260 --> 00:34:49,260 It has your name on it. 845 00:34:50,220 --> 00:34:51,130 Must be - 846 00:34:51,130 --> 00:34:52,300 Oh, but there's a birthday card. 847 00:34:52,300 --> 00:34:53,220 Happy birthday Jaw 848 00:34:53,220 --> 00:34:54,680 this will keep your lady parts safe 849 00:34:54,680 --> 00:34:55,930 Love, Mom. 850 00:34:56,100 --> 00:34:58,600 There is a hemorrhoid cream too. 851 00:34:58,600 --> 00:35:00,230 You can use that with the pillow. 852 00:35:07,070 --> 00:35:08,650 Should I take it back downstairs? 853 00:35:09,280 --> 00:35:10,360 No, I'll take it. 854 00:35:10,780 --> 00:35:11,610 And you know what? 855 00:35:11,610 --> 00:35:13,410 if you really want to do something nice for me 856 00:35:13,410 --> 00:35:14,950 how about turning off your air mattress 857 00:35:14,950 --> 00:35:16,410 instead of bringing me my fucking mail? 858 00:35:16,830 --> 00:35:18,370 I knew it was you that called Mr. Patino. 859 00:35:18,370 --> 00:35:20,080 I knew it was you that mwah, mwah, mwah. 860 00:35:20,080 --> 00:35:21,710 If I don’t have the motor running, I have-- 861 00:35:23,330 --> 00:35:24,420 If I don't have the motor running 862 00:35:24,960 --> 00:35:26,670 I have to listen to you masturbate all night. 863 00:35:27,460 --> 00:35:27,880 What? 864 00:35:28,090 --> 00:35:28,630 What? 865 00:35:29,630 --> 00:35:31,510 Who masturbates all night? 866 00:35:31,510 --> 00:35:33,680 "Ee Jake, ah god, oh yes." 867 00:35:33,680 --> 00:35:34,300 Larry! 868 00:35:34,890 --> 00:35:36,430 I was recording an audiobook. 869 00:35:36,600 --> 00:35:36,890 What? 870 00:35:37,180 --> 00:35:38,770 I'm an audiobook narrator. 871 00:35:39,140 --> 00:35:39,980 What did you think? 872 00:35:45,650 --> 00:35:47,520 Well, I thought you were like a 873 00:35:51,610 --> 00:35:53,990 You know, like a webcam girl. 874 00:35:55,530 --> 00:35:56,990 A webcam girl? 875 00:35:56,990 --> 00:35:58,950 Do I look like a webcam girl? 876 00:36:00,200 --> 00:36:01,000 Don't answer that. 877 00:36:01,000 --> 00:36:02,830 I don't know what that would look like. 878 00:36:03,120 --> 00:36:03,830 Oh, sure you don't. 879 00:36:05,630 --> 00:36:06,380 You were making a lot of 880 00:36:06,380 --> 00:36:07,170 interesting sounds 881 00:36:07,170 --> 00:36:07,920 for an audiobook. 882 00:36:07,920 --> 00:36:09,300 I record romance novels. 883 00:36:09,300 --> 00:36:10,420 And then your mom's note is 884 00:36:10,420 --> 00:36:11,590 talking about your lady parts. 885 00:36:11,590 --> 00:36:12,340 Jesus Christ. 886 00:36:12,340 --> 00:36:13,840 She's always trying to embarrass me. 887 00:36:13,840 --> 00:36:15,140 Well, how was I to know? 888 00:36:15,470 --> 00:36:16,890 You are a ridiculous person 889 00:36:16,890 --> 00:36:18,430 and you sleep on an air mattress. 890 00:36:18,430 --> 00:36:19,470 I have a sleep disorder 891 00:36:19,470 --> 00:36:19,770 Great 892 00:36:19,770 --> 00:36:20,600 now the whole 893 00:36:20,600 --> 00:36:21,810 apartment complex does too. 894 00:36:21,810 --> 00:36:22,810 It’s not that loud. 895 00:36:23,060 --> 00:36:24,440 You're a pain in the ass. 896 00:36:25,480 --> 00:36:25,850 Well. 897 00:36:26,400 --> 00:36:27,980 it's a good thing I brought up that hemorrhoid pillow. 898 00:36:31,110 --> 00:36:32,610 Jake grabbed her thick neck 899 00:36:32,610 --> 00:36:34,150 and finally had his way with her. 900 00:36:34,910 --> 00:36:37,070 She had resisted for so long 901 00:36:37,070 --> 00:36:39,370 but he could feel her courage and desire. 902 00:36:40,120 --> 00:36:41,290 So with a firm fist 903 00:37:03,480 --> 00:37:04,730 So with a firm fist 904 00:37:04,730 --> 00:37:06,520 he thrust his reins back 905 00:37:06,520 --> 00:37:09,150 and the horse jumped over the first gate. 906 00:37:09,150 --> 00:37:10,820 She flew higher than any thoroughbred 907 00:37:10,820 --> 00:37:11,860 he had ever worked with. 908 00:37:12,480 --> 00:37:13,900 The town cheered. 909 00:37:13,900 --> 00:37:16,360 Katia and Tilly exchanged a look. 910 00:37:16,360 --> 00:37:18,910 Their threesome would never be the same. 911 00:37:19,620 --> 00:37:21,910 In the romance audiobook production system 912 00:37:21,910 --> 00:37:23,580 there are two kinds of narrators. 913 00:37:23,580 --> 00:37:25,460 Those that do character voices 914 00:37:25,460 --> 00:37:26,330 and those that do not 915 00:37:26,330 --> 00:37:27,750 do character voices. 916 00:37:28,000 --> 00:37:29,170 These are their stories. 917 00:37:29,960 --> 00:37:31,290 Hey Lady, you on your way? 918 00:37:31,290 --> 00:37:32,670 Yep, I'm just taking 919 00:37:32,670 --> 00:37:34,340 the last curler out. 920 00:37:34,340 --> 00:37:34,720 Sweet. 921 00:37:34,720 --> 00:37:36,550 I got a table in the back by the fire. 922 00:37:36,550 --> 00:37:37,800 Hold on, I've got a -- 923 00:37:39,680 --> 00:37:40,430 Jasalyn? 924 00:37:40,430 --> 00:37:40,970 Ah, shit. 925 00:37:40,970 --> 00:37:41,680 Hello? 926 00:37:42,430 --> 00:37:43,220 Hellooooo? 927 00:37:43,220 --> 00:37:44,180 Hey, Carly. 928 00:37:44,180 --> 00:37:45,350 Sorry about that. I -- 929 00:37:47,390 --> 00:37:48,100 Hold on. 930 00:37:54,360 --> 00:37:55,190 Richard. 931 00:37:55,990 --> 00:37:56,860 Jasalyn? 932 00:37:57,240 --> 00:37:57,860 Wow. 933 00:37:58,410 --> 00:37:59,570 You actually look nice. 934 00:37:59,870 --> 00:38:01,200 Thanks, I was just going out. 935 00:38:01,620 --> 00:38:02,160 What's up? 936 00:38:02,330 --> 00:38:03,160 Good news! 937 00:38:03,160 --> 00:38:04,240 Layla just emailed. 938 00:38:04,700 --> 00:38:05,500 She wants to book us 939 00:38:05,500 --> 00:38:06,500 for the rest of the series. 940 00:38:06,500 --> 00:38:07,160 Yay! 941 00:38:07,410 --> 00:38:07,960 Double Yay. 942 00:38:08,210 --> 00:38:09,040 Two more books, 943 00:38:09,040 --> 00:38:09,830 Maybe three. 944 00:38:10,080 --> 00:38:12,040 She's not sure if it's a trilogy 945 00:38:12,040 --> 00:38:12,920 or a four-ogy. 946 00:38:13,460 --> 00:38:14,210 Four-ogy? 947 00:38:14,920 --> 00:38:15,670 Quartet. 948 00:38:16,380 --> 00:38:16,970 Whatever. 949 00:38:17,420 --> 00:38:18,090 Well, I gotta say 950 00:38:18,090 --> 00:38:19,840 I really loved your narration. 951 00:38:20,890 --> 00:38:21,800 I know. 952 00:38:21,800 --> 00:38:22,260 But... 953 00:38:22,260 --> 00:38:23,970 you don't have to listen to my chapters. 954 00:38:24,350 --> 00:38:25,390 I'm doing the proofing. 955 00:38:25,600 --> 00:38:26,930 I know, I was listening 956 00:38:26,930 --> 00:38:27,600 just in case you were 957 00:38:27,600 --> 00:38:28,890 doing any character voices. 958 00:38:29,690 --> 00:38:32,110 Yeah, I don't really do character voices. 959 00:38:32,440 --> 00:38:34,020 They all pretty much sound like this. 960 00:38:34,570 --> 00:38:35,320 Sexy. 961 00:38:37,690 --> 00:38:39,320 Women are gonna swoon. 962 00:38:39,530 --> 00:38:40,240 Oh man. 963 00:38:40,660 --> 00:38:41,870 They'll do more than swoon 964 00:38:41,870 --> 00:38:43,530 if you've read my reviews. 965 00:38:43,530 --> 00:38:46,280 I'm so in love with this narrator 966 00:38:46,280 --> 00:38:49,940 Richard has a voice that was meant for sex 967 00:38:50,140 --> 00:38:53,620 Be forewarned, you might lose some panties over his voice. 968 00:38:53,850 --> 00:38:55,500 Stock up now, ladies! 969 00:38:55,500 --> 00:38:56,760 I was signing autographs once 970 00:38:56,760 --> 00:38:58,090 at a romance convention 971 00:38:58,090 --> 00:38:59,380 and you should've heard 972 00:38:59,380 --> 00:39:00,840 what these women were saying. 973 00:39:01,720 --> 00:39:02,970 None of them were my type. 974 00:39:03,720 --> 00:39:05,140 Not anyone's type really. 975 00:39:05,140 --> 00:39:06,140 Like... 976 00:39:06,140 --> 00:39:07,810 eating bonbons in the basement 977 00:39:07,810 --> 00:39:09,180 swipe left all day type. 978 00:39:09,730 --> 00:39:10,060 But... 979 00:39:10,520 --> 00:39:11,980 at least I can give them 980 00:39:12,850 --> 00:39:14,220 This. 981 00:39:17,980 --> 00:39:20,110 So, you don't do voices? 982 00:39:21,240 --> 00:39:22,280 When you have 983 00:39:22,990 --> 00:39:23,740 "this" 984 00:39:24,280 --> 00:39:25,780 you don't need to do voices. 985 00:39:26,700 --> 00:39:28,620 Wait, do you do character voices? 986 00:39:28,910 --> 00:39:31,410 Oh, yeah, but I like doing voices. 987 00:39:31,830 --> 00:39:33,540 I have a Marilyn voice. 988 00:39:33,830 --> 00:39:36,250 "Happy birthday Mr. President." 989 00:39:36,800 --> 00:39:38,590 And I have an old lady voice, 990 00:39:38,590 --> 00:39:41,050 "Well, hello there honey." 991 00:39:41,050 --> 00:39:43,050 But if it's like a refined old lady 992 00:39:43,050 --> 00:39:44,180 then I usually do 993 00:39:44,180 --> 00:39:46,140 "Blanche from The Golden Girls." 994 00:39:46,470 --> 00:39:47,890 Can you do a bunch of accents? 995 00:39:47,890 --> 00:39:48,520 Yeah. 996 00:39:49,100 --> 00:39:49,850 "I'll meet you around" 997 00:39:49,850 --> 00:39:51,730 "the Blarney Stone for a pint." 998 00:39:51,730 --> 00:39:53,190 "I think you bloody will" 999 00:39:53,190 --> 00:39:54,440 "cuz I got good banter!" 1000 00:39:55,310 --> 00:39:57,940 "I'll gladly lift the iron curtain" 1001 00:39:58,570 --> 00:40:00,860 "if you drop the iron panties." 1002 00:40:02,650 --> 00:40:04,610 I actually had to read that in a book once. 1003 00:40:04,870 --> 00:40:06,950 One accent I can do really well 1004 00:40:06,950 --> 00:40:08,330 is a fat accent. 1005 00:40:10,910 --> 00:40:11,450 What? 1006 00:40:12,830 --> 00:40:15,040 I do a really good fat accent. 1007 00:40:16,000 --> 00:40:17,170 A what accent? 1008 00:40:18,090 --> 00:40:19,300 A fat 1009 00:40:19,300 --> 00:40:20,300 accent. 1010 00:40:21,130 --> 00:40:22,380 That's not an accent. 1011 00:40:22,380 --> 00:40:23,510 Oh, it's a bunch. 1012 00:40:23,880 --> 00:40:25,590 You've got your lippy fat accent. 1013 00:40:26,300 --> 00:40:29,220 "Bring me a bowl of buttered noodles." 1014 00:40:29,560 --> 00:40:31,850 You've got your jowly fat accent. 1015 00:40:32,390 --> 00:40:34,520 "I am not a crook." 1016 00:40:34,850 --> 00:40:37,690 You've got your droopy dog fat accent. 1017 00:40:37,980 --> 00:40:39,360 "You know what?" 1018 00:40:39,980 --> 00:40:41,860 "I'm happy." 1019 00:40:42,320 --> 00:40:43,320 And if all else fails 1020 00:40:43,320 --> 00:40:44,110 you got Chubs. 1021 00:40:44,450 --> 00:40:45,280 Chubs? 1022 00:40:45,570 --> 00:40:47,280 Yeah, from grade school. 1023 00:40:49,240 --> 00:40:51,490 My name is Chubs. 1024 00:40:51,870 --> 00:40:53,870 My Mom calls me Chubs. 1025 00:40:54,500 --> 00:40:56,580 My Dad calls me Chubs. 1026 00:40:57,460 --> 00:41:00,670 Even my dog calls me Chubs. 1027 00:41:00,880 --> 00:41:02,090 Chubs can you smile? 1028 00:41:02,510 --> 00:41:03,720 Sure, see? 1029 00:41:05,680 --> 00:41:07,930 Wow, that was like my whole childhood. 1030 00:41:08,010 --> 00:41:08,970 Yeah. 1031 00:41:08,970 --> 00:41:10,970 I figured you were a fat kid. 1032 00:41:13,810 --> 00:41:15,230 It went in waves. 1033 00:41:15,980 --> 00:41:16,770 Anyway. 1034 00:41:16,770 --> 00:41:17,690 I'm gonna need you to get 1035 00:41:17,690 --> 00:41:18,730 the rest of those chapters 1036 00:41:18,730 --> 00:41:19,900 to me by tomorrow morning 1037 00:41:20,230 --> 00:41:21,110 Tomorrow? 1038 00:41:21,110 --> 00:41:23,230 Layla wants to meet the holiday deadline. 1039 00:41:23,650 --> 00:41:24,280 Oh. 1040 00:41:24,900 --> 00:41:25,580 Uh... 1041 00:41:29,160 --> 00:41:30,370 Yeah, I can do that. 1042 00:41:30,620 --> 00:41:31,080 Cool. 1043 00:41:31,080 --> 00:41:32,290 And can we set up the contract 1044 00:41:32,290 --> 00:41:32,950 the same way? 1045 00:41:32,950 --> 00:41:33,910 Where I do the proofing? 1046 00:41:34,200 --> 00:41:34,750 Sure. 1047 00:41:34,870 --> 00:41:36,210 I get a little extra money. 1048 00:41:36,210 --> 00:41:37,540 You do a little extra work. 1049 00:41:38,040 --> 00:41:40,710 Well, it's a lot of work, actually. 1050 00:41:41,170 --> 00:41:41,920 Proofing. 1051 00:41:41,920 --> 00:41:43,510 Oh, yeah. No, I know. 1052 00:41:43,840 --> 00:41:44,970 Okay, cool. 1053 00:41:44,970 --> 00:41:46,090 Well shoot me those chapters 1054 00:41:46,090 --> 00:41:46,800 when they're done 1055 00:41:46,800 --> 00:41:48,050 and I'll send you 1056 00:41:48,050 --> 00:41:49,590 the script for the next book. 1057 00:41:49,590 --> 00:41:50,720 Oh, and let me know 1058 00:41:50,720 --> 00:41:52,470 if you need any help with fat accents 1059 00:41:52,470 --> 00:41:53,850 because you always wanna be 1060 00:41:53,850 --> 00:41:54,770 body positive. 1061 00:41:55,310 --> 00:41:56,600 Especially for the women 1062 00:41:56,600 --> 00:41:58,270 that are listening to these books. 1063 00:42:07,530 --> 00:42:08,320 Tomorrow? 1064 00:42:08,320 --> 00:42:09,200 Oh shit. 1065 00:42:09,450 --> 00:42:10,240 Uh... 1066 00:42:10,240 --> 00:42:10,990 Carly? 1067 00:42:11,240 --> 00:42:11,990 FaceTime. 1068 00:42:11,990 --> 00:42:12,740 What? 1069 00:42:17,580 --> 00:42:18,040 Hi. 1070 00:42:18,290 --> 00:42:19,080 Hi. 1071 00:42:19,080 --> 00:42:20,040 What the fuck was that? 1072 00:42:20,250 --> 00:42:20,830 I know! 1073 00:42:20,830 --> 00:42:22,420 Things got kind of flirty, right? 1074 00:42:23,290 --> 00:42:24,000 Um... 1075 00:42:24,000 --> 00:42:26,260 I was definitely picking up on a vibe. 1076 00:42:26,670 --> 00:42:28,260 Do you think I should ask him out? 1077 00:42:28,880 --> 00:42:29,550 No. 1078 00:42:29,760 --> 00:42:31,340 He's never seen me dolled up like this. 1079 00:42:31,340 --> 00:42:32,550 Well good thing, 1080 00:42:32,550 --> 00:42:34,680 because that guy's a shallow prick. 1081 00:42:35,180 --> 00:42:36,350 He was just joking. 1082 00:42:36,350 --> 00:42:37,640 Yeah, real funny. 1083 00:42:38,100 --> 00:42:39,020 He just got caught up in me 1084 00:42:39,020 --> 00:42:41,020 doing the accents and voices. 1085 00:42:42,190 --> 00:42:43,060 You don't get it because 1086 00:42:43,060 --> 00:42:44,570 you don't really do voices. 1087 00:42:44,940 --> 00:42:46,150 I do voices. 1088 00:42:46,440 --> 00:42:47,490 You narrate nonfiction. 1089 00:42:48,110 --> 00:42:48,860 Fuck you. 1090 00:42:49,780 --> 00:42:51,240 I don't think Richard's a bad guy. 1091 00:42:51,240 --> 00:42:52,780 I like him, and... 1092 00:42:52,780 --> 00:42:54,450 you know we do sound good together. 1093 00:42:54,450 --> 00:42:56,450 You deserve so much better. 1094 00:42:57,500 --> 00:42:58,660 He's the kind of guy 1095 00:42:58,660 --> 00:42:59,790 who ranks women. 1096 00:43:00,790 --> 00:43:02,130 Yeah I know... 1097 00:43:05,590 --> 00:43:07,510 I don't know. I just want someone. 1098 00:43:07,840 --> 00:43:10,050 Like, where's the guy that'll look at me 1099 00:43:10,050 --> 00:43:12,050 flaws and all 1100 00:43:12,050 --> 00:43:13,720 and I could be completely naked 1101 00:43:13,720 --> 00:43:15,100 and vulnerable 1102 00:43:15,640 --> 00:43:17,850 and he tells me I'm beautiful 1103 00:43:17,850 --> 00:43:19,730 and makes me really believe it. 1104 00:43:20,770 --> 00:43:23,400 Well, Richard is not that guy. 1105 00:43:24,110 --> 00:43:24,730 But 1106 00:43:24,730 --> 00:43:25,440 we might be able to 1107 00:43:25,440 --> 00:43:26,820 find you someone tonight. 1108 00:43:26,820 --> 00:43:28,150 Carly, I can't come out. 1109 00:43:28,150 --> 00:43:28,780 What? 1110 00:43:28,780 --> 00:43:29,740 Didn't you hear him? 1111 00:43:29,740 --> 00:43:31,200 I have to finish this book tonight. 1112 00:43:31,200 --> 00:43:32,200 Fine, finish the book 1113 00:43:32,200 --> 00:43:33,620 after you come out with me. 1114 00:43:33,820 --> 00:43:34,700 Sorry. 1115 00:43:35,200 --> 00:43:35,950 Rain check? 1116 00:43:36,660 --> 00:43:37,540 You're the worst. 1117 00:43:37,540 --> 00:43:38,950 And you're bending over backwards 1118 00:43:38,950 --> 00:43:40,330 for this douche bag. 1119 00:43:40,330 --> 00:43:41,960 Or should I say... 1120 00:43:43,170 --> 00:43:44,580 douchebag. 1121 00:43:45,460 --> 00:43:46,920 Hey, you can do voices. 1122 00:44:06,140 --> 00:44:36,650 [hopeful music[ 1123 00:44:53,860 --> 00:44:55,860 In the empanada production system 1124 00:44:55,860 --> 00:44:57,700 there are two types of ovens. 1125 00:44:57,700 --> 00:44:58,700 Those that work 1126 00:44:58,700 --> 00:45:00,030 and those that are broken. 1127 00:45:15,050 --> 00:45:16,010 Hi. 1128 00:45:16,010 --> 00:45:17,640 This is gonna sound really weird 1129 00:45:17,640 --> 00:45:18,390 Weird like 1130 00:45:18,390 --> 00:45:20,140 thinking I'm a webcam girl weird? 1131 00:45:20,140 --> 00:45:21,310 Or weird like 1132 00:45:21,310 --> 00:45:22,430 sleeping on an air mattress 1133 00:45:22,430 --> 00:45:23,350 with the motor running weird? 1134 00:45:23,350 --> 00:45:24,230 I need to use your oven. 1135 00:45:24,230 --> 00:45:24,730 No. 1136 00:45:25,060 --> 00:45:25,940 Please it's my grandma's 1137 00:45:25,940 --> 00:45:26,310 No. 1138 00:45:26,310 --> 00:45:27,400 You can't be in my kitchen. 1139 00:45:27,400 --> 00:45:28,520 Call Mr. Patino. 1140 00:45:28,520 --> 00:45:29,230 I did call him, 1141 00:45:29,230 --> 00:45:30,050 I did 1142 00:45:34,860 --> 00:45:36,200 Larry, I have a deadline. 1143 00:45:36,200 --> 00:45:36,950 I can't. 1144 00:45:36,950 --> 00:45:37,910 Please I just need the oven 1145 00:45:37,910 --> 00:45:39,280 I have to finish book 1146 00:45:39,280 --> 00:45:39,780 tonight 1147 00:45:39,780 --> 00:45:40,780 This'll take like 20 minutes. 1148 00:45:40,780 --> 00:45:41,450 Tops. 1149 00:45:45,500 --> 00:45:47,040 Is there any dairy in those? 1150 00:45:47,370 --> 00:45:48,420 No, just eggs. 1151 00:45:49,460 --> 00:45:50,040 Fine. 1152 00:45:50,040 --> 00:45:51,420 If you share some we have a deal. 1153 00:45:51,670 --> 00:45:52,420 How many? 1154 00:45:53,050 --> 00:45:54,420 I don't know, three? 1155 00:45:57,220 --> 00:45:57,680 Two. 1156 00:45:58,430 --> 00:45:59,430 Fine, two. 1157 00:45:59,430 --> 00:46:00,720 But you have to be quiet. 1158 00:46:01,010 --> 00:46:02,720 I'll be as quiet as a church mouse. 1159 00:46:03,640 --> 00:46:05,520 In the audiobook production system 1160 00:46:05,520 --> 00:46:07,060 there are those that punch and roll 1161 00:46:07,060 --> 00:46:08,230 and those that use a dog clicker 1162 00:46:08,230 --> 00:46:09,940 to show their recording mistakes. 1163 00:46:11,230 --> 00:46:13,190 Jasalyn is editing all her dog clicks. 1164 00:46:13,820 --> 00:46:15,490 She does not trust Barry... 1165 00:46:17,030 --> 00:46:18,200 She does not trust 1166 00:46:18,200 --> 00:46:19,820 'Larry' to be quiet. 1167 00:46:20,370 --> 00:46:21,370 If only a dog clicker 1168 00:46:21,370 --> 00:46:22,830 could be used in everyday life 1169 00:46:25,080 --> 00:46:25,870 or at least 1170 00:46:25,870 --> 00:46:26,910 on Larry. 1171 00:46:27,460 --> 00:46:28,960 Larry. What are you doing? 1172 00:46:28,960 --> 00:46:29,670 Are you kidding me 1173 00:46:29,670 --> 00:46:31,250 with how messy this kitchen is? 1174 00:46:31,420 --> 00:46:33,130 I was gonna clean this weekend. 1175 00:46:33,130 --> 00:46:34,670 How do you even eat in here? 1176 00:46:35,130 --> 00:46:37,420 Look buddy, you could wait for Mr. Patino. 1177 00:46:37,420 --> 00:46:38,590 No, I can't wait. 1178 00:46:39,130 --> 00:46:41,090 Then you're gonna have to deal with my messy kitchen. 1179 00:46:41,640 --> 00:46:43,510 No, I'm gonna clean this up. 1180 00:46:43,510 --> 00:46:44,430 No, you're not. 1181 00:46:44,430 --> 00:46:45,970 You're gonna put these pies in the oven 1182 00:46:45,970 --> 00:46:46,930 and get out of here. 1183 00:46:46,930 --> 00:46:48,520 This will take like 15 minutes. 1184 00:46:49,270 --> 00:46:49,890 You'd know that 1185 00:46:49,890 --> 00:46:51,150 if you cleaned from time to time. 1186 00:46:52,730 --> 00:46:54,230 Please, stop cleaning. 1187 00:46:55,900 --> 00:46:57,240 Just go do your recording. 1188 00:46:57,240 --> 00:46:59,450 I can't with you making noises. 1189 00:46:59,820 --> 00:47:01,160 That's not where that goes. 1190 00:47:01,530 --> 00:47:02,450 Under the sink. 1191 00:47:03,030 --> 00:47:03,660 Just... 1192 00:47:05,830 --> 00:47:06,910 Please move. 1193 00:47:09,790 --> 00:47:11,370 Oh, so you do know how to clean? 1194 00:47:15,090 --> 00:47:15,880 And why didn't you knock 1195 00:47:15,880 --> 00:47:17,420 on anybody else's door? 1196 00:47:17,420 --> 00:47:18,760 Well, I didn't want to deprive you 1197 00:47:18,760 --> 00:47:19,670 of seeing how good I am 1198 00:47:19,670 --> 00:47:20,470 with a scrubby. 1199 00:47:25,600 --> 00:47:26,720 How'd you learn how to make these? 1200 00:47:27,350 --> 00:47:27,970 My mom. 1201 00:47:28,350 --> 00:47:29,600 Old family recipe 1202 00:47:30,140 --> 00:47:31,190 They are beautiful. 1203 00:47:32,190 --> 00:47:33,560 Wait until you taste them. 1204 00:47:37,320 --> 00:47:39,360 So you really thought I was a webcam girl? 1205 00:47:39,690 --> 00:47:40,400 Well, no. 1206 00:47:40,400 --> 00:47:41,780 first I thought you were a prostitute. 1207 00:47:44,450 --> 00:47:46,660 Well, when I heard the... 1208 00:47:47,490 --> 00:47:49,290 what I now know was a 1209 00:47:49,290 --> 00:47:51,660 dramatic reading of erotic fiction 1210 00:47:51,660 --> 00:47:53,460 but at the time I... 1211 00:47:55,250 --> 00:47:55,840 you know. 1212 00:47:56,130 --> 00:47:57,670 Girl's gotta make a living. 1213 00:47:59,590 --> 00:48:01,050 So they sounded real? 1214 00:48:01,550 --> 00:48:02,550 The orgasms? 1215 00:48:03,300 --> 00:48:04,590 Oh, um... 1216 00:48:05,820 --> 00:48:09,810 A, E, I, O, U - 1217 00:48:09,810 --> 00:48:10,220 Yeah. 1218 00:48:10,640 --> 00:48:11,710 Yeah. 1219 00:48:14,230 --> 00:48:15,270 Why so dressed up? 1220 00:48:15,610 --> 00:48:16,770 I thought you got to 1221 00:48:16,770 --> 00:48:17,940 work in your pajamas. 1222 00:48:19,820 --> 00:48:21,070 I was supposed to go out 1223 00:48:21,070 --> 00:48:22,280 to celebrate my birthday 1224 00:48:22,280 --> 00:48:24,070 but my book deadline got moved up. 1225 00:48:24,070 --> 00:48:24,700 So... 1226 00:48:25,200 --> 00:48:26,070 Here we are. 1227 00:48:26,370 --> 00:48:27,580 Oh, well you... 1228 00:48:30,160 --> 00:48:31,000 You look nice. 1229 00:48:32,960 --> 00:48:34,080 Happy birthday, by the way. 1230 00:48:34,080 --> 00:48:35,830 Sorry about the deadline. 1231 00:48:37,290 --> 00:48:38,090 It's fine. 1232 00:48:39,420 --> 00:48:40,460 Well, thanks again. 1233 00:48:40,920 --> 00:48:41,840 You're a life saver. 1234 00:48:42,920 --> 00:48:44,510 My grandma's turning 90 and I 1235 00:48:44,510 --> 00:48:45,800 promised her I'd make these. 1236 00:48:46,470 --> 00:48:47,430 They're her favorite. 1237 00:48:47,760 --> 00:48:48,930 Well, we don't want another 1238 00:48:48,930 --> 00:48:50,640 birthday girl disappointed. 1239 00:48:50,640 --> 00:48:53,020 Let's get those empanadas in the oven and 1240 00:48:53,980 --> 00:48:55,350 I'll get back to recording. 1241 00:48:55,350 --> 00:48:56,690 Okay, I'll show myself out. 1242 00:48:57,060 --> 00:48:57,900 Make sure you're quiet 1243 00:48:57,900 --> 00:48:59,020 when you're coming and going. 1244 00:48:59,360 --> 00:49:00,150 Will do. 1245 00:49:01,530 --> 00:49:02,940 And don't use the alarm. 1246 00:49:02,940 --> 00:49:04,240 It's super loud. 1247 00:49:04,860 --> 00:49:05,530 Got it. 1248 00:49:14,870 --> 00:49:16,750 Jake pulled me close to him 1249 00:49:16,750 --> 00:49:19,130 and there was a moment I thought he might get angry. 1250 00:49:19,460 --> 00:49:20,500 But then 1251 00:49:20,500 --> 00:49:21,420 he smiled. 1252 00:49:21,840 --> 00:49:25,590 I could feel butterflies in my stomach at the thought of winning Jake's heart. 1253 00:49:26,260 --> 00:49:30,010 I stared at myself in the mirror making sure that this was not a dream. 1254 00:49:31,140 --> 00:49:33,310 The image looking back at me was striking. 1255 00:49:34,020 --> 00:49:35,310 I looked like a princess 1256 00:49:35,810 --> 00:49:38,100 and I enjoyed the feeling of being desired. 1257 00:49:38,600 --> 00:49:39,940 My mind went to Jake. 1258 00:49:41,150 --> 00:49:43,530 His face at seeing me enter this evening. 1259 00:49:44,440 --> 00:49:45,650 With a wolfish gaze 1260 00:49:45,650 --> 00:49:48,320 and a sheepish smile he said, 1261 00:49:48,320 --> 00:49:51,330 "Darling, how do you clean up." 1262 00:49:51,330 --> 00:49:54,540 "I have to admit that dress is much better in blue." 1263 00:49:55,120 --> 00:49:57,710 "Imagery is what fuels the imagination. 1264 00:49:58,330 --> 00:50:00,170 and imagination, my dear, 1265 00:50:00,170 --> 00:50:01,840 is best expressed 1266 00:50:01,840 --> 00:50:02,840 in the bedroom." 1267 00:50:03,500 --> 00:50:06,300 "I would have loved to wear a low-cut dress tonight... 1268 00:50:06,920 --> 00:50:10,970 ...but unfortunately the bite marks and bruises could not be shown." 1269 00:50:10,970 --> 00:50:11,600 "Bite marks?" 1270 00:50:11,930 --> 00:50:13,060 "Oh, you don't know? 1271 00:50:13,560 --> 00:50:15,430 Jake may be all decorum in court 1272 00:50:16,100 --> 00:50:18,310 but in the bedroom he follows no rules." 1273 00:50:23,020 --> 00:50:25,030 Katia felt the corset loosening. 1274 00:50:25,690 --> 00:50:26,530 She gasped. 1275 00:50:30,360 --> 00:50:30,990 Larry! 1276 00:50:35,330 --> 00:50:36,370 No, no no! 1277 00:50:38,000 --> 00:50:39,750 Oh, my grandma's going to kill me! 1278 00:50:46,050 --> 00:50:47,170 Hey, you um... 1279 00:50:47,670 --> 00:50:48,670 You want an empanada? 1280 00:50:49,260 --> 00:50:50,640 You can have more than two. 1281 00:50:50,640 --> 00:50:52,050 You can have as many as you want. 1282 00:50:52,640 --> 00:50:54,140 They're a little crispy, but um... 1283 00:50:54,600 --> 00:50:55,430 they're still good. 1284 00:50:59,270 --> 00:51:00,060 All right. 1285 00:51:17,080 --> 00:51:17,870 This is... 1286 00:51:18,370 --> 00:51:19,080 ...spicy! 1287 00:51:20,540 --> 00:51:20,920 Yeah. 1288 00:51:22,290 --> 00:51:23,960 Yeah, Grandma likes 'em spicy. 1289 00:51:24,340 --> 00:51:25,670 Spice is really good for your throat. 1290 00:51:25,670 --> 00:51:26,710 That'll be helpful for narrating. 1291 00:51:26,710 --> 00:51:27,590 Real helpful. 1292 00:51:28,010 --> 00:51:30,300 You know what's not good for narrating? 1293 00:51:30,800 --> 00:51:31,220 What? 1294 00:51:31,430 --> 00:51:32,720 A fire alarm. 1295 00:51:34,010 --> 00:51:34,470 Oh. 1296 00:51:35,470 --> 00:51:36,760 Yeah, sorry about that. 1297 00:51:39,140 --> 00:51:41,190 This has been "Hung like a Horse." 1298 00:51:41,480 --> 00:51:43,020 The Jake Morgan series. 1299 00:51:43,400 --> 00:51:44,730 written by Layla James 1300 00:51:45,060 --> 00:51:46,900 and narrated by Richard Benson 1301 00:51:47,020 --> 00:51:48,280 and Jasalyn Frank. 1302 00:51:48,780 --> 00:51:51,950 Hey Richard, here is the last file. 1303 00:51:52,320 --> 00:51:54,030 This book was a lot of fun. 1304 00:51:54,490 --> 00:51:55,740 Thank you so much for doing 1305 00:51:55,740 --> 00:51:57,290 the final proofing. 1306 00:51:58,240 --> 00:52:00,120 Looking forward to starting the next one 1307 00:52:00,410 --> 00:52:00,960 Thanks, 1308 00:52:01,710 --> 00:52:02,420 Jasalyn. 1309 00:52:56,340 --> 00:52:59,250 I love working with you. 1310 00:53:08,980 --> 00:53:09,980 Warmly, 1311 00:53:10,220 --> 00:53:11,140 Jasalyn 1312 00:53:14,490 --> 00:53:15,280 Thanks. 1313 00:53:21,410 --> 00:53:23,790 It's great working with you. 1314 00:53:24,740 --> 00:53:26,340 a 1315 00:53:30,880 --> 00:53:32,920 Hey handsome. 1316 00:53:33,760 --> 00:53:37,510 Hopefully the author thinks we kept it sexy. 1317 00:53:37,970 --> 00:53:39,720 Yours, Jasalyn. 1318 00:53:46,440 --> 00:53:48,230 Hey, Richard. 1319 00:53:56,110 --> 00:53:56,950 Thanks. 1320 00:54:18,680 --> 00:54:20,470 Tossing and turning 1321 00:54:21,350 --> 00:54:24,060 I had felt haunted by regret. 1322 00:54:24,060 --> 00:54:26,140 and dreamt of a life with a woman 1323 00:54:26,140 --> 00:54:27,730 that was not meant for me. 1324 00:54:30,060 --> 00:54:31,480 Then suddenly 1325 00:54:31,480 --> 00:54:34,110 I was back in that row of horses. 1326 00:54:35,400 --> 00:54:36,650 There she was 1327 00:54:36,650 --> 00:54:39,820 holding her torn dress at the stall 1328 00:54:39,820 --> 00:54:42,320 staring at me with those doe eyes. 1329 00:54:43,490 --> 00:54:45,290 I walked over to her 1330 00:54:45,290 --> 00:54:46,910 lifting her chin 1331 00:54:46,910 --> 00:54:50,290 and began wiping her tears one by one. 1332 00:54:52,590 --> 00:54:53,590 I kissed her 1333 00:54:55,130 --> 00:54:56,760 and then looked at her. 1334 00:55:10,480 --> 00:55:11,310 Hi Richard, 1335 00:55:11,810 --> 00:55:13,020 I know this is weird 1336 00:55:13,020 --> 00:55:15,440 leaving a personal message on the recording. 1337 00:55:16,110 --> 00:55:18,400 I figured you would catch it in the proofing. 1338 00:55:19,780 --> 00:55:22,110 I just wanted to say that, 1339 00:55:23,030 --> 00:55:24,580 you're an amazing narrator 1340 00:55:24,580 --> 00:55:26,660 and I'm so glad we got to work together. 1341 00:56:12,960 --> 00:56:14,040 Hi Richard! 1342 00:56:14,380 --> 00:56:15,580 Did you get the file? 1343 00:56:15,960 --> 00:56:17,710 Yeah, uh... 1344 00:56:18,380 --> 00:56:20,460 I just got an email from Layla 1345 00:56:20,460 --> 00:56:21,590 saying that you left some 1346 00:56:21,590 --> 00:56:23,880 weird message at the end of the last chapter. 1347 00:56:25,640 --> 00:56:26,640 What? 1348 00:56:26,800 --> 00:56:27,760 Did you like, 1349 00:56:27,760 --> 00:56:29,560 record something extra? 1350 00:56:30,060 --> 00:56:30,890 Uh... 1351 00:56:31,430 --> 00:56:32,310 extra? 1352 00:56:33,060 --> 00:56:34,810 Well... didn't you listen to the file? 1353 00:56:35,060 --> 00:56:36,940 Well, I looked at the file but-- 1354 00:56:37,190 --> 00:56:38,690 you know, you got it to me so late 1355 00:56:38,690 --> 00:56:40,320 I figured I could take a gamble 1356 00:56:40,320 --> 00:56:41,690 on the last chapter. 1357 00:56:41,690 --> 00:56:42,700 So you didn't proof it? 1358 00:56:42,700 --> 00:56:43,900 You just sent it to her? 1359 00:56:43,900 --> 00:56:45,700 You got it to me at 1 am. 1360 00:56:45,990 --> 00:56:47,160 So you had all morning. 1361 00:56:47,160 --> 00:56:49,290 Well, I looked at the wave files. 1362 00:56:49,290 --> 00:56:50,450 They looked fine. 1363 00:56:50,950 --> 00:56:51,660 Um. 1364 00:56:52,620 --> 00:56:53,330 Well. 1365 00:56:53,750 --> 00:56:54,750 What did you do? 1366 00:56:54,750 --> 00:56:57,080 Like, change the ending of her book? 1367 00:56:58,090 --> 00:56:59,420 Last night I was... 1368 00:56:59,420 --> 00:57:00,300 ...really... 1369 00:57:01,380 --> 00:57:02,380 ...tired. 1370 00:57:02,380 --> 00:57:03,130 And... 1371 00:57:03,630 --> 00:57:06,470 I know I recorded the whole chapter. 1372 00:57:06,640 --> 00:57:07,260 But... 1373 00:57:07,970 --> 00:57:09,390 I may have... 1374 00:57:10,010 --> 00:57:10,810 uh... 1375 00:57:11,640 --> 00:57:12,890 What did you do? 1376 00:57:17,900 --> 00:57:19,360 Well, when I recording 1377 00:57:19,360 --> 00:57:21,820 I'm expecting that you'll listen to it 1378 00:57:21,820 --> 00:57:23,780 so the author gets a finished product. 1379 00:57:23,780 --> 00:57:26,030 Yeah, but the last chapter? 1380 00:57:26,490 --> 00:57:28,320 I mean, who cares with this kind of writing? 1381 00:57:28,320 --> 00:57:29,410 It's such smut. 1382 00:57:29,910 --> 00:57:31,580 And you're usually a professional. 1383 00:57:31,740 --> 00:57:32,540 Well I thought 1384 00:57:32,540 --> 00:57:33,790 you were a professional too. 1385 00:57:33,790 --> 00:57:35,080 You didn't do your job. 1386 00:57:36,170 --> 00:57:38,290 You gotta fix the chapter 1387 00:57:38,290 --> 00:57:40,790 and send it to her with an apology. 1388 00:57:40,960 --> 00:57:42,500 So now I'm doing your work? 1389 00:57:42,880 --> 00:57:45,010 You want me to edit the last chapter 1390 00:57:45,010 --> 00:57:46,380 which you're getting paid to do. 1391 00:57:47,800 --> 00:57:48,510 Fine. 1392 00:57:49,470 --> 00:57:50,390 I'll fix it. 1393 00:57:50,890 --> 00:57:51,350 Uh... 1394 00:57:51,470 --> 00:57:53,020 No, no-no, wait, no. 1395 00:57:53,430 --> 00:57:54,850 Don't listen to it. 1396 00:57:54,850 --> 00:57:56,480 Yeah, don't worry about it. 1397 00:57:57,770 --> 00:57:59,440 Thanks so much for calling. 1398 00:58:00,230 --> 00:58:01,110 Don't listen to it. 1399 00:58:01,110 --> 00:58:01,940 Definitely don't listen. 1400 00:58:01,940 --> 00:58:02,780 I'll fix it. 1401 00:58:04,280 --> 00:58:04,990 But for the record 1402 00:58:04,990 --> 00:58:06,450 aren't you getting paid extra 1403 00:58:06,450 --> 00:58:07,530 for doing the proofing? 1404 00:58:07,700 --> 00:58:08,240 So what 1405 00:58:08,240 --> 00:58:09,450 you want me to pay you? 1406 00:58:09,780 --> 00:58:11,580 Well if I'm doing your work. 1407 00:58:12,530 --> 00:58:13,160 You know what? 1408 00:58:13,990 --> 00:58:14,540 Never mind. 1409 00:58:14,870 --> 00:58:15,290 Wait! 1410 00:58:15,290 --> 00:58:15,870 Thanks for nothing. 1411 00:58:24,960 --> 00:58:26,840 Your voice is so... 1412 00:58:28,720 --> 00:58:31,050 I mean what can I say but sexy? 1413 00:58:31,680 --> 00:58:32,640 And sometimes? 1414 00:58:33,260 --> 00:58:34,680 I like to imagine us 1415 00:58:34,680 --> 00:58:36,350 reading together in the same booth. 1416 00:58:37,140 --> 00:58:39,520 Did I just say that out loud? 1417 00:58:40,690 --> 00:58:42,770 Anyway, wish we could record together. 1418 00:58:43,360 --> 00:58:45,150 Especially some of those hot sex scenes. 1419 00:58:47,110 --> 00:58:48,200 I gotta be honest. 1420 00:58:48,820 --> 00:58:49,990 I've been wanting to ask you out 1421 00:58:49,990 --> 00:58:51,990 ever since we started this series. 1422 00:58:52,700 --> 00:58:53,240 So... 1423 00:58:53,990 --> 00:58:55,040 here I am 1424 00:58:55,410 --> 00:58:56,540 taking a 1425 00:58:56,540 --> 00:58:58,540 big courageous step in 1426 00:58:58,540 --> 00:58:59,830 making that happen. 1427 00:59:00,210 --> 00:59:01,920 I hope you like women who are fierce 1428 00:59:01,920 --> 00:59:03,090 and up front. 1429 00:59:03,710 --> 00:59:05,250 Call me if you'd like to meet in person 1430 00:59:05,250 --> 00:59:06,550 and we could grab a drink 1431 00:59:07,010 --> 00:59:08,050 talk shop. 1432 00:59:08,380 --> 00:59:09,760 First round is on me. 1433 00:59:43,250 --> 00:59:45,880 Richard! You handsome devil. 1434 00:59:45,880 --> 00:59:50,590 Layla, you look wonderful! 1435 00:59:50,590 --> 00:59:52,010 Gosh. 1436 00:59:52,010 --> 00:59:53,390 How long has it been 1437 00:59:53,390 --> 00:59:54,970 since we've seen each other? 1438 00:59:54,970 --> 00:59:57,850 I think it was the romance convention. 1439 00:59:58,270 --> 00:59:59,180 It's all been emails. 1440 00:59:59,180 --> 01:00:01,940 Oh my, how the readers -- 1441 01:00:01,940 --> 01:00:04,560 Richard doesn't proof the chapters. 1442 01:00:06,360 --> 01:00:07,520 Yes... 1443 01:00:08,530 --> 01:00:09,740 I got your email. 1444 01:00:09,860 --> 01:00:11,610 You emailed her about me? 1445 01:00:11,950 --> 01:00:13,360 Of course I emailed her. 1446 01:00:13,700 --> 01:00:14,870 You see, Layla? 1447 01:00:14,870 --> 01:00:17,410 This is exactly what I'm talking about. 1448 01:00:17,410 --> 01:00:19,240 She's totally unprofessional. 1449 01:00:20,040 --> 01:00:22,790 Yes, I got your email, too. 1450 01:00:23,120 --> 01:00:24,960 You emailed her about me? 1451 01:00:25,750 --> 01:00:26,840 So here we are. 1452 01:00:27,250 --> 01:00:29,050 Two men enter, one man leaves? 1453 01:00:29,050 --> 01:00:30,420 Is that how you want it? 1454 01:00:30,760 --> 01:00:33,510 Look, I am really sorry about the... 1455 01:00:34,130 --> 01:00:35,720 ...the last chapter's message. 1456 01:00:35,800 --> 01:00:37,550 Apologies are nice 1457 01:00:37,550 --> 01:00:38,560 but unfortunately 1458 01:00:38,560 --> 01:00:40,270 they can't turn back the clock 1459 01:00:40,270 --> 01:00:41,810 and this whole little mix up 1460 01:00:41,810 --> 01:00:44,140 has caused quite a delay. 1461 01:00:44,140 --> 01:00:44,770 Well... 1462 01:00:45,400 --> 01:00:46,480 I don't feel comfortable 1463 01:00:46,480 --> 01:00:47,520 working with her. 1464 01:00:47,520 --> 01:00:48,690 Well, I don't trust you. 1465 01:00:48,690 --> 01:00:49,820 You don't do the proofing. 1466 01:00:49,820 --> 01:00:51,110 How did you want me to 1467 01:00:51,110 --> 01:00:52,740 to proof your ad-libs? 1468 01:00:52,740 --> 01:00:53,860 It wasn't an ad-lib 1469 01:00:53,860 --> 01:00:55,660 and I definitely regret it now. 1470 01:00:55,660 --> 01:00:57,830 Oh, really? You don't wanna... 1471 01:00:57,830 --> 01:00:58,990 record in the same 1472 01:00:58,990 --> 01:01:00,540 booth with me anymore? 1473 01:01:02,040 --> 01:01:03,790 I was drunk when I said that. 1474 01:01:04,000 --> 01:01:06,500 Wow a real professional. 1475 01:01:07,080 --> 01:01:08,170 I must've been drunk 1476 01:01:08,170 --> 01:01:09,460 when I offered you this book. 1477 01:01:09,590 --> 01:01:11,260 Well, you were definitely sober 1478 01:01:11,260 --> 01:01:11,760 when you said it 1479 01:01:11,760 --> 01:01:12,920 doesn't matter if you proof 1480 01:01:12,920 --> 01:01:13,760 when the writing is such 1481 01:01:13,760 --> 01:01:16,720 When the writing is such brilliance! 1482 01:01:16,720 --> 01:01:17,260 Yes! 1483 01:01:17,800 --> 01:01:19,180 You should be thanking me 1484 01:01:19,180 --> 01:01:20,220 for introducing you to 1485 01:01:20,220 --> 01:01:22,140 a writer of this caliber. 1486 01:01:22,140 --> 01:01:23,140 Yes. 1487 01:01:23,140 --> 01:01:24,140 Thank you so much 1488 01:01:24,140 --> 01:01:25,190 for getting me this book. 1489 01:01:25,190 --> 01:01:27,020 I am so grateful. 1490 01:01:27,020 --> 01:01:28,440 Just like how you described 1491 01:01:28,440 --> 01:01:30,360 all the women at the convention. 1492 01:01:30,360 --> 01:01:32,360 So grateful for an autograph. 1493 01:01:33,110 --> 01:01:34,650 Why don't I tell Layla 1494 01:01:34,650 --> 01:01:36,490 all the wonderful things you said 1495 01:01:36,490 --> 01:01:37,870 about our listeners? 1496 01:01:37,870 --> 01:01:39,700 What wonderful things? 1497 01:01:39,950 --> 01:01:40,530 Oh, 1498 01:01:40,530 --> 01:01:41,620 like how they're all 1499 01:01:41,620 --> 01:01:42,700 nasty bonbon eating 1500 01:01:42,700 --> 01:01:43,500 basement dwellers 1501 01:01:43,500 --> 01:01:44,500 who can't get dates. 1502 01:01:46,170 --> 01:01:47,000 I don't even know 1503 01:01:47,000 --> 01:01:48,500 what you're talking about. 1504 01:01:48,500 --> 01:01:50,130 He was making fun of the listeners. 1505 01:01:50,130 --> 01:01:51,800 I would never! 1506 01:01:52,090 --> 01:01:53,800 You are being so gross. 1507 01:01:54,340 --> 01:01:55,590 My friend heard you-- 1508 01:01:55,590 --> 01:01:57,300 Oh, your friend? 1509 01:01:57,300 --> 01:01:58,220 In your closet? 1510 01:01:58,220 --> 01:02:00,180 Where you work by yourself all day? 1511 01:02:00,970 --> 01:02:02,220 Now I know you're crazy. 1512 01:02:02,220 --> 01:02:04,640 I am not crazy, you -- 1513 01:02:04,640 --> 01:02:05,850 you gas lighter! 1514 01:02:05,850 --> 01:02:07,440 I will call her right now! 1515 01:02:07,440 --> 01:02:08,100 Okay! 1516 01:02:08,440 --> 01:02:10,020 We have gotten off track 1517 01:02:10,020 --> 01:02:12,360 and we don't have time for this. 1518 01:02:12,360 --> 01:02:12,980 I know. 1519 01:02:13,320 --> 01:02:14,860 All because of her delays. 1520 01:02:15,280 --> 01:02:16,360 Well the fact that we're even 1521 01:02:16,360 --> 01:02:17,530 having this zoom call 1522 01:02:17,530 --> 01:02:18,700 speaks to the fact that 1523 01:02:18,700 --> 01:02:20,410 you're both unprofessional. 1524 01:02:20,870 --> 01:02:23,080 I want this series completed 1525 01:02:23,080 --> 01:02:23,950 by the holidays. 1526 01:02:23,950 --> 01:02:25,580 I would love 1527 01:02:25,580 --> 01:02:26,250 to finish 1528 01:02:26,250 --> 01:02:27,750 and keep working with you. 1529 01:02:27,750 --> 01:02:28,920 I am ready to 1530 01:02:28,920 --> 01:02:30,920 replace her and move on. 1531 01:02:31,130 --> 01:02:32,960 Okay, the listeners want 1532 01:02:32,960 --> 01:02:34,960 consistent narrators, so 1533 01:02:35,510 --> 01:02:37,510 how can we make this work 1534 01:02:37,510 --> 01:02:38,760 between the two of you? 1535 01:02:38,760 --> 01:02:39,340 Well. 1536 01:02:39,930 --> 01:02:41,600 I think we should split the proofing. 1537 01:02:41,600 --> 01:02:42,470 and 1538 01:02:42,470 --> 01:02:43,640 I get paid for half 1539 01:02:43,640 --> 01:02:44,970 in addition to my narrating. 1540 01:02:45,390 --> 01:02:47,890 I am an "offer only" narrator 1541 01:02:47,890 --> 01:02:50,060 and you can't change my offer 1542 01:02:50,060 --> 01:02:50,980 mid-book. 1543 01:02:51,150 --> 01:02:52,860 If you have other offers 1544 01:02:52,860 --> 01:02:53,980 I understand. 1545 01:02:54,820 --> 01:02:56,360 I would like to move forward 1546 01:02:56,360 --> 01:02:57,650 with the next book 1547 01:02:57,650 --> 01:02:59,740 and I do want to keep 1548 01:02:59,740 --> 01:03:01,410 the narrators consistent. 1549 01:03:04,330 --> 01:03:05,040 It's fine. 1550 01:03:05,040 --> 01:03:06,450 We're almost done with this book. 1551 01:03:06,950 --> 01:03:08,460 We can keep the contract the same. 1552 01:03:08,460 --> 01:03:10,540 I'll proof my chapters. 1553 01:03:10,540 --> 01:03:11,830 But the next book 1554 01:03:11,830 --> 01:03:13,290 we are paid equally. 1555 01:03:13,630 --> 01:03:15,000 That seems more than fair. 1556 01:03:16,210 --> 01:03:16,760 Richard? 1557 01:03:21,010 --> 01:03:21,760 So it's settled. 1558 01:03:22,390 --> 01:03:22,930 Perfect! 1559 01:03:23,470 --> 01:03:24,810 I have a few recording 1560 01:03:24,810 --> 01:03:25,560 pickup notes 1561 01:03:25,560 --> 01:03:27,020 that I am sending right now. 1562 01:03:27,770 --> 01:03:29,100 Please try and finish them 1563 01:03:29,100 --> 01:03:30,810 ASAP as possible. 1564 01:03:30,890 --> 01:03:32,440 Are we still on for 1565 01:03:32,440 --> 01:03:33,730 next year's convention? 1566 01:03:35,110 --> 01:03:37,610 I'll have to think about that. 1567 01:03:37,610 --> 01:03:39,150 I wouldn't want to force you 1568 01:03:39,150 --> 01:03:41,070 to be around any bonbon eaters. 1569 01:03:41,070 --> 01:03:42,450 Oh, it's no big deal at all. 1570 01:03:44,160 --> 01:03:45,370 Bye Richard. 1571 01:03:47,200 --> 01:03:49,830 Listen, he is not worth another thought. 1572 01:03:49,830 --> 01:03:51,040 Trust me. 1573 01:03:51,040 --> 01:03:52,620 You open your heart like that 1574 01:03:52,620 --> 01:03:54,250 and this is how he treats you? 1575 01:03:55,710 --> 01:03:57,670 Yeah, it's... 1576 01:03:57,670 --> 01:03:58,920 pretty embarrassing 1577 01:03:59,670 --> 01:04:00,840 I think I'm brainwashed 1578 01:04:00,840 --> 01:04:02,300 from all these romance novels. 1579 01:04:02,300 --> 01:04:03,260 Hey. 1580 01:04:03,260 --> 01:04:04,390 I was tickled 1581 01:04:04,390 --> 01:04:05,300 that I got to hear your 1582 01:04:05,300 --> 01:04:06,560 little afterword to him. 1583 01:04:06,810 --> 01:04:08,560 I mean you can't write romance novels 1584 01:04:08,560 --> 01:04:10,850 and not be a complete romantic. 1585 01:04:11,690 --> 01:04:12,690 And I know 1586 01:04:12,690 --> 01:04:14,020 you'll get these pickups 1587 01:04:14,020 --> 01:04:15,150 right away 1588 01:04:15,150 --> 01:04:16,320 because I think 1589 01:04:16,320 --> 01:04:17,520 you've learned your lesson. 1590 01:04:17,650 --> 01:04:19,610 Yes, I have and I will. 1591 01:04:19,860 --> 01:04:21,360 I will get them done by tonight. 1592 01:04:22,360 --> 01:04:23,570 How about this afternoon? 1593 01:04:24,870 --> 01:04:25,320 Sure. 1594 01:04:25,740 --> 01:04:26,660 There's only a few. 1595 01:04:27,450 --> 01:04:28,870 I'll head right into the booth. 1596 01:04:29,160 --> 01:04:29,950 Perfect. 1597 01:04:29,950 --> 01:04:31,000 Let's say noon then? 1598 01:04:31,830 --> 01:04:32,710 Noon it is. 1599 01:05:19,040 --> 01:05:20,420 Pick ups for HUNG LIKE A HORSE: 1600 01:05:20,840 --> 01:05:21,760 Correction one. 1601 01:05:22,920 --> 01:05:24,590 Her moist lips quivered. 1602 01:05:24,590 --> 01:05:26,680 She was wetter than a snowman in Arizona. 1603 01:05:26,680 --> 01:05:28,600 Her breasts heaved with excitement. 1604 01:05:28,600 --> 01:05:30,100 The rhythm of his thrusts 1605 01:05:30,100 --> 01:05:31,770 took Katia over the edge. 1606 01:05:32,390 --> 01:05:34,020 Her thighs squeezed the leather. 1607 01:05:34,020 --> 01:05:35,940 Jake's pants became too tight. 1608 01:05:35,940 --> 01:05:37,100 The tea kettle spurted. 1609 01:05:37,100 --> 01:05:38,360 Eee, eee, eee! 1610 01:05:38,360 --> 01:05:40,110 A volcano erupted. 1611 01:05:40,110 --> 01:05:41,820 Like frosting from the tip. 1612 01:05:42,800 --> 01:05:43,260 Hah! 1613 01:05:50,490 --> 01:05:52,290 In the audiobook production system 1614 01:05:52,290 --> 01:05:54,040 there are two types of narrators 1615 01:05:54,040 --> 01:05:56,040 those that can get out of their booths 1616 01:05:56,040 --> 01:05:57,210 and those that cannot. 1617 01:05:58,460 --> 01:05:59,790 Oh god, I'm trapped. 1618 01:06:13,810 --> 01:06:14,430 Hello. 1619 01:06:14,430 --> 01:06:16,690 No one is available to take your call 1620 01:06:17,520 --> 01:06:18,560 Hi Mr. Patino, 1621 01:06:18,560 --> 01:06:19,810 This is Jasalyn. 1622 01:06:20,190 --> 01:06:21,900 and I am 1623 01:06:22,320 --> 01:06:23,360 stuck my closet. 1624 01:06:23,360 --> 01:06:24,280 And... 1625 01:06:24,280 --> 01:06:26,320 you're probably gonna get this message... 1626 01:06:26,320 --> 01:06:27,450 and I'll be dead. 1627 01:06:27,900 --> 01:06:29,820 The coroner will have already arrived, 1628 01:06:29,820 --> 01:06:31,240 'cuz you never pick up the phone. 1629 01:06:31,240 --> 01:06:32,240 So, bye! 1630 01:06:36,370 --> 01:06:36,870 Larry... 1631 01:06:38,790 --> 01:06:39,500 Larry! 1632 01:06:51,680 --> 01:06:52,390 Larry! 1633 01:06:53,010 --> 01:06:53,720 Larry! 1634 01:06:54,930 --> 01:06:55,850 Larry! 1635 01:06:55,850 --> 01:06:57,480 God you're always there. 1636 01:06:58,020 --> 01:06:58,640 Larry! 1637 01:06:59,230 --> 01:06:59,980 It's Jasalyn! 1638 01:06:59,980 --> 01:07:01,310 Larry, I need you! 1639 01:07:01,650 --> 01:07:02,400 Larry! 1640 01:07:04,070 --> 01:07:05,230 God where could he be? 1641 01:07:16,870 --> 01:07:18,000 Wait, you're trapped in your closet? 1642 01:07:18,160 --> 01:07:19,210 How'd you get trapped in your closet? 1643 01:07:19,210 --> 01:07:19,830 I don't know! 1644 01:07:19,830 --> 01:07:21,040 The door won't open. 1645 01:07:21,500 --> 01:07:22,830 Can you come out here or not? 1646 01:07:22,830 --> 01:07:23,500 Oh man Jaw 1647 01:07:23,500 --> 01:07:24,460 I wish I could help you. 1648 01:07:24,460 --> 01:07:25,460 but I got called in 1649 01:07:25,460 --> 01:07:26,840 to read or that Clooney project. 1650 01:07:27,710 --> 01:07:28,760 That's amazing. 1651 01:07:28,760 --> 01:07:29,340 I know. 1652 01:07:29,340 --> 01:07:31,050 Fingers crossed it goes well. 1653 01:07:31,050 --> 01:07:32,680 Oh my gosh, break a leg! 1654 01:07:32,680 --> 01:07:33,140 Okay. 1655 01:07:33,140 --> 01:07:34,930 Call me this evening if you're still stuck. 1656 01:07:34,930 --> 01:07:35,720 Okay, will do. 1657 01:07:35,930 --> 01:07:36,890 Okay. Bye. 1658 01:07:45,400 --> 01:07:46,610 Oh, hello! 1659 01:07:46,610 --> 01:07:47,280 Hi, Patty-- 1660 01:07:47,280 --> 01:07:48,570 You've reached the voicemail 1661 01:07:48,570 --> 01:07:49,900 of Patty Haddad 1662 01:07:49,900 --> 01:07:51,110 vocal coach. 1663 01:07:51,110 --> 01:07:53,280 For emergency dialect coaching 1664 01:07:53,490 --> 01:07:55,030 please listen to the following 1665 01:07:55,620 --> 01:07:56,580 Please listen to the 1666 01:07:56,580 --> 01:07:57,990 Are you kidding me? 1667 01:07:57,990 --> 01:07:59,750 For standard British, 1668 01:07:59,750 --> 01:08:00,410 please proceed 1669 01:08:00,410 --> 01:08:01,120 by pressing the 1670 01:08:01,120 --> 01:08:03,380 first button on your telephone receiver. 1671 01:08:03,750 --> 01:08:05,670 For that soft 1672 01:08:05,670 --> 01:08:06,920 sultry 1673 01:08:07,170 --> 01:08:08,630 Southern accent 1674 01:08:09,090 --> 01:08:11,680 Go on now and press two y'all. 1675 01:08:11,680 --> 01:08:12,300 What do I press 1676 01:08:12,300 --> 01:08:13,800 if I'm stuck in my closet, Patty? 1677 01:08:13,800 --> 01:08:16,300 Oh, you got a problem with your New York accent, huh? 1678 01:08:16,300 --> 01:08:17,180 Oh, Jesus Christ. 1679 01:08:17,180 --> 01:08:18,600 That'd be three. 1680 01:08:18,600 --> 01:08:19,560 Oh gosh. 1681 01:08:19,560 --> 01:08:21,060 Don't tell me you're having trouble 1682 01:08:21,060 --> 01:08:22,640 with a Midwest accent. 1683 01:08:22,640 --> 01:08:23,520 Oh boy. 1684 01:08:23,810 --> 01:08:25,520 I guess you better try four 1685 01:08:27,320 --> 01:08:29,070 The mailbox is full. 1686 01:08:29,610 --> 01:08:32,530 Oh, that mailbox is all full now 1687 01:08:32,900 --> 01:08:35,660 Oh, someone's gotta take out the trash. 1688 01:08:35,660 --> 01:08:36,780 This is full! 1689 01:08:37,240 --> 01:08:37,990 Oh gosh 1690 01:08:38,240 --> 01:08:39,830 This mailbox is full too. 1691 01:08:40,120 --> 01:08:41,160 Bye now. 1692 01:09:11,280 --> 01:09:12,540 Ugh! 1693 01:09:13,070 --> 01:09:14,400 Help! 1694 01:09:35,300 --> 01:09:35,840 What? 1695 01:09:36,090 --> 01:09:37,010 Hi Richard. 1696 01:09:37,430 --> 01:09:38,010 So... 1697 01:09:38,300 --> 01:09:39,510 funny story... 1698 01:09:40,220 --> 01:09:41,390 I'm gonna be a little delayed 1699 01:09:41,390 --> 01:09:42,310 with those 1700 01:09:42,310 --> 01:09:43,200 pickups. 1701 01:09:45,270 --> 01:09:46,730 Are you wearing a towel? 1702 01:09:47,270 --> 01:09:48,360 Yeah, I just 1703 01:09:48,360 --> 01:09:49,230 jumped into my booth 1704 01:09:49,230 --> 01:09:51,730 to do one last edit after my shower 1705 01:09:51,730 --> 01:09:53,570 the door got stuck or something. 1706 01:09:53,570 --> 01:09:54,190 I'm trapped. 1707 01:09:54,740 --> 01:09:56,910 But can you tell Layla it's coming? 1708 01:09:56,910 --> 01:09:57,490 Oh. 1709 01:09:58,200 --> 01:09:59,200 I'll tell Layla. 1710 01:09:59,620 --> 01:10:00,740 I'll tell her what a 1711 01:10:01,450 --> 01:10:03,330 solid professional you are. 1712 01:10:03,540 --> 01:10:04,040 No. 1713 01:10:04,500 --> 01:10:05,500 Just give me her number. 1714 01:10:05,500 --> 01:10:06,120 I'll call her. 1715 01:10:06,120 --> 01:10:07,500 Why don't you just FaceTime her? 1716 01:10:07,500 --> 01:10:08,880 She can see you recording naked. 1717 01:10:08,880 --> 01:10:09,630 It's perfect. 1718 01:10:09,630 --> 01:10:10,250 Fuck you. 1719 01:10:10,250 --> 01:10:11,960 No, you're fucked. 1720 01:10:14,130 --> 01:10:15,260 You don't have anyone that 1721 01:10:15,260 --> 01:10:16,470 can let you out of your closet. 1722 01:10:16,760 --> 01:10:17,590 Yeah, I do. 1723 01:10:18,760 --> 01:10:19,430 Uh-huh. 1724 01:10:19,800 --> 01:10:20,970 I got loads of people. 1725 01:10:21,760 --> 01:10:22,260 Uh-huh. 1726 01:10:22,430 --> 01:10:23,470 I'll figure it out. 1727 01:10:23,470 --> 01:10:23,970 Well, 1728 01:10:24,680 --> 01:10:26,310 you better figure it out soon. 1729 01:10:27,270 --> 01:10:28,060 Asshole! 1730 01:10:36,480 --> 01:10:39,940 ♫ I don't want to be a loser ♫ 1731 01:10:39,940 --> 01:10:43,570 ♫ Trick my heart but I know better ♫ 1732 01:10:44,110 --> 01:10:46,540 ♫ Trick my heart but I know better ♫a 1733 01:10:46,540 --> 01:10:48,940 ♫ than to be maneuvered ♫ 1734 01:10:48,940 --> 01:10:51,210 ♫ let you ditch me when you're done ♫ 1735 01:10:51,210 --> 01:10:52,000 Oh Mom 1736 01:10:52,000 --> 01:10:54,170 I made such an ass of myself. 1737 01:10:54,170 --> 01:10:55,260 Ohhh 1738 01:10:55,260 --> 01:10:56,420 What happened, honey? 1739 01:10:56,420 --> 01:10:58,650 Oh God, it's such a long story. 1740 01:11:03,850 --> 01:11:05,060 It's okay, honey. 1741 01:11:05,770 --> 01:11:06,270 Oh! 1742 01:11:06,270 --> 01:11:08,350 My upstairs neighbor just got home. 1743 01:11:08,810 --> 01:11:10,060 He can get me out of here. 1744 01:11:10,270 --> 01:11:11,730 Someone finally moved in? 1745 01:11:11,730 --> 01:11:12,690 Is he nice? 1746 01:11:12,900 --> 01:11:13,650 No. 1747 01:11:14,150 --> 01:11:15,190 But I gotta go. 1748 01:11:15,190 --> 01:11:16,150 Love you, bye. 1749 01:11:27,830 --> 01:11:28,830 Jasalyn, hi. 1750 01:11:29,370 --> 01:11:30,960 Hey Larry, so 1751 01:11:31,290 --> 01:11:32,500 I'm having an emergency 1752 01:11:32,500 --> 01:11:33,710 and I called Mr. Patino 1753 01:11:33,710 --> 01:11:35,250 and of course no answer 1754 01:11:35,250 --> 01:11:35,750 So 1755 01:11:35,750 --> 01:11:37,460 I was wondering if you could help me. 1756 01:11:39,760 --> 01:11:40,760 Are you naked? 1757 01:11:41,380 --> 01:11:42,800 I'm in my recording booth 1758 01:11:42,800 --> 01:11:43,970 and the door won't open. 1759 01:11:44,220 --> 01:11:44,680 Huh. 1760 01:11:45,010 --> 01:11:46,600 Are you sure you're not a webcam girl? 1761 01:11:46,810 --> 01:11:47,810 Can you come down here? 1762 01:11:47,810 --> 01:11:48,850 There's a key under the mat. 1763 01:11:49,140 --> 01:11:49,810 Uh sure. 1764 01:11:49,810 --> 01:11:50,940 I'll be right down. 1765 01:12:04,410 --> 01:12:06,030 Larry I can hear the water running. 1766 01:12:06,030 --> 01:12:06,950 This is an emergency. 1767 01:12:06,950 --> 01:12:07,990 I need you right now! 1768 01:12:07,990 --> 01:12:09,330 I just got back from biking 1769 01:12:09,330 --> 01:12:10,290 and I smell. 1770 01:12:10,290 --> 01:12:10,910 Who cares? 1771 01:12:10,910 --> 01:12:11,920 Just come help me. 1772 01:12:11,920 --> 01:12:13,210 Okay, I'll be right down. 1773 01:12:14,040 --> 01:12:15,960 In the audiobook production system 1774 01:12:15,960 --> 01:12:16,840 there are two separate 1775 01:12:16,840 --> 01:12:18,300 but equally important groups. 1776 01:12:18,630 --> 01:12:20,220 those that are stuck in their booths 1777 01:12:20,630 --> 01:12:21,510 and those 1778 01:12:21,510 --> 01:12:22,720 that can rescue them. 1779 01:12:22,720 --> 01:12:23,220 Hello? 1780 01:12:23,220 --> 01:12:24,840 Oh Larry, I'm in here. 1781 01:12:27,510 --> 01:12:28,720 Where are you? 1782 01:12:28,720 --> 01:12:30,140 You know I'm in the closet. 1783 01:12:30,140 --> 01:12:31,020 Stop joking. 1784 01:12:32,850 --> 01:12:33,390 Where? 1785 01:12:34,440 --> 01:12:35,690 Larry this isn't funny. 1786 01:12:36,060 --> 01:12:37,070 Well, it's a little funny. 1787 01:12:37,270 --> 01:12:39,150 Come on, stop fucking around just 1788 01:12:39,150 --> 01:12:40,280 get me out of here. 1789 01:12:40,280 --> 01:12:41,690 Okay, there's a 1790 01:12:41,690 --> 01:12:42,650 looks like there's a 1791 01:12:42,650 --> 01:12:43,700 a rod 1792 01:12:43,700 --> 01:12:44,910 stuck in the track 1793 01:12:45,240 --> 01:12:46,530 Will you stop pushing the door? 1794 01:12:46,910 --> 01:12:47,910 Then open it. 1795 01:12:48,030 --> 01:12:49,740 I can't because you're pushing. 1796 01:12:50,750 --> 01:12:51,580 Stop pushing! 1797 01:12:51,580 --> 01:12:53,500 When I get out of here 1798 01:12:53,500 --> 01:12:54,910 Oh! 1799 01:13:14,600 --> 01:13:15,450 Oh! 1800 01:13:30,370 --> 01:13:31,540 Here's your towel. 1801 01:13:34,830 --> 01:13:36,510 Thank you. 1802 01:13:39,850 --> 01:13:40,800 I um... 1803 01:13:43,550 --> 01:13:45,220 I didn't see anything. 1804 01:13:48,970 --> 01:13:51,080 If I did see anything, it was beautiful. 1805 01:13:51,310 --> 01:13:55,280 [hesitant music[ 1806 01:13:55,730 --> 01:13:56,810 I'll just uh... 1807 01:13:58,860 --> 01:14:00,060 I'll just show myself out. 1808 01:14:00,440 --> 01:14:01,230 Okay. 1809 01:14:01,230 --> 01:14:01,900 Thanks. 1810 01:14:02,610 --> 01:14:03,320 Bye. 1811 01:14:10,030 --> 01:14:11,620 Jasalyn was stunned. 1812 01:14:12,910 --> 01:14:13,790 Could it be? 1813 01:14:17,500 --> 01:14:19,080 She felt a warmth in her belly. 1814 01:14:21,250 --> 01:14:22,750 A quicker in her thighs. 1815 01:14:24,130 --> 01:14:25,670 Her heart racing and sweat 1816 01:14:25,670 --> 01:14:27,680 dripping down between her breasts. 1817 01:14:28,380 --> 01:14:29,930 She had never in all her life 1818 01:14:29,930 --> 01:14:31,850 in all her most erotic fantasies 1819 01:14:32,390 --> 01:14:33,720 never had she imagined 1820 01:14:33,720 --> 01:14:35,350 she could ever feel as much passion 1821 01:14:35,350 --> 01:14:36,560 as she felt in this 1822 01:14:38,350 --> 01:14:39,980 I don't know how to read this stuff. 1823 01:14:41,940 --> 01:14:42,520 I know. 1824 01:14:42,980 --> 01:14:44,360 I make it look easy. 1825 01:15:16,520 --> 01:15:17,180 Uh, yes. 1826 01:15:17,180 --> 01:15:18,560 Yes, it is uh... 1827 01:15:18,560 --> 01:15:20,230 it is quite true what you've heard. 1828 01:15:20,230 --> 01:15:21,520 I am, uh 1829 01:15:21,520 --> 01:15:22,690 I am hung 1830 01:15:22,690 --> 01:15:23,730 like a horse. 1831 01:15:23,980 --> 01:15:25,780 Oh quit going on about your penis! 1832 01:15:25,780 --> 01:15:27,190 We all know you're only doing it 1833 01:15:27,190 --> 01:15:28,150 to forget about the fact 1834 01:15:28,150 --> 01:15:29,650 they took both your testicles. 1835 01:15:29,900 --> 01:15:31,200 Oh, but they took yours too. 1836 01:15:31,200 --> 01:15:32,120 Don't tell them that! 1837 01:15:34,120 --> 01:15:35,030 It is true, though. 1838 01:15:35,580 --> 01:15:36,490 They took them both. 105340

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.