All language subtitles for Brasserie.Valentine.2016.1080p.BluRay.x264-OFT-eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,437 --> 00:01:01,774 Based on Brasserie Romance by Joël Vanhoebrouck 2 00:01:01,899 --> 00:01:05,194 This film has been made possible by the Dutch Film Production Incentive 3 00:02:31,280 --> 00:02:34,075 on February the fourteenth, at seven thirty 4 00:05:05,392 --> 00:05:08,312 For you, because you're my Valentine every day. 5 00:05:08,437 --> 00:05:11,232 How sweet, thank you. 6 00:05:11,357 --> 00:05:15,486 Kiss-ass. -You never get anything, so sad. 7 00:05:16,529 --> 00:05:19,448 You're sad yourself. -I'm in love. 8 00:05:20,241 --> 00:05:24,411 Yes, for the first time in two years. Love at first sight. 9 00:05:24,537 --> 00:05:29,250 Even though I don't believe in that. But then suddenly it happens. 10 00:05:29,375 --> 00:05:33,963 Just take a look and see how pretty she is. 11 00:05:34,088 --> 00:05:37,424 And she smells so incredibly nice. 12 00:05:37,550 --> 00:05:39,635 She's mine, but you're allowed to sniff. 13 00:05:40,678 --> 00:05:42,471 Really musty. 14 00:05:47,309 --> 00:05:49,186 How was your day? -I'm hungry. 15 00:05:49,311 --> 00:05:52,022 Shall daddy make you something then? 16 00:05:52,147 --> 00:05:55,109 How about liver? 17 00:05:55,234 --> 00:06:00,155 Or would you prefer scrapple or head cheese? 18 00:06:00,781 --> 00:06:07,913 Or how about lamb's testicles with a light foam and a sauce made of fish eggs? 19 00:06:08,038 --> 00:06:09,665 Give me a steak. 20 00:06:14,670 --> 00:06:17,882 Did you hear anything from Lesley? -No. 21 00:06:18,007 --> 00:06:20,009 I'm done with him. 22 00:06:20,134 --> 00:06:22,845 Yes. -I mean it. 23 00:06:22,970 --> 00:06:28,517 How was school today? -Your incredible niece got a B+ for math. 24 00:06:29,059 --> 00:06:34,481 And you may think a B+ is not that good, but the test was really difficult. 25 00:06:38,652 --> 00:06:45,409 It was really, really difficult. -Right. And how about French? 26 00:06:45,534 --> 00:06:49,038 Yes, that was not so good. An F. 27 00:06:49,163 --> 00:06:51,916 But French is a stupid language. 28 00:06:52,041 --> 00:06:55,544 Nee, French is not a stupid language. I'll help you. 29 00:06:57,713 --> 00:07:00,549 Valentine? -Emma? 30 00:07:00,674 --> 00:07:03,302 What's that square on your back? 31 00:07:04,637 --> 00:07:09,558 That tattoo? -Well, there's something underneath there. 32 00:07:09,683 --> 00:07:14,980 Like what? -Nothing, just a name. Clyde. 33 00:07:15,105 --> 00:07:18,192 Long time ago and a long story for another time. 34 00:07:19,568 --> 00:07:23,197 I'm also getting a tattoo. -Really? What kind? 35 00:07:23,322 --> 00:07:25,783 My mother's name, on my shoulder. 36 00:07:27,284 --> 00:07:29,328 Oh, sweetie. 37 00:07:29,453 --> 00:07:32,831 And your name as well. -Touching, but I'm not buying it. 38 00:07:32,957 --> 00:07:35,125 Okay, but can I have my own room? 39 00:07:36,710 --> 00:07:40,339 You do know that you can't stay here, right? 40 00:07:42,049 --> 00:07:46,553 When Angelo has everything sorted, you'll go live with him. 41 00:07:47,638 --> 00:07:51,058 You're my favourite person, you know that. And your father loves you too. 42 00:07:52,101 --> 00:07:53,686 Can you zip me up? 43 00:07:54,353 --> 00:07:57,731 Why do you want your own room anyway? Are you expecting someone? 44 00:07:57,856 --> 00:08:01,902 Yes, two 21 -year-old guys for a gang bang. 45 00:08:02,027 --> 00:08:05,406 Of course, a gang bang is so romantic. 46 00:08:08,200 --> 00:08:11,662 Valentine, what did you do with the menu? 47 00:08:11,787 --> 00:08:14,540 This is so cheap, we still need to pay off the kitchen. 48 00:08:14,665 --> 00:08:18,293 Who insisted on the most expensive and the best equipment? 49 00:08:18,419 --> 00:08:21,714 If we want that Michelin star... -We're completely booked tonight. 50 00:08:21,839 --> 00:08:24,883 Then it would be great if Lesley finally showed up. 51 00:08:25,009 --> 00:08:28,512 Look, our second commander is on time. -As always. 52 00:08:28,637 --> 00:08:32,391 Just saying, we're paying you. -Yo, Kev. 53 00:08:34,601 --> 00:08:36,478 Hey, are you all right? -Yes. 54 00:08:36,603 --> 00:08:38,647 Jim, do you know where Lesley is? 55 00:08:39,440 --> 00:08:43,527 Probably in bed. With a girl. Naked. 56 00:08:45,279 --> 00:08:48,615 We have two gluten free. -Great, the gluten hype. 57 00:08:48,741 --> 00:08:51,869 Gluten, a real health hazard. 58 00:08:52,745 --> 00:08:54,204 But so good. 59 00:09:25,110 --> 00:09:28,322 Brasserie Valentine 60 00:09:44,588 --> 00:09:45,881 Hello, Valentine. 61 00:09:47,132 --> 00:09:48,759 Hello, Frank. 62 00:09:51,970 --> 00:09:53,847 You haven't changed at all. 63 00:09:57,309 --> 00:09:59,228 What are you doing here? 64 00:09:59,937 --> 00:10:02,940 I have a reservation under the name Janssens. 65 00:10:07,194 --> 00:10:10,489 Is it just you? -Yes. 66 00:10:10,614 --> 00:10:12,449 Just me. 67 00:10:29,174 --> 00:10:30,926 Looks nice. 68 00:10:31,760 --> 00:10:33,137 It's been like this for a while. 69 00:10:34,847 --> 00:10:36,390 And it's still nice. 70 00:10:39,059 --> 00:10:40,686 Let me take your coat. 71 00:10:44,189 --> 00:10:45,691 Is that your brother? 72 00:10:47,192 --> 00:10:50,904 Yes. -He really got old. 73 00:11:06,003 --> 00:11:08,505 Why are you here? -Good evening. 74 00:11:08,630 --> 00:11:10,591 Hi, Roos. 75 00:11:12,801 --> 00:11:14,553 How are you? 76 00:11:14,678 --> 00:11:18,473 Well, we're here again. 77 00:11:18,599 --> 00:11:21,226 Well, let the evening begin. 78 00:11:23,729 --> 00:11:29,943 Yes, it's the safest car on the market. No, that's not a sales pitch. 79 00:11:30,068 --> 00:11:35,616 Did you're wife just have a baby? For the little ones it's also the safest option. 80 00:11:39,578 --> 00:11:41,496 No, I know what you mean. 81 00:11:43,707 --> 00:11:49,087 I used to put her in the car for a drive. Then she would sleep like a baby. 82 00:11:53,217 --> 00:11:54,885 Here you go. 83 00:11:55,552 --> 00:11:56,929 Great, thank you. 84 00:11:57,054 --> 00:12:00,390 It's difficult to talk now, I'm in a restaurant. 85 00:12:03,977 --> 00:12:06,230 Here you go. -Sit down, so we can talk. 86 00:12:06,355 --> 00:12:12,194 I really can't right now, I have a lot of guests, so... 87 00:12:12,319 --> 00:12:13,362 Later, then. 88 00:12:17,699 --> 00:12:22,412 Why don't I call you back tomorrow? Or you can call me. 89 00:12:22,537 --> 00:12:25,040 Okay, bye. 90 00:12:34,800 --> 00:12:35,968 Guess. 91 00:12:43,308 --> 00:12:45,435 Chanel No. 5? -How did you know? 92 00:12:47,854 --> 00:12:50,857 This was the only thing... -Marilyn Monroe wore in bed? 93 00:12:50,983 --> 00:12:55,153 Yes, you told me the same story last year. -No. 94 00:12:55,279 --> 00:12:56,530 Really? 95 00:12:59,199 --> 00:13:00,867 How stupid of me. 96 00:13:06,999 --> 00:13:09,167 Didn't you like it? -No. 97 00:13:09,293 --> 00:13:10,669 Chef, behind you. 98 00:13:10,794 --> 00:13:11,837 Thank you. 99 00:13:11,962 --> 00:13:14,589 Valentine, four amuses are plated. -Three. 100 00:13:14,715 --> 00:13:15,841 Three? 101 00:13:15,966 --> 00:13:18,719 We only have couples tonight. 102 00:13:18,844 --> 00:13:20,470 Who's that? -Nobody. 103 00:13:20,595 --> 00:13:24,933 Nobody? A man alone on Valentine's Day? 104 00:13:25,058 --> 00:13:26,893 It's not what you think. -Yes, it is. 105 00:13:27,019 --> 00:13:30,731 Be very nice to him, because those Michelin people pay attention to service. 106 00:13:30,856 --> 00:13:33,483 He's not from Michelin, I told you so. 107 00:13:33,608 --> 00:13:36,153 Where's Lesley? -This will be his last night. 108 00:13:36,278 --> 00:13:38,238 He's our best waiter. -He was our best waiter. 109 00:13:38,363 --> 00:13:40,866 Is. -Was. 110 00:13:59,092 --> 00:14:01,845 Have a nice evening. -I can wait for you. 111 00:14:01,970 --> 00:14:05,015 No, I have to work, I'm busy. Sorry. 112 00:14:05,140 --> 00:14:11,146 But it's Valentine's Day. -That's not really my problem, is it? 113 00:14:13,023 --> 00:14:17,444 We agreed that we would keep it casual, didn't we? 114 00:14:20,030 --> 00:14:21,782 Listen, Elly. -Nelly. 115 00:14:21,907 --> 00:14:24,409 Nelly, you're a wonderful woman. 116 00:14:24,534 --> 00:14:29,956 And hundreds of, no thousands of men would love to be your Valentine. 117 00:14:30,082 --> 00:14:31,792 Love is all around. 118 00:14:36,254 --> 00:14:37,547 Good evening. 119 00:14:41,385 --> 00:14:43,345 I'm sorry, we're completely booked. 120 00:14:46,598 --> 00:14:48,767 Next week is possible. 121 00:14:49,559 --> 00:14:51,978 Could you spell that for me? 122 00:14:52,104 --> 00:14:54,523 Yes, B. -Chef? 123 00:14:54,648 --> 00:14:56,358 Did you say B or P? 124 00:14:57,859 --> 00:14:59,486 No, a B or a P? 125 00:15:08,203 --> 00:15:11,081 Emma, beautiful girl. Homework, nice. 126 00:15:11,206 --> 00:15:14,084 Chef. -You're late. 127 00:15:16,002 --> 00:15:18,630 Where were you? -In the bed of a girl. 128 00:15:18,755 --> 00:15:23,885 It smelled like fabric softener. -It was a rhetorical question, Lesley. 129 00:15:24,010 --> 00:15:27,514 Jimmy, I'm always straightforward, right? 130 00:15:27,639 --> 00:15:31,768 I always say right away that this is a one-time thing. 131 00:15:31,893 --> 00:15:38,108 But they all fall in love with me and want to watch romantic movies all day. 132 00:15:38,233 --> 00:15:41,486 Is that normal? -You're just irresistible. 133 00:15:41,611 --> 00:15:43,738 Right, that's enough. 134 00:15:43,864 --> 00:15:47,993 Lesley, be on time. Discipline. What do you I pay for? 135 00:15:48,118 --> 00:15:51,163 If you can't respect me, you can leave right now. 136 00:15:58,378 --> 00:16:00,547 Good evening. Do you have a reservation? 137 00:16:00,672 --> 00:16:03,842 Yes, that's right. Table seven. 138 00:16:04,468 --> 00:16:07,971 Right, I remember. Mia. Table seven. 139 00:16:08,096 --> 00:16:10,348 Table seven, follow me. 140 00:16:10,474 --> 00:16:13,059 So there are no cute boys in your class? -Nope. 141 00:16:14,769 --> 00:16:16,813 Wait, one moment. 142 00:16:16,938 --> 00:16:20,484 And I a different class? -They're all stupid. 143 00:16:20,609 --> 00:16:24,196 I'm just not in love with any one. -Nice, love only brings you problems. 144 00:16:24,321 --> 00:16:26,156 Yeah, right. 145 00:16:28,950 --> 00:16:31,286 I don't believe you. I see you blushing. 146 00:16:31,411 --> 00:16:36,249 No way. -Hello? That's quite enough. 147 00:16:40,378 --> 00:16:43,298 Do you want to wait for your companion? 148 00:16:43,423 --> 00:16:46,676 I'm actually not sure if he's coming. 149 00:16:46,801 --> 00:16:50,805 Of course he will. No man would stand up such a beautiful woman. 150 00:16:52,807 --> 00:16:56,311 One drink. 151 00:17:01,733 --> 00:17:03,360 Do you remember this? 152 00:17:04,027 --> 00:17:06,446 You gave me this book. 153 00:17:06,571 --> 00:17:08,323 Siddhartha. 154 00:17:08,448 --> 00:17:09,824 Long time ago. 155 00:17:09,950 --> 00:17:11,993 Found it in my old room. 156 00:17:12,619 --> 00:17:14,871 It hasn't changed since twelve years ago. 157 00:17:17,916 --> 00:17:19,417 Sorry, I... 158 00:17:21,711 --> 00:17:25,340 What's wrong with her? She doesn't look really happy. 159 00:17:25,465 --> 00:17:27,342 I think she's all right. 160 00:17:28,635 --> 00:17:31,555 I reckon she should get laid. 161 00:17:34,391 --> 00:17:37,435 Why don't you say that to her face? 162 00:17:37,561 --> 00:17:42,357 What? -'Valentine, I think you should get laid.' 163 00:17:42,482 --> 00:17:45,610 Me, as a car salesman, I know everything about that. 164 00:17:45,735 --> 00:17:47,779 I screw everyone, big or small. 165 00:17:47,904 --> 00:17:49,781 And I see it as my duty to give my body... 166 00:17:49,906 --> 00:17:53,034 or better yet, my penis, to you. 167 00:17:53,159 --> 00:17:55,161 Don't be stupid. -Don't be modest. 168 00:17:55,287 --> 00:17:57,414 With that gorgeous body of yours. Valentine. 169 00:17:57,539 --> 00:18:02,043 All those years in the gym haven't been for nothing. 170 00:18:02,460 --> 00:18:04,963 Everything in order? Something wrong with the amuse-bouche? 171 00:18:05,088 --> 00:18:10,218 Paul noticed that you need a big... -Pat on the back. 172 00:18:10,343 --> 00:18:16,182 Really, you have been doing so great all those years. 173 00:18:16,308 --> 00:18:21,521 It's unbelievable. Well done, well done. 174 00:18:23,857 --> 00:18:27,152 Thank you very much. I'll let Angelo know. 175 00:18:31,740 --> 00:18:33,617 What's wrong with you? 176 00:18:33,742 --> 00:18:36,244 Great, parsnip cream. Delicious. 177 00:18:36,369 --> 00:18:40,999 Compliment from the Volvo family. -Really? No way. 178 00:18:41,124 --> 00:18:43,126 Miracles do happen. 179 00:18:43,877 --> 00:18:46,171 Did you hear, Em? They love daddy's food. 180 00:18:46,296 --> 00:18:50,925 Your food is so disgusting. -The right one is for the Michelin man. 181 00:19:02,187 --> 00:19:04,481 Walt? What are you doing here? 182 00:19:04,606 --> 00:19:10,278 You know that this so-called romantic day is just a commercial ruse. 183 00:19:10,403 --> 00:19:14,407 You're such a smart-ass. -Yes, but I have a date. 184 00:19:15,075 --> 00:19:17,452 Oh, nice. Who's the lucky one? 185 00:19:17,577 --> 00:19:21,998 Her name is Silvia and I met her online. -Online, amazing. 186 00:19:26,252 --> 00:19:28,880 Beautiful, right? But that's not your date, that's Mia. 187 00:19:29,005 --> 00:19:31,299 Count your blessings, she's weird. 188 00:19:37,263 --> 00:19:40,183 Thank you. -Do you want something to drink? 189 00:19:41,184 --> 00:19:42,686 Water, please. 190 00:20:32,986 --> 00:20:38,158 Congratulations Maarten, you solved the puzzle. 191 00:20:38,283 --> 00:20:41,745 I think you're handsome and sweet and cute. 192 00:20:41,870 --> 00:20:45,290 And a little weird, but in a good way. 193 00:20:46,332 --> 00:20:49,377 On February 14, at seven thirty p.m... 194 00:20:49,502 --> 00:20:53,590 I will be waiting at George Hendrik Breitner's Girl in a White Kimono. 195 00:20:53,715 --> 00:20:55,425 In the Rijksmuseum. 196 00:20:55,842 --> 00:20:57,177 Will you join me? 197 00:21:02,390 --> 00:21:03,808 Dude. 198 00:21:03,933 --> 00:21:05,894 Look at yourself. 199 00:21:13,067 --> 00:21:15,320 Mister Hendriks, what a coincidence. 200 00:21:15,445 --> 00:21:21,701 Don't you need a new car? Your car is more like a disposable vehicle. 201 00:21:21,826 --> 00:21:25,872 I'm actually in need of an electrical bicycle. 202 00:21:25,997 --> 00:21:30,210 I can't help you with that, but we do have the new electrical Volvo. 203 00:21:30,919 --> 00:21:34,214 I'll give you a call. Enjoy your dinner. 204 00:21:34,339 --> 00:21:36,216 You too. 205 00:21:36,341 --> 00:21:38,968 They live in our street. 206 00:21:39,093 --> 00:21:42,430 This is a really cool place. -Nice, right? 207 00:21:42,555 --> 00:21:46,768 We'll start the evening with an amuse-bouche. It's on its way. 208 00:21:46,893 --> 00:21:48,770 There it is. 209 00:21:49,854 --> 00:21:52,524 No, you're kidding. 210 00:21:52,649 --> 00:21:54,400 How sweet of you. 211 00:21:57,153 --> 00:22:00,114 Do you like it? -Yes, it is so beautiful. 212 00:22:00,240 --> 00:22:02,700 Your name, how nice. 213 00:22:14,712 --> 00:22:17,549 Do you have time for me now? -For your book club? 214 00:22:18,842 --> 00:22:21,761 Why are you here, Frank? -I wanted to see you. 215 00:22:22,720 --> 00:22:25,390 Well, you saw me. Hi. 216 00:22:25,932 --> 00:22:28,518 Sorry, I should have called. It took me a long time. 217 00:22:28,643 --> 00:22:33,898 Not that long. What is it... -Twelve years. 218 00:22:34,023 --> 00:22:37,360 Three months, eight days and fourteen hours. 219 00:22:37,485 --> 00:22:40,488 My father past away, I'm here for his funeral. 220 00:22:41,447 --> 00:22:42,740 My condolences. 221 00:22:44,158 --> 00:22:47,203 A cab will pick me up at ten. -I'll get your dessert and coffee. 222 00:22:47,328 --> 00:22:48,371 Are you married? 223 00:22:49,455 --> 00:22:51,457 No, you? 224 00:22:52,292 --> 00:22:56,379 I'm separated on a trial basis. -On a trial basis? 225 00:22:56,504 --> 00:22:58,006 That's a new one. 226 00:22:58,548 --> 00:23:00,592 But it will become definite. 227 00:23:00,717 --> 00:23:02,927 Do you have a boyfriend? -And the cab? 228 00:23:03,052 --> 00:23:05,555 The cab? -Where will it take you? 229 00:23:05,680 --> 00:23:09,517 To Buenos Aires. Well, to the airport. 230 00:23:09,642 --> 00:23:12,770 The plane will take me to Buenos Aires. 231 00:23:16,024 --> 00:23:17,442 Buenos Aires. 232 00:23:17,567 --> 00:23:22,322 Do you remember? The poster in the hallway of my dorm? 233 00:23:22,447 --> 00:23:24,949 You could stare at it for hours. 234 00:23:25,074 --> 00:23:29,579 I work there now, at the Dutch embassy, as a shuttle diplomat. 235 00:23:29,704 --> 00:23:31,956 Shuttle diplomate. 236 00:23:32,081 --> 00:23:33,958 So that's the reason for the suit. 237 00:23:37,879 --> 00:23:41,841 I'm sorry. Buenos Aires, wow. 238 00:23:41,966 --> 00:23:45,386 Really great. 239 00:23:46,804 --> 00:23:50,308 I will do my best to make sure you catch your flight. 240 00:23:50,433 --> 00:23:51,851 Come with me. 241 00:23:53,686 --> 00:23:55,855 Tonight. Buenos Aires. 242 00:24:00,109 --> 00:24:01,235 Really, that's why I'm here. 243 00:24:01,361 --> 00:24:03,655 Let's go together. -No. 244 00:24:04,364 --> 00:24:07,533 There's a draft up there. 245 00:24:07,659 --> 00:24:09,911 Can we sit at that table? 246 00:24:10,036 --> 00:24:13,623 No, it's reserved. -But, there is a draft miss. 247 00:24:13,748 --> 00:24:18,294 There's no one sitting there. -But they will arrive later tonight. 248 00:24:18,419 --> 00:24:25,134 I can only offer you your reserved table. -But I'm a little cold. Please? 249 00:24:25,259 --> 00:24:27,845 Listen. -No, you listen, sir. 250 00:24:27,971 --> 00:24:30,098 This is my restaurant and this is how it works. 251 00:24:30,223 --> 00:24:32,684 I give you a table and that is where you will sit. 252 00:24:32,809 --> 00:24:36,521 If you wanted a different table, you should have mentioned that. 253 00:24:37,355 --> 00:24:38,773 Have a nice evening. 254 00:24:41,359 --> 00:24:43,861 Who took the reservation for Sarah? -No idea. 255 00:24:43,987 --> 00:24:48,658 Table four. -Table four, calm down. 256 00:24:48,783 --> 00:24:52,662 Table four, drama. -There's no number and they're not here. 257 00:24:52,787 --> 00:24:55,915 Keep breathing, sis. All that stress is not good for you. 258 00:24:58,459 --> 00:25:00,294 Just look at yourself. 259 00:25:00,420 --> 00:25:03,798 Always talking about Michelin stars, but you were drunk two years in a row. 260 00:25:03,923 --> 00:25:05,717 Don't mind me. 261 00:25:06,175 --> 00:25:08,886 The grape grows on a slope facing south... 262 00:25:09,012 --> 00:25:11,514 the soil is high in calcium, which creates a lot of depth. 263 00:25:11,639 --> 00:25:15,351 You will taste plum, black cherry. 264 00:25:15,476 --> 00:25:18,229 Ah, black cherries. -Right. 265 00:25:18,354 --> 00:25:22,108 Red fruit with a hint of cacao and forest fragrances. 266 00:25:22,233 --> 00:25:24,902 Oh cacao, that's really tasty. 267 00:25:27,488 --> 00:25:30,992 This is corked. I can smell that from miles away. 268 00:25:31,117 --> 00:25:32,618 Corked? 269 00:25:35,788 --> 00:25:37,915 Weird, I don't smell anything. 270 00:25:40,585 --> 00:25:42,754 You can trust me. 271 00:25:42,879 --> 00:25:44,672 This wine is corked. 272 00:25:45,381 --> 00:25:47,759 Excuse me, I'll be right back. 273 00:25:48,676 --> 00:25:51,220 What was it? What does corked mean? 274 00:25:51,345 --> 00:25:52,847 Do you want me to smell it? 275 00:25:52,972 --> 00:25:57,560 They use cork to close the wine bottle. 276 00:25:57,685 --> 00:26:04,442 Sometimes pieces of cork get in the wine. -It smells delicious. 277 00:26:05,443 --> 00:26:06,611 May I? 278 00:26:06,736 --> 00:26:10,615 So all those little pieces were in our wine? 279 00:26:13,618 --> 00:26:18,372 They're out of their minds. -It's not worth arguing with some people. 280 00:26:18,498 --> 00:26:22,293 In this industry it is important to be humble. 281 00:26:41,604 --> 00:26:44,107 Bug, you should've been there already. 282 00:26:51,114 --> 00:26:53,116 Waiter. 283 00:26:54,700 --> 00:26:59,288 Do you have a cat, or a dog or a guinea pig or rabbit here? 284 00:26:59,413 --> 00:27:02,542 No. -Yes, I think so, I have allergies. 285 00:27:02,667 --> 00:27:06,087 Yes, she has an allergic reaction. 286 00:27:06,212 --> 00:27:07,922 Look. 287 00:27:09,048 --> 00:27:10,800 Leaking eye. 288 00:27:12,468 --> 00:27:15,012 No finesse at all. 289 00:27:16,764 --> 00:27:19,142 Bottled really badly. -My apologies. 290 00:27:35,658 --> 00:27:37,034 Taste this. 291 00:27:42,206 --> 00:27:45,751 Nothing wrong with it. -At table eight we have a fat old guy... 292 00:27:45,877 --> 00:27:48,254 with a very young chick. -Jim, funnel. 293 00:27:48,379 --> 00:27:50,840 Hot chick, nice tits, but really stupid. 294 00:27:50,965 --> 00:27:55,011 Shame. -Well, it's also horny in a way. 295 00:27:55,136 --> 00:27:58,306 Emma, never listen to me. You're smart, smart is better. 296 00:28:00,766 --> 00:28:04,353 Did you just get that empty bottle of Margaux from yesterday? 297 00:28:06,898 --> 00:28:08,983 Emma, what are you doing with that phone? -Instagram. 298 00:28:09,108 --> 00:28:11,360 No, you really can't do that. 299 00:28:11,485 --> 00:28:13,404 Why not? It's funny. 300 00:28:13,529 --> 00:28:17,116 No, you can't do that. -Lesley, have the last guests arrived? 301 00:28:17,241 --> 00:28:18,492 I don't know. 302 00:28:20,286 --> 00:28:24,207 Offer them your apologies and this wine for the same price... 303 00:28:24,332 --> 00:28:29,003 and tell them the chef has tasted the wine and can assure them it's a beautiful year. 304 00:28:40,890 --> 00:28:43,517 Magnificent. 305 00:28:44,310 --> 00:28:46,187 Did you pack your suitcase? 306 00:28:46,312 --> 00:28:50,441 Stop playing games. -It's not a game, Bonnie. 307 00:28:51,317 --> 00:28:54,820 I haven't seen you in years, Frank. 308 00:28:54,946 --> 00:28:58,616 Buenos Aires. The city of your dreams. 309 00:29:00,159 --> 00:29:02,828 You always remained under my heart. 310 00:29:02,954 --> 00:29:03,996 Bonnie. 311 00:29:05,248 --> 00:29:08,501 Yes exactly, under your heart. 312 00:29:09,168 --> 00:29:14,548 What does your trial ex-wife think? -I told her it was the name of my dog. 313 00:29:16,676 --> 00:29:18,010 Come with me. 314 00:29:19,387 --> 00:29:21,889 Button up your shirt. -Yes, madam. 315 00:29:26,811 --> 00:29:30,022 Gosh, another present. -Everything all right, Walt? 316 00:29:30,982 --> 00:29:35,528 I didn't bring a present. -You are the present, man. 317 00:29:36,487 --> 00:29:39,073 I'm serious. Don't forget that. 318 00:29:44,495 --> 00:29:47,206 Gosh, this is so my colour. How did you know? 319 00:29:47,331 --> 00:29:50,001 And the rhinestones. -Yes, gorgeous. 320 00:29:51,627 --> 00:29:54,338 You're so sweet. -Amazing. 321 00:29:54,463 --> 00:29:56,924 I'll be in touch soon. 322 00:29:58,092 --> 00:30:03,306 Well, I got him. Unbelievable what you have to do for it these days. 323 00:30:03,431 --> 00:30:08,144 Our most expensive model, however. -Great, do you want a blow job now? 324 00:30:16,277 --> 00:30:17,653 Who's that? 325 00:30:18,946 --> 00:30:19,989 No one. 326 00:30:23,951 --> 00:30:25,494 Am I missing something? 327 00:30:30,249 --> 00:30:33,002 What's wrong with you? -How do you mean? 328 00:30:35,254 --> 00:30:37,298 There's nothing wrong. 329 00:30:37,423 --> 00:30:40,426 No, there's nothing wrong. 330 00:30:40,551 --> 00:30:41,802 I have everything I want. 331 00:30:42,803 --> 00:30:45,723 I have a nice husband, two healthy children... 332 00:30:45,848 --> 00:30:49,060 a beautiful semi-detached house, my own car... 333 00:30:49,185 --> 00:30:52,396 a vacation in the summer and in the winter every year... 334 00:30:52,521 --> 00:30:55,816 I have 81 pair of shoes and I have a lover. 335 00:30:56,650 --> 00:30:58,444 What else could I want? 336 00:31:14,752 --> 00:31:16,379 Are you serious? 337 00:31:16,504 --> 00:31:17,922 About what? 338 00:31:18,047 --> 00:31:19,423 What you just said. 339 00:31:20,257 --> 00:31:26,013 Yes, 81 pair of shoes, I counted them. That's really a lot. 340 00:31:26,138 --> 00:31:29,225 I'm talking about your lover. -Oh, that. 341 00:31:30,768 --> 00:31:32,812 Oh, you're kidding. 342 00:31:33,854 --> 00:31:35,481 Yeah, pretty funny. 343 00:31:35,606 --> 00:31:40,903 On Valentine's Day. No, for a minute there I thought you really... 344 00:31:41,028 --> 00:31:42,488 I mean, that's not possible. 345 00:31:42,613 --> 00:31:45,658 No, it's possible. You're still pretty attractive. 346 00:31:49,537 --> 00:31:51,705 Who's that? -It's him. 347 00:31:51,831 --> 00:31:53,249 It's my lover. 348 00:33:16,916 --> 00:33:18,959 Nice. Good job. 349 00:34:00,876 --> 00:34:02,503 Thank you. -You're welcome. 350 00:34:03,337 --> 00:34:06,257 Mia, isn't that the chocolaterie? 351 00:34:06,382 --> 00:34:07,800 Yes. 352 00:34:08,926 --> 00:34:10,761 Yes, that's my shop. 353 00:34:11,428 --> 00:34:12,888 I'm Mia. 354 00:34:13,681 --> 00:34:17,268 But it's been there very long, right? -It was my mom's. 355 00:34:17,393 --> 00:34:19,353 My grandmother was called Mia as well. 356 00:34:19,478 --> 00:34:20,729 Family business. 357 00:34:21,939 --> 00:34:27,444 Yes, I could make chocolates before I could walk. 358 00:34:28,988 --> 00:34:32,366 When I was a child, I used to eat a lot of chocolate. 359 00:34:32,491 --> 00:34:33,951 Sounds like a nice childhood. 360 00:34:39,790 --> 00:34:42,001 My father abused my mother. 361 00:34:46,422 --> 00:34:51,051 Always at the beginning of the summer, when the chocolate started to melt. 362 00:34:52,553 --> 00:34:53,637 Gosh. 363 00:34:56,682 --> 00:34:58,559 One day... 364 00:34:59,518 --> 00:35:02,980 she gave him a piece of chocolate with poison in it. 365 00:35:04,356 --> 00:35:06,817 He died within seconds. 366 00:35:10,779 --> 00:35:13,324 When the police came to take her away... 367 00:35:14,908 --> 00:35:18,829 she held my face between her hands and said: 368 00:35:18,954 --> 00:35:22,207 Honey, you listen carefully now. 369 00:35:22,333 --> 00:35:25,294 Real love is like life. 370 00:35:26,462 --> 00:35:28,714 It only happens once. 371 00:35:37,973 --> 00:35:39,183 Yes? 372 00:35:39,850 --> 00:35:42,728 No, never too late to sell a car. 373 00:35:45,147 --> 00:35:47,983 Your Golf gave up on you? Typical. 374 00:35:48,901 --> 00:35:52,821 She had to take public transportation. -That takes a while. 375 00:35:52,946 --> 00:35:54,698 Yes, that's right. 376 00:36:10,714 --> 00:36:12,257 I am Silvia. 377 00:36:14,093 --> 00:36:15,302 Hello. 378 00:36:22,267 --> 00:36:24,561 Shall I sit down? -Yes. 379 00:36:26,980 --> 00:36:28,524 A real gentleman. 380 00:36:30,484 --> 00:36:34,655 Have you been here before? -Yes, every week for lunch. 381 00:36:34,780 --> 00:36:39,743 It's close to work and a main course and soup is only 19 euros... 382 00:36:39,868 --> 00:36:41,495 including coffee. 383 00:36:42,079 --> 00:36:46,041 Oh no, not including coffee. The coffee costs extra. 384 00:36:49,503 --> 00:36:53,090 I have to go to the bathroom, the toilet. 385 00:37:08,355 --> 00:37:14,319 The appetizer is a pickled seabass with a mild curry... 386 00:37:14,445 --> 00:37:19,199 with turmeric, citrus fruits and lemongrass. 387 00:37:21,535 --> 00:37:23,162 Is everything all right? 388 00:37:23,287 --> 00:37:24,580 Waiter. 389 00:37:30,377 --> 00:37:35,257 Waiter, there must be a cat or a dog around here somewhere. 390 00:37:35,382 --> 00:37:39,720 Or she wouldn't have an allergic reaction. -I completely understand, sir. 391 00:37:39,845 --> 00:37:44,975 But we have no cats or dogs here. -So she is an actress and she is acting... 392 00:37:45,100 --> 00:37:50,022 as if she is allergic. -Of course not, I will look into it. 393 00:37:50,147 --> 00:37:53,066 And please bring us the next course. 394 00:37:58,781 --> 00:38:01,825 Sorry, I don't want to be indiscreet... 395 00:38:01,950 --> 00:38:05,537 and if you don't want to talk about it, please say so, but... 396 00:38:06,747 --> 00:38:08,457 did you lose someone you love? 397 00:38:09,166 --> 00:38:10,709 My husband. 398 00:38:10,834 --> 00:38:12,336 Cancer? 399 00:38:12,461 --> 00:38:18,217 Tanja. My best friend. Former best friend. 400 00:38:18,342 --> 00:38:20,719 Cancerous whore. 401 00:38:23,138 --> 00:38:25,808 We're both water signs. 402 00:38:25,933 --> 00:38:27,643 Marcus and I. 403 00:38:27,768 --> 00:38:30,062 Me Pisces, he Cancer. 404 00:38:30,187 --> 00:38:32,773 Ideal combination. -That works well together. 405 00:38:32,898 --> 00:38:35,859 21, 14, 7. 406 00:38:35,984 --> 00:38:40,447 Seven years ago exactly, Marcus asked me to marry him. 407 00:38:40,572 --> 00:38:42,866 Right there, where you're standing right now. 408 00:38:42,991 --> 00:38:46,787 I was 21 years old. I was hoping he would show up tonight. 409 00:38:48,288 --> 00:38:51,708 My life totally sucks right now. 410 00:38:51,834 --> 00:38:54,461 Of course not. -Of course it does. 411 00:38:55,379 --> 00:39:00,884 If I get cancer and I'm lying in a hospital bed with tubes in my nose... 412 00:39:01,009 --> 00:39:03,929 no one will feel miserable about that. 413 00:39:04,054 --> 00:39:08,809 Or if I take a warm bath tonight and slit my wrists... 414 00:39:08,934 --> 00:39:13,564 no one will desperately fall to his knees and shake my lifeless body. 415 00:39:13,689 --> 00:39:15,899 You know? -Excuse me, waiter? 416 00:39:16,024 --> 00:39:21,196 My life is pretty much over. -I have to go. Hold on to this. 417 00:39:21,321 --> 00:39:24,032 Or let it go. I'll be right back. 418 00:39:31,331 --> 00:39:33,584 Can you recommend something to drink? 419 00:39:34,501 --> 00:39:41,341 Don't talk about your job if it can scare women off. 420 00:39:45,429 --> 00:39:49,516 Don't talk about your job if it can scare women off. 421 00:39:54,813 --> 00:39:59,401 Humour is essential. Small jokes to make her feel comfortable. 422 00:40:01,987 --> 00:40:03,739 Small jokes? 423 00:40:36,563 --> 00:40:41,652 The next present will need a lot of love from you, just like me. 424 00:40:42,819 --> 00:40:44,196 Open your eyes. 425 00:40:45,072 --> 00:40:47,491 A bonsai tree? 426 00:40:47,616 --> 00:40:50,619 Wow, but isn't that really expensive? 427 00:40:50,744 --> 00:40:53,538 A bonsai tree. How cute. 428 00:40:53,664 --> 00:40:57,459 That guy at table three, wants you to be his waitress. 429 00:40:59,044 --> 00:41:01,296 I think he wants to date you. 430 00:41:01,838 --> 00:41:04,299 Yes, who doesn't? 431 00:41:11,014 --> 00:41:12,849 Is that your daughter, Valentine? 432 00:41:15,268 --> 00:41:16,728 It's my niece. 433 00:41:18,271 --> 00:41:20,774 Good, so you can come with me tonight. 434 00:41:22,484 --> 00:41:24,027 Frank, listen. 435 00:41:24,152 --> 00:41:27,823 Twelve years ago I would've said yes, without hesitation. 436 00:41:27,948 --> 00:41:32,786 But twelve years ago you had to go to India alone, remember? 437 00:41:32,911 --> 00:41:38,792 You can't just disappear and come back twelve years later like it's nothing. 438 00:41:40,252 --> 00:41:44,589 When you were dancing with goats, I started this restaurant. 439 00:41:45,298 --> 00:41:49,261 I did it all on my own and you can't just come here and stir everything up. 440 00:41:50,095 --> 00:41:51,471 That's not polite. 441 00:41:51,596 --> 00:41:53,390 You can't do that. 442 00:41:54,057 --> 00:41:55,225 I know. 443 00:41:56,810 --> 00:41:57,853 Good. 444 00:41:58,562 --> 00:42:02,274 You know, I wish I could have seen my father... 445 00:42:02,399 --> 00:42:05,152 You never introduced me, because you were ashamed. 446 00:42:05,277 --> 00:42:06,528 That's not true. -It is. 447 00:42:07,863 --> 00:42:09,406 I loved you. 448 00:42:10,240 --> 00:42:11,742 By the way... 449 00:42:12,951 --> 00:42:15,620 I still do. -Frank, stop it. 450 00:42:17,998 --> 00:42:19,166 I love you. 451 00:42:20,333 --> 00:42:21,418 Get real. 452 00:42:23,086 --> 00:42:25,130 Ladies and gentlemen... 453 00:42:25,255 --> 00:42:27,257 Ladies and gentlemen... 454 00:42:27,382 --> 00:42:30,302 I love this woman. 455 00:42:30,427 --> 00:42:32,304 I love Valentine. 456 00:42:34,848 --> 00:42:38,477 The girl that was named after the brasserie of her father, right? 457 00:42:38,602 --> 00:42:40,729 Who is named after a restaurant? 458 00:42:40,854 --> 00:42:44,900 Usually it's the other way around. -Yes, of course. 459 00:42:45,025 --> 00:42:46,568 Please sit down, Frank. 460 00:42:46,693 --> 00:42:47,736 Sit down. 461 00:42:53,200 --> 00:42:55,285 Did you have questions about the menu? 462 00:42:55,410 --> 00:42:56,453 Good. 463 00:42:58,205 --> 00:43:00,665 The appetizer. -Sea bass. 464 00:43:00,791 --> 00:43:03,460 Sea bass. Does it really make you happy? 465 00:43:04,461 --> 00:43:08,465 And that wild boar? Does it make you laugh? 466 00:43:10,175 --> 00:43:13,386 And that stuffed raspberry? Does it comfort you when you're sad? 467 00:43:13,512 --> 00:43:17,974 Is this enough for you? Or do you already have someone in your life? 468 00:43:19,768 --> 00:43:24,106 Please, give me three minutes. That's nothing in a whole human life. 469 00:43:29,653 --> 00:43:32,155 Who's that man you keep talking to? 470 00:43:32,280 --> 00:43:38,370 Be really nice to him, or better yet, leave him alone, he's with Michelin. 471 00:43:38,495 --> 00:43:42,374 Frank. It's Frank. -Who's Frank? 472 00:43:44,668 --> 00:43:47,462 From way back when? You're kidding. 473 00:43:47,587 --> 00:43:49,631 Frank, your sweetheart. 474 00:43:52,759 --> 00:43:55,053 Really, look at him. 475 00:43:56,263 --> 00:43:58,682 He really got old. 476 00:43:58,807 --> 00:44:00,225 Clyde. 477 00:44:00,350 --> 00:44:02,102 Do you remember? 478 00:44:02,227 --> 00:44:05,939 Clyde. Bonnie and Clyde. -Stop it. 479 00:44:06,982 --> 00:44:08,650 Who's Frank? 480 00:44:10,026 --> 00:44:12,779 Someone I used to know. -He's pretty handsome. 481 00:44:12,904 --> 00:44:16,158 Valentine was incredibly in love with him. 482 00:44:16,283 --> 00:44:20,162 A sensational, devouring love. 483 00:44:20,287 --> 00:44:23,623 Them against the rest of the world. Bonnie and Clyde. 484 00:44:23,748 --> 00:44:26,918 They even were arrested once. Remember? 485 00:44:27,043 --> 00:44:32,299 They broke into a swimming pool to go skinny dipping. 486 00:44:32,424 --> 00:44:34,259 And then he suddenly disappeared. 487 00:44:36,178 --> 00:44:40,098 You cried for weeks. -Why is he here? 488 00:44:42,642 --> 00:44:45,645 He's going back to Buenos Aires. He lives there. 489 00:44:45,770 --> 00:44:48,690 In Spain? -Argentina, Em. 490 00:44:52,152 --> 00:44:55,488 Where you really arrested, handcuffs and everything? 491 00:44:55,614 --> 00:44:58,533 I was also arrested once. -No way. 492 00:44:59,951 --> 00:45:00,994 Why? 493 00:45:01,119 --> 00:45:03,413 I didn't have a lot of money. 494 00:45:04,206 --> 00:45:07,292 I stole two onions to make an onion soup. 495 00:45:08,835 --> 00:45:11,046 Two onions to make soup? 496 00:45:11,713 --> 00:45:14,216 A teeny-tiny soup. 497 00:45:14,341 --> 00:45:16,384 A mini soup. 498 00:45:27,020 --> 00:45:29,022 A skiwi. 499 00:45:29,898 --> 00:45:31,608 A skiing kiwi. 500 00:45:32,817 --> 00:45:35,820 A kiwi on skies. 501 00:45:39,407 --> 00:45:41,409 Whatever. -Is this your job? 502 00:45:41,534 --> 00:45:44,162 What? -Telling jokes. 503 00:45:44,287 --> 00:45:46,915 No, I work for the government. 504 00:45:47,624 --> 00:45:50,835 God no. No, no, no, no, no. 505 00:45:50,961 --> 00:45:52,587 No? 506 00:45:52,712 --> 00:45:54,839 You don't work for the government? 507 00:45:54,965 --> 00:45:56,800 I do, but... 508 00:45:58,301 --> 00:46:01,846 Let's talk about something else. What's your favourite colour? 509 00:46:01,972 --> 00:46:05,600 Do you work as a tax collector? -No way. 510 00:46:05,725 --> 00:46:10,021 My favourite colour is anthracite. -Oh no. 511 00:46:10,146 --> 00:46:13,733 You're not a traffic warden, are you? -Is it a laundry bag? 512 00:46:13,858 --> 00:46:17,070 No, it is a lucky Chinese lantern. 513 00:46:17,195 --> 00:46:21,574 You light it, make a wish and then let it fly. 514 00:46:21,700 --> 00:46:25,745 Then it flies into the starry sky with all your dreams. 515 00:46:25,870 --> 00:46:28,581 Jonas, I never knew you were so romantic. 516 00:46:28,707 --> 00:46:31,626 Of course I am. -Hello. 517 00:46:32,377 --> 00:46:36,506 I'm sorry, but that doesn't make any sense. 518 00:46:36,631 --> 00:46:42,637 It won't reach the stars, it will incinerate long before that. 519 00:46:42,762 --> 00:46:46,766 Because the closest star is the sun. 520 00:46:46,891 --> 00:46:52,564 And it is 149 billion meters away. And that's pretty far, I think. 521 00:46:52,689 --> 00:46:55,984 And stars are really so overrated. 522 00:46:56,109 --> 00:47:02,615 They're nothing more than glowing gasses. Far less interesting than rocks. 523 00:47:02,741 --> 00:47:06,953 Because you can find the origins of the world in a stone. 524 00:47:07,078 --> 00:47:10,457 You can find the Ice Age, continental drifts... 525 00:47:10,582 --> 00:47:15,003 global warming, it has been here before, don't kid yourself. 526 00:47:15,128 --> 00:47:19,883 All mysteries of the universe can be found in one rock. 527 00:47:20,008 --> 00:47:24,262 How do you know all this? -I research condition of soils. 528 00:47:25,764 --> 00:47:29,225 The Dutch soil. Rocks. -Rocks. 529 00:47:29,351 --> 00:47:32,896 Different types of sand, gravel, clay. 530 00:47:33,021 --> 00:47:35,190 You research rocks? 531 00:47:36,232 --> 00:47:37,275 Yes. 532 00:47:39,778 --> 00:47:41,488 How special. Walter. 533 00:47:43,656 --> 00:47:46,910 You really have a passion. 534 00:48:05,553 --> 00:48:07,597 At least tell me his name. 535 00:48:08,306 --> 00:48:09,766 You don't know him. 536 00:48:14,562 --> 00:48:15,897 Did you have sex with him? 537 00:48:16,856 --> 00:48:19,943 No, we play tennis, okay. Jesus. 538 00:48:21,111 --> 00:48:23,363 Stop eating that fucking bread. 539 00:48:29,911 --> 00:48:32,330 When? When did you have sex? 540 00:48:33,123 --> 00:48:36,835 Who says it was only one time? -In our bed? 541 00:48:36,960 --> 00:48:39,254 Yes, in our bed. 542 00:48:39,379 --> 00:48:42,298 His bed. On our couch, on his couch. 543 00:48:42,799 --> 00:48:45,385 In our Volvo. In his BMW. 544 00:48:46,094 --> 00:48:48,471 Why? Why for God's sake? 545 00:48:51,433 --> 00:48:52,934 How do you know him? 546 00:48:53,059 --> 00:48:55,687 I meet people, Paul. 547 00:48:55,812 --> 00:48:57,605 After all those years... 548 00:48:58,398 --> 00:49:02,235 And I had opportunities as well, you know. A lot of opportunities. 549 00:49:02,360 --> 00:49:05,155 Very beautiful young women. 550 00:49:06,197 --> 00:49:09,409 They wanted me. In the car as well. 551 00:49:09,534 --> 00:49:11,786 In the showroom, at the office. 552 00:49:13,872 --> 00:49:16,791 But I stayed faithful to you. 553 00:49:16,916 --> 00:49:21,129 Loyal as a dog. -Good dog, do you want a treat? 554 00:49:22,172 --> 00:49:23,923 What did I ever do to you? 555 00:49:24,716 --> 00:49:26,676 What you did to me? -Yes. 556 00:49:33,433 --> 00:49:35,351 You make me stupid. 557 00:49:37,103 --> 00:49:38,730 Stupid because of us. 558 00:49:39,898 --> 00:49:42,275 Our life made me stupid. 559 00:49:43,526 --> 00:49:46,654 Stupid sandwiches, stupid laundry. 560 00:49:46,779 --> 00:49:52,160 Stupid vacations, talking to stupid mothers about our stupid children. 561 00:49:52,994 --> 00:49:58,583 Stupid dinners with stupid friends and talking about your fucking stupid cars. 562 00:50:00,335 --> 00:50:02,754 I didn't used to be stupid. 563 00:50:02,879 --> 00:50:04,380 I wasn't stupid. 564 00:50:05,215 --> 00:50:07,091 I used to think about things. 565 00:50:07,842 --> 00:50:14,015 A lot of things. About what it means to be human in this world. 566 00:50:15,600 --> 00:50:20,104 I couldn't sleep because I couldn't understand what infinity meant. 567 00:50:20,813 --> 00:50:24,108 And how small our planet is in this universe. 568 00:50:25,777 --> 00:50:28,071 I had tons of questions. 569 00:50:28,196 --> 00:50:31,032 We both had tons of questions. 570 00:50:31,616 --> 00:50:33,493 And now? 571 00:50:33,618 --> 00:50:35,495 Now I know how infinity feels. 572 00:50:35,620 --> 00:50:38,706 And each night I'm glad when it's time to close my eyes. 573 00:51:38,641 --> 00:51:42,020 Hey Jim, can I ask you something? -Of course, dude. 574 00:51:42,770 --> 00:51:45,648 Do you want to go and get a beer tonight? 575 00:51:45,773 --> 00:51:47,734 Sounds like fun. Of course. 576 00:51:52,655 --> 00:51:54,449 What are you doing? 577 00:51:58,786 --> 00:52:03,124 I'm just on the toilet at the moment. 578 00:52:03,249 --> 00:52:05,543 Do you want to meet up later? 579 00:52:05,668 --> 00:52:10,256 Well. tonight I already have a... -I'm not finished yet... 580 00:52:10,381 --> 00:52:14,177 but when I'm done, I would like to drink red wine with you... 581 00:52:14,302 --> 00:52:16,471 and eat dark chocolate... 582 00:52:16,596 --> 00:52:21,434 and have hard, dirty porn sex with you all night. 583 00:52:23,394 --> 00:52:27,023 But I'm already on a date tonight. -Hang on, honey. 584 00:52:27,148 --> 00:52:31,861 Some idiot next to me is answering, I'll call you right back. 585 00:52:53,132 --> 00:52:58,429 Occupied free 586 00:53:21,953 --> 00:53:23,162 Hello. 587 00:53:26,582 --> 00:53:28,960 Let's pretend this never happened. 588 00:53:31,713 --> 00:53:36,050 So you didn't hear anything and I won't tell anyone you're crazy. 589 00:53:38,970 --> 00:53:40,138 Great. 590 00:53:46,477 --> 00:53:49,522 Sorry you had to wait so long. 591 00:53:52,108 --> 00:53:53,317 By the way... 592 00:53:53,443 --> 00:53:55,486 it's not true what you just said. 593 00:53:56,154 --> 00:53:57,238 What? 594 00:53:57,822 --> 00:54:03,494 You have your whole life ahead of you. -Real love only happens once. 595 00:54:04,912 --> 00:54:09,250 You need to learn to look at the future. -Don't you read the newspapers? 596 00:54:09,375 --> 00:54:12,044 Newspapers? -Bees are going extinct. 597 00:54:12,170 --> 00:54:17,175 Religious people kill all over the world in the name of their god. 598 00:54:17,300 --> 00:54:20,636 New York waits for a tsunami that will wipe away Manhattan. 599 00:54:20,762 --> 00:54:24,766 Africa is bought up by China, everyone is being bugged. 600 00:54:24,891 --> 00:54:29,520 The world is nothing but misery and you can only survive with love. 601 00:54:30,188 --> 00:54:31,856 And I don't have that. 602 00:54:32,648 --> 00:54:35,151 But love is all around. 603 00:54:35,276 --> 00:54:36,569 Look around you. 604 00:54:36,694 --> 00:54:42,575 Do you have any idea how many suicides are linked to broken hearts each year? 605 00:54:44,118 --> 00:54:47,246 And mostly caused by guys like you. 606 00:54:47,371 --> 00:54:50,166 With your 'love is all around'. 607 00:54:51,000 --> 00:54:53,419 Wait a minute, you don't know me at all. 608 00:54:53,544 --> 00:54:57,089 No, I don't know you, but when I look at you... 609 00:54:57,215 --> 00:55:00,426 I see someone who constantly conforms. 610 00:55:00,551 --> 00:55:05,848 With that guy you act like a brother, with pats on the back and soothing words. 611 00:55:05,973 --> 00:55:09,227 With that couple you act like the perfect son-in-law... 612 00:55:09,352 --> 00:55:12,146 and you let that jerk walk all over you. 613 00:55:12,271 --> 00:55:15,233 To me you act like you want to save me. 614 00:55:15,358 --> 00:55:18,486 I'm a waiter. I should make people feel at ease. 615 00:55:18,611 --> 00:55:22,990 You're an expert in brief encounters. 616 00:55:23,115 --> 00:55:26,744 You observe and act accordingly. 617 00:55:26,869 --> 00:55:31,374 You're like a chameleon, nobody sees the real you. 618 00:55:31,499 --> 00:55:34,502 And you probably don't even know who you really are. 619 00:55:37,463 --> 00:55:41,551 You'll probably survive, according to Darwin's rules. 620 00:55:41,676 --> 00:55:46,264 But real love has nothing to do with surviving. 621 00:55:48,724 --> 00:55:53,062 Maybe I'm not even looking for real love. 622 00:55:53,187 --> 00:55:56,858 You are, because you are a water sign. 623 00:55:56,983 --> 00:55:58,568 I knew immediately. 624 00:55:58,693 --> 00:56:01,904 And water signs can't be alone. 625 00:56:03,781 --> 00:56:07,410 You're a Cancer, right? -Why do you think you can judge me? 626 00:56:07,535 --> 00:56:10,788 Look at yourself, with your self-pity. 627 00:56:10,913 --> 00:56:14,834 Maybe it's the position of the moon or a magical number... 628 00:56:14,959 --> 00:56:20,631 or an unlucky childhood, but you're right, no man wants that. 629 00:56:24,051 --> 00:56:30,141 That girl at table seven, super-hot, but totally crazy. All into horoscopes. 630 00:56:30,349 --> 00:56:32,435 Do you know what I mean? -I'm a Libra... 631 00:56:32,560 --> 00:56:37,481 and I'm really smart, but also vain, superficial and unreliable. 632 00:56:37,607 --> 00:56:39,942 What's she? -Pisces. 633 00:56:40,067 --> 00:56:43,738 I also dated a Pisces once. Totally crazy. 634 00:56:44,405 --> 00:56:46,407 And a Leo? Are they also crazy? 635 00:56:46,532 --> 00:56:50,494 No, they are cute. -And what are you, Kev? 636 00:56:50,620 --> 00:56:51,746 Pisces. 637 00:56:55,082 --> 00:56:58,878 Lesley, can you take this main course to table three? 638 00:56:59,003 --> 00:57:03,799 Table three. -I'm a Virgo, hot, sexy and naughty. 639 00:57:03,925 --> 00:57:05,301 Dumbass. 640 00:59:13,345 --> 00:59:17,892 I'm going to take a break. -It will come out of your vacation days. 641 00:59:19,477 --> 00:59:20,895 He's injured. 642 00:59:24,148 --> 00:59:26,358 He just fell out of the sky. 643 00:59:26,484 --> 00:59:29,612 I was in a hurry because I had somewhere to be. 644 00:59:29,737 --> 00:59:31,238 Are you all right? 645 00:59:32,281 --> 00:59:33,365 Yes. 646 00:59:34,992 --> 00:59:37,787 I know a vet who's still available at night. 647 00:59:42,083 --> 00:59:46,921 You have 180 seconds. -You gave me this book twelve years ago. 648 00:59:47,797 --> 00:59:50,007 I read it cover to cover. 649 00:59:50,591 --> 00:59:55,679 Siddhartha kept starting a new life, because he wanted to be complete. 650 00:59:55,805 --> 00:59:57,389 I wanted that too. 651 00:59:57,515 --> 00:59:59,600 So I went to India. 652 01:00:00,935 --> 01:00:05,314 I stayed three months and travelled the world after that. 653 01:00:05,940 --> 01:00:09,985 I lived in silence for a month with Buddhist monks. 654 01:00:10,111 --> 01:00:13,781 I drank Ayahuasca with Native Americans. 655 01:00:13,906 --> 01:00:16,367 I fasted with Muslims during Ramadan. 656 01:00:16,492 --> 01:00:20,830 I've been very happy but also extremely miserable. 657 01:00:22,623 --> 01:00:26,043 I got a job in Buenos Aires, I got married and I... 658 01:00:29,964 --> 01:00:34,301 It's like I lived someone else's life for years. 659 01:00:37,429 --> 01:00:41,392 This book was on the nightstand in my old room... 660 01:00:41,517 --> 01:00:46,480 on the same place where I left it twelve years ago. 661 01:00:46,605 --> 01:00:48,023 Isn't that weird? 662 01:00:50,151 --> 01:00:52,111 I read it again. 663 01:00:54,113 --> 01:00:56,407 I became exactly like my father. 664 01:00:57,825 --> 01:01:03,080 When someone searches, it can happen he can only have eyes for what he searches. 665 01:01:03,205 --> 01:01:06,792 He won't allow himself to find anything. 666 01:01:10,337 --> 01:01:15,176 I searched all over the world to become complete. 667 01:01:16,010 --> 01:01:20,556 But the only time I felt really complete, was when I was with you. 668 01:01:25,060 --> 01:01:27,730 So if I hadn't given you that book, you wouldn't have left? 669 01:01:27,855 --> 01:01:30,733 And I never would have come back. -Twelve years later. 670 01:01:30,858 --> 01:01:34,361 I admit that I'm a little bit too late. 671 01:01:41,994 --> 01:01:44,371 Valentine 672 01:01:56,300 --> 01:01:58,761 I need some time to think. 673 01:02:32,211 --> 01:02:33,420 Are you all right? 674 01:02:34,838 --> 01:02:37,091 He asked me to go to Argentina with him. 675 01:02:37,216 --> 01:02:39,593 What did you say? -To what? 676 01:02:41,553 --> 01:02:43,681 If she wants to go to Argentina. 677 01:02:47,518 --> 01:02:52,106 Jesus Christ. That man is insane, Valentine. 678 01:02:53,232 --> 01:02:55,901 What will you do in Argentina? -Maybe I said yes. 679 01:02:56,026 --> 01:03:00,155 Of course you didn't. As if you're so adventurous. 680 01:03:00,281 --> 01:03:04,118 Maybe I thought of myself for once in my life, could that be an option? 681 01:03:04,243 --> 01:03:09,248 For once? Don't be so pathetic. -Who's the pathetic one here? 682 01:03:09,373 --> 01:03:12,376 When mum left... -Do you want to discuss this now? 683 01:03:14,545 --> 01:03:16,797 Come on. -When mum left... 684 01:03:16,922 --> 01:03:20,092 I cared for you. I was two years older than Emma now. 685 01:03:20,217 --> 01:03:24,263 Not now. -Who made sure you went to school? 686 01:03:24,388 --> 01:03:28,976 Who did the laundry, the groceries. Who helped dad in the restaurant? 687 01:03:29,101 --> 01:03:34,189 Until dad died, when you had to go away with your Clyde. 688 01:03:34,315 --> 01:03:36,734 You're exactly like dad, you know that? 689 01:03:36,859 --> 01:03:40,738 You can't even take care of your own daughter, she's been dead for two years. 690 01:03:50,998 --> 01:03:54,209 Do you think you're the only one who made concessions? 691 01:03:54,335 --> 01:03:59,631 Don't you think I wanted to go to Paris to really learn how to cook? 692 01:04:00,341 --> 01:04:02,259 I also gave up things. 693 01:04:02,843 --> 01:04:04,386 For you. 694 01:04:05,929 --> 01:04:07,348 For this place. 695 01:04:09,141 --> 01:04:12,269 For our family. Our family. 696 01:04:21,528 --> 01:04:24,573 When we're finished here... 697 01:04:26,658 --> 01:04:31,914 would you then like to go to my house to drink red wine... 698 01:04:32,039 --> 01:04:37,503 eat dark chocolate and have hard, dirty porn sex with me all night? 699 01:04:47,763 --> 01:04:50,099 Where have you been all my life? 700 01:04:52,601 --> 01:04:55,938 I want to fuck you to pieces. 701 01:05:00,192 --> 01:05:02,486 Do you think you can handle it, Walter? 702 01:05:07,741 --> 01:05:11,245 Are you sure? Take a good look. 703 01:05:24,341 --> 01:05:27,177 My body is like the Tour de France. 704 01:05:28,345 --> 01:05:33,976 And you can ride it like your fucking Lance Armstrong. 705 01:05:37,354 --> 01:05:42,860 And I understand if you need a little doping, that's not a problem at all. 706 01:05:42,985 --> 01:05:45,779 But that's illegal, so I can't. 707 01:05:47,281 --> 01:05:49,450 I've been with a lot of men. 708 01:05:50,159 --> 01:05:51,869 A lot of men. 709 01:05:51,994 --> 01:05:55,914 But none of these men, dear Walter... 710 01:05:56,039 --> 01:05:58,709 none of them... 711 01:05:58,834 --> 01:06:02,171 could keep up with me without doping. 712 01:06:03,338 --> 01:06:05,424 Are you sure you can handle me? 713 01:06:07,759 --> 01:06:11,013 Yes, I can handle everything. 714 01:06:15,893 --> 01:06:19,313 I would like to put you in a museum with a sign that says: 715 01:06:19,438 --> 01:06:22,900 The last of the now extinct, brave race. 716 01:06:23,025 --> 01:06:27,237 Homo sapiens authenticus. 717 01:06:32,618 --> 01:06:37,289 Hey man, it will be all right. And if not, we will grab a beer after closing. 718 01:06:37,414 --> 01:06:40,083 Shall I bring you an appetizer? 719 01:06:40,834 --> 01:06:46,089 No. -No, we...no. 720 01:06:48,425 --> 01:06:50,719 I want to eat you. 721 01:06:50,844 --> 01:06:51,887 Now. 722 01:06:52,930 --> 01:06:55,682 I'm just going to wash my hands. 723 01:07:17,746 --> 01:07:20,415 I work at the hats department of the department store. 724 01:07:21,875 --> 01:07:23,794 Right across from the coffee corner. 725 01:07:25,587 --> 01:07:29,424 And you always put three sugar cubes in your chai latte. 726 01:07:29,550 --> 01:07:35,931 Yeah. -Geesje Kwak was 16 when he saw her. 727 01:07:36,932 --> 01:07:40,310 He made numerous paintings of her... 728 01:07:44,106 --> 01:07:46,775 but I think Girl in a White Kimono is the best. 729 01:07:51,488 --> 01:07:54,658 When Geesje was 22, she died of tuberculosis. 730 01:07:55,784 --> 01:07:57,786 Next week I will be 22. 731 01:07:59,788 --> 01:08:03,750 What if I die suddenly, just like Geesje? 732 01:08:03,875 --> 01:08:07,921 Without ever having... I thought... 733 01:08:09,089 --> 01:08:13,594 someone who uses so much sugar is someone who isn't afraid to take risks. 734 01:08:14,553 --> 01:08:18,473 Someone who isn't afraid of diabetes or obesity... 735 01:08:18,599 --> 01:08:22,311 or rotting teeth or death in general. 736 01:08:22,436 --> 01:08:25,230 It's almost your turn, just a little longer. 737 01:08:27,691 --> 01:08:29,443 Are you so nervous? 738 01:08:30,819 --> 01:08:33,530 Since you're hiding on the toilet all the time? 739 01:08:39,494 --> 01:08:41,538 It's just... 740 01:08:42,456 --> 01:08:43,624 I... 741 01:08:44,499 --> 01:08:47,711 This is all new for me. -You know what? 742 01:08:49,212 --> 01:08:51,214 Just be yourself. 743 01:08:52,883 --> 01:08:54,760 And if they don't like you... 744 01:08:56,637 --> 01:08:58,513 then they're not worth it. 745 01:09:01,558 --> 01:09:04,603 Hurry up, she's waiting for you. 746 01:09:05,395 --> 01:09:07,439 I'm just going to wash my hands. 747 01:09:30,003 --> 01:09:33,173 Can I offer you something else? -Call a lawyer. 748 01:09:33,298 --> 01:09:35,967 What's your most expensive wine? 749 01:09:36,093 --> 01:09:39,429 De Masi Amore from 1994. 750 01:09:39,554 --> 01:09:43,308 It's a very beautiful wine, from the Cantina Privata. 751 01:09:43,433 --> 01:09:45,811 This wine... -How much? 752 01:09:45,936 --> 01:09:49,439 We only have one bottle. -How much? 753 01:09:49,564 --> 01:09:51,817 600 euros. 754 01:09:51,942 --> 01:09:54,403 It's an exquisite choice. -Sold. 755 01:09:54,528 --> 01:09:58,824 What? -One bottle of Masi whatever Baron wine. 756 01:09:58,949 --> 01:10:01,910 Please. -Are you sure you... 757 01:10:02,035 --> 01:10:06,957 Jesus Christ, go get that fucking wine. -My apologies, I'll be right back. 758 01:10:08,417 --> 01:10:11,920 What kind of nonsense is this? 600 euros for a bottle of wine. 759 01:10:12,045 --> 01:10:17,134 This is what I mean. That narrow-minded boring bullshit. 760 01:10:17,259 --> 01:10:21,346 Always playing by the rules. If I want a bottle of 600 euros... 761 01:10:21,471 --> 01:10:25,183 then I will drink that bottle of wine. -Go ahead. 762 01:10:25,308 --> 01:10:26,435 Bye. 763 01:10:46,705 --> 01:10:50,667 I'm sorry, I'm better at cooking than talking. 764 01:10:50,792 --> 01:10:52,002 I'm sorry. 765 01:10:52,419 --> 01:10:55,589 Mrs Volvo just ordered the Masi Amore. 766 01:10:55,714 --> 01:10:58,633 Really? Does she have something to celebrate? 767 01:10:58,759 --> 01:11:02,763 A divorce, I think. Where is it? -In the safe. 768 01:11:02,888 --> 01:11:08,018 Okay guys, let's make a great dessert for the Volvo family. 769 01:11:08,143 --> 01:11:09,311 Yes, chef. 770 01:11:09,436 --> 01:11:11,021 Give me one week. 771 01:11:12,147 --> 01:11:15,150 No, give me one month to figure it out and then I'll be back. 772 01:11:18,779 --> 01:11:21,656 I can't close the restaurant for a month. 773 01:11:21,782 --> 01:11:24,493 Not necessary, Lesley can do the cash register... 774 01:11:24,618 --> 01:11:27,829 and I will call the employment agency for an extra waiter. 775 01:11:27,954 --> 01:11:30,248 Okay, I understand. 776 01:11:30,373 --> 01:11:35,837 It has been a long time since you had some, but this is not going to happen. 777 01:11:36,880 --> 01:11:38,548 I'm going, tonight. 778 01:11:38,673 --> 01:11:42,260 Just take a moment to look at yourself. 779 01:11:43,887 --> 01:11:46,014 An old woman, 35 years old... 780 01:11:46,139 --> 01:11:49,559 who never got over her teenage boyfriend. 781 01:11:49,684 --> 01:11:52,229 Get a fucking life. -Dad. 782 01:11:53,188 --> 01:11:56,024 Thanks for the tip. I'll do just that. 783 01:11:56,149 --> 01:12:00,821 And what about Emma? -She's your daughter. Your daughter. 784 01:12:04,032 --> 01:12:07,953 Ladies and gentlemen, look at this gorgeous wine. 785 01:12:08,078 --> 01:12:10,497 The day has finally come. 786 01:12:10,622 --> 01:12:13,834 Look at this wonderful bottle. 787 01:12:13,959 --> 01:12:18,296 When I'm an adult, I will buy such a bottle and drink it all. 788 01:12:18,421 --> 01:12:22,551 Alone. Fuck you. 789 01:12:24,219 --> 01:12:26,471 I'm going tonight, Angelo. 790 01:12:26,596 --> 01:12:29,558 I'm not cooking anymore. 791 01:12:32,310 --> 01:12:34,104 Put your apron back on. -No. 792 01:12:34,813 --> 01:12:38,400 Put your apron back on right now. -Only if you stay. 793 01:12:43,488 --> 01:12:45,907 Fine, I'm staying. 794 01:12:47,868 --> 01:12:50,912 I deserve love, even though you lost the one you loved. 795 01:12:51,037 --> 01:12:54,040 Shut up. Shut your mouth. 796 01:12:56,334 --> 01:12:57,711 I'm going. 797 01:13:01,548 --> 01:13:02,966 Jim, come and help me. 798 01:13:13,435 --> 01:13:15,604 What happened? 799 01:13:16,229 --> 01:13:17,814 Is he coming back? 800 01:13:17,939 --> 01:13:21,735 Emma, could you change into your nice dress and help out? 801 01:13:28,325 --> 01:13:32,913 Sir, guests are not supposed to... -Lesley, it's fine. 802 01:13:33,038 --> 01:13:36,791 Please put some cheerful music on. 803 01:13:37,208 --> 01:13:39,711 Are you all right? 804 01:14:43,108 --> 01:14:47,112 The Masi Amore of 1994. 805 01:14:47,237 --> 01:14:50,365 From the Cantina Privata of Sandro Boscaini... 806 01:14:50,490 --> 01:14:55,328 made with Corvina grapes among others. 807 01:14:55,453 --> 01:15:01,126 This wine has been... -Just pour it, we're a little thirsty. 808 01:15:03,044 --> 01:15:04,879 Where's my hockey stick? 809 01:15:05,005 --> 01:15:07,757 What? -And where are my hockey shoes? 810 01:15:10,218 --> 01:15:14,014 Mum, I have a flat tire. Can you cancel hockey practice for me? 811 01:15:14,139 --> 01:15:19,602 No, Marius won't take me. He's kissing Chantal in his room. 812 01:15:26,735 --> 01:15:29,279 Women, one big mystery. 813 01:15:29,404 --> 01:15:33,825 Mine for example, has been fooling me all night. 814 01:15:33,950 --> 01:15:37,620 She breaks my heart by pretending she has a lover. 815 01:15:37,746 --> 01:15:42,042 But she doesn't have a lover. My son has been texting her. 816 01:15:42,167 --> 01:15:46,254 Who had hockey practice. Do you get that? 817 01:15:46,379 --> 01:15:50,508 Who wants to taste the wine? -My wife, she chose the wine. 818 01:15:50,633 --> 01:15:55,597 Tonight is the night my wife can be a little crazy. 819 01:15:55,722 --> 01:15:58,933 So you can stand to be with me for a little while longer. 820 01:16:02,604 --> 01:16:05,774 Fine. -It's fine. 821 01:16:05,899 --> 01:16:06,941 I would hope so. 822 01:16:08,401 --> 01:16:10,695 Yes, lovely, I would like to try it. 823 01:16:28,963 --> 01:16:30,882 Roos, come here. 824 01:16:31,049 --> 01:16:32,842 Stay here. 825 01:16:35,845 --> 01:16:37,514 Can I please have the check? 826 01:16:49,150 --> 01:16:51,111 Jim, ganache? 827 01:16:51,903 --> 01:16:52,987 Take it, chef. 828 01:16:53,571 --> 01:16:55,949 Valentine, can you break the pink meringues? 829 01:16:57,117 --> 01:16:59,327 Sir, could you... -Call me Frank. 830 01:16:59,452 --> 01:17:02,622 Frank, could you get me the raspberries and strawberries? 831 01:17:02,747 --> 01:17:07,043 Thank you. -I need a piping bag and the violets. 832 01:17:07,168 --> 01:17:08,628 I'll get the plates. 833 01:17:16,469 --> 01:17:19,222 Could you also get me the yellow piping bags? 834 01:17:20,390 --> 01:17:21,516 Thank you. 835 01:17:21,808 --> 01:17:23,726 Yellow piping bags. 836 01:17:54,174 --> 01:17:57,010 I have to tell you something really important. 837 01:17:57,135 --> 01:17:59,971 It's rude to sit at a guest's table. 838 01:18:00,096 --> 01:18:06,144 There are living 16.915.368 people in the Netherlands. 839 01:18:06,269 --> 01:18:07,854 Half of them are male. 840 01:18:07,979 --> 01:18:13,735 Lose the gays, elderly people and children and you're left with 5,1 million men. 841 01:18:13,860 --> 01:18:16,279 One third of those men is not married. 842 01:18:16,404 --> 01:18:21,159 And half of the married men are unhappily married. 843 01:18:21,284 --> 01:18:23,244 What's your point, Einstein? 844 01:18:24,871 --> 01:18:27,999 My point, miss Mia is... 845 01:18:28,124 --> 01:18:34,589 that there are still 3.875.000 potential men for you to choose from. 846 01:18:36,007 --> 01:18:37,634 What's your name? 847 01:18:39,594 --> 01:18:40,637 Lesley. 848 01:18:40,720 --> 01:18:42,972 Listen up, Lesley. 849 01:18:43,681 --> 01:18:46,809 You were right about what you just said. 850 01:18:48,061 --> 01:18:49,854 Nobody wants me. 851 01:18:49,979 --> 01:18:52,023 I just said that because I was offended. 852 01:18:52,148 --> 01:18:56,236 So if you see me sitting here in all my sadness, you think: 853 01:18:56,361 --> 01:19:00,323 There she is. The woman of my dreams. 854 01:19:00,448 --> 01:19:03,618 I would like to take a walk with her in the snow in the Vondelpark... 855 01:19:03,743 --> 01:19:06,037 I want to hold her hand and never let go... 856 01:19:06,162 --> 01:19:11,042 until those hands are all wrinkled up... -Let me stop you right there. 857 01:19:11,167 --> 01:19:18,258 You can't use me as a potential guinea pig because I am and want to stay single. 858 01:19:18,383 --> 01:19:24,472 I don't like walks or hold hands until they're wrinkled like old apples. 859 01:19:24,597 --> 01:19:28,559 I don't want to pick out furniture for my kids at Ikea. 860 01:19:28,685 --> 01:19:33,231 I don't go to Ikea. Mass production destroys the world. 861 01:19:33,356 --> 01:19:34,857 Just like kids. 862 01:19:34,983 --> 01:19:38,486 It's worse for the environment to have a child... 863 01:19:38,611 --> 01:19:42,031 than to ride on a scooter all your life. 864 01:19:56,004 --> 01:20:02,051 I want a chemical reaction in my brain. 865 01:20:02,176 --> 01:20:07,598 I want my brain to produce adrenaline, endorphins and dopamine... 866 01:20:07,724 --> 01:20:11,769 so that I will fall in love with a girl and stay with her forever. 867 01:20:11,894 --> 01:20:14,605 I want to be irrational and primitive. 868 01:20:14,731 --> 01:20:18,401 I want to be blind to her faults, like her music... 869 01:20:18,526 --> 01:20:21,362 eat what she eats, even though I don't like it. 870 01:20:21,487 --> 01:20:24,449 I want to neglect my job and my mother. 871 01:20:26,784 --> 01:20:29,245 And then, after about three years... 872 01:20:29,370 --> 01:20:33,833 my brain will be back to normal. I'll see her negative sides... 873 01:20:33,958 --> 01:20:36,461 and try less hard to be nice... 874 01:20:36,586 --> 01:20:42,175 but we will already be so used to each other that we can't live alone anymore. 875 01:20:42,300 --> 01:20:47,263 We don't need those chemicals, it's not infatuation anymore, it's love. 876 01:20:47,388 --> 01:20:51,559 Which is a necessity, so I can focus on my career again... 877 01:20:51,684 --> 01:20:56,731 to support the girl. And otherwise it wouldn't be nice for my mom. 878 01:20:59,192 --> 01:21:00,610 Do you get that? 879 01:21:02,737 --> 01:21:04,489 Are you Walter? 880 01:21:09,994 --> 01:21:12,205 Where's Silvia? 881 01:21:12,330 --> 01:21:13,998 I'm Silvia. 882 01:21:16,584 --> 01:21:19,128 No, you're not Silvia. 883 01:21:20,046 --> 01:21:23,049 Yes, I am. I'm Silvia. 884 01:21:23,466 --> 01:21:26,052 Silvia#planetheartheart. 885 01:21:26,177 --> 01:21:28,888 We talked online every night the past few months. 886 01:21:29,806 --> 01:21:31,099 But... 887 01:21:31,766 --> 01:21:34,477 where is the other Sylvia who was just here? 888 01:21:36,771 --> 01:21:38,648 The other Silvia? 889 01:21:39,649 --> 01:21:41,484 There was no one here. 890 01:21:42,568 --> 01:21:44,654 He showed me my seat. 891 01:21:54,705 --> 01:21:59,669 Wasn't there a woman sitting across from me the past hour? 892 01:21:59,794 --> 01:22:03,381 Very beautiful, she looked like a woman from an old movie. 893 01:22:04,799 --> 01:22:07,885 You've been alone the whole night. 894 01:22:08,803 --> 01:22:11,889 You've been talking to yourself all night. 895 01:22:22,608 --> 01:22:26,112 Was she pretty? The other Silvia? 896 01:22:27,447 --> 01:22:28,573 Yes. 897 01:22:32,535 --> 01:22:34,745 Should I leave? 898 01:22:34,871 --> 01:22:37,457 If I don't... -No. 899 01:22:40,668 --> 01:22:46,507 I'm glad, I would love to cause a chemical reaction in someone's brain. 900 01:23:02,190 --> 01:23:04,692 Why do I have to go with you? 901 01:23:09,572 --> 01:23:12,241 Why can't you stay here? 902 01:23:12,783 --> 01:23:14,368 I can't. 903 01:23:14,494 --> 01:23:16,871 Why not? Do you have a restaurant in Buenos Aires? 904 01:23:16,996 --> 01:23:18,748 No, a son. 905 01:23:24,128 --> 01:23:25,713 He's four years old. 906 01:23:42,522 --> 01:23:44,690 The city of your dreams. 907 01:23:48,152 --> 01:23:52,448 Would you dance the tango with me in Buenos Aires? 908 01:24:40,955 --> 01:24:43,374 Damn, this is a really nice wine. 909 01:24:51,841 --> 01:24:56,137 Tonight someone said to me that real love is like life, it only happens once. 910 01:24:58,764 --> 01:25:02,476 The love of my life pretends to have a lover... 911 01:25:02,602 --> 01:25:05,730 orders a bottle of wine of 600 euros... 912 01:25:09,483 --> 01:25:11,277 and I still love her. 913 01:25:28,336 --> 01:25:30,421 The dessert, madam. 914 01:25:31,797 --> 01:25:33,507 I'll be right back. 915 01:25:33,633 --> 01:25:35,009 Waiter. 916 01:25:35,801 --> 01:25:41,223 There's a dog here. -That girl there has a dog. 917 01:25:42,642 --> 01:25:47,980 This is not done. It's a restaurant. 918 01:25:48,105 --> 01:25:50,691 What else do you have in your zoo? -Waiter. 919 01:25:50,816 --> 01:25:52,860 That girl is choking. 920 01:25:56,113 --> 01:25:58,824 Try to relax, okay? Relax. 921 01:26:18,302 --> 01:26:20,179 Aren't you hungry? 922 01:26:22,515 --> 01:26:27,103 When my parents got divorced, I had a friend, Noortje. 923 01:26:27,228 --> 01:26:31,857 She had brown curls and 167 freckles in her face. 924 01:26:31,982 --> 01:26:35,820 I counted them once. I took me a whole Saturday. 925 01:26:35,945 --> 01:26:39,990 Some freckles were so close together, that I kept losing count. 926 01:26:41,534 --> 01:26:44,161 I was the only one that could see her. 927 01:26:49,333 --> 01:26:51,669 Somebody jumped in front of the train. 928 01:26:51,794 --> 01:26:53,295 So sad. 929 01:26:54,630 --> 01:26:56,841 That's why I was so late. 930 01:27:04,432 --> 01:27:07,101 You have beautiful eyes in your face. 931 01:27:20,114 --> 01:27:24,326 I would flush that thing through the toilet if I was you. 932 01:27:24,452 --> 01:27:26,203 Very dangerous. 933 01:27:33,461 --> 01:27:36,297 And yes. -Yes, what? 934 01:27:37,214 --> 01:27:38,883 I'm a Cancer. 935 01:27:40,176 --> 01:27:41,218 The first of July. 936 01:28:12,208 --> 01:28:16,754 No. No, no, I have to do it myself. 937 01:28:18,297 --> 01:28:19,548 One, two, three. 938 01:28:20,090 --> 01:28:21,258 There we go. 939 01:29:20,484 --> 01:29:21,694 Go. 940 01:30:28,552 --> 01:30:29,720 For Clyde... 941 01:30:29,845 --> 01:30:32,556 who will always keep searching, just like Siddhartha. 942 01:30:33,557 --> 01:30:35,059 From Bonnie... 943 01:30:35,184 --> 01:30:37,269 who will always follow you. 944 01:31:06,340 --> 01:31:07,841 I'm sorry, I... 945 01:31:09,426 --> 01:31:11,011 Could you pull over? 946 01:31:12,304 --> 01:31:14,098 Sorry, Frank. 947 01:31:14,223 --> 01:31:15,683 I can't. 948 01:31:23,691 --> 01:31:25,192 Valentine. 949 01:31:40,624 --> 01:31:44,712 Whether it's in twelve years or twenty... 950 01:31:44,837 --> 01:31:47,881 but someday... -Someday. 951 01:31:54,638 --> 01:31:55,806 Someday. 952 01:32:21,790 --> 01:32:23,042 See you tomorrow? 953 01:32:24,001 --> 01:32:25,836 Yes, see you tomorrow. 954 01:32:27,671 --> 01:32:33,969 Listen, you're really sweet, but I can't accept all these gifts. 955 01:32:34,094 --> 01:32:36,805 I've known you for just a week. -Fight days. 956 01:32:36,930 --> 01:32:42,436 Yes. Sorry, I like you very much, but I'm not ready yet to be exclusive. 957 01:32:42,561 --> 01:32:45,147 You're great, but not for me. 958 01:32:45,272 --> 01:32:47,357 I'm sorry, I have to go. 959 01:33:02,164 --> 01:33:04,291 61 euros in tips. 960 01:33:05,167 --> 01:33:06,710 That's good. 961 01:33:07,544 --> 01:33:11,006 Strange, right? That those people never cancelled. 962 01:33:23,560 --> 01:33:25,479 This was some night. 963 01:33:25,604 --> 01:33:26,939 Yes. 964 01:33:28,273 --> 01:33:31,193 Chef? -No. 965 01:33:31,985 --> 01:33:34,488 Yes, thank you. -Thank you. 966 01:33:42,037 --> 01:33:43,330 Cheers. 967 01:33:44,540 --> 01:33:49,503 Okay, sorry ladies and gentlemen, I have to go. 968 01:33:49,628 --> 01:33:53,132 I have a date with the very best girl ever. 969 01:33:54,007 --> 01:33:55,968 See you later. -Have fun. 970 01:33:56,093 --> 01:33:59,221 And be safe. -See you tomorrow. 971 01:34:03,267 --> 01:34:07,688 Emma, would you like to go look for a new house tomorrow? 972 01:34:07,813 --> 01:34:10,899 A house with two bedrooms. -Or three. 973 01:34:12,359 --> 01:34:14,319 Yes. 974 01:34:20,242 --> 01:34:22,870 Hello, this is Sarah. -And Maarten. 975 01:34:22,995 --> 01:34:26,623 I had made a reservation, but my date... -That's me. 976 01:34:26,748 --> 01:34:30,627 He had to save a pigeon and I injured my wrist... 977 01:34:30,752 --> 01:34:33,964 so I forgot to cancel, I'm so sorry. 978 01:34:34,089 --> 01:34:36,842 My apologies as well, it was actually my fault. 979 01:34:36,967 --> 01:34:41,388 But the pigeon is doing fine. Bye. 980 01:34:58,197 --> 01:35:02,367 Michelin star for Brasserie Valentine 981 01:35:27,017 --> 01:35:32,522 pregnant 982 01:35:41,323 --> 01:35:46,036 festive opening Kevin Patisserie 983 01:35:53,043 --> 01:35:57,506 graduated 984 01:36:09,101 --> 01:36:13,272 widow inherits millions 985 01:36:29,246 --> 01:36:32,833 I think about you a lot, I'm moving to the Netherlands for my son's education 986 01:36:32,958 --> 01:36:38,797 I hope we can get reacquainted again love, your Clyde 75640

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.