All language subtitles for Blitz.2024.ATVP.WEB.H264-AccomplishedYak.id

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,505 --> 00:00:52,468 Setahun memasuki Perang Dunia II, Inggris dan sekutu persemakmurannya 2 00:00:52,469 --> 00:00:55,221 menentang kekuasaan Jerman Nazi. 3 00:00:55,222 --> 00:00:58,307 Angkatan udara Hitler meluncurkan kampanye pengeboman berat 4 00:00:58,308 --> 00:01:02,229 mengincar kota-kota Inggris. 5 00:01:03,272 --> 00:01:04,939 Masa ini disebut "Blitz", 6 00:01:04,940 --> 00:01:07,149 istilah yang berasal dari kata Jerman "blitzkrieg" 7 00:01:07,150 --> 00:01:08,484 berarti perang halilintar. 8 00:01:08,485 --> 00:01:12,154 Sejumlah 1,25 juta orang di Britania Raya dievakuasi 9 00:01:12,155 --> 00:01:14,490 dari kota-kota yang dibom ke area yang lebih aman. 10 00:01:14,491 --> 00:01:19,121 Lebih dari separuhnya adalah anak-anak. 11 00:01:25,419 --> 00:01:27,461 Benar, di sana! 12 00:01:27,462 --> 00:01:30,465 Mau lewat! Aku mau lewat! 13 00:01:31,383 --> 00:01:33,177 Matikan rokokmu! 14 00:01:45,230 --> 00:01:46,898 - Siapa yang punya pipa? - Kita perlu tekanan lagi! 15 00:01:46,899 --> 00:01:48,775 - Siapa yang punya pipa? - Semprot! 16 00:01:53,030 --> 00:01:55,324 - Air! Ayo! - Semprot! 17 00:02:21,850 --> 00:02:24,686 Tahan! 18 00:02:30,067 --> 00:02:31,276 Ambil! 19 00:02:42,704 --> 00:02:45,499 Awas. Maju! Ayo maju! 20 00:03:02,975 --> 00:03:05,769 Ayo! Maju! Ambil selangnya! 21 00:05:33,500 --> 00:05:34,751 Mainkan drumnya. 22 00:05:45,554 --> 00:05:48,015 Dan lakukan... Dan rasakan melalui seluruh tubuhmu. 23 00:06:00,402 --> 00:06:01,528 Buatlah keinginan. 24 00:06:04,406 --> 00:06:05,407 Pikirkan. 25 00:06:07,367 --> 00:06:09,828 - Satu keinginan? - Satu keinginan. 26 00:06:27,054 --> 00:06:30,432 Anak yang baik. Tampan... 27 00:06:32,017 --> 00:06:33,018 Ayah! 28 00:06:33,769 --> 00:06:34,770 Ayo. 29 00:06:42,027 --> 00:06:43,028 Ayolah. 30 00:06:47,241 --> 00:06:48,408 Ayah! 31 00:06:56,708 --> 00:06:58,084 Ayo. Kita hampir tiba. 32 00:06:58,085 --> 00:07:00,253 Stasiun tutup! 33 00:07:00,254 --> 00:07:01,796 Kita perlu tempat berlindung! 34 00:07:01,797 --> 00:07:04,507 Kau harus tahu tempat berlindung tak disediakan! 35 00:07:04,508 --> 00:07:07,885 - Buka gerbangnya! - Mundur! 36 00:07:07,886 --> 00:07:10,346 Stasiun ini bukan tempat berlindung serangan udara yang diizinkan. 37 00:07:10,347 --> 00:07:12,557 Tempat berlindung penuh. Kami harus pergi ke mana? 38 00:07:12,558 --> 00:07:13,641 Jangan jauh-jauh. 39 00:07:13,642 --> 00:07:16,727 Jika ada tempat berlindung di rumah, kalian bisa berlindung di sana. 40 00:07:16,728 --> 00:07:19,772 Selembar besi bergelombang untuk ditaruh di kebun jika ada. 41 00:07:19,773 --> 00:07:21,148 - Kau mengejutkan! - Mundur, 42 00:07:21,149 --> 00:07:22,233 atau ada yang akan cedera! 43 00:07:22,234 --> 00:07:26,196 Kawan, yang akan cedera di sini hanya kau, jika tak mengizinkan kami masuk! 44 00:07:32,411 --> 00:07:34,745 - Buka paksa! - Lepaskan! 45 00:07:34,746 --> 00:07:36,623 Tahan mereka! 46 00:07:37,165 --> 00:07:41,586 Ada anak-anak di sini! Astaga, buka gerbangnya! 47 00:07:41,587 --> 00:07:44,463 - Jauhi gerbang! - Ada anak-anak di sini! 48 00:07:44,464 --> 00:07:46,883 - Buka gerbangnya! - Inspektur, ini melanggar hukum! 49 00:07:46,884 --> 00:07:49,135 Mereka benar-benar terpapar! 50 00:07:49,136 --> 00:07:52,264 Kuperintahkan sekali lagi. Buka gerbangnya! 51 00:07:53,515 --> 00:07:54,391 Buka! 52 00:07:55,642 --> 00:07:57,894 - Masuklah! - Masuk, George. 53 00:07:57,895 --> 00:07:59,980 - Ayah tak apa-apa? - Ya, Sayang, aku tak apa-apa. 54 00:08:06,695 --> 00:08:09,031 - Pergilah, George. - Berlindunglah, George. 55 00:08:09,948 --> 00:08:13,368 Lewat sana! Di sini. 56 00:08:17,206 --> 00:08:19,499 Ayo, Sayang. Mari kita ke belakang. 57 00:08:22,753 --> 00:08:25,338 Mereka pengecut! Itulah kalian! 58 00:08:25,339 --> 00:08:26,631 Bagaimana kau bisa biarkan mereka? 59 00:08:26,632 --> 00:08:28,008 Ayo, George. 60 00:08:44,358 --> 00:08:45,526 Awas. 61 00:08:48,445 --> 00:08:49,446 Di sana. 62 00:08:50,489 --> 00:08:51,490 Pergi ke sana. 63 00:08:56,870 --> 00:08:58,413 Akan baik-baik saja, Olly. 64 00:08:59,164 --> 00:09:01,208 Aku tak akan meninggalkanmu. Kau aman denganku. 65 00:09:02,209 --> 00:09:06,463 Hei, tak adil untuknya, Rita. Kau harus melepaskannya. 66 00:09:07,965 --> 00:09:08,966 Ya. 67 00:09:11,176 --> 00:09:12,176 Tak apa, Olly. 68 00:09:12,177 --> 00:09:16,348 Aku, kau, Ibu dan Kakek, kita akan ada di rumah besok pagi. 69 00:09:17,558 --> 00:09:19,142 Ini, George. 70 00:09:33,156 --> 00:09:34,199 Yang ini? 71 00:09:52,968 --> 00:09:55,262 Kenapa Ibu tak bisa ikut denganku? 72 00:09:57,389 --> 00:10:01,185 Sayang, sudah kukatakan, ini cuma petualangan untuk anak-anak. 73 00:10:01,977 --> 00:10:03,394 Orang dewasa dilarang. 74 00:10:03,395 --> 00:10:05,855 Tetapi akan menyenangkan. 75 00:10:05,856 --> 00:10:08,275 - Kau akan mendapat teman baru. - Teman-temanku di sini. 76 00:10:09,026 --> 00:10:12,278 Ya, kau akan bermain di pedesaan. 77 00:10:12,279 --> 00:10:13,654 Itu akan menyenangkan. 78 00:10:13,655 --> 00:10:15,573 Akan ada sapi, kuda, domba... 79 00:10:15,574 --> 00:10:17,034 Tetapi semua itu bau. 80 00:10:17,868 --> 00:10:19,494 Aku ingin bersama Ibu. 81 00:10:21,246 --> 00:10:22,372 Ya, aku tahu. 82 00:10:27,252 --> 00:10:29,421 Hanya hingga semua ini usai. 83 00:10:30,297 --> 00:10:33,174 Lalu sekolah dibuka lagi dan kehidupan akan kembali normal. 84 00:10:33,175 --> 00:10:34,885 Aku berjanji. 85 00:10:35,844 --> 00:10:39,264 Tolong, Ibu, jangan mengutusku pergi. 86 00:10:46,980 --> 00:10:47,981 Ini. 87 00:10:55,739 --> 00:10:57,490 Ayahmu ingin kau memilikinya. 88 00:10:57,491 --> 00:10:58,575 Bagaimana Ibu tahu? 89 00:10:59,326 --> 00:11:02,119 Aku tahu karena dia orang seperti itu. 90 00:11:02,120 --> 00:11:05,749 Karena kau putranya, dan ini milikmu sekarang. 91 00:11:07,167 --> 00:11:09,837 Akan menjagamu tetap aman, ya? 92 00:11:10,963 --> 00:11:11,964 Ya? 93 00:11:18,720 --> 00:11:20,596 Pakai bajumu dan jaketmu. 94 00:11:20,597 --> 00:11:21,890 Turunlah, ya? 95 00:11:41,493 --> 00:11:44,328 Untuk semua orang tua yang masih punya anak di rumah, 96 00:11:44,329 --> 00:11:47,082 masih ada peluang untuk mengevakuasi mereka. 97 00:11:47,875 --> 00:11:51,002 Ada kemungkinan mereka akan tak nyaman 98 00:11:51,003 --> 00:11:52,504 atau akan rindu pulang. 99 00:11:53,630 --> 00:11:56,299 Tetapi alternatifnya bisa tak terpikirkan. 100 00:11:56,300 --> 00:11:59,553 George! Cepatlah, Nak. Sarapanmu sudah siap. 101 00:12:00,721 --> 00:12:01,929 Malam panjang berbagai serangan... 102 00:12:01,930 --> 00:12:03,639 - Kau baik-baik saja? - Ya. 103 00:12:03,640 --> 00:12:05,391 ...segera setelah pukul delapan, 104 00:12:05,392 --> 00:12:08,144 ketika sirene peringatan dibunyikan sekali lagi. 105 00:12:08,145 --> 00:12:11,022 Serangan udara ditangkis oleh rentetan berat senjata AA 106 00:12:11,023 --> 00:12:13,150 tetapi beberapa berhasil lolos... 107 00:12:15,527 --> 00:12:16,653 Akan baik-baik saja. 108 00:12:17,821 --> 00:12:20,490 Perwira medis terluka dan staf medis... 109 00:12:21,867 --> 00:12:24,952 Serangan itu jelas merupakan serangan udara teror. 110 00:12:24,953 --> 00:12:29,040 Warga London tidak boleh terintimidasi atas kekejaman Nazi. 111 00:12:29,041 --> 00:12:33,378 London melanjutkan kegiatan seperti biasa saat warga menyesuaikan... 112 00:12:43,180 --> 00:12:45,848 Jack? Masih ada sarapan di kompor. 113 00:12:45,849 --> 00:12:47,266 Tidak usah, terima kasih, Gerald. 114 00:12:47,267 --> 00:12:49,810 Harus periksa keadaan Ibu. Aku kembali bertugas beberapa jam lagi. 115 00:12:49,811 --> 00:12:51,313 Sampaikan salamku kepadanya. 116 00:12:54,608 --> 00:12:56,026 Sampai jumpa, Olly. 117 00:12:56,652 --> 00:12:58,319 - Semoga berhasil. - Terima kasih. 118 00:12:58,320 --> 00:12:59,947 Jangan nakal, ya. 119 00:13:01,240 --> 00:13:02,865 Jaga dirimu, Nak. 120 00:13:02,866 --> 00:13:06,452 Jangan lupa, beranilah dan lawan perundung. 121 00:13:06,453 --> 00:13:08,205 Apa ucapan kita tentang mereka? 122 00:13:08,747 --> 00:13:10,748 Tong kosong nyaring bunyinya? 123 00:13:10,749 --> 00:13:13,669 Maaf? Aku tak dengar ucapanmu. Bicaralah dengan lantang. 124 00:13:15,754 --> 00:13:17,088 Tong kosong nyaring bunyinya. 125 00:13:17,089 --> 00:13:18,924 Benar. Kemarilah. 126 00:13:22,427 --> 00:13:24,429 Ini untukmu. Ini untuk hal darurat. 127 00:13:25,389 --> 00:13:27,599 - Ayo. - Terima kasih, Kakek. 128 00:13:35,357 --> 00:13:38,068 Besi tua! Besi tua apa saja! 129 00:13:39,069 --> 00:13:41,196 Besi tua! Besi tua apa saja! 130 00:13:43,699 --> 00:13:45,826 Besi tua! Besi tua apa saja! 131 00:13:47,160 --> 00:13:49,121 Besi tua! Besi tua apa saja! 132 00:13:50,789 --> 00:13:52,791 Besi tua! Besi tua apa saja! 133 00:13:53,834 --> 00:13:56,336 Besi tua! Besi tua apa saja! 134 00:14:50,933 --> 00:14:53,560 - Ya? - George Hanway, sembilan tahun. 135 00:14:55,395 --> 00:14:56,396 Ini untukmu. 136 00:15:06,281 --> 00:15:08,450 Tetap maju di peron! 137 00:15:11,119 --> 00:15:12,120 Baik-baik saja? 138 00:15:14,540 --> 00:15:15,541 Aku menyayangimu. 139 00:15:16,792 --> 00:15:18,085 Ingat, jangan nakal. 140 00:15:18,961 --> 00:15:21,879 Jangan seka hidungmu di lengan baju. Gunakan saputangan. 141 00:15:21,880 --> 00:15:23,715 Aku benci Ibu. 142 00:15:24,633 --> 00:15:25,843 George! 143 00:15:26,468 --> 00:15:28,553 Lewat sini! Masuk ke gerbong! 144 00:15:28,554 --> 00:15:30,264 George, kembali! 145 00:15:31,974 --> 00:15:34,892 - George! - Rita! 146 00:15:34,893 --> 00:15:37,270 - Semua naik! - Rita, tenang. Dia akan baik-baik saja. 147 00:15:37,271 --> 00:15:38,813 Aku harus berpamitan dengan layak. 148 00:15:38,814 --> 00:15:39,939 - George! - Rita! 149 00:15:39,940 --> 00:15:41,358 Harap mundur! 150 00:15:48,574 --> 00:15:50,616 Semua naik! 151 00:15:50,617 --> 00:15:52,618 George! 152 00:15:52,619 --> 00:15:57,832 George, lihatlah aku, Sayang! Sayang, kenapa kau tak mau melihatku? 153 00:15:57,833 --> 00:16:00,627 Sayang, kumohon! Aku menyayangimu! 154 00:16:01,879 --> 00:16:02,713 Apa kau bisa buka ini... 155 00:16:09,386 --> 00:16:13,389 Kumohon! Tidak, George, kumohon! 156 00:16:13,390 --> 00:16:16,058 - Kumohon! Lihat aku! Sayang, kumohon! - Dia akan baik-baik saja. 157 00:16:16,059 --> 00:16:18,478 Keluarga yang baik akan mengurusnya. Jangan cemas. 158 00:16:20,022 --> 00:16:22,398 Lepaskan aku! 159 00:16:22,399 --> 00:16:23,483 George! 160 00:17:07,109 --> 00:17:08,153 Baik-baik saja? 161 00:17:10,696 --> 00:17:14,491 Ya, aku tahu. Sulit sekali mengirim mereka seperti itu. 162 00:17:14,492 --> 00:17:15,826 Tetapi tetaplah ceria, ya? 163 00:17:15,827 --> 00:17:18,788 Ayolah, Rita. Cerialah. 164 00:17:18,789 --> 00:17:21,874 Lihat segi positifnya. Kau bisa sendirian. 165 00:17:21,875 --> 00:17:23,125 Kau bisa menikmati hidupmu. 166 00:17:23,126 --> 00:17:25,837 Dia akan diurus. Kalau tidak mereka tak akan dievakuasi. 167 00:17:25,838 --> 00:17:28,298 Akan seperti pergi ke Blackpool. Lebih baik! 168 00:17:30,092 --> 00:17:32,094 Kurasa kau menghemat suaramu untuk nanti, ya? 169 00:17:33,679 --> 00:17:36,139 Kurasa kau agak gelisah. Aku akan begitu. 170 00:17:36,890 --> 00:17:38,224 Kau yakin mampu melakukannya? 171 00:17:38,225 --> 00:17:40,184 Tentu dia mampu. Kita semua menantikannya! 172 00:17:40,185 --> 00:17:41,143 Itu keputusannya. 173 00:17:41,144 --> 00:17:43,187 Semua orang dan nenek mereka akan mendengarkan. 174 00:17:43,188 --> 00:17:45,731 Ya, aku tahu itu, tetapi itu akan membuatnya merasa lebih baik. 175 00:17:45,732 --> 00:17:48,317 Dia bukan cuma ibu. Suaranya merdu. 176 00:17:48,318 --> 00:17:49,862 Tanganku. 177 00:17:51,321 --> 00:17:53,906 - Coba tarik. Kau jorok. - Coba tarik tanganmu. 178 00:17:53,907 --> 00:17:57,326 Baik, Ibu-Ibu, apa bisa berhenti mengobrol dan lanjutkan bekerja? 179 00:17:57,327 --> 00:18:00,872 Benar, ya. Aku tahu hari ini istimewa 180 00:18:00,873 --> 00:18:03,708 tetapi bukan berarti kalian boleh tak berfokus. 181 00:18:03,709 --> 00:18:07,128 Para prajurit kita di luar sana mengandalkan kita. 182 00:18:07,129 --> 00:18:08,672 Mengandalkan kalian! 183 00:18:09,256 --> 00:18:10,257 Semoga Tuhan tolong mereka. 184 00:18:12,009 --> 00:18:13,677 Aku akan memberinya kerja. 185 00:18:14,720 --> 00:18:15,721 Ambil itu! 186 00:18:18,390 --> 00:18:19,391 Bagus, Tilda! 187 00:18:19,975 --> 00:18:21,310 Tunjukkan, Kawan. 188 00:18:23,812 --> 00:18:24,645 Lihatlah dirimu! 189 00:18:24,646 --> 00:18:26,148 Dia menyebalkan, bukan? 190 00:19:54,903 --> 00:19:57,322 Tentu, kita bermain di sini. 191 00:20:19,595 --> 00:20:21,679 Jangan taruh kaki di kursi, Anak-Anak. 192 00:20:21,680 --> 00:20:24,974 Hei, ayo turun dari sana, Nak. Itu tak aman. 193 00:20:24,975 --> 00:20:26,392 Maaf. 194 00:20:26,393 --> 00:20:27,477 Ya? 195 00:20:35,819 --> 00:20:37,320 Kendalikan amarahmu. 196 00:20:37,321 --> 00:20:39,907 Kau mirip anjingku. Di mana ekormu? 197 00:20:40,616 --> 00:20:41,908 Jangan ganggu dia! 198 00:20:41,909 --> 00:20:45,119 - Dia menangis! - Rindu Ibu, ya? 199 00:20:45,120 --> 00:20:46,495 Jangan ganggu dia! 200 00:20:46,496 --> 00:20:49,248 Memang kenapa? Dia pacarmu? 201 00:20:49,249 --> 00:20:50,666 Diam. 202 00:20:50,667 --> 00:20:51,919 Cukup. 203 00:20:52,920 --> 00:20:55,880 Jika kudengar satu kata lagi dari kalian atau siapa pun, 204 00:20:55,881 --> 00:20:58,799 kalian akan duduk di gerbong penjaga sepanjang perjalanan. 205 00:20:58,800 --> 00:20:59,885 Sudahlah. 206 00:21:05,766 --> 00:21:07,518 Siapa anak pintar? 207 00:21:11,480 --> 00:21:16,193 Baik, siapa yang mau berkelahi? Kau? Kau? 208 00:21:16,985 --> 00:21:18,237 Yang mana dari kalian? 209 00:21:21,240 --> 00:21:24,201 Sudah kuduga. Tong kosong nyaring bunyinya. 210 00:21:32,209 --> 00:21:35,379 Kau berani. Namaku Cathy. Siapa namamu? 211 00:21:36,922 --> 00:21:37,923 George. 212 00:21:44,930 --> 00:21:47,348 - George, teh. - Baiklah. 213 00:21:47,349 --> 00:21:49,559 Ayolah. Kau mau bermain atau tidak? 214 00:21:49,560 --> 00:21:53,354 Tunggu. Lebih jauh. Mundur lebih jauh! 215 00:21:53,355 --> 00:21:55,523 Ayo. 216 00:21:55,524 --> 00:21:57,192 Baiklah, kau yang minta. 217 00:22:00,445 --> 00:22:02,280 Tangkap! 218 00:22:02,281 --> 00:22:04,324 - Aku dapat! - Aku dapat. 219 00:22:06,201 --> 00:22:07,243 Enam! 220 00:22:07,244 --> 00:22:10,371 Ada apa dengan kalian? Dasar ceroboh! 221 00:22:10,372 --> 00:22:12,416 George, teh, sekarang. 222 00:22:17,546 --> 00:22:19,923 Pulang ke Ibu, Dasar Haram Jadah Hitam. 223 00:22:33,812 --> 00:22:37,440 Aku menyimpan cintaku untukmu 224 00:22:37,441 --> 00:22:38,859 Baik-baik saja, George? 225 00:22:40,903 --> 00:22:42,529 Kau tak apa? Ada apa, Kawan? 226 00:22:43,280 --> 00:22:45,866 - Bukan apa-apa. - Sepertinya tak begitu. 227 00:22:47,826 --> 00:22:49,577 Mau bernyanyi dengan kami? 228 00:22:49,578 --> 00:22:52,623 Ada apa? Kau baik-baik saja? 229 00:22:56,084 --> 00:22:57,084 Mau berdendang? 230 00:22:57,085 --> 00:23:00,796 Aku menyimpan cintaku untukmu 231 00:23:00,797 --> 00:23:01,882 Kita mulai. 232 00:23:02,549 --> 00:23:03,550 - Siap? - Siap? 233 00:23:05,802 --> 00:23:11,557 Seperti Jack Horner Di pojok 234 00:23:11,558 --> 00:23:13,976 Tak ke mana-mana 235 00:23:13,977 --> 00:23:16,688 Aku peduli apa? 236 00:23:17,523 --> 00:23:23,903 Ciumanmu layak dinanti 237 00:23:23,904 --> 00:23:27,449 Percayalah 238 00:23:27,991 --> 00:23:29,534 - Ibu! - Ayo. 239 00:23:29,535 --> 00:23:33,830 Aku tak keluar larut Tak ingin pergi 240 00:23:34,748 --> 00:23:40,461 Aku pulang pukul 20.00 Hanya aku dan radioku 241 00:23:40,462 --> 00:23:42,880 Tak berperilaku buruk 242 00:23:42,881 --> 00:23:47,678 Aku menyimpan cintaku untukmu 243 00:23:48,262 --> 00:23:49,263 Ya. 244 00:25:24,483 --> 00:25:29,738 Berikutnya di BBC, inilah Victor Smythe yang akan mengenalkan acara. 245 00:25:31,657 --> 00:25:33,366 Benar, Hadirin. 246 00:25:33,367 --> 00:25:35,618 Kita siap menyiarkan langsung secara nasional 247 00:25:35,619 --> 00:25:40,666 dalam lima, empat, tiga, dua, satu. 248 00:26:16,577 --> 00:26:21,873 Itu grup musik Work's Brass di bawah dirigennya, William Laughton, 249 00:26:21,874 --> 00:26:24,083 memainkan "Trumpeter Bob". 250 00:26:24,084 --> 00:26:26,544 - Aku tampak rapi? - Membuka sumbangan kami... 251 00:26:26,545 --> 00:26:29,172 - Kau tampak cantik. - ...untuk Works Wonders dari pabrik ini 252 00:26:29,173 --> 00:26:32,508 di Tenggara negeri. 253 00:26:32,509 --> 00:26:36,095 Seperti kalian tahu, kami bepergian ke mana-mana di Britania 254 00:26:36,096 --> 00:26:38,306 mencari buruh pabrik yang berbakat 255 00:26:38,307 --> 00:26:41,142 untuk membantu menceriakan negeri. 256 00:26:41,143 --> 00:26:46,648 Hari ini kami menampilkan pekerja amunisi, Nona Rita Hanway. 257 00:26:50,068 --> 00:26:53,362 Ayo, Rita! Ayo, Kawan! Tunjukkan! 258 00:26:53,363 --> 00:26:54,489 Tetap tenang. 259 00:27:03,749 --> 00:27:07,836 Ini untuk semua orang tua yang anaknya dievakuasi, 260 00:27:08,545 --> 00:27:11,006 dan untuk putraku, George. 261 00:27:12,424 --> 00:27:13,800 Kita mulai. 262 00:27:19,598 --> 00:27:20,681 Membalikkan 263 00:27:20,682 --> 00:27:21,892 Maaf. 264 00:27:25,979 --> 00:27:27,314 Bisa ulang lagi? 265 00:27:28,232 --> 00:27:29,399 Baiklah. 266 00:27:32,486 --> 00:27:34,362 Membalikkan kerahku 267 00:27:34,363 --> 00:27:36,030 Apa pun cuacanya 268 00:27:36,031 --> 00:27:40,117 Kau akan bersamaku 269 00:27:40,118 --> 00:27:43,663 Ke mana pun aku pergi Kita akan bersama 270 00:27:43,664 --> 00:27:47,458 Hanya kau dan aku 271 00:27:47,459 --> 00:27:51,796 Dalam dirimu yang cerah, kau selimutku 272 00:27:51,797 --> 00:27:54,590 Agar tak merasa sendu 273 00:27:54,591 --> 00:28:00,639 Mantel musim dinginku adalah kau 274 00:28:03,433 --> 00:28:06,853 Di luar mungkin gelap dan kelabu 275 00:28:06,854 --> 00:28:09,897 Namun hari yang cerah di hatiku 276 00:28:09,898 --> 00:28:16,779 Cercah musim semi akan segera tiba Dalam matamu yang tersenyum merekah 277 00:28:16,780 --> 00:28:23,202 Tak ada yang bisa membuatku kecewa Karena kurasakan dirimu di mana-mana 278 00:28:23,203 --> 00:28:26,622 Hujan atau terang, hujan es atau salju 279 00:28:26,623 --> 00:28:32,086 Kau tempat bernaung, rumahku 280 00:28:32,087 --> 00:28:36,007 Kubalikkan kerahku Tanganku di saku 281 00:28:36,008 --> 00:28:39,802 Kau akan bersamaku 282 00:28:39,803 --> 00:28:46,643 Ke mana pun aku pergi Kita akan bersama dari laut ke laut 283 00:28:47,352 --> 00:28:53,774 Dalam dirimu yang cerah, kau selimutku Agar tak sendu 284 00:28:53,775 --> 00:28:59,198 Mantel musim dinginku adalah dirimu 285 00:29:00,115 --> 00:29:05,495 Mantel musim dinginku adalah dirimu 286 00:29:06,955 --> 00:29:13,962 Mantel musim dinginku adalah dirimu 287 00:29:23,555 --> 00:29:24,555 Terima kasih. 288 00:29:24,556 --> 00:29:34,732 Kami perlu tempat berlindung! Buka Metro! 289 00:29:34,733 --> 00:29:35,816 Maaf. 290 00:29:35,817 --> 00:29:40,321 Kami perlu tempat berlindung! Buka Metro! 291 00:29:40,322 --> 00:29:44,326 Kini, Hadirin, kita kembali ke Broadcasting House. 292 00:29:44,952 --> 00:29:45,953 Terima kasih. 293 00:29:47,621 --> 00:29:49,121 Kami perlu tempat berlindung! 294 00:29:49,122 --> 00:29:51,124 Buka Metro! 295 00:31:46,573 --> 00:31:49,201 Lakukan saja. Bicaralah kepadanya. 296 00:31:51,954 --> 00:31:55,415 Hei, aku Tommy. Siapa namamu? 297 00:31:57,084 --> 00:31:58,085 George. 298 00:31:58,836 --> 00:32:03,298 Georgie Porgie, puding dan pai. Cium gadis dan membuatnya menangis. 299 00:32:05,050 --> 00:32:07,718 Tommy Tucker kecil menyanyi untuk makan malam. 300 00:32:07,719 --> 00:32:10,681 Kita beri apa kepadanya? Roti dan mentega. 301 00:32:13,433 --> 00:32:14,476 Baiklah. 302 00:32:15,853 --> 00:32:18,272 Ini adik-adikku, Archie dan Ian. 303 00:32:19,273 --> 00:32:20,691 Kau mau lihat kumbangku? 304 00:32:25,654 --> 00:32:26,655 Kau mau memegangnya? 305 00:32:29,616 --> 00:32:30,784 Namanya Gerry. 306 00:32:35,497 --> 00:32:38,583 Saat kami tiba di Somerset, kami akan dipisahkan. 307 00:32:38,584 --> 00:32:40,668 Itu tak akan terjadi. 308 00:32:40,669 --> 00:32:43,504 Dalam keluargaku, satu untuk semua, semua untuk satu. 309 00:32:43,505 --> 00:32:47,216 Jadi kami kabur, bersembunyi di hutan, dan lompat ke kereta ini. 310 00:32:47,217 --> 00:32:50,261 Tommy, aku lapar. 311 00:32:50,262 --> 00:32:51,637 Jangan merengek lagi. 312 00:32:51,638 --> 00:32:53,140 Aku punya roti lapis. 313 00:32:58,437 --> 00:32:59,521 Kita bisa berbagi. 314 00:33:09,990 --> 00:33:12,534 Selai stroberi! Kesukaanku. 315 00:33:13,327 --> 00:33:15,077 Bagaimana kau kabur? 316 00:33:15,078 --> 00:33:16,537 Aku lompat keluar kereta. 317 00:33:16,538 --> 00:33:17,748 Ya ampun! 318 00:33:18,498 --> 00:33:20,166 Ibuku mengirimku pergi. 319 00:33:20,167 --> 00:33:22,793 Di stasiun, aku agak jahat kepadanya. 320 00:33:22,794 --> 00:33:26,632 Dia ibumu. Dia akan memaafkanmu. Mereka selalu begitu. 321 00:33:27,674 --> 00:33:29,384 Aku cuma mau pulang. 322 00:33:30,302 --> 00:33:32,845 Kau tahu apa yang terjadi jika kita tertangkap, George? 323 00:33:32,846 --> 00:33:36,015 Kau diantar ke stasiun terdekat dan ditaruh di kereta berikutnya. 324 00:33:36,016 --> 00:33:38,768 Lalu mulutmu disumpal dan kau diikat di kursi, 325 00:33:38,769 --> 00:33:41,896 dan di lehermu digantung papan yang tertulis "Pelarian Berbahaya" 326 00:33:41,897 --> 00:33:43,523 agar kau tak bisa kabur lagi. 327 00:33:43,524 --> 00:33:45,567 Bagaimana jika mau ke toilet? 328 00:33:46,568 --> 00:33:48,570 Mungkin kau akan diberi tisu. 329 00:33:53,325 --> 00:33:54,659 Ayo bermain adu tantang. 330 00:33:54,660 --> 00:33:55,785 Baiklah. 331 00:33:55,786 --> 00:34:00,123 Kutantang kau memanjat atap kereta. 332 00:34:01,250 --> 00:34:02,251 Mudah. 333 00:34:03,919 --> 00:34:05,379 Lakukanlah. 334 00:34:26,608 --> 00:34:28,527 Ayolah. Bantu aku. 335 00:34:32,781 --> 00:34:33,991 Tak apa. 336 00:34:42,583 --> 00:34:43,667 Biar kubantu. 337 00:35:13,989 --> 00:35:15,866 Panjat kotak itu! 338 00:35:32,424 --> 00:35:36,803 Ya! 339 00:35:38,931 --> 00:35:41,308 London, kami datang! 340 00:36:20,556 --> 00:36:22,474 London! Bangun! 341 00:36:30,440 --> 00:36:32,860 Kita berhenti tetapi tidak di stasiun. 342 00:36:34,987 --> 00:36:36,822 - Kosong! - Juga kosong! 343 00:36:39,491 --> 00:36:42,452 Jangan. Lewat sini. Ayo, cepat. 344 00:36:43,245 --> 00:36:44,705 Kosong! 345 00:36:46,331 --> 00:36:47,541 Sekarang! 346 00:36:48,834 --> 00:36:50,710 - Kemari kau. - Lepaskan! 347 00:36:50,711 --> 00:36:53,337 - Lepaskan aku, Begundal. - Lepaskan abangku! 348 00:36:53,338 --> 00:36:54,797 - Lari! - Lari, George! 349 00:36:54,798 --> 00:36:56,007 - Tommy! - Lepaskan aku! 350 00:36:56,008 --> 00:36:59,093 Bill! Kemari! 351 00:36:59,094 --> 00:37:00,469 Lebih cepat! 352 00:37:00,470 --> 00:37:01,929 - Ayo, Tommy! - Bill! 353 00:37:01,930 --> 00:37:03,222 Bos! 354 00:37:03,223 --> 00:37:04,308 Ayo, George! 355 00:37:05,100 --> 00:37:06,184 Kembali ke sini! 356 00:37:06,185 --> 00:37:08,728 - Ayo tangkap kami! - Lari! 357 00:37:08,729 --> 00:37:12,524 - Berhenti! Kembali! - Ayo tangkap kami! 358 00:37:14,067 --> 00:37:15,986 Berhenti di sana! 359 00:37:19,698 --> 00:37:20,699 Ayo, George! 360 00:37:21,617 --> 00:37:23,201 Keluar dari rel! 361 00:37:23,202 --> 00:37:25,120 Kenapa berhenti? Kau bisa. 362 00:37:25,746 --> 00:37:27,331 Tommy! 363 00:37:35,088 --> 00:37:37,674 - Tommy! - Kembali ke sini! 364 00:37:38,634 --> 00:37:40,802 - Tommy! - Tommy! 365 00:38:11,959 --> 00:38:13,084 Kenapa kau biarkan itu? 366 00:38:13,085 --> 00:38:15,711 - Ini kacau dan tak bisa diterima. - Memalukan. 367 00:38:15,712 --> 00:38:17,839 Tak bisa kendalikan stafmu? Kita berperang! 368 00:38:17,840 --> 00:38:19,590 Maaf. Seharusnya ini tak terjadi. 369 00:38:19,591 --> 00:38:22,677 - Yang bertanggung jawab akan dihukum. - Semoga, dan kau akan mujur 370 00:38:22,678 --> 00:38:24,429 jika kami ke pabrik malang itu lagi. 371 00:38:29,017 --> 00:38:30,185 Kau. 372 00:38:32,187 --> 00:38:34,523 Hei, Kau! Ambil barangmu dan ikut aku. 373 00:38:35,524 --> 00:38:36,817 Kalian semua. 374 00:38:39,111 --> 00:38:40,946 Ayo. Mari pergi. 375 00:38:42,698 --> 00:38:44,408 Lanjutkan bekerja. 376 00:38:56,420 --> 00:38:58,713 Agnes dan para gadis hanya berkata jujur. 377 00:38:58,714 --> 00:39:01,132 Lihat akibatnya. Kau diusir. 378 00:39:01,133 --> 00:39:03,176 Seharusnya mereka tutup mulut dan menjaga pekerjaan. 379 00:39:03,177 --> 00:39:06,596 - Ya ampun, Doris. - Ada yang harus bicara, bukan? 380 00:39:06,597 --> 00:39:08,724 - Itu indah, Rita. - Sungguh? 381 00:39:09,349 --> 00:39:10,683 Awalnya agak gemetar. 382 00:39:10,684 --> 00:39:12,603 Tidak, menurutku suaramu merdu. 383 00:39:16,607 --> 00:39:18,566 - Selamat malam. - Selamat malam. 384 00:39:18,567 --> 00:39:19,860 Baik, kau siap? 385 00:39:34,791 --> 00:39:36,502 Ayo! 386 00:40:36,562 --> 00:40:39,606 Ayo! Ya! 387 00:40:57,958 --> 00:40:59,543 Ayo! 388 00:41:20,606 --> 00:41:22,900 Ayo. Ya, Pak! Ayolah! 389 00:42:03,732 --> 00:42:05,359 Ibuku memberinya kepadaku... 390 00:42:07,528 --> 00:42:08,529 dan kini 391 00:42:10,364 --> 00:42:11,949 aku memberinya untukmu. 392 00:42:13,659 --> 00:42:15,369 Akan menjagamu agar tetap aman. 393 00:42:33,428 --> 00:42:36,305 Sendirian 394 00:42:36,306 --> 00:42:39,100 Tak ada yang diajak berjalan 395 00:42:39,101 --> 00:42:43,604 Tetapi aku senang tak diperhatikan 396 00:42:43,605 --> 00:42:46,482 Tak berperilaku buruk 397 00:42:46,483 --> 00:42:49,695 Aku menyimpan cintaku untukmu 398 00:42:50,279 --> 00:42:51,487 Hei, awas. 399 00:42:51,488 --> 00:42:52,864 - Ayo. - Apa katamu? 400 00:42:52,865 --> 00:42:54,657 Kataku, "Awas." Kau sengaja. 401 00:42:54,658 --> 00:42:55,741 Ayolah. Jangan dipedulikan. 402 00:42:55,742 --> 00:42:58,536 Kau pria macam apa, yang perlu wanita untuk membelanya? 403 00:42:58,537 --> 00:43:00,246 Kenapa kau bersama kera itu? 404 00:43:00,247 --> 00:43:02,082 Hei. Jaga mulutmu. 405 00:43:04,585 --> 00:43:06,043 Marcus! 406 00:43:06,044 --> 00:43:07,128 Jangan ikut campur. 407 00:43:07,129 --> 00:43:08,589 - Lepaskan! - Kemarilah. 408 00:43:10,424 --> 00:43:11,758 Lepaskan aku! 409 00:43:12,801 --> 00:43:13,677 Hajar dia habis-habisan. 410 00:43:14,845 --> 00:43:16,137 Marcus! 411 00:43:16,138 --> 00:43:17,680 - Hei! Ada apa? - Lepaskan dia! 412 00:43:17,681 --> 00:43:18,764 - Itu polisi. - Lepaskan! 413 00:43:18,765 --> 00:43:20,808 Pak! Dia orang liar! 414 00:43:20,809 --> 00:43:24,937 - Dia mau menyerangku, Pak! - Tidak! Dia berbohong. Mereka yang mulai! 415 00:43:24,938 --> 00:43:27,106 Dia menyerang kami secara buas. 416 00:43:27,107 --> 00:43:29,483 - Baik. Kau ikut kami. - Ya, benar. 417 00:43:29,484 --> 00:43:31,485 Dia harus dikurung. Jenis itu selalu ancaman. 418 00:43:31,486 --> 00:43:33,654 Mereka yang memukul pertama kali. Aku membela diri. 419 00:43:33,655 --> 00:43:36,824 Kau akan harus lebih membela diri bila ikut ke kantor polisi. 420 00:43:36,825 --> 00:43:39,118 - Dia tak lakukan apa-apa! Marcus! - Astaga! Rita! 421 00:43:39,119 --> 00:43:41,370 - Mundur! - Rita! 422 00:43:41,371 --> 00:43:43,373 Kataku, "Jangan bergerak". 423 00:43:46,293 --> 00:43:47,294 Tetap di sana. 424 00:43:53,717 --> 00:43:55,010 Marcus. 425 00:44:13,070 --> 00:44:14,446 Tiketnya. 426 00:44:17,449 --> 00:44:18,950 Kau punya tiket, Anak Muda? 427 00:44:18,951 --> 00:44:20,869 Halte berikut, Piccadilly Circus! 428 00:44:28,752 --> 00:44:31,254 Apa aku di bus yang benar ke Stepney? 429 00:44:31,255 --> 00:44:33,381 Ya dan tidak. 430 00:44:33,382 --> 00:44:35,508 Kau harus turun di halte berikut, 431 00:44:35,509 --> 00:44:36,634 menyeberang jalan, 432 00:44:36,635 --> 00:44:39,136 naik nomor 14, kembali tiga halte dari tempatmu tadi. 433 00:44:39,137 --> 00:44:42,557 Lalu kau keluar dari bus itu, belok kanan, belok kiri, 434 00:44:42,558 --> 00:44:43,975 menyeberang jalan, 435 00:44:43,976 --> 00:44:46,894 kau akan melihat halte bus nomor 64 menuju Liverpool Street. 436 00:44:46,895 --> 00:44:49,063 Tetapi kau harus naik bus tujuan Whitechapel. 437 00:44:49,064 --> 00:44:50,440 Lalu dari sana lima halte. 438 00:45:27,102 --> 00:45:29,979 Pergilah, Nak. Dilarang berkeliaran. 439 00:45:29,980 --> 00:45:31,773 Ayo. Pergi. 440 00:46:27,037 --> 00:46:32,125 ARKADE KERAJAAN 441 00:46:49,810 --> 00:46:52,604 BELI GULA ASAL KERAJAAN 442 00:46:53,272 --> 00:46:55,815 TIGA PER LIMA PASOKAN DUNIA BERASAL DARI SUMBER KERAJAAN 443 00:46:55,816 --> 00:47:00,111 KAKAO 444 00:47:00,112 --> 00:47:01,195 PISANG 445 00:47:01,196 --> 00:47:02,781 {\an8}KERAJAAN MENGEKSPOR 12.000.000 TANDAN SETAHUN 446 00:47:18,172 --> 00:47:19,464 Siapa namamu? 447 00:47:24,178 --> 00:47:25,179 Ikut aku. 448 00:47:58,754 --> 00:48:00,713 Ya ampun. Jangan bergerak. 449 00:48:00,714 --> 00:48:02,132 Geli. 450 00:48:09,515 --> 00:48:10,682 Baik, sudah selesai. 451 00:48:12,309 --> 00:48:14,101 Kau tak menggambarnya cukup tinggi. 452 00:48:14,102 --> 00:48:16,562 Memang kenapa? Tak ada yang akan melihat di atas sana. 453 00:48:16,563 --> 00:48:20,233 Nah, pasti aku berharap lebih tinggi untuk malam ini daripada kau. 454 00:48:20,234 --> 00:48:21,567 Dave bagaimana? 455 00:48:21,568 --> 00:48:24,070 Memang Dave kenapa? Dia di luar negeri. 456 00:48:24,071 --> 00:48:26,198 Yang tak dia ketahui, tak akan menyakitinya. 457 00:48:27,824 --> 00:48:29,284 Benar. Kau lihat ke mana jariku? 458 00:48:30,160 --> 00:48:31,912 Aku ingin kau tandai hingga ke atas sana. 459 00:48:33,205 --> 00:48:35,290 Ada pemandangan sangat indah di bawah sana, Doris. 460 00:48:35,958 --> 00:48:37,209 Ya, itu indah. 461 00:48:38,669 --> 00:48:40,838 Ya ampun. Jangan bergerak. 462 00:48:43,590 --> 00:48:45,925 Apa kau tahu, sentuhanmu sangat lembut, Doris. 463 00:48:45,926 --> 00:48:47,927 Aku sudah tahu. Terima kasih. 464 00:48:47,928 --> 00:48:49,388 Dia sangat lembut. 465 00:48:51,431 --> 00:48:52,432 Senang? 466 00:48:53,016 --> 00:48:54,434 Itu lebih baik. 467 00:48:55,269 --> 00:48:58,312 Nah, bukankah kau tampak cantik bila kau biarkan kami mendandanimu? 468 00:48:58,313 --> 00:48:59,814 Aku sedang tidak ingin. 469 00:48:59,815 --> 00:49:01,983 Itu mudah diobati dengan satu atau dua gelas miras. 470 00:49:01,984 --> 00:49:04,945 Kuberi lipstik terakhirku, jadi, jangan biarkan aku menyesalinya. 471 00:49:06,446 --> 00:49:08,657 Ayo. Mari ke sana sebelum semua yang tampan pergi. 472 00:49:09,241 --> 00:49:10,284 Yang tersisa. 473 00:49:35,142 --> 00:49:36,560 Halo, Pelaut. 474 00:49:40,647 --> 00:49:41,564 Dia boleh juga. 475 00:49:41,565 --> 00:49:43,608 Pikiranmu cuma berfokus pada satu hal. 476 00:49:43,609 --> 00:49:45,318 Dia punya teman, lihat. Kau ikut? 477 00:49:45,319 --> 00:49:46,820 Tidak mau. 478 00:49:48,655 --> 00:49:49,864 Hei. 479 00:49:49,865 --> 00:49:52,075 Ayo, Jackie. 480 00:49:53,535 --> 00:49:56,329 - Yang sama lagi? - Tak usah. Aku akan pergi. 481 00:49:56,330 --> 00:49:59,415 Mungkin akan membantu Mickey Davies di tempat berlindung. 482 00:49:59,416 --> 00:50:01,335 Apa? Mickey Kecil? 483 00:50:01,919 --> 00:50:05,087 Kau tahu kata orang. Tinggi badan bisa menguntungkan. 484 00:50:05,088 --> 00:50:08,926 Kau cuma bisa pikirkan satu hal. Bisa diam sebentar? 485 00:50:09,968 --> 00:50:11,010 Maaf. 486 00:50:11,011 --> 00:50:12,637 Dia tak bisa menahan diri. 487 00:50:12,638 --> 00:50:13,847 Mau kuambilkan apa? 488 00:50:14,598 --> 00:50:15,599 Yang sama lagi. 489 00:50:17,434 --> 00:50:18,852 Siapa namamu? 490 00:50:19,561 --> 00:50:21,437 Tilda dengan T. 491 00:50:21,438 --> 00:50:23,439 Kau minum apa, Tilda dengan T? 492 00:50:23,440 --> 00:50:24,524 Kami punya pekerjaan. 493 00:50:24,525 --> 00:50:26,692 Kami bisa beli minum sendiri, terima kasih. 494 00:50:26,693 --> 00:50:27,860 Ayolah. 495 00:50:27,861 --> 00:50:31,990 Kami pria baik-baik tradisional, sopan santun kami masih tinggi. 496 00:50:32,574 --> 00:50:34,825 Biar kutraktir kau dan teman-temanmu. 497 00:50:34,826 --> 00:50:36,578 Baiklah, jika kau bersikeras. 498 00:50:38,497 --> 00:50:39,830 Hei, ini dia. 499 00:50:39,831 --> 00:50:41,123 Lihat yang kutemukan. 500 00:50:41,124 --> 00:50:43,877 - Selamat malam. - Halo. 501 00:50:45,003 --> 00:50:47,672 - Bersulang. Terima kasih. - Itu tak apa. 502 00:50:47,673 --> 00:50:49,340 - Bersulang. - Bersulang. 503 00:50:49,341 --> 00:50:51,676 Tampaknya kau melewatkan peluangmu lagi, Jackie. 504 00:50:51,677 --> 00:50:53,511 Ya, tetapi dia barang rusak, bukan? 505 00:50:53,512 --> 00:50:55,972 Dia perlu mengurus kera kecil itu. 506 00:50:55,973 --> 00:50:57,515 Baik, ayo berkelahi, Campbell. 507 00:50:57,516 --> 00:50:58,641 - Sampai nanti. - Kau apa? 508 00:50:58,642 --> 00:51:00,476 Ayo berkelahi di luar. 509 00:51:00,477 --> 00:51:01,562 Duduk, Jack. 510 00:51:02,271 --> 00:51:04,355 Dia terlalu banyak minum. Dia mabuk. 511 00:51:04,356 --> 00:51:07,734 Ya, hanya bercanda. Jangan bersikap berlebihan. 512 00:51:09,778 --> 00:51:11,779 Jadi, jangan sampai aku menantangmu. 513 00:51:11,780 --> 00:51:12,864 Baiklah. 514 00:51:12,865 --> 00:51:15,951 Duduk, bersikaplah sopan. Ucapanmu konyol. 515 00:51:46,607 --> 00:51:47,983 Siapa namamu? 516 00:51:48,692 --> 00:51:51,653 Aku bertanya dahulu. Di arkade. 517 00:51:52,571 --> 00:51:53,864 Siapa namamu? 518 00:51:56,950 --> 00:51:58,493 - George. - George. 519 00:51:59,494 --> 00:52:02,456 Senang berkenalan, George. Namaku Ife. 520 00:52:04,208 --> 00:52:05,416 Ife? 521 00:52:05,417 --> 00:52:09,004 Ya. Ife bahasa Nigeria untuk "cinta". 522 00:52:14,426 --> 00:52:15,552 George. 523 00:52:17,262 --> 00:52:18,388 Kau tinggal di mana? 524 00:52:22,351 --> 00:52:25,102 Stepney. Clifford Lane. 525 00:52:25,103 --> 00:52:27,564 Jadi, kenapa kau ada di sini? 526 00:52:34,655 --> 00:52:37,532 Aku lompat dari kereta karena ingin pulang. 527 00:52:37,533 --> 00:52:38,867 Aku tersesat. 528 00:52:39,618 --> 00:52:41,370 Tolong jangan kembalikan aku. 529 00:52:46,250 --> 00:52:47,376 Habiskan tehmu. 530 00:52:48,001 --> 00:52:50,002 Lalu kau bisa ikut aku saat berpatroli. 531 00:52:50,003 --> 00:52:52,588 Setelah itu, kau kuantar pulang ke Clifford Lane. 532 00:52:52,589 --> 00:52:54,299 Bagaimana? 533 00:53:20,909 --> 00:53:22,869 - Ife? - Ya, George. 534 00:53:22,870 --> 00:53:24,579 Kau berasal dari mana? 535 00:53:24,580 --> 00:53:26,164 Kaumku adalah Yoruba. 536 00:53:26,832 --> 00:53:28,625 Tetapi aku tumbuh besar di Pesisir Emas. 537 00:53:29,501 --> 00:53:30,878 Apa kau tahu di mana itu? 538 00:53:32,880 --> 00:53:34,089 Itu di Afrika. 539 00:53:34,631 --> 00:53:35,924 Dari sanalah asal singa. 540 00:53:37,259 --> 00:53:38,927 Ada singa di beberapa tempat. 541 00:53:39,469 --> 00:53:40,888 Bukan dari tempat asalku. 542 00:53:41,847 --> 00:53:44,433 Buaya bagaimana? 543 00:53:45,017 --> 00:53:46,767 Ada buaya, ya. 544 00:53:46,768 --> 00:53:49,353 Tetapi yang harus kauwaspadai di kota 545 00:53:49,354 --> 00:53:52,524 adalah bus, motor, dan mobil. 546 00:53:53,275 --> 00:53:55,068 Mereka berkendara seperti orang gila. 547 00:53:59,615 --> 00:54:00,990 Apa kau Kulit Hitam? 548 00:54:00,991 --> 00:54:02,242 Tentu. 549 00:54:02,826 --> 00:54:04,035 Aku bukan Kulit Hitam. 550 00:54:04,036 --> 00:54:05,119 Tidak begitu? 551 00:54:05,120 --> 00:54:06,495 Tidak. 552 00:54:06,496 --> 00:54:10,334 Ayahku, ya. Dia lahir di tempat yang bernama Grenada. 553 00:54:10,918 --> 00:54:13,794 Namanya Marcus, tetapi aku tak pernah bertemu dengannya. 554 00:54:13,795 --> 00:54:17,633 Ibuku berkata dia direnggut dari kami sebelum aku lahir. 555 00:54:18,258 --> 00:54:19,759 Kenapa? 556 00:54:19,760 --> 00:54:20,844 Aku tak tahu. 557 00:54:21,678 --> 00:54:24,348 Kata kakekku, dia dideportasi. 558 00:54:30,270 --> 00:54:31,687 Kukatakan kepada ibuku, aku membencinya. 559 00:54:31,688 --> 00:54:33,065 Kenapa kau katakan itu? 560 00:54:33,815 --> 00:54:35,609 Karena dia menyuruhku pergi. 561 00:54:37,819 --> 00:54:40,030 Dia melakukan itu agar kau tetap aman. 562 00:54:42,574 --> 00:54:43,659 Aku tahu. 563 00:55:12,020 --> 00:55:14,857 Dia sangat terguncang tetapi kembali bekerja esok harinya. 564 00:55:15,440 --> 00:55:19,944 Aku cuma ingin katakan, untuk mereka yang kehilangan barang milik, 565 00:55:19,945 --> 00:55:23,406 jadi tunawisma karena pengeboman, harus ada aturan yang diterapkan 566 00:55:23,407 --> 00:55:27,244 karena situasi jorok dan tak bersih yang kutemukan saat datang. 567 00:55:27,828 --> 00:55:30,289 Gunakanlah ember yang kini telah disediakan. 568 00:55:30,956 --> 00:55:32,415 Akan ada ember yang diedarkan 569 00:55:32,416 --> 00:55:35,168 untuk pengumpulan dana demi membangun gedung ini. 570 00:55:35,169 --> 00:55:38,379 - Maaf. - Kami ingin beri kesejahteraan 571 00:55:38,380 --> 00:55:40,173 dan perawatan setara bagi kalian, 572 00:55:40,174 --> 00:55:43,969 siapa pun kalian atau dari mana pun asal kalian. 573 00:55:44,803 --> 00:55:48,848 Seperti sebagian besar dari kalian, aku tumbuh di East End sebagai Yahudi, 574 00:55:48,849 --> 00:55:51,934 dan di komunitasku, kami saling membantu. 575 00:55:51,935 --> 00:55:56,607 Kami bergabung dengan pria dan wanita kelas buruh untuk memerangi fasis. 576 00:55:59,776 --> 00:56:01,277 Kini aku ingin menjelaskan. 577 00:56:01,278 --> 00:56:03,655 Ada yang menyebutku sosialis... 578 00:56:04,740 --> 00:56:06,574 ...komunis... 579 00:56:06,575 --> 00:56:08,535 ...ancaman masyarakat. 580 00:56:10,996 --> 00:56:15,082 Tetapi idealku lebih terkait dekat dengan Kekristenan 581 00:56:15,083 --> 00:56:16,543 dibanding komunisme. 582 00:56:17,878 --> 00:56:20,964 "Perlakukan orang lain seperti yang kauingin orang memperlakukanmu." 583 00:56:22,132 --> 00:56:24,134 Mungkin Yesus sayap kiri. 584 00:56:30,015 --> 00:56:31,600 Semoga Tuhan memberkati kita 585 00:56:32,518 --> 00:56:36,480 dan para prajurit kita yang pemberani yang berjuang demi kemerdekaan kita. 586 00:56:38,065 --> 00:56:40,067 Terima kasih atas dukungan kalian. 587 00:56:41,235 --> 00:56:42,653 Jangan keliru dengan embernya. 588 00:56:50,035 --> 00:56:53,038 Mickey! Mickey! 589 00:56:56,917 --> 00:56:58,418 Ayo, Mickey! 590 00:57:15,394 --> 00:57:16,520 Sebentar. 591 00:57:18,230 --> 00:57:20,022 Pastikan dia meminumnya. Kondisinya buruk. 592 00:57:20,023 --> 00:57:21,275 Ya, Mickey. 593 00:57:26,822 --> 00:57:28,030 Apa yang bisa kubantu? 594 00:57:28,031 --> 00:57:30,367 Aku Rita Hanway. Aku ingin membantu. 595 00:57:30,993 --> 00:57:34,036 - Kau yakin datang ke tempat benar? - Aku bisa rapikan ranjang, mengepel. 596 00:57:34,037 --> 00:57:35,539 Aku tak keberatan lakukan apa pun. 597 00:57:36,582 --> 00:57:37,832 Bagaimana keahlian P3K-mu? 598 00:57:37,833 --> 00:57:39,751 Kulakukan pelatihan tiga bulan yang lalu. 599 00:57:42,462 --> 00:57:43,839 Kau baik-baik saja? 600 00:57:47,509 --> 00:57:51,305 Aku mengevakuasi putraku pagi ini. Aku sangat merindukannya. 601 00:57:59,730 --> 00:58:00,980 Halo, Betty. 602 00:58:00,981 --> 00:58:03,399 Aku punya teman baru yang ingin kukenalkan kepadamu. 603 00:58:03,400 --> 00:58:06,320 Namanya Rita. Dia akan mengganti perbanmu. 604 00:58:08,864 --> 00:58:10,616 Kenapa lenganmu, Betty? 605 00:58:12,034 --> 00:58:13,035 Entahlah. 606 00:58:13,994 --> 00:58:15,454 Aku ingin ibuku. 607 00:58:23,504 --> 00:58:24,546 Kau mau dipeluk? 608 00:58:28,550 --> 00:58:30,427 Ya? Kemarilah. 609 00:58:34,014 --> 00:58:34,973 Tak apa. 610 00:59:02,501 --> 00:59:03,502 Halo? 611 00:59:05,629 --> 00:59:08,173 Halo... 612 00:59:10,175 --> 00:59:11,259 Selamat malam, Pak. 613 00:59:11,260 --> 00:59:13,595 Ini pemadaman. Matikan lampu. 614 00:59:17,307 --> 00:59:19,059 Siapa yang ketuk pintu, Stan? 615 00:59:19,726 --> 00:59:20,853 Bukan siapa pun. 616 00:59:35,576 --> 00:59:40,372 Haleluya 617 00:59:41,206 --> 00:59:45,544 Haleluya 618 00:59:46,503 --> 00:59:50,799 Haleluya 619 00:59:51,758 --> 00:59:55,887 Haleluya 620 00:59:55,888 --> 00:59:56,972 Bernyanyilah denganku. 621 00:59:57,639 --> 01:00:02,769 Haleluya 622 01:00:03,604 --> 01:00:08,358 Haleluya 623 01:00:09,109 --> 01:00:14,281 Haleluya 624 01:00:14,865 --> 01:00:18,911 Haleluya 625 01:00:24,666 --> 01:00:26,168 Ayo, George. 626 01:00:48,815 --> 01:00:50,859 Aku pergi ke halte berikutnya! 627 01:00:53,779 --> 01:00:57,323 Pengawas ARP, mau lewat! Beri jalan agar mereka bisa lewat! 628 01:00:57,324 --> 01:00:59,742 Ayo, George! Jangan jauh-jauh! 629 01:00:59,743 --> 01:01:02,246 - Jangan dorong! - ARP mau lewat. 630 01:01:02,829 --> 01:01:04,830 - Ife! - Biar anak itu lewat. 631 01:01:04,831 --> 01:01:06,208 Menyingkirlah untuknya. 632 01:01:20,931 --> 01:01:22,015 Malam. 633 01:01:37,614 --> 01:01:38,949 Aku mau pipis. 634 01:01:39,533 --> 01:01:40,617 Lewat sini. 635 01:01:45,581 --> 01:01:46,957 Di balik tirai itu. 636 01:01:59,553 --> 01:02:01,555 Maaf. Sedang apa kau? 637 01:02:02,347 --> 01:02:04,432 Hei. Jika tak menyingkir, akan ada masalah. 638 01:02:04,433 --> 01:02:06,684 Ini untuk orang Inggris. Menyingkir. 639 01:02:06,685 --> 01:02:08,979 - Tetapi, Nyonya, kami... - Jangan memarahi istriku. 640 01:02:09,563 --> 01:02:11,480 Memang kau pikir kau siapa? Menyingkir. 641 01:02:11,481 --> 01:02:13,232 Pak, dia bukan memarahi. 642 01:02:13,233 --> 01:02:15,569 Aku jelas tak bicara kepada kalian. 643 01:02:16,278 --> 01:02:19,947 Jadi sebaiknya kau tutup mulut dan duduk atau kuhajar kau. 644 01:02:19,948 --> 01:02:21,992 Ada masalah apa di sini? 645 01:02:24,161 --> 01:02:26,829 Tuan ini menaruh seprai untuk menutupi kami. 646 01:02:26,830 --> 01:02:29,332 Untuk menaruh kami di penjara di dalam penjara. 647 01:02:29,333 --> 01:02:32,586 Aku tak tertarik melihatnya, tetapi aku tak mau ditutupi. 648 01:02:33,795 --> 01:02:35,339 Hei, apa yang kau... 649 01:02:43,388 --> 01:02:44,389 Pak. 650 01:02:45,724 --> 01:02:47,142 Tak ada segregasi di sini. 651 01:02:47,768 --> 01:02:52,648 Kita semua warga setara negeri ini, suka atau tidak. 652 01:02:53,273 --> 01:02:57,401 Inilah yang dilakukan Hitler. 653 01:02:57,402 --> 01:02:59,738 Memisahkan orang dari orang dan ras dari ras. 654 01:03:00,322 --> 01:03:02,074 Kita sedang berperang, 655 01:03:02,950 --> 01:03:05,993 berkumpul bersama, diminta bertindak sebaik mungkin. 656 01:03:05,994 --> 01:03:07,329 Dan aku ingin berpikir... 657 01:03:08,580 --> 01:03:10,331 Aku ingin berpikir kita ambil peluang ini 658 01:03:10,332 --> 01:03:13,085 dan memandang sesama manusia dengan setara 659 01:03:13,752 --> 01:03:16,338 dan kita memperlakukan satu sama lain dengan kasih sayang... 660 01:03:18,465 --> 01:03:19,466 dan hormat. 661 01:03:25,931 --> 01:03:30,102 Kusarankan mereka yang tak setuju untuk bernaung di tempat lain. 662 01:03:37,818 --> 01:03:39,152 George. Ayo. 663 01:03:55,502 --> 01:03:57,462 George. Tidurlah. 664 01:03:58,714 --> 01:04:01,341 Aku masih bertugas. Aku harus selesaikan patroliku. 665 01:04:02,509 --> 01:04:04,094 Aku akan kembali besok pagi. 666 01:04:10,475 --> 01:04:11,476 Ife? 667 01:04:17,065 --> 01:04:18,066 Ya, George. 668 01:04:20,569 --> 01:04:21,904 Aku Kulit Hitam. 669 01:04:35,417 --> 01:04:37,210 Aku akan kembali beberapa jam lagi. 670 01:04:37,211 --> 01:04:39,796 Akan kuajari lagu lain saat mengantarmu pulang. 671 01:04:47,471 --> 01:04:50,516 Matikan lampu! 672 01:05:07,824 --> 01:05:09,076 Matikan lampu! 673 01:05:13,622 --> 01:05:15,123 Kau ingat apa itu? 674 01:05:22,047 --> 01:05:25,133 Itu G. Itu akor G. 675 01:05:27,970 --> 01:05:29,304 Lalu kau turun. 676 01:05:30,347 --> 01:05:31,723 Itu F. 677 01:05:32,641 --> 01:05:35,143 Begitu. Mainkan itu. 678 01:05:37,020 --> 01:05:39,606 Lagu apa yang kalian mainkan pada hari lalu? 679 01:05:45,279 --> 01:05:49,116 Asyik, bukan? Ibu asyik! 680 01:05:49,992 --> 01:05:52,910 Ya, benar. Dia sangat asyik. 681 01:05:52,911 --> 01:05:56,123 Ibu, Ibu Seperti buah plum! 682 01:05:57,249 --> 01:05:58,250 Apa? 683 01:06:00,419 --> 01:06:02,170 Aku mirip plum? 684 01:06:02,171 --> 01:06:04,547 - Benar. - Itu jahat. 685 01:06:04,548 --> 01:06:05,631 Aku suka plum. 686 01:06:05,632 --> 01:06:10,846 George Dia sangat rupawan 687 01:06:20,647 --> 01:06:21,982 Semua aman! 688 01:06:24,276 --> 01:06:25,611 Semua aman! 689 01:06:29,406 --> 01:06:32,951 Pergilah ke atas dengan selamat, Semuanya! 690 01:06:34,745 --> 01:06:36,622 Maaf, Pak. Kau lihat Ife? 691 01:06:37,331 --> 01:06:38,373 Ife. 692 01:06:39,791 --> 01:06:42,419 Ya. Ya. Tunggu di sini, Nak. 693 01:06:43,337 --> 01:06:46,590 Kemarilah. 694 01:06:47,424 --> 01:06:50,219 - Cepat, di sana. Sembunyi. - Cepat. Ayo. 695 01:06:54,056 --> 01:06:56,934 Ini, Bill. Anak itu menanyakan Ife. 696 01:06:57,726 --> 01:06:59,810 Kau tak dengar? Dia tewas semalam. 697 01:06:59,811 --> 01:07:01,354 Apa? 698 01:07:01,355 --> 01:07:05,149 Dia coba mengeluarkan manula dari rumahnya. Dia tak mau pergi. 699 01:07:05,150 --> 01:07:07,027 Tak berpikir dua kali. 700 01:07:07,903 --> 01:07:08,987 Ya ampun. 701 01:07:11,114 --> 01:07:12,824 Baiklah. Kita harus mengurus anak itu. 702 01:07:13,450 --> 01:07:15,160 Ayo, aku mulai dari sini. 703 01:07:19,540 --> 01:07:21,041 Dia pergi ke mana? 704 01:07:21,792 --> 01:07:24,211 - Awas! - Lihat arahmu! 705 01:08:06,086 --> 01:08:07,421 Dia kulempari. 706 01:08:09,715 --> 01:08:12,258 Ayo keluar! Kalian akan kupukul! 707 01:08:12,259 --> 01:08:15,428 Ibumu akan mendengar hal ini! Aku tahu rumahmu! 708 01:08:15,429 --> 01:08:16,680 Pergilah! 709 01:08:43,372 --> 01:08:44,582 Rita! 710 01:08:55,010 --> 01:08:57,179 Rita, kau baik-baik saja? 711 01:08:58,388 --> 01:08:59,640 Hampir saja. 712 01:09:00,724 --> 01:09:02,893 Baik. Ayo bersihkan ini. 713 01:09:11,859 --> 01:09:14,195 Memanggil Rita Hanway. 714 01:09:14,196 --> 01:09:16,322 Memanggil Rita Hanway. 715 01:09:16,323 --> 01:09:18,825 Apa kau bisa datang ke kantor? 716 01:09:35,050 --> 01:09:36,218 Duduklah, Rita. 717 01:09:43,559 --> 01:09:44,643 Ada soal apa? 718 01:09:45,185 --> 01:09:49,647 Ny. Hanway, aku Timothy Ashdown dan ini rekan kerjaku Brenda Watson. 719 01:09:49,648 --> 01:09:52,234 Kami berasal dari Departemen Petugas Pendidikan. 720 01:09:53,569 --> 01:09:56,612 Maaf, kami mengetahui bahwa putramu, 721 01:09:56,613 --> 01:10:00,825 George Hanway, tidak sampai ke tujuannya. 722 01:10:00,826 --> 01:10:04,996 Kami tahu sekitar satu jam dalam perjalanan, dia kabur. 723 01:10:04,997 --> 01:10:09,959 Anak yang berteman dengannya berkata dia lompat dari kereta. 724 01:10:09,960 --> 01:10:11,043 Dia lompat? 725 01:10:11,044 --> 01:10:12,962 Dia berdiri dan melambai kepada temannya. 726 01:10:12,963 --> 01:10:15,465 - Dia tak tampak cedera. - Dia dalam pengasuhan kalian. 727 01:10:16,008 --> 01:10:18,509 - Keselamatannya tanggung jawab kalian. - Ini pasti mengejutkan, Rita, 728 01:10:18,510 --> 01:10:21,679 - tetapi kendalikan dirimu... - Tidak. Di mana dia? Di mana putraku? 729 01:10:21,680 --> 01:10:23,014 Kenapa tak bisa katakan di mana dia? 730 01:10:23,015 --> 01:10:26,225 Semua pihak berwenang diberi tahu, termasuk polisi. 731 01:10:26,226 --> 01:10:28,060 Seharusnya kalian mengurusnya. 732 01:10:28,061 --> 01:10:29,979 Semua protokol diikuti 733 01:10:29,980 --> 01:10:31,814 - sesuai hukum. - Semua protokol? 734 01:10:31,815 --> 01:10:35,276 Di mana putraku? Kuserahkan dia kepada kalian kemarin pagi. 735 01:10:35,277 --> 01:10:37,904 Ini perincian kami, Ny. Hanway. 736 01:10:37,905 --> 01:10:40,740 Jika dia pulang, beri tahu kami. 737 01:10:40,741 --> 01:10:42,742 Rita! 738 01:10:42,743 --> 01:10:44,869 Aku tahu kau marah, itu bisa dipahami... 739 01:10:44,870 --> 01:10:47,079 - Sungguh. - ...tetapi kau sedang bekerja. 740 01:10:47,080 --> 01:10:48,957 Aku akan kembali saat menemukan putraku. 741 01:10:49,708 --> 01:10:51,792 Mungkin pekerjaanmu tak akan ada lagi! 742 01:10:51,793 --> 01:10:55,004 Sumpal pekerjaanmu di bokongmu, aku tak peduli! 743 01:10:55,005 --> 01:10:58,509 Baik. Astaga. Rita! 744 01:10:59,426 --> 01:11:01,219 - Hei! - Rita! 745 01:11:01,220 --> 01:11:03,137 - Kembali ke sini! - Rita, ada apa? 746 01:11:03,138 --> 01:11:04,764 - Rita, ada apa? - Rita! 747 01:11:04,765 --> 01:11:06,183 - Rita! - Menyingkir. 748 01:11:11,647 --> 01:11:12,648 Kembali bekerja! 749 01:11:27,287 --> 01:11:30,164 Kami masih bertahan. Masih ada gula, 750 01:11:30,165 --> 01:11:32,291 tetapi entah apa yang akan terjadi dengan jatah ini. 751 01:11:32,292 --> 01:11:33,877 Hei! 752 01:11:37,631 --> 01:11:40,299 Seharusnya mereka disingkirkan. Dasar begundal. 753 01:11:40,300 --> 01:11:42,093 Perlu jadi begundal untuk kenali begundal. 754 01:11:42,094 --> 01:11:43,554 Beraninya kau. 755 01:11:44,680 --> 01:11:46,306 - Pergilah. - Kasar. 756 01:11:49,184 --> 01:11:50,185 Hei! 757 01:11:52,479 --> 01:11:53,814 Apa, kau lapar? 758 01:11:58,443 --> 01:12:00,696 Ya! Pelan-Pelan. 759 01:12:02,197 --> 01:12:04,032 Kapan kau terakhir makan? 760 01:12:07,911 --> 01:12:08,912 Ayolah. 761 01:12:11,707 --> 01:12:14,585 Ayo kita minum susu dan makan roti lapis, lalu kau bisa pergi. 762 01:12:15,252 --> 01:12:16,336 Aku Jess. 763 01:12:17,004 --> 01:12:18,005 Kau? 764 01:12:20,132 --> 01:12:21,341 Siapa namamu? 765 01:12:23,302 --> 01:12:25,721 Tak beri nama, tak dapat roti lapis. Terserah kau. 766 01:12:27,472 --> 01:12:28,764 George. 767 01:12:28,765 --> 01:12:30,184 Senang berkenalan, George. 768 01:12:31,435 --> 01:12:33,395 Boleh minta roti lapis sosis? 769 01:12:33,937 --> 01:12:35,147 Kenapa tidak? 770 01:12:36,315 --> 01:12:39,442 "Buah akan segera matang Kita akan ambil peluang 771 01:12:39,443 --> 01:12:42,403 Kekuatan segera tiba Kita akan berjuang sekuatnya 772 01:12:42,404 --> 01:12:43,655 Akan segera tiba" 773 01:12:45,240 --> 01:12:46,700 "Segera tiba" 774 01:12:51,455 --> 01:12:53,624 Ini dia. Dia tampak cukup kecil. 775 01:13:02,633 --> 01:13:05,219 Bagus, Jess. Siapa namanya? 776 01:13:07,095 --> 01:13:07,930 George. 777 01:13:08,555 --> 01:13:11,808 Kemarilah. Biar kau kulihat. 778 01:13:24,780 --> 01:13:25,864 Dari mana kau? 779 01:13:27,282 --> 01:13:29,660 Albert bertanya, George. 780 01:13:32,371 --> 01:13:34,831 Stepney. Clifford Lane. 781 01:13:35,874 --> 01:13:37,042 Tempat kumuh. 782 01:13:39,378 --> 01:13:40,504 Baiklah. 783 01:13:41,463 --> 01:13:43,090 Ayo bekerja. 784 01:13:52,307 --> 01:13:53,684 Kau catat, Harve? 785 01:14:00,107 --> 01:14:03,068 Evening Standard. Standard. 786 01:14:05,279 --> 01:14:07,489 - Pergilah. - Terima kasih, Albert. 787 01:14:10,450 --> 01:14:11,702 Ada lubang di belakang sana. 788 01:14:12,327 --> 01:14:16,163 Kau harus membuat dirimu sekecil mungkin dan merangkak ke sana. 789 01:14:16,164 --> 01:14:18,291 Ya? Ambil sebanyak mungkin. 790 01:14:18,292 --> 01:14:19,459 Paham? 791 01:14:21,503 --> 01:14:22,421 Hei. 792 01:14:31,305 --> 01:14:33,890 Jika kau coba itu lagi, aku akan memukulimu 793 01:14:33,891 --> 01:14:35,350 hingga hitam dan biru. 794 01:14:35,893 --> 01:14:39,770 Setelah itu, jika kau masih bernapas, kami akan melemparmu ke sungai 795 01:14:39,771 --> 01:14:43,233 dan kau tak akan ditemukan, hidup atau mati. 796 01:14:44,401 --> 01:14:47,237 Ambil ini. Masuklah. 797 01:14:50,866 --> 01:14:54,493 Evening Standard! Dapatkan Evening Standard! 798 01:14:54,494 --> 01:14:56,245 Kita kurang uang, bukan? 799 01:14:56,246 --> 01:14:57,748 Anak bodoh. 800 01:15:28,278 --> 01:15:30,696 Tentu tidak. Apa, dengan melihatnya? 801 01:15:30,697 --> 01:15:32,616 Aku akan membukanya bagaimanapun. 802 01:15:34,409 --> 01:15:36,078 Bisa lakukan nanti? 803 01:15:55,806 --> 01:15:56,806 Ada orang? 804 01:15:56,807 --> 01:15:59,810 Hei, kau akan meruntuhkan seluruh tempat ini. 805 01:16:00,435 --> 01:16:02,312 Itu akan perlu distem. 806 01:16:07,651 --> 01:16:08,652 Jim. 807 01:16:09,403 --> 01:16:10,654 Lihatlah ini. 808 01:16:15,200 --> 01:16:17,911 Begundal jalanan bisa ke sini mengambil semuanya. 809 01:16:18,662 --> 01:16:19,913 Ayo bantu. 810 01:16:26,920 --> 01:16:28,046 Itu sudah cukup. 811 01:16:28,922 --> 01:16:31,758 Biarkan polisi mengurusnya. Ayo pergi dari sini. 812 01:16:34,303 --> 01:16:35,470 Ya ampun. 813 01:16:40,475 --> 01:16:41,476 Jim. 814 01:16:44,021 --> 01:16:45,480 Ada orang di sini. 815 01:17:07,294 --> 01:17:10,047 - Aku tak suka ini. Ayo pergi! - Tunggu! 816 01:17:24,728 --> 01:17:26,980 Ya, benar. Ayo pergi. 817 01:17:49,336 --> 01:17:52,213 - Kenapa dia lompat? - Entahlah, Ayah. Tak ada yang tahu. 818 01:17:52,214 --> 01:17:54,841 - Kau mau ke mana? - Aku akan mencari George. 819 01:17:54,842 --> 01:17:56,843 Aku tak bisa diam saja di sini. 820 01:17:56,844 --> 01:17:58,427 - Aku ikut. - Tidak. 821 01:17:58,428 --> 01:18:00,639 Bagaimana jika dia pulang dan tak ada orang di sini? 822 01:18:02,224 --> 01:18:03,392 Tetap di sana. 823 01:18:07,729 --> 01:18:09,773 - Ada Jack di sini? - Dia ada di sana. 824 01:18:26,039 --> 01:18:27,124 Ya ampun. 825 01:18:30,294 --> 01:18:32,629 Ya, hasil kerjamu bagus, George. 826 01:18:33,547 --> 01:18:35,215 Apa kini kau bisa mengantarku pulang? 827 01:18:37,885 --> 01:18:40,512 Ya, semua ada waktunya. 828 01:18:41,430 --> 01:18:42,931 Tidak, sekarang! 829 01:18:45,267 --> 01:18:46,392 Apa, itu sakit? 830 01:18:46,393 --> 01:18:49,688 Apa itu sakit? Begitu? Seperti itu? 831 01:18:50,522 --> 01:18:52,148 Itu sakit? 832 01:18:52,149 --> 01:18:54,108 - Albert - Itu sakit? 833 01:18:54,109 --> 01:18:56,527 - Benar? Itu sakit? - Albert 834 01:18:56,528 --> 01:18:59,198 Albert 835 01:19:00,240 --> 01:19:02,201 Albert 836 01:19:03,660 --> 01:19:04,827 Maaf. 837 01:19:04,828 --> 01:19:07,623 - Kau di sini? - Ya. 838 01:19:09,625 --> 01:19:12,794 Ya, kau layak diberi hadiah, ya? 839 01:19:13,754 --> 01:19:16,089 Bagaimana dengan kue? 840 01:19:16,632 --> 01:19:18,550 Apa kau mau sedikit kue? Ya? 841 01:19:19,134 --> 01:19:21,094 Beri dia kue. Ya? 842 01:19:25,807 --> 01:19:29,102 Tetap awasi dia. Dia sulit diurus. 843 01:19:29,770 --> 01:19:31,605 Ya? 844 01:19:36,235 --> 01:19:37,277 Ayolah. 845 01:19:38,987 --> 01:19:41,072 - Secangkir teh, ya? - Ya. 846 01:19:41,073 --> 01:19:43,158 Kau mulai kambuh, ya? 847 01:19:48,038 --> 01:19:49,081 Maaf? 848 01:19:52,960 --> 01:19:54,877 Putranya usia sembilan tahun, namanya George Hanway, 849 01:19:54,878 --> 01:19:57,631 dievakuasi dari stasiun ini kemarin pagi. 850 01:19:58,674 --> 01:20:02,261 Dia naik kereta pukul 10.45, tetapi lompat sejam setelah kereta pergi. 851 01:20:02,845 --> 01:20:05,721 Dia tak pulang. Ya, apa kau melihatnya? 852 01:20:05,722 --> 01:20:07,515 Dia hilang. 853 01:20:07,516 --> 01:20:10,143 Ini tempat barang hilang. Bukan anak hilang. 854 01:20:12,062 --> 01:20:14,773 Kami cuma ingin tahu apa kau dengar atau lihat sesuatu. 855 01:20:15,983 --> 01:20:17,359 Aku tak tahu. 856 01:20:21,113 --> 01:20:22,114 Selamat malam. 857 01:20:27,035 --> 01:20:30,121 Maaf, putraku hilang. George Hanway. 858 01:20:30,122 --> 01:20:31,373 Lihat di daftar. 859 01:20:34,960 --> 01:20:37,629 Hei, itu saja sampai nanti! 860 01:20:38,964 --> 01:20:39,965 Kemarilah. 861 01:20:42,134 --> 01:20:43,759 - Terima kasih. - Tak apa. 862 01:20:43,760 --> 01:20:45,178 Hentikan! 863 01:20:45,179 --> 01:20:46,470 - Kau baik-baik saja? - Ya. 864 01:20:46,471 --> 01:20:49,223 Baik. Kabarnya sudah disebar. 865 01:20:49,224 --> 01:20:52,310 Orang tahu tentang George, tetapi belum ada yang melihatnya, jadi... 866 01:20:52,311 --> 01:20:55,521 - Aku tak bisa melindunginya. - Dia cerdik, Rita. 867 01:20:55,522 --> 01:20:57,524 Dia tahu cara mengurus dirinya, bukan? 868 01:20:58,233 --> 01:20:59,734 Katanya dia membenciku. 869 01:20:59,735 --> 01:21:02,321 Kurasa aku akan berkata sama jika jadi dirinya. 870 01:21:03,030 --> 01:21:07,784 Maksudku, aku akan ingin tinggal denganmu. 871 01:21:08,785 --> 01:21:09,995 Maksudku, kau ibunya. 872 01:21:12,164 --> 01:21:14,917 - Lewat sini. - Tidak, lewat sini. Ayo ke tempat Mickey. 873 01:22:02,673 --> 01:22:04,007 Halo, Sayang. 874 01:22:12,891 --> 01:22:14,852 Trompet! Berdirilah. 875 01:22:16,645 --> 01:22:18,105 Maafkan ucapanku. 876 01:23:24,171 --> 01:23:25,964 Pesanan bertumpuk! 877 01:23:29,760 --> 01:23:32,345 - Lanjutkan! - Ayo! 878 01:23:32,346 --> 01:23:33,513 Ya, Chef! 879 01:23:33,514 --> 01:23:35,224 Ayo. 880 01:23:50,405 --> 01:23:52,198 Cincin ini indah, Sayang. 881 01:23:52,199 --> 01:23:55,535 Mungkin delapan atau sembilan atau semacam itu. 882 01:23:55,536 --> 01:23:57,537 - Tunjukkanlah. - Kataku itu tujuh karat, 883 01:23:57,538 --> 01:23:58,663 bukan delapan atau sembilan. 884 01:23:58,664 --> 01:24:00,998 - Maaf, apa bisa singkirkan ini? - Selamat. 885 01:24:00,999 --> 01:24:02,291 Terima kasih banyak. 886 01:24:02,292 --> 01:24:03,752 - Terima kasih. - Terima kasih. 887 01:25:31,256 --> 01:25:33,509 - Sedang apa kau? - Tak bisa lepas. 888 01:25:35,844 --> 01:25:37,054 Berikanlah. 889 01:25:48,982 --> 01:25:50,150 Hei. 890 01:25:51,151 --> 01:25:52,611 Berhenti melongo. 891 01:25:53,695 --> 01:25:56,197 Jika mau pulang, ayo bekerja. 892 01:25:56,198 --> 01:25:59,242 Kecuali kau mau orang berseragam mengembalikanmu ke kereta itu. 893 01:25:59,243 --> 01:26:00,911 Karena itulah yang mereka lakukan. 894 01:26:02,704 --> 01:26:03,956 Ayo, mulailah bekerja. 895 01:27:03,348 --> 01:27:04,725 Tolong aku. 896 01:27:07,144 --> 01:27:09,438 Tenang, mereka sudah mati. 897 01:27:10,355 --> 01:27:12,649 Paru-paru mereka meledak karena ledakan. 898 01:27:13,609 --> 01:27:14,860 Kini mulailah bekerja. 899 01:27:16,153 --> 01:27:18,322 Lepaskan anting itu dari baju merah muda. 900 01:27:26,038 --> 01:27:27,788 Beryl, 901 01:27:27,789 --> 01:27:30,875 - kau mau bergabung? - Terima kasih. 902 01:27:30,876 --> 01:27:34,378 - Pelayan! Minta sampanye. - Ya, Pak. Segera, Pak. 903 01:27:34,379 --> 01:27:36,923 Ini pacar barumu, Albert? 904 01:27:36,924 --> 01:27:39,343 Ini, teman wanitaku yang baik, Edwina. 905 01:27:41,261 --> 01:27:44,598 Cantik. Dia menyenangkan, tetapi agak kaku. 906 01:27:45,849 --> 01:27:48,184 - Boleh kuisi gelasmu, Pak? - Kemarilah. 907 01:27:48,185 --> 01:27:50,019 - Bersulang. - Bersulang. 908 01:27:50,020 --> 01:27:51,938 Untukmu dan semua yang akan berlayar padamu. 909 01:27:51,939 --> 01:27:54,065 - Ini enak. - Sedikit lagi. 910 01:27:54,066 --> 01:27:55,651 Benar, kita pantas mendapat ini. 911 01:27:56,568 --> 01:27:58,444 Kau tampak cantik hari ini. 912 01:27:58,445 --> 01:27:59,696 Terima kasih. 913 01:28:01,782 --> 01:28:02,698 Indah sekali. 914 01:28:02,699 --> 01:28:04,450 Bantu kami. Ayo. 915 01:28:04,451 --> 01:28:05,702 Ayo! 916 01:28:29,768 --> 01:28:32,229 Keluar! 917 01:28:33,230 --> 01:28:36,065 - Cepat! Ayo! - Keluar, Semuanya! 918 01:28:36,066 --> 01:28:38,151 Ayo! 919 01:28:42,281 --> 01:28:45,324 Tunjukkan aku jalan pulang 920 01:28:45,325 --> 01:28:49,370 Aku lelah dan ingin tidur 921 01:28:49,371 --> 01:28:56,252 Aku minum sedikit satu jam yang lalu Dan langsung memabukkan kepalaku 922 01:28:56,253 --> 01:29:00,131 Di mana pun aku berkeliaran 923 01:29:00,132 --> 01:29:03,510 Di daratan, buih atau lautan 924 01:29:04,094 --> 01:29:07,722 Kau selalu bisa mendengarku berdendang 925 01:29:07,723 --> 01:29:10,349 Tunjukkan aku jalan pulang 926 01:29:10,350 --> 01:29:12,352 Tak apa. Kau aman dengan kami di sini. 927 01:29:13,353 --> 01:29:16,273 Tunjukkan aku jalan pulang 928 01:29:16,982 --> 01:29:20,319 Aku lelah dan ingin tidur 929 01:29:21,028 --> 01:29:27,492 Aku minum sedikit satu jam yang lalu Dan langsung memabukkan kepalaku 930 01:29:28,327 --> 01:29:34,541 Di mana pun aku berkeliaran Di daratan, buih atau lautan 931 01:29:35,209 --> 01:29:41,924 Kau selalu bisa mendengarku berdendang Tunjukkan aku jalan pulang 932 01:31:36,538 --> 01:31:38,999 Masuk ke sana! Ayo masuk ke sana! 933 01:32:02,898 --> 01:32:05,567 Tidak, itu tak adil untuk Hitler! 934 01:32:10,948 --> 01:32:12,490 Itulah yang kulakukan. 935 01:32:12,491 --> 01:32:15,034 Bagaimana dengan Punch, Hitler? 936 01:32:15,035 --> 01:32:16,245 Pukul Hitler? 937 01:32:17,579 --> 01:32:18,872 Tentu. 938 01:32:20,874 --> 01:32:22,875 Begitu cara kami. 939 01:32:22,876 --> 01:32:26,754 Tidak, Tn. Punch. Kau berani. Kau berani meninjuku? 940 01:32:26,755 --> 01:32:29,340 Maksudmu berkata "Salam Hitler". 941 01:32:29,341 --> 01:32:30,801 Salam Hitler? 942 01:32:31,552 --> 01:32:34,971 Andai ada hujan es. Di sini sangat panas dan berangin di sini. 943 01:32:34,972 --> 01:32:36,974 Mungkin sedikit hujan. 944 01:32:39,476 --> 01:32:41,352 Ada apa dengan kalian orang Inggris? 945 01:32:41,353 --> 01:32:43,855 Selalu membicarakan cuaca. 946 01:32:43,856 --> 01:32:45,857 Maksudku, "Salam Hitler". 947 01:32:45,858 --> 01:32:49,610 Angkat tanganmu seperti ini dan katakan "Salam Hitler". 948 01:32:49,611 --> 01:32:52,947 Seperti ini. Angkat lenganku seperti ini dan berkata, 949 01:32:52,948 --> 01:32:55,992 "Salam Hitler." Hitler, Hitler. 950 01:32:55,993 --> 01:32:58,078 Begitu caranya. 951 01:32:59,204 --> 01:33:03,875 Terima kasih. 952 01:33:03,876 --> 01:33:06,461 Kau baik sekali. Terima kasih. 953 01:33:27,649 --> 01:33:32,778 Hadirin, bisa minta perhatiannya? 954 01:33:32,779 --> 01:33:37,700 Baik, semua keluar. Tak ada kereta lagi malam ini. 955 01:33:37,701 --> 01:33:40,286 Aku berhak ada di sini. Aku membayar tiket. 956 01:33:40,287 --> 01:33:43,581 Itu tiket untuk bepergian, Bu, bukan untuk menginap. 957 01:33:43,582 --> 01:33:45,791 Aku menunggu hingga kereta tiba di sini. 958 01:33:45,792 --> 01:33:46,709 Aku juga! 959 01:33:46,710 --> 01:33:49,378 Tak akan ada kereta hingga besok pagi. 960 01:33:49,379 --> 01:33:50,463 Kami datang awal. 961 01:33:50,464 --> 01:33:52,590 Tak apa menunggu. Kami orang Inggris. 962 01:33:52,591 --> 01:33:54,800 Aturan tetap aturan. Bukan aku yang membuatnya. 963 01:33:54,801 --> 01:33:57,053 Apa kau tahu kejadian di atas sana? 964 01:33:57,054 --> 01:33:58,555 Pergilah. 965 01:33:59,598 --> 01:34:02,225 Ayo! Cepat pergi. 966 01:34:02,226 --> 01:34:04,519 Ada jalan keluar! Lanjutkan! 967 01:34:04,520 --> 01:34:05,604 Siapa lempar... 968 01:34:06,772 --> 01:34:08,397 Pergilah, Dasar Sok Penting. 969 01:34:08,398 --> 01:34:11,735 Tak ada kapasitas lagi. Kita harus mengunci gerbang. 970 01:38:50,848 --> 01:38:55,184 Selamat jalan 971 01:38:55,185 --> 01:38:59,772 Hari lebih cerah akan berkembang 972 01:38:59,773 --> 01:39:03,943 Mungkin ini pertanda 973 01:39:03,944 --> 01:39:08,823 Untuk menjaga hatimu 974 01:39:08,824 --> 01:39:13,494 Tataplah mataku 975 01:39:13,495 --> 01:39:17,999 Aku akan pulang kepadamu 976 01:39:18,000 --> 01:39:22,587 Peganglah cahayamu sepanjang malam 977 01:39:22,588 --> 01:39:27,091 Carilah jalan pulang ke daratan 978 01:39:27,092 --> 01:39:31,762 Teman baik dan anggur lebih baik 979 01:39:31,763 --> 01:39:36,184 Akan menyambutmu di rumah 980 01:39:36,185 --> 01:39:40,521 Mungkin ini pertanda 981 01:39:40,522 --> 01:39:45,401 Untuk menjaga hatimu 982 01:39:45,402 --> 01:39:49,906 Nasib akan memaniskan anggur 983 01:39:49,907 --> 01:39:55,037 Agar tak merasakan kesedihan lagi 984 01:40:18,393 --> 01:40:19,895 Apa itu? 985 01:40:35,577 --> 01:40:36,745 Apa itu? 986 01:40:40,707 --> 01:40:42,042 Aku tak tahu. 987 01:41:45,355 --> 01:41:47,357 Ayo. Lewat sini. 988 01:42:05,501 --> 01:42:07,503 Berpeganglah padaku. Ayo. 989 01:42:08,504 --> 01:42:09,505 Ayo. 990 01:42:10,547 --> 01:42:13,216 Ayolah, ayo. 991 01:42:13,217 --> 01:42:14,676 Ayo pergi. 992 01:42:16,678 --> 01:42:18,805 Ayolah. 993 01:42:21,517 --> 01:42:23,936 Ayo! 994 01:42:39,284 --> 01:42:40,786 Nak! Di sini! 995 01:42:45,916 --> 01:42:49,710 Mungkin kau muat masuk lewat bawah dan cari bantuan. 996 01:42:49,711 --> 01:42:50,879 Kau paham? 997 01:42:52,297 --> 01:42:53,549 Berusahalah sebaik mungkin. 998 01:43:03,475 --> 01:43:04,685 Tunggu! 999 01:43:05,561 --> 01:43:06,770 Dia terjebak! 1000 01:43:20,993 --> 01:43:23,871 Semua aman. 1001 01:43:24,413 --> 01:43:26,205 Jadi, aku harus pergi membantu di stasiun, 1002 01:43:26,206 --> 01:43:28,208 tetapi jaga dirimu, ya? 1003 01:43:29,334 --> 01:43:31,336 Aku akan memeriksa keadaanmu besok. 1004 01:46:04,781 --> 01:46:07,576 Pahlawan kecil kita akhirnya terbangun. 1005 01:46:09,620 --> 01:46:11,663 Kau menyelamatkan banyak nyawa, ya? 1006 01:46:12,497 --> 01:46:15,042 Jika kau tak mencari bantuan, lebih banyak orang akan... 1007 01:46:16,210 --> 01:46:18,545 Bagaimana keadaanmu pagi ini, Sayang? 1008 01:46:26,803 --> 01:46:28,055 Di mana St. Christopher-ku? 1009 01:46:28,639 --> 01:46:33,060 Di sini. Ada di laci. Dan bajumu sedang dikeringkan di rak. 1010 01:46:33,810 --> 01:46:35,312 Namaku Ruby. 1011 01:46:35,938 --> 01:46:37,105 Nah... 1012 01:46:40,567 --> 01:46:43,028 ini untukmu. Minumlah ini. Teh lezat. 1013 01:46:43,654 --> 01:46:45,279 Boleh minta kalungku? 1014 01:46:45,280 --> 01:46:46,573 Tentu bisa. 1015 01:46:51,703 --> 01:46:53,789 Kau George Hanway, bukan? 1016 01:46:55,499 --> 01:46:57,834 Ada banyak orang yang mencarimu. 1017 01:46:57,835 --> 01:46:59,294 Apa kau tahu itu? 1018 01:47:00,504 --> 01:47:04,299 Kau anak yang sangat berani dan mujur. 1019 01:47:06,927 --> 01:47:09,554 Baik. Akan kuambilkan sarapan, 1020 01:47:09,555 --> 01:47:13,099 seember air panas agar kau bisa membersihkan dirimu 1021 01:47:13,100 --> 01:47:14,892 lalu aku bisa mengantarmu pulang. 1022 01:47:14,893 --> 01:47:16,270 Itu tak jauh. 1023 01:47:17,312 --> 01:47:19,773 - Terima kasih. - Sama-Sama. 1024 01:47:22,067 --> 01:47:23,151 Aku tak akan lama. 1025 01:47:52,139 --> 01:47:53,764 - Pagi, Pak. - Pagi. 1026 01:47:53,765 --> 01:47:54,849 Dia sudah bangun? 1027 01:47:54,850 --> 01:47:57,768 Dia baru bangun. Dia segera siap. Lalu kita bisa antar ke kantor polisi. 1028 01:47:57,769 --> 01:47:59,605 - Secangkir teh? - Baiklah. 1029 01:49:47,296 --> 01:49:48,297 Olly. 1030 01:49:49,006 --> 01:49:50,841 Itukah namamu? Namamu Olly? 1031 01:49:54,136 --> 01:49:55,137 Ibu? 1032 01:49:59,474 --> 01:50:00,726 Kakek! 1033 01:50:11,028 --> 01:50:12,446 Kakek! 1034 01:50:17,910 --> 01:50:19,036 George? 1035 01:50:27,085 --> 01:50:28,962 - George. - Ibu. 1036 01:50:33,759 --> 01:50:34,801 Ibu. 1037 01:50:36,011 --> 01:50:39,181 - Ibu. - George. Tak apa-apa. 1038 01:50:39,848 --> 01:50:42,392 Tak apa-apa. 1039 01:50:44,686 --> 01:50:45,812 Tak apa-apa. 1040 01:50:47,648 --> 01:50:49,149 Aku tak membiarkanmu pergi lagi. 1041 01:50:53,195 --> 01:50:54,488 Tak apa-apa. 1042 01:52:08,896 --> 01:52:09,980 Buatlah keinginan. 1043 01:52:11,064 --> 01:52:13,525 - Satu keinginan? - Satu keinginan. 1044 01:54:55,395 --> 01:54:58,857 UNTUK JENNE 1045 02:00:05,622 --> 02:00:07,624 Terjemahan subtitle oleh Mimi Larasati Bonnetto 72398

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.