All language subtitles for Blackberry 2023_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,510 --> 00:00:42,810 I'm thinking of the incredible breakthrough 2 00:00:42,810 --> 00:00:44,520 which has been made possible 3 00:00:44,520 --> 00:00:46,560 by developments in communications. 4 00:00:47,400 --> 00:00:49,020 Particularly, the transistor 5 00:00:49,020 --> 00:00:51,990 and, above all, the communications satellite. 6 00:00:52,890 --> 00:00:54,570 These things will make possible 7 00:00:54,990 --> 00:00:57,540 a world in which we can be in instant contact 8 00:00:57,540 --> 00:00:59,370 with each other wherever we may be. 9 00:01:01,380 --> 00:01:03,360 It will be possible in that age, 10 00:01:03,360 --> 00:01:05,340 perhaps only 50 years from now, 11 00:01:05,760 --> 00:01:10,050 for a man to conduct his business from Tahiti or Bali 12 00:01:10,290 --> 00:01:12,420 just as well as he could from London. 13 00:01:13,870 --> 00:01:16,030 In fact, if it proves worthwhile, 14 00:01:16,030 --> 00:01:18,610 almost any executive skill, 15 00:01:18,670 --> 00:01:22,030 any administrative skill, even any physical skill, 16 00:01:22,640 --> 00:01:24,890 could be made independent of distance. 17 00:01:26,550 --> 00:01:28,290 When that time comes, 18 00:01:28,740 --> 00:01:30,930 the whole world will have shrunk to a point 19 00:01:31,170 --> 00:01:35,700 and the traditional role of the city as a meeting place for man 20 00:01:35,820 --> 00:01:38,460 would have ceased to make any sense. 21 00:01:39,070 --> 00:01:42,250 In fact, men will no longer commute. 22 00:01:42,250 --> 00:01:43,810 They will communicate. 23 00:01:54,340 --> 00:01:57,550 For fuck's sake. We're not late! 24 00:01:57,580 --> 00:01:59,110 No, I know, but I'm gonna throw up. 25 00:01:59,320 --> 00:01:59,740 Okay. 26 00:02:05,510 --> 00:02:07,577 I got it. I got it. 27 00:02:08,199 --> 00:02:09,366 Shit. 28 00:02:13,033 --> 00:02:14,200 It's good. 29 00:02:22,130 --> 00:02:24,140 is the sleepiest of all out there. 30 00:02:24,140 --> 00:02:25,430 He's a proven NHL talent, 31 00:02:25,430 --> 00:02:27,470 but not scoring like the Leafs need him-- 32 00:02:43,730 --> 00:02:45,560 His office. Mr. Balsillie, you wanted to see this report-- 33 00:02:45,710 --> 00:02:46,310 Talk to Shelly. 34 00:03:08,930 --> 00:03:10,490 I finally understand that quote. 35 00:03:10,490 --> 00:03:12,530 "When you grow up, your heart dies." 36 00:03:16,390 --> 00:03:18,250 That's from Breakfast Club. John Hughes. 37 00:03:19,330 --> 00:03:20,110 Do you hear that? 38 00:03:23,510 --> 00:03:27,560 Ah, yeah. Are you talking about that buzzing? 39 00:03:27,590 --> 00:03:29,180 Mm-hmm. Uh-huh. It's an office. 40 00:03:29,180 --> 00:03:30,650 I'm sure they've got a million little buzzes. 41 00:03:30,650 --> 00:03:31,940 Mm. It's a subtle buzzing. 42 00:03:38,690 --> 00:03:41,210 There. You've identified it. 43 00:03:43,430 --> 00:03:45,050 Hmm. What? 44 00:03:46,960 --> 00:03:49,630 "Made in China." The mark of the beast. 45 00:03:55,260 --> 00:03:58,290 Uh, uh... Um. 46 00:03:58,500 --> 00:04:00,540 Mike? I can't concentrate. 47 00:04:00,540 --> 00:04:02,400 And so what? You're going to fix this? 48 00:04:02,400 --> 00:04:03,420 I'm going to fix it. 49 00:04:03,750 --> 00:04:05,580 Uh, now-- now's not the time. 50 00:04:05,580 --> 00:04:07,050 The meeting starts in, like, two minutes. 51 00:04:07,140 --> 00:04:08,790 Now's not the time. Now's not the time. 52 00:04:09,780 --> 00:04:11,580 Um, I need, like, a, uh, paper clip. 53 00:04:11,580 --> 00:04:14,730 That's a guy's thing. That's a guy's fucking thing. 54 00:04:18,940 --> 00:04:20,200 It has no off switch. 55 00:04:20,200 --> 00:04:22,660 I mean, it's just always on, so it's just always buzzing. 56 00:04:22,750 --> 00:04:23,620 Uh-huh. Yeah. 57 00:04:24,040 --> 00:04:25,660 Um. Well... 58 00:04:31,860 --> 00:04:34,500 You can tell him. He's not-- He's not gonna get steel. 59 00:04:36,210 --> 00:04:37,230 Alloys, Harry. 60 00:04:38,580 --> 00:04:39,330 I'll call you back. 61 00:04:41,520 --> 00:04:42,510 They're outside. 62 00:04:44,250 --> 00:04:45,900 These guys really are Dutch, huh? 63 00:04:49,230 --> 00:04:52,500 Uh, listen, Rick, I've thought about this a lot. 64 00:04:53,010 --> 00:04:55,260 And if these guys take the deal, 65 00:04:55,440 --> 00:04:57,270 I wanna run the new division. 66 00:05:08,990 --> 00:05:10,370 Think you can run this place? 67 00:05:11,060 --> 00:05:12,830 Yes. Yes. 68 00:05:14,330 --> 00:05:15,110 Me too. 69 00:05:18,950 --> 00:05:20,510 Just so we're clear, 70 00:05:20,510 --> 00:05:24,470 if this thing doesn't go, we never had this conversation. 71 00:05:25,940 --> 00:05:28,010 Gr-- Great. Um... 72 00:05:31,110 --> 00:05:32,070 Thank you. 73 00:05:34,560 --> 00:05:36,420 Uh, there's one adjustment. 74 00:05:37,530 --> 00:05:38,760 Apparently, the Americans offered them 75 00:05:38,760 --> 00:05:41,280 some fancy tax-splitting plan. 76 00:05:41,280 --> 00:05:43,140 So we need to show them the Canadian version. 77 00:05:43,980 --> 00:05:45,060 I don't have that. I know. 78 00:05:45,510 --> 00:05:46,980 Callaghan worked something up last minute. 79 00:05:46,980 --> 00:05:48,750 We're gonna bring him in to explain it. 80 00:05:50,910 --> 00:05:51,780 Callaghan? 81 00:05:53,250 --> 00:05:56,460 Uh... You know what? I think that's a bad idea. 82 00:05:56,490 --> 00:05:57,270 Why is that? 83 00:05:59,830 --> 00:06:00,520 I'll tell you what, Rick. 84 00:06:00,670 --> 00:06:03,880 Why don't you have Callaghan explain the tax thing to me? 85 00:06:03,880 --> 00:06:06,490 And I'll just-- I'll work it into my pitch. I think that's better. 86 00:06:06,790 --> 00:06:09,610 Callaghan was up all night putting this together as a favor to me. 87 00:06:09,610 --> 00:06:11,050 Okay-- He gets to present. 88 00:06:11,050 --> 00:06:12,070 Rick, I mean... 89 00:06:14,290 --> 00:06:16,540 You're gonna have this guy present to Stork? 90 00:06:16,540 --> 00:06:17,530 I mean, he looks like a... 91 00:06:19,210 --> 00:06:19,870 ...a fuckin'-- 92 00:06:20,470 --> 00:06:21,640 a total goof. 93 00:06:21,670 --> 00:06:24,430 Jim. I'm not asking. 94 00:06:33,210 --> 00:06:34,080 Okay, great. 95 00:06:39,950 --> 00:06:44,360 Um, okay, bald, scary-looking guy walking towards us right now. 96 00:06:44,600 --> 00:06:45,710 Ah! Goddamn it! 97 00:06:45,710 --> 00:06:46,190 Mike? 98 00:06:46,550 --> 00:06:48,017 Got it. 99 00:06:50,030 --> 00:06:51,860 Watch the fuck out! Oh, shit! 100 00:06:52,280 --> 00:06:53,090 Sit down! Sit down! 101 00:06:55,610 --> 00:06:56,360 Much better. 102 00:07:14,560 --> 00:07:16,240 Yes. Hi. 103 00:07:16,270 --> 00:07:20,680 Uh, I'm Mike Lazaridis, CEO of Research In Motion. 104 00:07:21,400 --> 00:07:24,250 Um, we create various computer hardware systems 105 00:07:24,250 --> 00:07:26,530 using both custom-designed integrated circuits, 106 00:07:26,530 --> 00:07:28,090 as well as off-the-shelf components 107 00:07:28,090 --> 00:07:29,590 provided by major hardware vendors 108 00:07:29,590 --> 00:07:32,920 such as Intel, American Micro Devices and Cyrix. 109 00:07:33,250 --> 00:07:34,630 Our clients have included 110 00:07:34,630 --> 00:07:36,910 U.S. Robotics, Rogers Cantel, 111 00:07:36,910 --> 00:07:38,380 RAM Mobile Data-- Just a second. 112 00:07:46,430 --> 00:07:48,680 Hey, you're on Callaghan's desk, right? 113 00:07:49,600 --> 00:07:51,730 Okay, great. This is Jim Balsillie. 114 00:07:51,730 --> 00:07:54,940 Brock wanted me to do a quick proof of that tax stuff before the meeting. 115 00:07:54,940 --> 00:07:56,140 Could you bring me a-- 116 00:07:57,950 --> 00:08:00,380 Exactly. Okay, great. Thanks. 117 00:08:12,310 --> 00:08:15,490 So, we-- we had a shop teacher... 118 00:08:15,590 --> 00:08:17,123 Fuck. 119 00:08:17,950 --> 00:08:18,610 ...who told us-- Sorry. 120 00:08:19,120 --> 00:08:21,400 We had a shop teacher in high school named Mr. Micsinszki 121 00:08:21,430 --> 00:08:23,770 who told us, "The person who puts a computer 122 00:08:23,770 --> 00:08:26,290 inside a phone will change the world." 123 00:08:29,200 --> 00:08:31,930 on the unused bandwidth of the UHF spectrum 124 00:08:31,930 --> 00:08:34,299 to create an all-in-one mobile device. 125 00:08:37,179 --> 00:08:37,630 Send him in. 126 00:08:40,299 --> 00:08:40,870 Great. 127 00:08:41,950 --> 00:08:43,419 Sorry, Mr. Balsillie. No one, uh-- 128 00:08:43,419 --> 00:08:45,610 I didn't realize you needed a copy of this tax report-- 129 00:08:45,850 --> 00:08:47,050 Yeah, I'm in a meeting right now. 130 00:08:58,350 --> 00:09:01,650 So, basically, 131 00:09:01,650 --> 00:09:05,340 there is a free wireless Internet signal 132 00:09:05,340 --> 00:09:06,840 all across North America, 133 00:09:06,840 --> 00:09:08,400 and nobody has figured out how to use it. 134 00:09:10,380 --> 00:09:13,170 There's free Internet in this room right now. 135 00:09:13,970 --> 00:09:15,103 Mm-hmm. 136 00:09:17,030 --> 00:09:18,530 It's like the Force. 137 00:09:20,860 --> 00:09:22,660 Sorry, have you seen Star Wars? 138 00:09:24,370 --> 00:09:25,210 No. 139 00:09:27,310 --> 00:09:30,460 So, okay, picture a pager, 140 00:09:31,180 --> 00:09:35,470 a cell phone and an email machine all in one thing. 141 00:09:42,500 --> 00:09:45,160 Uh, we call it, uh, PocketLink. 142 00:09:52,260 --> 00:09:56,160 Okay. Uh, listen, we don't do anything like that here. 143 00:09:56,160 --> 00:09:58,320 We are a commercial manufacturing company. 144 00:09:58,320 --> 00:10:00,000 You want to talk to a VC guy. 145 00:10:17,420 --> 00:10:19,880 You're going to cry? Mike. 146 00:10:19,880 --> 00:10:21,800 Oh, it's just disappointment? 147 00:10:21,800 --> 00:10:23,660 Yeah. You did great! 148 00:10:25,700 --> 00:10:29,030 Well, I saw that Rick sent the limo to pick you guys up. 149 00:10:29,960 --> 00:10:31,940 We must need this merger worse than I thought. 150 00:10:35,810 --> 00:10:38,450 So, I know we have a lot to cover, but, um-- 151 00:10:39,110 --> 00:10:42,560 I thought we should start with our tax strategy. 152 00:10:42,590 --> 00:10:45,470 Now, I'm sure you heard it from the Americans, 153 00:10:45,470 --> 00:10:47,600 but let me assure you, we also know 154 00:10:47,600 --> 00:10:49,730 how to cheat on our taxes here in Canada. 155 00:10:49,820 --> 00:10:50,690 Okay? 156 00:10:51,860 --> 00:10:53,270 Here's what we can do. 157 00:10:53,300 --> 00:10:55,910 We run payroll out of Ontario, 158 00:10:55,910 --> 00:10:57,770 but we pay all our vendors from the Netherlands. 159 00:10:57,890 --> 00:10:59,390 Split that fucker right in half. 160 00:10:59,390 --> 00:11:01,790 The left won't know what the right is doing. 161 00:11:01,790 --> 00:11:04,550 Plus, we get a nice little provincial kickback 162 00:11:04,550 --> 00:11:05,870 on manufacturing labor. 163 00:11:05,960 --> 00:11:08,120 We get a massive federal tax credit 164 00:11:08,120 --> 00:11:10,130 because they don't know whether we're private or public. 165 00:11:29,060 --> 00:11:29,570 Beam me aboard. 166 00:11:32,740 --> 00:11:34,390 Taken prisoner and held captive 167 00:11:34,390 --> 00:11:37,570 within the digital world of the computer itself. 168 00:11:37,670 --> 00:11:39,436 ♪ Riding on any wave ♪ 169 00:11:39,536 --> 00:11:41,570 ♪ That is the luck you crave ♪ 170 00:11:41,670 --> 00:11:43,436 ♪ They don't believe it now ♪ 171 00:11:43,536 --> 00:11:45,836 ♪ They just think it's stupid ♪ 172 00:11:45,936 --> 00:11:47,370 ♪ So got anything? ♪ 173 00:11:47,470 --> 00:11:49,036 ♪ Anyone could have done ♪ 174 00:11:49,136 --> 00:11:51,436 ♪ Who would've cared at all? ♪ 175 00:11:51,536 --> 00:11:53,403 ♪ Not you ♪ 176 00:11:53,503 --> 00:11:55,403 ♪ Another heart ♪ 177 00:11:55,410 --> 00:11:57,060 Hello? Hello! 178 00:11:57,366 --> 00:12:00,100 So what you're saying is that you just touch and talk. 179 00:12:00,200 --> 00:12:03,466 ♪ I don't understand How a heart is a spade ♪ 180 00:12:03,566 --> 00:12:08,200 ♪ But somehow The vital connection is made ♪ 181 00:12:09,720 --> 00:12:12,510 You can use your cellular phone to order me a pizza. 182 00:12:12,510 --> 00:12:14,490 And that includes 50 minutes of airtime. 183 00:12:14,490 --> 00:12:15,630 We'll page you! 184 00:12:15,780 --> 00:12:18,360 It's very hip to be on the Internet right now. 185 00:12:18,390 --> 00:12:20,550 Hack the planet! Hack the planet! 186 00:12:20,700 --> 00:12:22,230 I still think Apple has a future. 187 00:12:22,230 --> 00:12:25,080 The way out is not to slash and burn. It's to innovate. 188 00:12:25,080 --> 00:12:28,980 ♪ Riding on anything Anything's good enough ♪ 189 00:12:28,980 --> 00:12:30,413 ♪ Who would've thought it of ♪ 190 00:12:32,030 --> 00:12:35,510 Okay, here's what I think. Mike, super simple. 191 00:12:35,630 --> 00:12:37,400 Hit them with the "good news, bad news" routine. 192 00:12:37,640 --> 00:12:41,240 "Good news, bad news" routine. Right? They're going to say-- 193 00:12:41,420 --> 00:12:44,020 Mike! Wait! 194 00:12:46,580 --> 00:12:47,660 Everything's gonna be fine. 195 00:12:47,660 --> 00:12:49,250 We still have the U.S. Robotics deal. 196 00:12:49,250 --> 00:12:51,740 We're like a-- What did the cave say about Aladdin? 197 00:12:51,740 --> 00:12:52,640 "Diamond in the rough." 198 00:12:52,740 --> 00:12:53,907 Fuck! What? 199 00:12:55,530 --> 00:12:56,580 I forgot the easel. 200 00:12:58,050 --> 00:13:00,150 We have to change the name. Product needs a new name. 201 00:13:00,180 --> 00:13:01,650 You're giving that guy way too much credit, man. 202 00:13:01,650 --> 00:13:03,390 He hasn't seen Star Wars. He's bald. 203 00:13:03,930 --> 00:13:06,090 How much you wanna bet they don't even mention the phone? 204 00:13:13,710 --> 00:13:16,500 Dude, I can't even-- Make a-- Make a-- Make a thing. 205 00:13:16,500 --> 00:13:18,810 Make a "Scott sucks"-- I can't. I can't. I can't. 206 00:13:18,810 --> 00:13:20,340 That's why I'm using your computer. 207 00:13:22,310 --> 00:13:24,320 "21BoyCanada." 208 00:13:24,470 --> 00:13:25,370 That's me. 209 00:13:26,450 --> 00:13:29,030 Uh, this guy's telling me about sniffing his-- 210 00:13:29,660 --> 00:13:30,560 sniffing his-- 211 00:13:33,340 --> 00:13:34,570 Did they buy the phone? 212 00:13:37,580 --> 00:13:40,490 So, we got good news and bad news. 213 00:13:45,150 --> 00:13:47,760 The-- Okay. The bad news is that-- 214 00:13:47,940 --> 00:13:49,620 Yeah, the presentation-- 215 00:13:49,950 --> 00:13:51,540 We were not heard, 216 00:13:51,540 --> 00:13:53,790 and they did not understand the product. 217 00:13:53,790 --> 00:13:55,470 And so they did not buy the phone. 218 00:13:58,890 --> 00:14:00,960 What was the good news? What's the good news? 219 00:14:03,370 --> 00:14:05,890 Emergency movie night, right now. 220 00:14:05,890 --> 00:14:09,640 Steven Spielberg's Raiders of the Lost Ark. Letterboxed-- 221 00:14:09,640 --> 00:14:10,360 Oh, yes. Oh, yeah. 222 00:14:10,390 --> 00:14:12,640 No way! Shotgun! Shotgun! Shotgun! 223 00:14:12,640 --> 00:14:13,870 I got it. Shotgun! 224 00:14:18,100 --> 00:14:19,210 Are you absolutely sure? 225 00:14:21,860 --> 00:14:23,450 Belloq's staff is too long. 226 00:14:24,170 --> 00:14:26,404 They're digging in the wrong place. 227 00:14:36,990 --> 00:14:38,160 Bad dates. 228 00:14:42,390 --> 00:14:45,060 Couple of bad dates! Couple of bad dates! 229 00:14:45,720 --> 00:14:47,310 If that was there, why'd they go the other way? 230 00:14:54,030 --> 00:14:56,340 Mike, you're missing your favorite movie, man! 231 00:14:56,340 --> 00:15:00,406 I told you not to be premature in your communiqué to Berlin! 232 00:15:47,690 --> 00:15:49,280 Doug Gilmour had three assists. 233 00:15:49,280 --> 00:15:51,200 Félix Potvin finished the game with 30 saves, 234 00:15:52,290 --> 00:15:55,500 including three in the extra period, but obviously the story was-- 235 00:15:57,690 --> 00:15:58,980 Are they top or bottom left? 236 00:15:58,980 --> 00:16:00,090 Go. I got my whole group. 237 00:16:02,190 --> 00:16:04,620 Top left, let's take a gamble. We'll go for Scott. 238 00:16:04,620 --> 00:16:05,760 Anyone have a Type-C coax? 239 00:16:07,560 --> 00:16:09,390 They don't even know. I'm not even top left. 240 00:16:09,420 --> 00:16:11,130 Scott, you're attacking me! What? 241 00:16:11,130 --> 00:16:12,780 You're attacking me. Oh, I'm sorry. 242 00:16:12,900 --> 00:16:16,260 Send the dogs, Ethan. Send the dogs. They're rushing. 243 00:16:16,620 --> 00:16:18,090 Bottom right. Dude, they got rockets! I'm sending another. 244 00:16:19,830 --> 00:16:21,840 Anybody have any Type-C coax cables? 245 00:16:25,290 --> 00:16:27,120 The plunger's moving, dude! 246 00:16:30,990 --> 00:16:31,440 No! 247 00:16:31,440 --> 00:16:31,830 Oh, shit! 248 00:16:36,840 --> 00:16:39,410 I'm sorry, boys, but it's back! 249 00:16:39,410 --> 00:16:40,070 It's back! 250 00:16:40,820 --> 00:16:42,200 It's back! 251 00:16:54,130 --> 00:16:55,810 Thank you. Thank you so much. 252 00:16:56,440 --> 00:16:57,520 Nothing for me, thanks. 253 00:16:58,210 --> 00:17:00,010 So, I know how to sell your phone. 254 00:17:00,310 --> 00:17:03,310 I know how to market it, and I know who we can sell it to. 255 00:17:03,460 --> 00:17:04,089 Who? 256 00:17:05,440 --> 00:17:06,550 What do you mean, "we"? 257 00:17:08,109 --> 00:17:09,069 Here's the deal. 258 00:17:09,339 --> 00:17:11,710 I will leave my job at Sutherland-Schultz 259 00:17:11,710 --> 00:17:14,800 if you make me CEO of Research In Motion. 260 00:17:17,819 --> 00:17:18,839 Are you serious? 261 00:17:20,220 --> 00:17:23,339 That was the worst product pitch I've ever seen in my life. 262 00:17:23,369 --> 00:17:26,550 You guys don't stand a chance out there. You need me. 263 00:17:27,510 --> 00:17:30,240 Sorry, I don't know who you think you are, 264 00:17:30,540 --> 00:17:33,000 but we are just fine. 265 00:17:33,510 --> 00:17:36,690 We have a 16-million-dollar deal with U.S. Robotics. 266 00:17:36,720 --> 00:17:39,150 Sixteen million? That's right. 267 00:17:39,690 --> 00:17:42,480 Wow. Okay. And what did they buy? 268 00:17:43,320 --> 00:17:45,360 Modems. Ever heard of 'em? 269 00:17:46,230 --> 00:17:48,360 Are they like the Force in Star Wars? 270 00:17:49,500 --> 00:17:52,770 Very funny. You know, your logo literally is S-S? 271 00:17:53,190 --> 00:17:55,890 And how much have they paid you on that 16 million? 272 00:17:57,060 --> 00:17:59,550 Yeah, nothing. Zero? 273 00:17:59,760 --> 00:18:01,590 Nothing yet. We haven't delivered the modems. 274 00:18:01,650 --> 00:18:04,620 Well, we shipped them product samples months ago, 275 00:18:04,620 --> 00:18:08,220 and their accounting department won't even return our phone calls. 276 00:18:08,220 --> 00:18:10,800 Yeah, but-- What's going on? They're going to pay us. 277 00:18:10,800 --> 00:18:12,840 We have a 16-million dollar deal with U.S. Robotics. 278 00:18:12,840 --> 00:18:15,420 Yeah, so, uh, you guys are getting fucked. 279 00:18:15,420 --> 00:18:18,060 Why would you-- Why do you think-- Why do you say that? 280 00:18:18,090 --> 00:18:19,650 Well, because I would do the same thing. 281 00:18:20,370 --> 00:18:23,160 Little operation like yours, they know they can withhold payment 282 00:18:23,160 --> 00:18:25,320 until the last possible second and then crush you. 283 00:18:25,950 --> 00:18:28,290 These guys, they're pirates. 284 00:18:28,620 --> 00:18:30,753 Uh-huh. Pi-- 285 00:18:31,790 --> 00:18:34,040 We got it. Thank you. Um... 286 00:18:36,240 --> 00:18:37,380 How do you know anything-- 287 00:18:38,130 --> 00:18:40,860 What the fuck do I care? How much money do you got? 288 00:18:47,330 --> 00:18:48,620 Yeah. Um... 289 00:18:49,160 --> 00:18:50,900 Okay. Guys. How about I get the tip? 290 00:18:51,080 --> 00:18:52,880 Two-- 2.50? Here's what I'm going to do. 291 00:18:53,090 --> 00:18:56,450 I will give you $20,000 cash, today. 292 00:18:56,720 --> 00:18:59,810 I'll sell the phone. I'll work out this problem with USR. 293 00:18:59,810 --> 00:19:02,000 But I want 50% of the company. 294 00:19:02,150 --> 00:19:03,920 And I've gotta be CEO. 295 00:19:09,510 --> 00:19:10,830 Fuck. That's-- I-- 296 00:19:10,830 --> 00:19:12,420 Are you joking? No. Well, it was-- 297 00:19:14,760 --> 00:19:16,740 We should digest it. Mike! 298 00:19:16,740 --> 00:19:19,440 Okay. Okay. Who is in charge here? 299 00:19:19,680 --> 00:19:22,800 Oh, I mean, technically-- Mike is in charge, and he says no. 300 00:19:29,300 --> 00:19:31,010 I am in charge. 301 00:19:31,730 --> 00:19:33,530 And I say... 302 00:19:35,170 --> 00:19:36,100 sorry. 303 00:19:36,100 --> 00:19:37,780 You don't need to do what this guy says! 304 00:19:37,780 --> 00:19:39,580 We just met him! He's not your dad. 305 00:19:39,580 --> 00:19:40,300 Okay. 306 00:19:46,910 --> 00:19:47,540 Thanks. 307 00:19:48,880 --> 00:19:49,600 Thank you. 308 00:19:54,630 --> 00:19:57,480 Very sassy man, wouldn't you say? 309 00:20:00,840 --> 00:20:01,470 He had a-- 310 00:20:01,470 --> 00:20:01,890 He had a sass. 311 00:20:01,890 --> 00:20:03,840 Modems, ever heard of those or whatever? 312 00:20:04,140 --> 00:20:07,020 Oh, no, I sassed him too, but he sassed me back. 313 00:20:09,250 --> 00:20:10,600 And what's he trying to say, like, 314 00:20:10,600 --> 00:20:12,550 we don't have our modem deal? 315 00:20:21,280 --> 00:20:23,350 U.S. Robotics, how may I direct your call? 316 00:20:25,660 --> 00:20:28,060 We're actually building some circuit boards for you guys. 317 00:20:37,580 --> 00:20:40,940 Yes. Hi. Um, I was just wondering if-- 318 00:20:40,940 --> 00:20:45,590 if it would-- if it would be at all possible for us 319 00:20:45,590 --> 00:20:49,520 to invoice you for the first half, 320 00:20:49,520 --> 00:20:54,950 or, uh, third of our-- of your order from us. If-- 321 00:20:54,950 --> 00:20:58,820 Can we-- Can we invoice you for some of our-- your order? 322 00:21:06,680 --> 00:21:08,120 We don't have a fax machine. 323 00:21:09,440 --> 00:21:10,340 Mike... 324 00:21:11,060 --> 00:21:13,850 ...those modems you sent us back in March, 325 00:21:14,990 --> 00:21:16,250 they were defective. 326 00:21:16,250 --> 00:21:17,360 I'm sorry, what? 327 00:21:17,870 --> 00:21:19,790 Yeah. They didn't work. 328 00:21:20,180 --> 00:21:21,590 We had to cancel the whole order. 329 00:21:21,590 --> 00:21:23,510 But this was months ago, buddy. 330 00:21:25,810 --> 00:21:28,120 I really thought you guys had a fax machine. 331 00:21:28,240 --> 00:21:30,730 Hey, I'll tell you what, why don't you let me make it up to you? 332 00:21:30,760 --> 00:21:34,120 I'll have USR send you one, free of charge. On me. Okay? 333 00:21:35,020 --> 00:21:38,140 Um, yeah, okay. Thanks. 334 00:21:38,170 --> 00:21:40,390 Great, okay. Well, good luck, Mike. 335 00:21:40,870 --> 00:21:42,850 Yeah. Bye-bye. 336 00:21:42,880 --> 00:21:43,390 Bye. 337 00:21:59,720 --> 00:22:00,080 What? 338 00:22:03,070 --> 00:22:05,380 Here's what you gotta do. You got to call him back. 339 00:22:05,410 --> 00:22:08,740 You gotta Glengarry Glen Ross this guy. You gotta grind him! 340 00:22:09,880 --> 00:22:12,700 Yeah. I don't think I can grind him. 341 00:22:12,910 --> 00:22:15,670 This is exactly what that Rolex guy said was gonna happen, right? 342 00:22:15,700 --> 00:22:17,860 He predicted it. What did he say? 343 00:22:17,860 --> 00:22:20,440 He said U.S. Robotics are pirates. 344 00:22:20,440 --> 00:22:22,450 He was fucking dead-on. 345 00:22:33,090 --> 00:22:34,890 Hey. Steve! Yeah? 346 00:22:35,340 --> 00:22:36,990 I need the phone line. 347 00:22:37,020 --> 00:22:39,750 Some guy is trying to say Noonian Soong is a Q. 348 00:22:41,250 --> 00:22:42,720 Yep, thanks. All right! 349 00:22:42,720 --> 00:22:43,530 What are you doing? 350 00:22:47,640 --> 00:22:49,500 I think we should take this deal. 351 00:22:50,220 --> 00:22:52,320 No. No-- 352 00:22:53,190 --> 00:22:56,730 So, you don't get into business with people like this. 353 00:22:56,760 --> 00:22:58,680 That guy is sketchy. 354 00:22:58,680 --> 00:23:01,620 I think he's-- I don't think he's sketchy. 355 00:23:02,100 --> 00:23:06,750 His business card is literally sketched out! 356 00:23:10,930 --> 00:23:12,070 The guy's a shark. 357 00:23:13,070 --> 00:23:16,660 Okay, do you know-- you know who's afraid of sharks? 358 00:23:19,390 --> 00:23:20,200 Pirates. 359 00:23:27,040 --> 00:23:27,610 Oh, fuck. 360 00:23:30,420 --> 00:23:34,170 Um. So, uh... um... 361 00:23:34,170 --> 00:23:38,340 we've been talking here, and we-- we, uh-- 362 00:23:39,830 --> 00:23:41,480 we would like to make a counteroffer. 363 00:23:42,050 --> 00:23:45,530 You came crawling back. Like bugs. Like grubs. 364 00:23:45,530 --> 00:23:50,390 Yeah, um, so, we would like to offer you... 365 00:23:50,390 --> 00:23:51,930 Low. 366 00:23:51,930 --> 00:23:54,360 ...10% for... 367 00:23:55,690 --> 00:23:57,670 $500,000. 368 00:23:57,700 --> 00:23:58,900 Are you out of your fucking mind? 369 00:23:58,930 --> 00:24:01,990 I look at a hundred thousand deals a day. I pick one! 370 00:24:02,020 --> 00:24:02,800 Is that the quote? 371 00:24:03,160 --> 00:24:05,920 No. I look at a hundred deals a day. I pick one! 372 00:24:05,920 --> 00:24:06,580 Wall Street. 373 00:24:07,950 --> 00:24:10,410 Uh, okay. Uh... Um... 374 00:24:11,280 --> 00:24:15,150 Uh... 25% for 250,000. 375 00:24:15,150 --> 00:24:17,220 Fifty percent for 50 bucks! 376 00:24:17,400 --> 00:24:20,970 Thirty-three percent for 125,000, 377 00:24:20,970 --> 00:24:24,360 and you can run the company with me. 378 00:24:24,360 --> 00:24:26,760 Mike! No! No! Yes, deal. Deal! 379 00:24:27,930 --> 00:24:30,240 Okay. Easy. Dude. 380 00:24:34,930 --> 00:24:37,180 It's going to be totally fine. 381 00:24:37,210 --> 00:24:40,600 You're gonna negotiate this guy to death. 382 00:24:49,766 --> 00:24:54,100 Scores! He fooled everybody! 383 00:25:01,730 --> 00:25:03,110 Yeah? Hi, Jim. 384 00:25:03,110 --> 00:25:05,480 It's Mike Lazaridis from Research In Motion. 385 00:25:05,480 --> 00:25:07,220 We met at the office the other day. 386 00:25:13,020 --> 00:25:14,286 Low. 387 00:25:16,140 --> 00:25:17,910 So, we'd like to offer you... 388 00:25:20,340 --> 00:25:24,420 33% of our company for $125,000, 389 00:25:24,420 --> 00:25:27,450 and you and I would be co-CEOs. 390 00:25:35,310 --> 00:25:35,880 Sure. 391 00:25:46,930 --> 00:25:47,860 Deal. 392 00:25:52,320 --> 00:25:54,060 Awesome! Awesome! 393 00:25:54,060 --> 00:25:55,440 Dude! Mike! 394 00:25:56,370 --> 00:25:58,830 Scott! Scott! He did it! 395 00:25:58,830 --> 00:26:00,130 What do you mean? 396 00:26:00,760 --> 00:26:03,190 Have you not heard anything that's been going on in this room? 397 00:26:15,066 --> 00:26:17,333 ♪ When routine bites hard ♪ 398 00:26:29,340 --> 00:26:31,170 Maybe you should tell him about the modems. 399 00:26:35,850 --> 00:26:36,240 Oh! 400 00:26:38,250 --> 00:26:39,180 Where do you want to put him? 401 00:26:41,910 --> 00:26:43,860 What the fuck is this? 402 00:26:45,180 --> 00:26:48,270 That's uh-- Yeah, everyone builds their own desk. That's a tradition. 403 00:26:48,270 --> 00:26:49,350 Yeah. I'm not doing that. 404 00:26:50,100 --> 00:26:52,590 Um, U.S. Robotics pulled out of the deal. 405 00:26:54,600 --> 00:26:56,370 Told you. What's our exposure? 406 00:26:56,850 --> 00:26:57,750 Exposure? 407 00:26:58,650 --> 00:27:00,870 How much money did you spend on the modems? 408 00:27:00,900 --> 00:27:02,520 Oh. 1.6 million. 409 00:27:03,240 --> 00:27:04,890 One point what? What? 410 00:27:07,030 --> 00:27:09,640 We spent 1.6 million in materials and labor. 411 00:27:09,640 --> 00:27:12,130 Where did you get $1.6 million? 412 00:27:13,160 --> 00:27:15,140 I got a loan from the Bank of Montreal. 413 00:27:15,620 --> 00:27:17,390 Mike, come on... 414 00:27:17,420 --> 00:27:19,310 Get me U.S. Robotics! 415 00:27:26,260 --> 00:27:27,910 Sorry, who are you talking to? Yeah. 416 00:27:31,300 --> 00:27:33,190 Oh. That's called a carrier wave. 417 00:27:33,700 --> 00:27:35,410 The calling modem is, uh-- 418 00:27:35,510 --> 00:27:37,844 Leave it. 419 00:27:41,240 --> 00:27:44,720 Hey! Get off the fucking Internet! 420 00:27:50,770 --> 00:27:51,280 Mike? 421 00:27:53,430 --> 00:27:55,230 I think it's Casey. Uh-huh. 422 00:27:57,450 --> 00:27:59,580 It's gonna be fine. It's gonna be fine. 423 00:27:59,680 --> 00:28:00,614 What? 424 00:28:06,710 --> 00:28:07,460 He doesn't get to-- Shh! 425 00:28:07,580 --> 00:28:09,320 Mike! Hi, actually, no. 426 00:28:09,320 --> 00:28:11,600 This is Jim Balsillie. I'm CEO here now. 427 00:28:11,600 --> 00:28:12,410 Co-CEO. 428 00:28:13,290 --> 00:28:15,750 Okay, Jim. What can I do for you? 429 00:28:15,750 --> 00:28:17,790 I wanna talk about these modems. 430 00:28:18,150 --> 00:28:20,400 Well, there's nothing to talk about, sadly. 431 00:28:20,400 --> 00:28:22,260 We can't accept a defective product. This is not worth-- 432 00:28:22,650 --> 00:28:24,000 Let's cut the bullshit here. 433 00:28:24,000 --> 00:28:26,820 2.5 million all in for the entire order. 434 00:28:27,150 --> 00:28:29,250 Yeah, no. Can't do it, Jim. 435 00:28:29,250 --> 00:28:31,440 Then I'll decimate it for you. 1.6 million. 436 00:28:31,440 --> 00:28:32,850 And if you don't take that, 437 00:28:32,850 --> 00:28:35,340 I'll turn around and sell them to Rockwell for even less. 438 00:28:39,970 --> 00:28:41,020 We'll take the modems 439 00:28:41,020 --> 00:28:43,180 if you throw in the patent on Mike's phone. 440 00:28:48,100 --> 00:28:49,420 What phone? 441 00:28:50,350 --> 00:28:52,480 I thought we weren't bullshitting each other, Jim. 442 00:28:52,480 --> 00:28:54,430 We've been building our own for a year. We want-- 443 00:28:55,630 --> 00:28:57,760 How long to build a prototype of the phone? 444 00:28:58,750 --> 00:29:01,030 PocketLink? Yeah, um, a year. 445 00:29:02,140 --> 00:29:05,620 No, no, a prototype, Mike. A shell I can wave around at a meeting. 446 00:29:05,620 --> 00:29:07,150 It can be a complete piece of shit. 447 00:29:07,180 --> 00:29:09,550 No, it can't... We're not doing that. 448 00:29:09,550 --> 00:29:11,440 No. Mike's not doing that. 449 00:29:11,560 --> 00:29:14,350 Listen to me. U.S. Robotics is building their own phone. 450 00:29:14,350 --> 00:29:17,410 We're now in a race to get this thing to market, and we're a year behind. 451 00:29:17,410 --> 00:29:19,060 So I don't care what you need to do. 452 00:29:19,060 --> 00:29:21,220 Get these fucking nerds to drop everything 453 00:29:21,220 --> 00:29:23,650 and build this fucking phone! 454 00:29:23,650 --> 00:29:24,760 What? 455 00:29:25,360 --> 00:29:27,910 Sorry, guys. Um... Uh... 456 00:29:28,900 --> 00:29:31,210 My girlfriend tried to cash my check this morning, 457 00:29:31,210 --> 00:29:32,410 and it bounced. 458 00:29:33,280 --> 00:29:35,680 And she said I'm not supposed to come in here... 459 00:29:36,100 --> 00:29:37,600 I shouldn't come in here anymore. 460 00:29:37,600 --> 00:29:39,610 And, uh, she agreed, 461 00:29:39,610 --> 00:29:42,550 I won't be coming in here any longer until I'm getting paid. 462 00:29:51,390 --> 00:29:52,350 I can fix this. 463 00:30:02,900 --> 00:30:06,800 Looks like your account has exceeded its overdraft balance. 464 00:30:07,430 --> 00:30:10,550 Didn't they just deposit a check for $125,000 from me? 465 00:30:13,000 --> 00:30:14,170 Yes. 466 00:30:19,950 --> 00:30:22,260 Okay. All right. Um... 467 00:30:25,940 --> 00:30:29,300 I have a mortgage with you guys. Can we pull that up, please? 468 00:30:30,590 --> 00:30:32,180 Spell your last name, please? 469 00:30:32,750 --> 00:30:35,480 B-A-L-S-I-L-L-I-E. 470 00:30:36,890 --> 00:30:38,960 Balsillie? Balsillie. 471 00:30:40,190 --> 00:30:41,960 Anybody going to miss this red chair? 472 00:30:43,460 --> 00:30:44,360 No. No, you're good. 473 00:30:51,770 --> 00:30:53,930 All right, everybody! Listen up! 474 00:30:53,930 --> 00:30:56,330 From now on, checks will be coming every two weeks. 475 00:30:56,330 --> 00:30:58,970 You will come get them from Shelly. This is Shelly. 476 00:30:59,030 --> 00:30:59,510 Hi. 477 00:31:10,070 --> 00:31:11,510 All right. That's you, Shel. 478 00:31:14,270 --> 00:31:15,200 Mike! 479 00:31:18,840 --> 00:31:19,950 Me too? Yeah, sure. 480 00:31:28,790 --> 00:31:31,940 Um, sorry, who-- who is Shelly? 481 00:31:34,010 --> 00:31:35,900 Oh, dude. That thing's haunting you. 482 00:31:36,710 --> 00:31:38,270 No, I'm motivating you. 483 00:31:38,270 --> 00:31:40,880 And don't call me "that thing." I'm your boss. 484 00:31:41,270 --> 00:31:42,320 No, you're not. Yeah? 485 00:31:42,410 --> 00:31:44,270 Get me John Woodman at Bell Atlantic. 486 00:31:44,300 --> 00:31:47,510 You got it. Wait, um-- What are you doing? 487 00:31:47,510 --> 00:31:51,290 We are selling the phone. Mike, I need a prototype. 488 00:31:51,800 --> 00:31:53,480 I told you, I don't, I-- Mike. 489 00:31:54,980 --> 00:31:58,700 Guys. We are over a million dollars in debt with no assets, 490 00:31:58,730 --> 00:32:01,310 no contracts and no products. 491 00:32:02,720 --> 00:32:05,960 Hi. This is Jim Balsillie, CEO of Research In Motion. 492 00:32:06,170 --> 00:32:07,970 Co-CEO. One moment, please. 493 00:32:09,290 --> 00:32:10,070 Okay? 494 00:32:10,700 --> 00:32:11,450 Yeah, uh... 495 00:32:11,450 --> 00:32:14,900 No! He said there's no phone! I'm not asking you! 496 00:32:17,300 --> 00:32:18,050 Mike... 497 00:32:20,490 --> 00:32:20,940 Okay. 498 00:32:21,810 --> 00:32:23,490 Okay? Well, what do you mean, "okay"? 499 00:32:23,490 --> 00:32:26,640 No. No. Wait a minute. Wait a minute. Wait a minute. 500 00:32:27,210 --> 00:32:30,780 Mr. Woodman, I am about to make you insanely rich. 501 00:32:38,300 --> 00:32:41,210 Mike does not agree with this. He just fucking did! 502 00:32:41,210 --> 00:32:43,010 That was duress. Okay? 503 00:32:43,010 --> 00:32:45,530 You're manipulating him! It's obvious. 504 00:32:45,530 --> 00:32:46,610 What do you want me to do? Uh... 505 00:32:47,620 --> 00:32:48,430 What? 506 00:32:53,910 --> 00:32:55,740 So, there's a reason why 507 00:32:55,740 --> 00:32:58,380 your intercom is emitting white noise. 508 00:32:58,770 --> 00:33:01,320 It's because it was manufactured in China 509 00:33:01,320 --> 00:33:03,390 by engineers who didn't care. 510 00:33:03,480 --> 00:33:06,120 And now every office in the world 511 00:33:06,120 --> 00:33:08,610 has to suffer an annoying hiss, 512 00:33:08,700 --> 00:33:11,370 a blinking red light, 513 00:33:11,370 --> 00:33:13,500 15 different power cords 514 00:33:13,500 --> 00:33:15,630 that are utterly incompatible with one another. 515 00:33:15,630 --> 00:33:18,300 So, uh, we're not doing that. 516 00:33:18,300 --> 00:33:21,600 We are not just adding to the hiss. 517 00:33:21,990 --> 00:33:23,820 I will build a prototype, 518 00:33:24,150 --> 00:33:26,730 but I'll do it perfectly or I don't do it. 519 00:33:28,740 --> 00:33:30,450 Mike, are you familiar with the saying, 520 00:33:30,450 --> 00:33:32,460 "Perfect is the enemy of good"? 521 00:33:37,480 --> 00:33:40,780 Well, "good enough" is the enemy of humanity. 522 00:34:11,880 --> 00:34:14,280 Shelly, get John Woodman back on, please. 523 00:34:15,239 --> 00:34:17,100 So I reach out, hang up the phone. 524 00:34:17,460 --> 00:34:18,060 What? 525 00:34:18,630 --> 00:34:21,239 He looks up at me like, "Are you ready to die?" 526 00:34:22,679 --> 00:34:25,710 No, no, no. I'm prepared to die on it, right? 527 00:34:25,770 --> 00:34:27,929 Mike steps in between us, 528 00:34:28,719 --> 00:34:31,000 brings the glasses down and goes, 529 00:34:31,739 --> 00:34:35,100 "Bitch, I tell you when we set the goddamn meeting." 530 00:34:37,530 --> 00:34:40,260 All right. Woodman wants to see it. 531 00:34:40,260 --> 00:34:41,850 We're going to Bell Atlantic tomorrow. 532 00:34:42,210 --> 00:34:43,050 What? What? 533 00:34:43,620 --> 00:34:44,850 New York City. Tomorrow. 534 00:34:45,929 --> 00:34:48,030 But he said-- You've got till 8:00 a.m. 535 00:34:48,150 --> 00:34:49,020 To do what? 536 00:34:52,310 --> 00:34:53,690 So, you didn't call him a bitch, did you? 537 00:35:00,400 --> 00:35:04,330 We are all going to chip in and build this thing tonight, okay? 538 00:35:10,120 --> 00:35:13,810 All right. Give me a Fillmore toggle switch. Give me a 33 pF. Yeah. 539 00:35:13,930 --> 00:35:15,430 Uh, I think it's, like, 540 00:35:16,030 --> 00:35:18,490 something kind of like a hybrid of one, so I like the-- 541 00:35:20,050 --> 00:35:20,830 We're back! 542 00:35:35,900 --> 00:35:36,860 What feels better? 543 00:35:38,760 --> 00:35:38,970 Huh! 544 00:35:39,390 --> 00:35:41,340 That's why, to me, like, remote controls, 545 00:35:44,100 --> 00:35:45,540 things that people are used to touching-- 546 00:35:45,640 --> 00:35:47,906 And the buttons need to be small enough that... 547 00:35:53,230 --> 00:35:56,500 Your connection's lost. It's-- Taking off? 548 00:35:56,530 --> 00:35:58,150 Yeah. I'll see you guys tomorrow? 549 00:35:58,390 --> 00:35:59,020 Uh, yeah. 550 00:35:59,650 --> 00:36:01,840 So, add in the lithium ion... 551 00:36:11,110 --> 00:36:13,150 Still hot. Still hot. You're good. 552 00:36:25,150 --> 00:36:26,230 I had a dream we were rich. 553 00:36:43,670 --> 00:36:46,370 "And sometimes my dreams occur exactly as I dreamt them." 554 00:36:47,120 --> 00:36:48,950 Mike! Let's go! 555 00:36:50,540 --> 00:36:51,560 What's that from? 556 00:36:53,660 --> 00:36:54,320 Dune. 557 00:37:10,740 --> 00:37:11,370 Aha! 558 00:37:11,730 --> 00:37:13,170 You'll get dressed at the airport. 559 00:37:13,530 --> 00:37:14,640 Thank you. Um... 560 00:37:18,710 --> 00:37:19,580 Should Doug come with us or... 561 00:37:20,210 --> 00:37:20,870 No. 562 00:37:22,460 --> 00:37:24,860 'Cause... he has a lot to do with this. 563 00:37:24,890 --> 00:37:26,840 He's a goof. Get in the car. 564 00:37:29,120 --> 00:37:30,680 I think he really wants to come. 565 00:37:33,000 --> 00:37:35,220 Let me tell you the best advice I ever got at Harvard. 566 00:37:35,550 --> 00:37:37,980 If you want to be great, you need to sacrifice. 567 00:37:38,100 --> 00:37:40,050 And the more painful the sacrifice, 568 00:37:40,260 --> 00:37:41,760 the greater you'll be. 569 00:37:45,740 --> 00:37:47,780 He-- He's my best friend. 570 00:37:47,780 --> 00:37:50,510 Okay, great. I saw him put a toilet plunger on a computer. 571 00:38:14,600 --> 00:38:16,800 Your flight is now boarding. 572 00:38:16,900 --> 00:38:18,000 Mike. 573 00:38:18,100 --> 00:38:19,567 Oh, Mike. 574 00:39:01,420 --> 00:39:02,200 Oh, come on. 575 00:39:03,740 --> 00:39:06,230 So, if you hear me crinkling a piece of paper, 576 00:39:06,230 --> 00:39:07,970 that means stop talking. 577 00:39:10,730 --> 00:39:11,810 Like, in general or... 578 00:39:12,800 --> 00:39:14,840 No. In-- In the pitch. 579 00:39:15,810 --> 00:39:16,950 Oh. Yeah. Gotcha. 580 00:39:21,100 --> 00:39:24,790 Hey, we gotta move here, man! My wife's in labor. Let's go. 581 00:39:32,020 --> 00:39:35,650 May-- May I ask why your business card had the phone number crossed out? 582 00:39:38,540 --> 00:39:39,950 I have no idea what you're talking about. 583 00:39:44,120 --> 00:39:45,290 Hey, let's make a deal, okay? 584 00:39:45,290 --> 00:39:47,330 You and I never lie to each other. 585 00:39:55,570 --> 00:39:56,290 Sure. 586 00:39:58,470 --> 00:40:00,780 I didn't quit my job. I was fired. 587 00:40:02,500 --> 00:40:05,050 And I just mortgaged my house to pay our staff. 588 00:40:05,050 --> 00:40:08,050 So, if this doesn't work out, I'm fucked. 589 00:40:12,680 --> 00:40:13,790 Why did they fire you? 590 00:40:15,640 --> 00:40:16,600 'Cause they're idiots. 591 00:40:43,510 --> 00:40:45,040 How are ya? Fantastic. 592 00:40:45,040 --> 00:40:46,780 Can I get you anything? Coffee? Water? 593 00:40:46,780 --> 00:40:48,340 We're good. We're good. Okay. 594 00:40:49,600 --> 00:40:51,280 They'll be with you shortly. Okay, thank you. 595 00:40:51,280 --> 00:40:51,850 All right. Great. 596 00:40:56,690 --> 00:41:00,140 Jim... No. No. Never take the drinks. 597 00:41:00,140 --> 00:41:01,850 Thirst is a display of weakness. 598 00:41:01,850 --> 00:41:03,920 No. I may have forgotten the phone. 599 00:41:07,340 --> 00:41:10,010 Please tell me you're joking. No, I'm completely serious. 600 00:41:10,430 --> 00:41:11,180 Fuck! 601 00:41:17,750 --> 00:41:19,040 All right, here's what we're gonna do. 602 00:41:19,580 --> 00:41:21,650 I need you to draw out a little sketch. Okay. 603 00:41:21,650 --> 00:41:24,020 Something that shows the keyboard just like you did in my office. Okay? 604 00:41:24,410 --> 00:41:26,450 Yeah, okay. Excuse me, miss. 605 00:41:26,480 --> 00:41:28,460 Could I trouble you for a pen and paper, please? 606 00:41:40,370 --> 00:41:40,760 Great. 607 00:41:48,270 --> 00:41:50,490 Oh, wait, wait. Here he is. Hey. 608 00:41:51,300 --> 00:41:52,170 Hi. Hi. 609 00:41:52,710 --> 00:41:55,380 How are you? Good. 610 00:41:55,380 --> 00:41:57,240 We, uh-- Are we waiting for anyone? 611 00:42:01,650 --> 00:42:02,490 I'm alone. 612 00:42:06,770 --> 00:42:07,520 Okay. 613 00:42:12,400 --> 00:42:13,150 Good. 614 00:42:14,170 --> 00:42:17,680 All right, guys. Here's how I see it. 615 00:42:18,250 --> 00:42:20,800 Right, now, I know your marketing team tells you 616 00:42:20,800 --> 00:42:22,690 that you sell togetherness-- 617 00:42:22,900 --> 00:42:25,240 family, or "staying connected," or whatever. 618 00:42:25,240 --> 00:42:27,580 But let's be honest. 619 00:42:28,430 --> 00:42:29,810 You sell minutes. 620 00:42:30,050 --> 00:42:34,250 Period. I mean, your market is minutes. 621 00:42:34,820 --> 00:42:37,730 So your biggest competitor isn't other cell phone companies, 622 00:42:37,730 --> 00:42:40,220 it's home phones and office phones. 623 00:42:40,220 --> 00:42:43,460 Those are free minutes. Those are wasted minutes. 624 00:42:44,360 --> 00:42:47,510 So, how do we get those minutes back? 625 00:42:49,780 --> 00:42:51,490 We reinvent the cell phone. 626 00:42:51,490 --> 00:42:54,160 We put a computer in it. We put the Internet in it. 627 00:42:54,160 --> 00:42:57,610 We make your cell phone so fucking useful 628 00:42:57,610 --> 00:42:59,950 that you never have to come to the office again. 629 00:43:00,310 --> 00:43:03,430 Does email, text messaging, however you want to communicate. 630 00:43:03,430 --> 00:43:06,340 Total individualism, all-in-one device 631 00:43:07,080 --> 00:43:08,820 that fits in your fist. 632 00:43:10,420 --> 00:43:13,480 So, you can tell your marketing team 633 00:43:13,480 --> 00:43:15,220 you're not selling togetherness anymore. 634 00:43:17,310 --> 00:43:19,350 You're selling self-reliance. 635 00:43:23,880 --> 00:43:24,330 Uh... 636 00:43:26,740 --> 00:43:29,770 You are not a tech guy, are you? 637 00:43:31,010 --> 00:43:31,970 I'm not a... 638 00:43:34,070 --> 00:43:38,450 The whole world... 639 00:43:38,450 --> 00:43:40,610 is trying to do emails on a cell phone. 640 00:43:40,610 --> 00:43:42,710 We had an entire division working on it for, 641 00:43:42,710 --> 00:43:44,270 I don't know, eight months or so? 642 00:43:44,270 --> 00:43:47,600 You know how many phones they got to work at the same time? 643 00:43:50,300 --> 00:43:51,290 Eleven. 644 00:43:54,080 --> 00:43:57,440 It's a network that's built for pagers. That's all it can do. 645 00:43:57,920 --> 00:44:00,680 You're in la-la land... 646 00:44:01,700 --> 00:44:05,060 I think, you know, some nerds took you for a ride. 647 00:44:09,370 --> 00:44:09,970 Okay. 648 00:44:15,510 --> 00:44:17,280 Mike. What happened? 649 00:44:18,270 --> 00:44:19,080 It won't work. 650 00:44:19,110 --> 00:44:19,860 What do you mean it won't work? 651 00:44:19,860 --> 00:44:21,810 Mike. They tried it already. 652 00:44:21,840 --> 00:44:23,070 How did you try this already? 653 00:44:23,130 --> 00:44:24,180 Hey, guys, I think the meeting is over. 654 00:44:24,210 --> 00:44:27,180 Did you just put your devices directly on the network 655 00:44:27,180 --> 00:44:28,740 as though they were clients? 656 00:44:30,480 --> 00:44:31,650 Uh, that's right. 657 00:44:31,650 --> 00:44:33,300 Yeah. Right, so what'd that get you, like, 658 00:44:33,300 --> 00:44:35,550 ten phones working at the same time? 659 00:44:39,980 --> 00:44:42,290 Uh, yeah... Yeah, okay. 660 00:44:42,290 --> 00:44:45,170 Here, just hold this a second. Okay, so, here's your issue. 661 00:44:45,470 --> 00:44:49,400 Um, when you use a phone as a client, what's it doing? 662 00:44:49,400 --> 00:44:51,350 It's just sitting on your network, 663 00:44:51,350 --> 00:44:54,230 constantly asking the same question, 664 00:44:54,470 --> 00:44:57,110 "Did I get an email? Did I get an email? Did I get an email?" 665 00:44:57,110 --> 00:45:00,140 So it is forever pulling on your servers 666 00:45:00,140 --> 00:45:02,390 whether you got an email or not. 667 00:45:02,390 --> 00:45:04,010 We have a fix, okay? 668 00:45:04,520 --> 00:45:08,540 So we are gonna build a giant computer 669 00:45:08,540 --> 00:45:11,720 that will act as a sort of massive client, 670 00:45:11,720 --> 00:45:14,120 that is hardwired directly to the Internet 671 00:45:14,120 --> 00:45:18,500 with our phone as server. 672 00:45:18,650 --> 00:45:21,230 Okay? So when a user gets an email, 673 00:45:21,230 --> 00:45:25,700 Waterloo pulls it in, packages it, and then... 674 00:45:28,950 --> 00:45:30,120 sends it. 675 00:45:31,830 --> 00:45:36,000 We engage with your network maybe a split second, like... 676 00:45:38,910 --> 00:45:41,070 So how much-- I'm sorry, how many... 677 00:45:41,070 --> 00:45:42,540 A month's worth of traffic 678 00:45:42,540 --> 00:45:45,030 would be less bandwidth than a local phone call. 679 00:45:45,030 --> 00:45:49,080 So you could have half a million devices working simultaneously. 680 00:46:00,010 --> 00:46:00,670 Can we see it? 681 00:46:06,340 --> 00:46:08,710 Oh, it's just a long way off. 682 00:46:08,710 --> 00:46:10,090 It's a prototype. 683 00:46:13,790 --> 00:46:18,110 Well, it's definitely the world's largest pager. 684 00:46:18,860 --> 00:46:21,680 No, it's actually the world's smallest email terminal. 685 00:46:24,213 --> 00:46:25,580 Oh. 686 00:46:29,420 --> 00:46:29,780 Sorry. 687 00:46:31,140 --> 00:46:33,750 I see. And this is, uh... Oh, this... 688 00:46:37,830 --> 00:46:38,130 Huh. 689 00:46:39,860 --> 00:46:40,520 Yeah. 690 00:46:42,230 --> 00:46:42,500 Oh. 691 00:46:44,240 --> 00:46:46,820 Uh, so, try it with your thumbs. 692 00:46:47,240 --> 00:46:48,680 Try typing with your thumbs. 693 00:46:50,940 --> 00:46:51,480 Oh, yeah. 694 00:46:55,280 --> 00:46:56,300 What do you call it? 695 00:47:10,630 --> 00:47:12,340 It's called a BlackBerry. 696 00:47:17,000 --> 00:47:18,470 It sends and receives email messages. 697 00:47:18,470 --> 00:47:20,720 It is also a cell phone. 698 00:47:23,153 --> 00:47:27,787 ♪ In many ways, they'll Miss the good old days ♪ 699 00:47:27,887 --> 00:47:31,520 ♪ Someday, someday ♪ 700 00:47:31,620 --> 00:47:36,453 ♪ Yeah, it hurts to say But I want you to stay ♪ 701 00:47:36,553 --> 00:47:41,120 ♪ Sometimes, sometimes ♪ 702 00:47:41,220 --> 00:47:45,520 ♪ When we was young Oh, man, did we have fun ♪ 703 00:47:45,620 --> 00:47:50,187 ♪ Always, always ♪ 704 00:47:50,287 --> 00:47:54,787 ♪ Promises, they break Before they're made ♪ 705 00:47:54,887 --> 00:47:58,220 ♪ Sometimes, sometimes... ♪ 706 00:48:12,570 --> 00:48:13,070 ♪ Oh, Maya says I'm lacking in depth ♪ 707 00:48:13,070 --> 00:48:13,570 ♪ I will do my best ♪ 708 00:48:13,570 --> 00:48:14,070 ♪ You say you want To stand by my side-- ♪ 709 00:48:14,570 --> 00:48:17,000 Good morning, Mr. Balsillie. Mike's here before me? 710 00:48:17,240 --> 00:48:18,410 He didn't leave last night. 711 00:48:19,130 --> 00:48:21,230 You are mentioned on page nine. 712 00:48:22,250 --> 00:48:25,490 Uh, Carl Yankowski from Palm Pilot keeps calling. 713 00:48:25,520 --> 00:48:28,310 Yeah, well, tell him if he wants to talk to me, he can come to Waterloo. 714 00:48:28,310 --> 00:48:32,660 That's what I said. Ted Rogers wants to have lunch in the city. He booked Canoe. 715 00:48:32,690 --> 00:48:35,480 No. I'm not going to fucking Toronto unless there's a game. 716 00:48:35,480 --> 00:48:38,780 Oh, and call Gary Bettman's office about those Leaf tickets. 717 00:48:38,780 --> 00:48:40,790 Fucker tried to stick me in the third row. 718 00:48:45,110 --> 00:48:48,260 All right. Try 1-14 and 1-14! 719 00:48:51,530 --> 00:48:52,850 Okay. Go for 1-1-4. 720 00:48:52,850 --> 00:48:55,040 Okay. Sending. 721 00:49:10,820 --> 00:49:14,840 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. Mike. Oh, my God. 722 00:49:15,290 --> 00:49:16,940 Boys! Oh, my God! 723 00:49:18,230 --> 00:49:20,870 Doug! Doug! Yes! Yes! Come on! 724 00:49:24,260 --> 00:49:25,550 We built a messenger. 725 00:49:26,660 --> 00:49:28,970 Fully encrypted two-way messaging 726 00:49:28,970 --> 00:49:32,840 that is absolutely inaccessible by anyone including us. 727 00:49:33,410 --> 00:49:37,430 It is un-trackable. Untraceable. 728 00:49:37,460 --> 00:49:38,690 Un-hackable. 729 00:49:41,530 --> 00:49:42,670 It's texting. 730 00:49:48,900 --> 00:49:51,420 Yeah. Ten cents, and the network gets every penny. 731 00:49:51,450 --> 00:49:53,070 We're never gonna see that money. 732 00:49:53,070 --> 00:49:56,340 Right, but these texts are sent via data. 733 00:49:57,120 --> 00:49:59,970 So, behind the network's back. 734 00:50:00,740 --> 00:50:01,700 Which means... 735 00:50:01,700 --> 00:50:05,150 Unlimited free texting, only on BlackBerry. 736 00:50:09,210 --> 00:50:10,350 Fuck yes! 737 00:50:14,790 --> 00:50:16,050 Fuck yes! 738 00:50:19,280 --> 00:50:22,010 I sent the message that Alexander Graham Bell sent to his assistant: 739 00:50:22,010 --> 00:50:23,180 "Watson, come here." That's what-- 740 00:50:23,840 --> 00:50:24,770 Let's just-- Let's just... 741 00:50:36,290 --> 00:50:39,470 What the hell are you guys doing? 742 00:50:47,670 --> 00:50:48,480 Sorry, who are you? 743 00:50:49,310 --> 00:50:51,980 You said if I wanted to talk, I had to come to Waterloo. 744 00:50:51,980 --> 00:50:54,140 So, here I am. 745 00:50:56,140 --> 00:50:59,710 Gentlemen. Meet Carl Yankowski of Palm Pilot. 746 00:50:59,710 --> 00:51:01,450 Oh. Really? 747 00:51:01,550 --> 00:51:03,250 Boo! 748 00:51:03,940 --> 00:51:04,450 Doug. 749 00:51:07,010 --> 00:51:07,610 How're you doing? 750 00:51:09,000 --> 00:51:11,670 So I just said three words. 751 00:51:11,670 --> 00:51:15,360 "Two... liter... bottle." And you know what they said? 752 00:51:15,960 --> 00:51:16,680 They said... 753 00:51:19,770 --> 00:51:25,530 ..."Carl, nobody drinks two liters of Mountain Dew." 754 00:51:25,560 --> 00:51:27,900 I mean, they didn't see what I saw-- 755 00:51:28,320 --> 00:51:32,310 large pizza, big soda, complete dinner. 756 00:51:32,400 --> 00:51:35,010 We sold a billion liters in a month. 757 00:51:49,340 --> 00:51:51,230 All right. Let's clear the air here. 758 00:51:51,230 --> 00:51:52,910 I had nothing to do 759 00:51:52,910 --> 00:51:55,940 with U.S. Robotics trying to bankrupt you back in '96. 760 00:51:55,940 --> 00:51:59,480 Defective modems, working modems... Were they defective? 761 00:52:00,440 --> 00:52:02,750 It was a hundred years ago. Who's to say? 762 00:52:02,780 --> 00:52:03,260 Me. 763 00:52:06,590 --> 00:52:07,550 Exactly. 764 00:52:09,200 --> 00:52:10,670 Here's what we do. 765 00:52:11,540 --> 00:52:14,420 Combine BlackBerry and Palm Pilot. 766 00:52:14,900 --> 00:52:16,340 One product. 767 00:52:17,540 --> 00:52:19,880 It's the two-liter bottle of smartphones. 768 00:52:21,760 --> 00:52:24,250 Would I still have complete control 769 00:52:24,250 --> 00:52:27,550 over every aspect of engineering and design? 770 00:52:28,830 --> 00:52:29,460 No. 771 00:52:30,000 --> 00:52:31,860 Okay, well, then it's going to... 772 00:52:31,890 --> 00:52:34,050 We won't be able to move ahead with this. 773 00:52:34,050 --> 00:52:35,730 I'm-- I'm sorry. Sorry. 774 00:52:37,560 --> 00:52:40,560 You guys love saying "sorry," don't you? 775 00:52:42,070 --> 00:52:44,260 Okay. Let's see what you closed at. 776 00:52:47,878 --> 00:52:50,540 Four dollars and 50 cents. Oh, God, is that Canadian? 777 00:52:52,290 --> 00:52:55,168 U.S. Robotics? Eighty-three dollars. 778 00:52:55,770 --> 00:53:00,870 Now, that gives us a market cap of about... 45 billion. 779 00:53:01,170 --> 00:53:02,790 So what would happen if I just, 780 00:53:03,780 --> 00:53:06,360 I don't know, bought up all your shares? 781 00:53:08,140 --> 00:53:10,330 Oh, what's the word for that again, sport? 782 00:53:12,880 --> 00:53:14,350 Hostile takeover. 783 00:53:16,440 --> 00:53:19,410 Hostile takeover? What the fuck? What is happening? 784 00:53:20,070 --> 00:53:22,140 We would just say-- We could just say no. 785 00:53:22,140 --> 00:53:23,670 We-- We own the company. 786 00:53:26,520 --> 00:53:27,390 You know, Carl. 787 00:53:29,370 --> 00:53:30,780 You've got a deal. Yeah? 788 00:53:32,500 --> 00:53:36,270 Yeah. Give us a couple months to get our people taken care of, 789 00:53:36,270 --> 00:53:39,090 and then we'll, uh-- we'll agree to a private sale. 790 00:53:39,090 --> 00:53:40,050 Wait, just, uh-- 791 00:53:40,680 --> 00:53:42,690 Mike. It's okay. It's okay. 792 00:53:43,080 --> 00:53:46,260 It's better to get rich now than to fight this guy in court for the next five years. 793 00:53:46,860 --> 00:53:49,080 That's right. You know, I like you. 794 00:53:51,060 --> 00:53:52,050 You like hockey? 795 00:53:54,840 --> 00:53:55,620 You? 796 00:53:58,240 --> 00:53:58,780 Hate it. 797 00:54:01,390 --> 00:54:05,860 I have come here to chew bubble gum and kick ass... 798 00:54:09,400 --> 00:54:10,900 and I'm all out of bubble gum. 799 00:54:10,930 --> 00:54:13,150 Oh. They based Duke Nukem on this guy. 800 00:54:17,330 --> 00:54:18,680 Like, that is Duke Nukem for real. 801 00:54:24,780 --> 00:54:26,940 Okay. Party's over. 802 00:54:30,720 --> 00:54:31,470 What? Listen up. 803 00:54:34,230 --> 00:54:35,460 Turn that thing off, please. 804 00:54:40,020 --> 00:54:40,620 Turn it off. 805 00:54:41,640 --> 00:54:43,080 Allan, can you slide it? Yeah. 806 00:54:44,550 --> 00:54:45,330 You guys having fun? 807 00:54:46,020 --> 00:54:47,670 Because we are about to lose our fucking company. 808 00:54:48,000 --> 00:54:49,980 What the hell happened at this lunch? 809 00:54:50,670 --> 00:54:53,250 Hold, hold... Turn that fucking thing off! 810 00:55:00,710 --> 00:55:01,610 Okay? 811 00:55:08,340 --> 00:55:09,780 Yeah. Doug. 812 00:55:09,810 --> 00:55:12,420 So, my question's actually for Mike. 813 00:55:13,200 --> 00:55:16,290 How are we supposed to sell another 500,000 phones 814 00:55:16,290 --> 00:55:20,010 when we're already maxed on every network we're on? 815 00:55:22,830 --> 00:55:24,180 You guys will figure it out. 816 00:55:24,360 --> 00:55:27,450 How? If we put more phones on these networks, 817 00:55:27,450 --> 00:55:29,220 they are going to crash, period. 818 00:55:29,670 --> 00:55:33,000 We are not allowed to sell more phones. Mike? 819 00:55:33,150 --> 00:55:35,430 You don't worry about what's allowed. I say what's allowed. 820 00:55:35,430 --> 00:55:37,380 I don't even understand what the problem is here. 821 00:55:37,380 --> 00:55:40,920 Who cares if this guy wants to buy our company? Isn't that good? 822 00:55:40,920 --> 00:55:44,310 I fucking care! That's who cares. I care. 823 00:55:46,020 --> 00:55:48,360 I'm trying to keep this company together, you fuck. 824 00:55:48,360 --> 00:55:51,000 I'm sorry. Do you even know what a network limit load is? 825 00:55:51,100 --> 00:55:52,800 Doug, just... 826 00:55:54,480 --> 00:55:55,710 Talk to me outside for a second? 827 00:55:59,820 --> 00:56:00,600 What? 828 00:56:06,900 --> 00:56:08,370 What's a network limit load? 829 00:56:08,400 --> 00:56:10,080 Um, this is impossible. 830 00:56:10,080 --> 00:56:12,330 Well, what are we supposed to fucking do, Mike? 831 00:56:12,360 --> 00:56:15,330 Either we jack our stock to the moon or Yankowski fucks us. 832 00:56:15,540 --> 00:56:16,650 Doug is right. 833 00:56:17,500 --> 00:56:21,610 Unless the carriers rebuild their entire networks, there's nothing we can do. 834 00:56:21,610 --> 00:56:23,170 The phones use too much data. 835 00:56:23,290 --> 00:56:24,700 Well, then fucking shrink it. 836 00:56:24,700 --> 00:56:28,720 Yeah. Okay. Um... We-- We looked into that... 837 00:56:28,720 --> 00:56:29,440 Uh-huh? 838 00:56:34,410 --> 00:56:35,970 These guys can't do it. 839 00:56:37,470 --> 00:56:39,060 What do you mean, they can't do it? 840 00:56:39,060 --> 00:56:41,160 You said they were the best engineers in the world. 841 00:56:41,190 --> 00:56:43,170 I said they're the best engineers in Canada. 842 00:56:51,170 --> 00:56:52,250 Who could do it? 843 00:56:53,750 --> 00:56:57,500 Maybe top guys from Motorola or Microsoft or Google... 844 00:56:58,310 --> 00:56:59,000 Okay. 845 00:57:00,510 --> 00:57:01,920 What-- What-- What are you doing? 846 00:57:01,920 --> 00:57:03,420 Who else? Where else? 847 00:57:04,140 --> 00:57:05,190 John Carmack. 848 00:57:07,580 --> 00:57:08,810 Get John Carmack, from id. 849 00:57:09,860 --> 00:57:10,760 Can you guys hear me? 850 00:57:11,630 --> 00:57:12,620 The guy who made Doom. 851 00:57:14,000 --> 00:57:15,020 What's Doom? 852 00:57:16,050 --> 00:57:17,370 Have you played Wolfenstein? 853 00:57:21,280 --> 00:57:22,750 Please, just don't sell any more phones. 854 00:57:27,980 --> 00:57:30,110 Can you hear me? Yes! Yes! 855 00:57:30,110 --> 00:57:31,010 Oh. Shit. 856 00:57:33,077 --> 00:57:34,210 Hey. 857 00:57:45,740 --> 00:57:47,310 Look at this. I'm on fire. 858 00:57:47,810 --> 00:57:50,670 All right! Listen up, you dead-eyed dumb fucks. 859 00:57:51,170 --> 00:57:53,510 Sorry to cut your little vacation short here, 860 00:57:53,960 --> 00:57:56,090 but we got some product to move. 861 00:57:56,540 --> 00:57:58,790 What product can we move? I'm sorry. What's that? 862 00:57:59,300 --> 00:58:02,750 Well, I thought the engineers said that we maxed out, uh, the networks? 863 00:58:02,750 --> 00:58:03,560 Yeah. They did, yeah. 864 00:58:03,560 --> 00:58:05,150 And that's their fucking problem, okay? 865 00:58:05,150 --> 00:58:09,230 Your problem is you need to sell a million BlackBerrys before Q3. 866 00:58:14,260 --> 00:58:16,960 Uh, that's... Uh! Uh! 867 00:58:18,800 --> 00:58:19,100 Uh. 868 00:58:23,470 --> 00:58:25,600 I'm not fucking joking. 869 00:58:30,350 --> 00:58:31,760 I want 'em gone. 870 00:59:27,450 --> 00:59:29,550 We're actually talking about banning these. 871 00:59:30,860 --> 00:59:31,730 Banning? 872 00:59:31,880 --> 00:59:33,470 Nobody pays attention to meetings anymore. 873 00:59:33,500 --> 00:59:35,120 They're crouched over. 874 00:59:35,510 --> 00:59:36,500 Tell them to stop. 875 00:59:37,070 --> 00:59:39,890 Okay. We call them CrackBerries. 876 00:59:42,020 --> 00:59:43,220 Come work for me. 877 00:59:43,220 --> 00:59:45,240 I can't. 878 00:59:45,790 --> 00:59:46,570 Why? 879 00:59:46,840 --> 00:59:49,030 Because I'm under contract here. 880 00:59:50,520 --> 00:59:54,330 How much to break it? Excuse me? 881 00:59:54,330 --> 00:59:57,450 How much money do you want to break your contract with Google? 882 01:00:06,560 --> 01:00:08,870 I'll give you a million dollars if you sign right now. 883 01:00:09,650 --> 01:00:11,120 I am not moving to Canada. 884 01:00:11,120 --> 01:00:12,740 We are not having this conversation. 885 01:00:13,520 --> 01:00:15,110 Two million. Stop. 886 01:00:15,110 --> 01:00:17,420 Three million. I need you to leave. 887 01:00:23,180 --> 01:00:24,170 Ten million. 888 01:00:29,230 --> 01:00:31,030 Well, you don't have $10 million. 889 01:00:35,100 --> 01:00:38,310 This is a million-dollar option deal. 890 01:00:39,190 --> 01:00:42,490 I will backdate that to when RIM was trading at a dollar. 891 01:00:43,060 --> 01:00:45,250 Merrill just gave us a target of 13. 892 01:00:50,730 --> 01:00:51,750 Is this legal? 893 01:01:00,390 --> 01:01:01,770 Carl. PalmBerry! 894 01:01:01,920 --> 01:01:04,530 Yeah. Uh, listen, I can barely hear you, buddy! 895 01:01:04,560 --> 01:01:06,780 I said, PalmBerry! Isn't that great? 896 01:01:06,810 --> 01:01:10,050 Listen, uh, I'm getting some static on the line. 897 01:01:10,050 --> 01:01:12,600 Can I, uh-- Can I call you back? 898 01:01:12,750 --> 01:01:15,630 Jim, I can barely hear you. Jim! 899 01:01:15,630 --> 01:01:16,770 What? Carl? 900 01:01:17,640 --> 01:01:18,930 Jim, speak up. Okay, I'll call you later. 901 01:01:23,900 --> 01:01:26,466 ♪ I get a hump in my back Sometimes ♪ 902 01:01:26,566 --> 01:01:28,800 ♪ I'm going over here Sometimes ♪ 903 01:01:28,900 --> 01:01:31,100 ♪ Get my honey come back Sometimes ♪ 904 01:01:31,200 --> 01:01:33,466 ♪ I wanna rap like that Sometimes ♪ 905 01:01:33,566 --> 01:01:35,666 ♪ I get a hump in my back Sometimes ♪ 906 01:01:35,766 --> 01:01:38,533 ♪ I'm going over here Sometimes ♪ 907 01:01:40,700 --> 01:01:42,766 ♪ Get my honey come back Sometimes ♪ 908 01:01:42,866 --> 01:01:45,233 ♪ I wanna rap like that Sometimes ♪ 909 01:01:45,333 --> 01:01:47,600 ♪ I get a hump in my back Sometimes ♪ 910 01:01:47,700 --> 01:01:50,166 ♪ I'm going over here Sometimes ♪ 911 01:01:55,580 --> 01:01:58,160 Mike? Mike Lazaridis? Uh, okay. 912 01:01:58,520 --> 01:02:01,670 If Jim fired you, I can't undo it! I'm sorry. I've tried. 913 01:02:01,670 --> 01:02:04,490 No, No. I just got hired. It's Paul. 914 01:02:04,490 --> 01:02:06,380 How ya doing? Welcome! Where are ya coming from? 915 01:02:06,380 --> 01:02:08,420 Uh, Google. Nice! 916 01:02:08,960 --> 01:02:10,010 What'd-- What'd you do? 917 01:02:10,700 --> 01:02:12,680 I was the, uh, head of physical engineering. 918 01:02:14,580 --> 01:02:16,746 ♪ Way down yonder Get my honey come back ♪ 919 01:02:16,846 --> 01:02:19,280 ♪ Way down yonder Get my honey come back ♪ 920 01:02:25,210 --> 01:02:29,440 I want you in every country club, yacht club, tennis club. 921 01:02:29,920 --> 01:02:32,200 Wherever the elite go, you go. 922 01:02:32,560 --> 01:02:34,060 I want them to see you using it. 923 01:02:40,230 --> 01:02:42,270 Have them thinking, "Who is this annoying prick, 924 01:02:42,270 --> 01:02:43,860 and how can I be more like him?" 925 01:02:45,390 --> 01:02:47,040 What is that? And when they ask you, 926 01:02:47,040 --> 01:02:50,250 don't say it's a phone that does email. 927 01:02:50,520 --> 01:02:54,690 It's not a cell phone. It's a status symbol. 928 01:02:54,790 --> 01:02:57,190 ♪ Get my honey come back Sometimes ♪ 929 01:02:57,290 --> 01:02:59,123 ♪ I wanna rap like that Sometimes ♪ 930 01:02:59,200 --> 01:03:00,450 Anybody else? Anybody else? All right. 931 01:03:00,550 --> 01:03:02,816 ♪ I'm going over here Sometimes ♪ 932 01:03:04,030 --> 01:03:06,340 Hi. I'm calling on behalf of BlackBerry. 933 01:03:06,370 --> 01:03:07,690 I heard that you're interested 934 01:03:07,690 --> 01:03:10,990 in buying some of the Quarks for your corporation. 935 01:03:15,723 --> 01:03:17,923 ♪ Get my honey come back Sometimes ♪ 936 01:03:18,023 --> 01:03:19,757 ♪ I wanna rap like that Sometimes ♪ 937 01:03:23,090 --> 01:03:25,090 ♪ I'm going over here Sometimes ♪ 938 01:03:27,257 --> 01:03:29,290 ♪ I wanna rap like that Sometimes ♪ 939 01:03:29,390 --> 01:03:31,290 ♪ I get a hump in my back Sometimes ♪ 940 01:03:39,000 --> 01:03:41,310 A global BlackBerry crisis this morning. 941 01:03:41,310 --> 01:03:42,270 The company says 942 01:03:42,270 --> 01:03:45,150 it's experiencing massive service interruptions. 943 01:03:45,150 --> 01:03:48,240 The company's helpline says that users can expect delays 944 01:03:48,240 --> 01:03:50,640 in sending and receiving messages. 945 01:03:50,640 --> 01:03:53,790 Yes. Yes. We are aware of the problem, and, uh, we are-- 946 01:03:53,790 --> 01:03:56,670 We are sorting it out right now. I'll call you back. 947 01:03:59,310 --> 01:04:01,260 It's all down there! Are we totally fucked? 948 01:04:01,260 --> 01:04:03,660 Hey! Quiet! 949 01:04:09,060 --> 01:04:12,210 Let's just keep it down out here, guys, for a second. 950 01:04:15,990 --> 01:04:16,920 How many are down? 951 01:04:17,400 --> 01:04:19,530 Maybe 10,000. 952 01:04:19,650 --> 01:04:23,460 Oh, Jesus. Okay. Okay. Okay. 953 01:04:26,430 --> 01:04:27,300 Hello? 954 01:04:27,300 --> 01:04:28,890 You have a collect call from... 955 01:04:28,890 --> 01:04:30,630 What the fuck is happening? 956 01:04:30,930 --> 01:04:32,430 Will you accept the charges? 957 01:04:34,750 --> 01:04:37,390 Are you still there? Yes, I accept. 958 01:04:37,390 --> 01:04:38,110 Thank you. 959 01:04:38,770 --> 01:04:39,910 Mike. Hi. 960 01:04:39,940 --> 01:04:42,280 There are three reasons why people buy our phones. 961 01:04:42,280 --> 01:04:44,590 Do you know what they are? Email? 962 01:04:44,590 --> 01:04:47,590 They... fucking... work! 963 01:04:47,590 --> 01:04:49,990 Yeah. Okay. It's not us, Jim. It's the carrier. 964 01:04:50,110 --> 01:04:51,370 Verizon is doing something weird. 965 01:04:51,580 --> 01:04:54,670 Well, I'm about to do something weird if you don't fix this. Now! 966 01:04:54,670 --> 01:04:55,090 Um... 967 01:04:55,420 --> 01:04:59,320 The deal was I get the engineers, you shrink the data! 968 01:04:59,830 --> 01:05:00,970 Are you selling more phones? 969 01:05:00,970 --> 01:05:03,610 What the hell do you think I've been doing over here, Mike? 970 01:05:03,610 --> 01:05:06,280 We're in the middle of a hostile fucking takeover! 971 01:05:06,280 --> 01:05:08,530 Do I need to have somebody babysit you dorks? 972 01:05:08,530 --> 01:05:11,650 Okay, okay. So that's-- Okay. 973 01:05:11,830 --> 01:05:14,710 Uh... yeah, the entire system is crashing. 974 01:05:14,710 --> 01:05:15,970 He's selling more phones. 975 01:05:16,180 --> 01:05:20,140 Hey, goddamn it! Yeah. Yeah. So-- Okay-- 976 01:05:20,740 --> 01:05:23,170 You know, maybe just hold off selling more until we-- 977 01:05:23,320 --> 01:05:24,130 I'm not fuck-- 978 01:05:45,600 --> 01:05:47,970 Okay, sorry. Is this technically legal? 979 01:05:48,930 --> 01:05:49,380 Ritchie! 980 01:05:51,060 --> 01:05:53,040 I'm actually in a personal meeting, Charles. 981 01:05:53,040 --> 01:05:55,410 And I personally don't give a flying fuck! 982 01:05:55,440 --> 01:05:59,310 Engineering can't do a goddamn thing until you send that fax. 983 01:05:59,310 --> 01:06:03,360 Now take a "meeting" when the union isn't ripping my guts out. 984 01:06:03,870 --> 01:06:04,860 Do you hear me? 985 01:06:08,730 --> 01:06:09,960 Get it done. 986 01:06:11,820 --> 01:06:13,620 Son of a bitch. 987 01:06:18,190 --> 01:06:20,260 You said you were located in Waterloo? 988 01:06:22,660 --> 01:06:24,220 What is that guy's name? 989 01:06:27,270 --> 01:06:30,060 Okay. Okay. Hey, everybody. Welcome to Research In Motion! 990 01:06:30,060 --> 01:06:32,040 I know this is a bit disorganized. 991 01:06:32,040 --> 01:06:33,870 I promise we will get everybody settled. 992 01:06:33,870 --> 01:06:38,760 So um, in the meantime, we're having a bit of a network issue. 993 01:06:38,760 --> 01:06:42,630 So, put up your hand if you understand Mobitex architecture? 994 01:06:45,660 --> 01:06:46,590 Two people. 995 01:06:47,280 --> 01:06:49,890 Okay. Um, that's fine. 996 01:06:49,890 --> 01:06:51,870 You two, you're with Mike. 997 01:06:51,900 --> 01:06:55,740 The rest of you, I don't know what you do, but follow me. 998 01:06:55,770 --> 01:06:58,200 We're taking a tour. Let's go. 999 01:06:59,100 --> 01:07:00,720 It's going to be a little bit like Sam Rockwell 1000 01:07:00,870 --> 01:07:02,190 in Teenage Mutant Ninja Turtles in the Foot Clan. 1001 01:07:02,760 --> 01:07:03,750 Can I talk to you for a second? 1002 01:07:05,700 --> 01:07:07,440 What is Charles Purdy doing here? 1003 01:07:08,760 --> 01:07:10,110 What-- What are you talking about? 1004 01:07:10,230 --> 01:07:13,260 The man standing in the hallway directly over my left shoulder. 1005 01:07:15,270 --> 01:07:16,080 Oh, Jesus. 1006 01:07:16,080 --> 01:07:20,190 Listen to me. That guy will fuck you up. 1007 01:07:20,940 --> 01:07:23,250 Do not let that man anywhere near 1008 01:07:23,250 --> 01:07:24,630 your engineering department. 1009 01:07:24,840 --> 01:07:25,920 Trust me. 1010 01:07:26,650 --> 01:07:28,510 Yeah. Okay. All right. 1011 01:07:30,510 --> 01:07:31,380 I'm serious. 1012 01:07:34,290 --> 01:07:35,490 He will fuck your shit up. 1013 01:07:37,050 --> 01:07:38,010 Can I help you? 1014 01:07:41,160 --> 01:07:44,790 Y-Yes. I'm Mike. What are you doing here? 1015 01:07:45,000 --> 01:07:47,430 Charles Purdy. I'm your new COO. 1016 01:07:48,960 --> 01:07:49,560 Oh. 1017 01:07:50,410 --> 01:07:54,110 Jim hired you to be the chief... 1018 01:07:54,470 --> 01:07:56,870 I'm here to get this ship under control. 1019 01:07:58,590 --> 01:08:00,540 We are under control. 1020 01:08:00,780 --> 01:08:01,770 Oh, really? 1021 01:08:02,610 --> 01:08:03,204 Whose? 1022 01:08:10,366 --> 01:08:11,866 Hmm? 1023 01:08:25,020 --> 01:08:26,760 Okay. So, then let's try something different. 1024 01:08:26,760 --> 01:08:30,029 Instead of shrinking the data, maybe we spread it out? 1025 01:08:30,029 --> 01:08:30,689 Thank you. 1026 01:08:31,649 --> 01:08:34,560 Well, why not take multiple towers in the same zone 1027 01:08:34,560 --> 01:08:36,330 and split the packet between them? 1028 01:08:36,330 --> 01:08:37,830 We can put it back together at the server. 1029 01:08:37,890 --> 01:08:39,149 We tried that. Here's the problem. 1030 01:08:39,149 --> 01:08:41,040 The towers don't recognize one another. 1031 01:08:41,040 --> 01:08:43,859 Each one has no idea which piece of the signal they're receiving, 1032 01:08:43,859 --> 01:08:45,120 and the whole process just keeps-- 1033 01:08:45,120 --> 01:08:46,830 Maybe we reprogram the towers? 1034 01:08:46,830 --> 01:08:48,689 They're not our towers. We don't control them. 1035 01:08:48,689 --> 01:08:51,810 That's okay. At Naughty Dog, we had to hack the PlayStation 1036 01:08:51,810 --> 01:08:52,770 to get Crash Bandicoot running. 1037 01:08:53,580 --> 01:08:56,970 Okay. So, if each exchange is triangulated, 1038 01:08:57,270 --> 01:08:59,250 we could divide the signal three ways? 1039 01:08:59,460 --> 01:09:01,170 No. We could actually do way, way more. 1040 01:09:01,170 --> 01:09:02,939 Every BlackBerry is a server. 1041 01:09:02,939 --> 01:09:05,640 We could divide the signal between every user in the same grid. 1042 01:09:05,640 --> 01:09:07,710 Divided by thousands. It'll be like Napster. 1043 01:09:07,710 --> 01:09:09,630 Distributed network of your own users. 1044 01:09:09,630 --> 01:09:11,040 It's gotta be in the terms of service. 1045 01:09:11,040 --> 01:09:12,779 Hackers would be on it so fast. 1046 01:09:12,990 --> 01:09:15,420 They encrypt everything server side, right? 1047 01:09:16,680 --> 01:09:17,100 Mike? 1048 01:09:18,720 --> 01:09:21,569 I mean, everything is already encrypted, so... 1049 01:09:21,870 --> 01:09:22,319 Mike? 1050 01:09:24,920 --> 01:09:25,220 Mike? 1051 01:09:27,600 --> 01:09:27,960 Excuse me. 1052 01:09:32,069 --> 01:09:33,149 You can have my bacon. 1053 01:09:40,970 --> 01:09:41,899 What are they paying you? 1054 01:09:42,910 --> 01:09:44,050 I shouldn't say. 1055 01:09:46,540 --> 01:09:47,859 They're paying me $10 million. 1056 01:09:47,859 --> 01:09:48,790 Yeah. Me too. 1057 01:10:14,050 --> 01:10:16,060 Higher on that side. Let's get a chair over there. 1058 01:10:16,160 --> 01:10:17,927 Oh, yeah. 1059 01:10:21,640 --> 01:10:23,140 Here you go, buddy. 1060 01:10:28,250 --> 01:10:29,360 Yes. Come in. 1061 01:10:30,050 --> 01:10:30,980 Mr. Purdy? 1062 01:10:33,680 --> 01:10:35,660 Yeah, uh, so... 1063 01:10:36,670 --> 01:10:38,290 First of all, sorry about before. 1064 01:10:46,820 --> 01:10:47,990 Allan Lewis? 1065 01:10:50,210 --> 01:10:51,860 Which one of you is Allan Lewis? 1066 01:10:53,570 --> 01:10:54,350 Ah. Hello. 1067 01:10:54,380 --> 01:10:55,880 Michael's had a breakthrough. 1068 01:10:56,840 --> 01:10:58,640 Now, I want these tested. 1069 01:10:58,640 --> 01:11:01,460 And I want the report on my desk, Friday. 1070 01:11:02,480 --> 01:11:03,560 When? Sorry? 1071 01:11:06,260 --> 01:11:07,010 Friday. 1072 01:11:08,780 --> 01:11:11,870 This looks like a whole new relay system. 1073 01:11:12,320 --> 01:11:14,750 Uh-huh. Testing this will probably take me a month. 1074 01:11:15,950 --> 01:11:17,930 Well, then you best get started, hadn't you? 1075 01:11:21,570 --> 01:11:24,120 It's bad luck to work on movie night. 1076 01:11:24,700 --> 01:11:27,000 Can't work on movie night. 1077 01:11:29,600 --> 01:11:31,730 You're all children. Is that it? 1078 01:11:40,290 --> 01:11:41,910 Just wondering, who are you? 1079 01:11:42,450 --> 01:11:43,680 I'm Charles Purdy. 1080 01:11:43,920 --> 01:11:46,560 From this moment on, you all work for me. 1081 01:11:47,310 --> 01:11:50,760 And if that work is not done at a pace that I expect, 1082 01:11:51,330 --> 01:11:52,620 you'll be fired. 1083 01:11:54,150 --> 01:11:57,660 And I'll keep firing until this room is full of men, 1084 01:11:57,660 --> 01:12:01,140 and not little boys playing with their little penises. 1085 01:12:08,440 --> 01:12:10,180 Now, are there any questions? 1086 01:12:12,810 --> 01:12:13,380 Um... 1087 01:12:15,280 --> 01:12:16,300 Where's Doug? 1088 01:12:23,630 --> 01:12:25,764 ♪ Take it where I want to ♪ ♪ Pump it up party ♪ 1089 01:12:25,764 --> 01:12:27,364 ♪ My time, it's my time ♪ 1090 01:12:27,364 --> 01:12:29,397 ♪ The way that is usually Comes out of my mind ♪ 1091 01:12:29,810 --> 01:12:31,130 Doug! How's it goin', bro? 1092 01:12:31,130 --> 01:12:33,260 Movie night tonight. Movie night. 1093 01:12:33,360 --> 01:12:35,093 ♪ No time to sit and wait ♪ 1094 01:12:35,193 --> 01:12:37,060 ♪ We do what we do And what we do can't wait ♪ 1095 01:12:37,160 --> 01:12:39,993 ♪ This is what we do Do, do, do ♪ 1096 01:13:24,710 --> 01:13:25,520 Have you seen this? 1097 01:13:26,470 --> 01:13:26,860 No. 1098 01:13:26,860 --> 01:13:29,110 Have you been out there? No. 1099 01:13:29,770 --> 01:13:31,840 Dude. Jim killed movie night. 1100 01:13:32,630 --> 01:13:34,490 Actually, what am I saying? He didn't have the guts to do it himself. 1101 01:13:34,490 --> 01:13:37,130 Apparently, he got this 300-pound dude 1102 01:13:37,130 --> 01:13:38,480 to go in there and start screaming at everybody. 1103 01:13:38,510 --> 01:13:40,280 Said he was gonna fire Allan. 1104 01:13:50,090 --> 01:13:50,660 Mike? 1105 01:13:52,860 --> 01:13:54,780 We do need-- We do need to get back to work. 1106 01:14:08,900 --> 01:14:09,770 Yeah. 1107 01:14:20,990 --> 01:14:23,240 Do you not ever wonder why 1108 01:14:23,570 --> 01:14:26,510 these guys are willing to work 80 hours a week, 1109 01:14:26,510 --> 01:14:28,190 never see their families, 1110 01:14:30,120 --> 01:14:31,590 never get any credit? 1111 01:14:32,100 --> 01:14:34,590 Yeah, it's because they get to work on the best phone in the world, Doug. 1112 01:14:42,430 --> 01:14:43,210 Yeah. 1113 01:14:45,600 --> 01:15:01,120 That must be it. 1114 01:15:01,620 --> 01:15:03,870 Hello? You're making a big mistake, sport. 1115 01:15:04,350 --> 01:15:06,510 Yeah, uh, sorry, Carl. I am going to have to call you back. 1116 01:15:06,630 --> 01:15:08,250 I'm stepping into a meeting. Don't hang up on me. Don't you fucking-- 1117 01:15:09,030 --> 01:15:10,260 How's everybody doing? 1118 01:15:12,270 --> 01:15:16,410 Jim, I know this isn't exactly what you want to hear, 1119 01:15:16,410 --> 01:15:19,670 but this board feels that, 1120 01:15:19,670 --> 01:15:22,190 in order to avoid further disruptions, 1121 01:15:22,820 --> 01:15:25,070 it's best we end our relationship with BlackBerry. 1122 01:15:26,420 --> 01:15:28,670 John, we're just getting started. 1123 01:15:28,670 --> 01:15:29,960 Jim, I'm serious. 1124 01:15:31,380 --> 01:15:32,820 We're willing to take the hit on users 1125 01:15:32,820 --> 01:15:34,920 and let them go crash somebody else's fucking network. 1126 01:15:34,920 --> 01:15:35,640 It's over. 1127 01:15:38,060 --> 01:15:38,900 No. 1128 01:15:41,480 --> 01:15:44,600 What's "over" is your bullshit limit of 500,000 users. 1129 01:15:45,230 --> 01:15:46,490 We quadrupled it. 1130 01:15:47,480 --> 01:15:48,320 Okay, Jim-- 1131 01:15:48,320 --> 01:15:51,350 Our engineers reprogrammed your towers. 1132 01:15:52,140 --> 01:15:53,850 As of right now, Verizon is capable 1133 01:15:53,850 --> 01:15:56,640 of carrying two million BlackBerrys at the same time. 1134 01:15:56,640 --> 01:15:58,560 And we've already sold half of those. 1135 01:15:59,750 --> 01:16:00,620 Bullshit. 1136 01:16:02,370 --> 01:16:03,270 Try me. 1137 01:16:19,766 --> 01:16:21,333 ♪ Hello, operator ♪ 1138 01:16:21,433 --> 01:16:23,933 ♪ Can you give me Number nine? ♪ 1139 01:16:24,033 --> 01:16:26,433 ♪ Can I see you later? ♪ 1140 01:16:26,533 --> 01:16:28,966 ♪ Will you give me back My dime? ♪ 1141 01:16:29,066 --> 01:16:31,500 ♪ Turn the oscillator ♪ 1142 01:16:31,600 --> 01:16:33,966 ♪ Twist it with a dollar bill ♪ 1143 01:16:34,066 --> 01:16:36,333 ♪ Mailman bring the paper ♪ 1144 01:16:36,433 --> 01:16:39,266 ♪ Leave it On my windowsill... ♪ 1145 01:16:45,990 --> 01:16:47,100 How'd you do it, Mike? 1146 01:17:02,910 --> 01:17:05,160 We are number one in handset sales, 1147 01:17:05,160 --> 01:17:07,140 subscriptions, customer retention, 1148 01:17:07,140 --> 01:17:11,130 attracting new smartphone users and brand recognition. 1149 01:17:11,160 --> 01:17:14,130 We control 30% of the North American market, 1150 01:17:14,130 --> 01:17:17,400 and with the upcoming release of the BlackBerry Bold, 1151 01:17:17,400 --> 01:17:20,010 we're on track to control 50% of the global market. 1152 01:17:20,400 --> 01:17:26,100 Now, our numbers are a bit below our estimates right now, 1153 01:17:26,250 --> 01:17:29,220 but we are expecting a nice bump 1154 01:17:29,220 --> 01:17:31,170 when the 8310 comes out in March. 1155 01:17:31,200 --> 01:17:33,330 Now is probably a good time to talk about 1156 01:17:34,390 --> 01:17:37,600 moving some of the assembly and construction to China. 1157 01:17:38,020 --> 01:17:41,230 No. No. Take people off of Onyx if you need more bodies. 1158 01:17:41,230 --> 01:17:41,890 Hire more people. 1159 01:17:41,890 --> 01:17:43,450 We're not moving to fucking China. 1160 01:17:45,640 --> 01:17:46,570 All right. All right. 1161 01:17:49,030 --> 01:17:49,960 Oh, my God. 1162 01:17:50,980 --> 01:17:51,910 What? 1163 01:17:53,080 --> 01:17:56,050 Ah, that's a good spot to leave it for today, guys. Thank you. 1164 01:18:00,790 --> 01:18:03,100 Hey. Where's Jim? 1165 01:18:03,430 --> 01:18:03,700 Why? 1166 01:18:04,750 --> 01:18:06,520 He's not answering my emails. 1167 01:18:07,330 --> 01:18:09,550 We're pitching the track pad to Verizon on Friday, 1168 01:18:09,550 --> 01:18:10,840 so he's probably working on that. 1169 01:18:12,510 --> 01:18:13,530 I'm in a meeting. 1170 01:18:13,530 --> 01:18:15,090 And I really believe that Balsillie-- 1171 01:18:15,990 --> 01:18:17,970 Is that how you say it? Or something like that. 1172 01:18:18,480 --> 01:18:19,290 He was in there, he says, 1173 01:18:19,290 --> 01:18:21,150 "I've heard guys screw up my name worse than you." 1174 01:18:21,180 --> 01:18:24,180 Anyhow, he's a patriot. He really does. 1175 01:18:24,180 --> 01:18:26,700 He's a hockey guy that really wants-- 1176 01:18:26,880 --> 01:18:28,860 There's no "Make money, that doesn't mean anything." 1177 01:18:28,860 --> 01:18:36,100 He's a hockey guy. He really wants hockey here. 1178 01:18:36,600 --> 01:18:37,170 No, don't! 1179 01:18:40,740 --> 01:18:41,040 Hello? 1180 01:18:43,980 --> 01:18:44,640 Who's this? 1181 01:18:44,670 --> 01:18:47,040 It's Jack Manishen in Marketing. It's important. 1182 01:18:50,270 --> 01:18:52,430 Jack Manishen, Marketing. 1183 01:18:52,430 --> 01:18:53,480 Yeah, Mike can handle it. 1184 01:18:56,830 --> 01:18:58,810 Maybe you could speak to Mr. Lazaridis. 1185 01:18:59,020 --> 01:19:00,790 He does not want me going to Mike with this. 1186 01:19:04,450 --> 01:19:06,010 At least tell me where you're going. 1187 01:19:06,130 --> 01:19:07,630 He wants to know where we're going. Hang up. 1188 01:19:18,340 --> 01:19:20,920 A wide-screen iPod with touch controls, 1189 01:19:20,950 --> 01:19:23,050 a revolutionary mobile phone 1190 01:19:23,050 --> 01:19:26,530 and a breakthrough Internet communications device. 1191 01:19:27,190 --> 01:19:28,360 An iPod. 1192 01:19:29,410 --> 01:19:30,520 A phone. 1193 01:19:31,510 --> 01:19:33,520 And an Internet communicator. 1194 01:19:34,660 --> 01:19:35,980 An iPod. 1195 01:19:37,000 --> 01:19:38,020 A phone. 1196 01:19:39,953 --> 01:19:41,886 Are you getting it? 1197 01:19:44,980 --> 01:19:48,520 These are not three separate devices. 1198 01:19:55,200 --> 01:19:58,590 And we are calling it iPhone. 1199 01:20:02,230 --> 01:20:04,120 Here's four smartphones, right? 1200 01:20:04,120 --> 01:20:08,170 The Motorola Q, the BlackBerry, Palm Treo, Nokia E62. 1201 01:20:08,200 --> 01:20:09,430 The usual suspects. 1202 01:20:09,430 --> 01:20:12,040 They all have these keyboards that are there 1203 01:20:12,040 --> 01:20:14,110 whether you need them or not to be there. 1204 01:20:14,110 --> 01:20:18,310 And they all have these control buttons that are fixed in plastic. 1205 01:20:18,310 --> 01:20:20,920 Why would anybody want a phone without a keyboard? 1206 01:20:21,040 --> 01:20:24,130 What we're going to do is get rid of all these buttons 1207 01:20:24,340 --> 01:20:26,410 and just make a giant screen. 1208 01:20:26,920 --> 01:20:28,240 A giant screen. 1209 01:20:29,470 --> 01:20:33,310 When we start shipping in June, we'll be selling iPhone through our own stores 1210 01:20:33,310 --> 01:20:35,170 and through Cingular stores. 1211 01:20:35,170 --> 01:20:40,240 And it's my pleasure to introduce the CEO of Cingular, 1212 01:20:40,630 --> 01:20:41,740 Stan Sigman. 1213 01:20:43,240 --> 01:20:44,620 Are you fucking kidding me? 1214 01:20:45,460 --> 01:20:46,030 What? 1215 01:20:46,330 --> 01:20:49,270 That's Stan Sigman. That's the CEO of AT&T. 1216 01:20:49,570 --> 01:20:52,090 You know, Steve and I first met 1217 01:20:52,090 --> 01:20:54,070 about two years ago in New York City 1218 01:20:54,070 --> 01:20:55,870 when he shared with me this vision 1219 01:20:55,870 --> 01:20:57,460 that he had for this product. 1220 01:20:57,760 --> 01:21:00,490 This fucking guy. 1221 01:21:01,360 --> 01:21:02,680 All right, everybody. That's it! 1222 01:21:02,920 --> 01:21:05,260 Fun time's over. Back to work. 1223 01:21:05,260 --> 01:21:07,900 I need a prototype of the Bold 1224 01:21:07,900 --> 01:21:12,400 in my hand by Friday with a working track pad. 1225 01:21:12,550 --> 01:21:13,450 Thank you. 1226 01:21:15,217 --> 01:21:16,250 Okay... 1227 01:21:18,940 --> 01:21:19,690 That's crazy. 1228 01:21:25,350 --> 01:21:26,190 Yello? 1229 01:21:29,250 --> 01:21:29,970 Uh, yeah. 1230 01:21:30,210 --> 01:21:32,520 I'm from the Securities and Exchange Commission, 1231 01:21:32,520 --> 01:21:35,070 and I was wondering if you could answer some questions for me? 1232 01:21:35,580 --> 01:21:36,510 Sure, okay. Has anyone seen Allan? 1233 01:21:36,510 --> 01:21:37,620 Check the NOC! 1234 01:21:38,340 --> 01:21:42,180 Were you involved in the hiring of a Mr. Paul Stannos? 1235 01:21:45,000 --> 01:21:46,050 Sorry, you're from where? 1236 01:21:46,650 --> 01:21:47,970 I'm from the SEC. 1237 01:21:48,870 --> 01:21:49,860 Is this a serious call? 1238 01:21:50,520 --> 01:21:51,390 Yes. 1239 01:21:53,570 --> 01:21:54,410 Yeah. You called the wrong person. 1240 01:21:54,410 --> 01:21:55,730 I can't help you with anything like that. 1241 01:21:56,900 --> 01:21:58,310 Is this Douglas Fregin? 1242 01:21:58,430 --> 01:21:59,300 Yes, ma'am. 1243 01:22:00,980 --> 01:22:02,060 Sorry. I have you listed here 1244 01:22:02,060 --> 01:22:03,710 as one of the founders of the company. 1245 01:22:05,880 --> 01:22:08,910 I-- Yeah, I guess I am. Uh... 1246 01:22:09,010 --> 01:22:10,410 Doug? 1247 01:22:10,980 --> 01:22:12,150 I gotta go. 1248 01:22:22,090 --> 01:22:24,940 Sorry. Unknown number. 1249 01:22:25,150 --> 01:22:26,110 No. 1250 01:22:32,170 --> 01:22:33,070 Mr. Balsillie? 1251 01:22:33,880 --> 01:22:34,570 Yes? 1252 01:22:35,200 --> 01:22:36,340 Welcome to the NHL. 1253 01:22:37,390 --> 01:22:38,470 Thanks for having me. 1254 01:22:39,340 --> 01:22:40,630 Nice to meet you. Just this way. 1255 01:22:40,660 --> 01:22:41,530 Okay, great. 1256 01:22:45,740 --> 01:22:46,340 Right in here. 1257 01:22:52,030 --> 01:22:54,130 Jim? Gary. Good to see you. Thank you for taking the time. 1258 01:22:54,490 --> 01:22:55,930 Oh, I've always got time for you, Gary. 1259 01:22:59,050 --> 01:23:01,000 Get me on the phone with Copps Coliseum. 1260 01:23:02,680 --> 01:23:04,570 Is that the arena in Hamilton? 1261 01:23:04,660 --> 01:23:06,550 Yeah. Tell them I want to buy it. 1262 01:23:09,550 --> 01:23:12,430 Okay. Sir, I thought you were buying the Pittsburgh Penguins. 1263 01:23:15,250 --> 01:23:17,290 Yes, I am. Let's go. 1264 01:23:23,060 --> 01:23:25,580 Okay. We gotta go! One sec. 1265 01:23:26,000 --> 01:23:28,040 It's good enough. Good enough. Yeah. This is good enough? 1266 01:23:28,160 --> 01:23:31,490 Apple is launching a marketplace for applications. 1267 01:23:31,490 --> 01:23:34,610 It's gonna be third-party developers. Any-- Any-- Anyone-- 1268 01:23:36,470 --> 01:23:38,030 Bad time. Bad time. Bad time. Bad time. 1269 01:23:38,060 --> 01:23:39,500 Third-party developers. 1270 01:23:40,400 --> 01:23:40,790 Here, man. 1271 01:23:43,130 --> 01:23:45,320 It's laggy as hell! Good enough. Good enough. 1272 01:23:45,320 --> 01:23:47,570 Okay, now! Yeah. We got it. 1273 01:23:47,660 --> 01:23:48,650 Doug. Come on. 1274 01:23:51,080 --> 01:23:53,780 They are launching an application marketplace. 1275 01:23:53,780 --> 01:23:57,310 Okay. So the touch pad is working. 1276 01:23:57,310 --> 01:24:01,210 I don't know if I would say that it's "working" working. 1277 01:24:13,480 --> 01:24:13,930 What? 1278 01:24:14,994 --> 01:24:16,860 Do you have a suit? 1279 01:24:26,510 --> 01:24:31,340 2.4 inches, 480 by 360 HVGA screen, 1280 01:24:31,340 --> 01:24:33,320 and to top it all off, 1281 01:24:33,770 --> 01:24:36,110 the world's first track pad, 1282 01:24:36,110 --> 01:24:40,340 which we believe will be the dominant navigational device 1283 01:24:40,340 --> 01:24:43,490 for all mobile devices within the next two years. 1284 01:24:45,200 --> 01:24:46,040 The BlackBerry Bold. 1285 01:24:49,690 --> 01:24:50,440 That's it? 1286 01:24:54,580 --> 01:24:55,240 Uh-huh. 1287 01:24:55,240 --> 01:24:55,750 That's-- 1288 01:24:55,750 --> 01:24:58,630 That's what you've got for us? A track pad? 1289 01:25:03,620 --> 01:25:05,960 You guys see Apple's thing? 1290 01:25:10,510 --> 01:25:12,550 Any reaction to that? Plenty. Yeah. 1291 01:25:12,550 --> 01:25:15,460 It's an over-designed, trying-to-do-too-much toy 1292 01:25:15,460 --> 01:25:19,300 that will crash any network gullible enough to take it on. 1293 01:25:19,300 --> 01:25:22,600 It is, by every metric, the exact opposite 1294 01:25:22,600 --> 01:25:25,390 of everything we do at Research In Motion. 1295 01:25:25,390 --> 01:25:27,640 Less data, no frills, 1296 01:25:28,540 --> 01:25:29,860 reliable network. 1297 01:25:29,860 --> 01:25:31,570 Okay, that's BlackBerry. 1298 01:25:32,560 --> 01:25:33,730 Sexy slogan, Mike. 1299 01:25:35,080 --> 01:25:37,270 So, I guess you just want to kill your whole network, 1300 01:25:37,270 --> 01:25:38,500 'cause that's what it would do. 1301 01:25:39,670 --> 01:25:43,720 Yeah. The iPhone, they put a keyboard right on the screen. 1302 01:25:43,720 --> 01:25:45,760 And it's the stupidest thing I've ever seen 1303 01:25:45,760 --> 01:25:47,140 in my entire life. 1304 01:25:47,440 --> 01:25:50,710 Ask anyone what they love most about their BlackBerry, 1305 01:25:50,710 --> 01:25:52,810 and you will get the same answer every single time. 1306 01:25:52,810 --> 01:25:55,870 The keyboard. The click. Okay? 1307 01:25:55,870 --> 01:26:00,520 This enti-- Well... Yeah. Yeah. 1308 01:26:00,520 --> 01:26:03,460 This entire market was born of our innovation, 1309 01:26:03,460 --> 01:26:06,430 our idea to put "a keyboard on a phone." 1310 01:26:06,430 --> 01:26:10,750 We did that. We build that from a pile of garbage in 1996. 1311 01:26:10,750 --> 01:26:11,860 Yeah. There's another slogan. 1312 01:26:13,210 --> 01:26:14,230 I don't know, Mike. 1313 01:26:14,980 --> 01:26:16,630 AT&T's got Apple. 1314 01:26:16,750 --> 01:26:20,080 We were kind of hoping you'd come in here 1315 01:26:20,080 --> 01:26:21,400 with an iPhone killer. 1316 01:26:21,400 --> 01:26:23,860 I-- I don't need to kill it, 1317 01:26:24,100 --> 01:26:25,720 because it's going to commit suicide, 1318 01:26:25,720 --> 01:26:29,110 and it's gonna take down the whole fucking Cingular network with it. 1319 01:26:29,440 --> 01:26:32,020 Um, I'm giving you gold, 1320 01:26:32,020 --> 01:26:34,870 and I think you're all misunderstanding it. Uh... 1321 01:26:36,720 --> 01:26:40,230 I created this entire product class. 1322 01:26:41,140 --> 01:26:45,190 I created this entire fucking market. 1323 01:26:49,090 --> 01:26:51,460 I created this entire product class. 1324 01:26:51,910 --> 01:26:53,200 So listen to me. 1325 01:26:53,200 --> 01:26:56,200 The track pad is a mouse pad... 1326 01:26:58,960 --> 01:27:00,430 built into the phone. 1327 01:27:03,080 --> 01:27:03,650 Yeah. 1328 01:27:07,670 --> 01:27:08,570 And... 1329 01:27:10,400 --> 01:27:11,540 Right. Okay. 1330 01:27:12,890 --> 01:27:15,050 Yeah. Okay. Good enough. 1331 01:27:15,680 --> 01:27:18,020 Uh, thanks, guys, for coming down. 1332 01:27:18,080 --> 01:27:19,310 Tell you what. Let us-- 1333 01:27:19,820 --> 01:27:23,060 We'll talk about this internally. We'll get back to you, okay? 1334 01:27:24,140 --> 01:27:25,400 Tell Jim we missed him. 1335 01:27:29,667 --> 01:27:31,334 Let's go. 1336 01:27:37,200 --> 01:27:38,130 He's back-- 1337 01:27:39,090 --> 01:27:42,300 back in Waterloo working because-- 1338 01:27:42,300 --> 01:27:46,680 So, he promised me not to mention the other thing. 1339 01:27:48,400 --> 01:27:50,590 We're not quite there yet, um, 1340 01:27:51,550 --> 01:27:54,820 but we're working on something pretty top secret. 1341 01:27:55,120 --> 01:27:58,330 Uh, he made me promise not to mention it. 1342 01:27:58,540 --> 01:27:58,930 Um... 1343 01:28:01,030 --> 01:28:02,770 Prototype, we're still a few weeks out. 1344 01:28:02,770 --> 01:28:05,470 Uh... but I, you know-- 1345 01:28:06,370 --> 01:28:09,640 I can demo it with our Bold prototype. 1346 01:28:10,150 --> 01:28:10,480 Um... 1347 01:28:13,740 --> 01:28:16,230 So, it's still a BlackBerry. It's our BlackBerry. 1348 01:28:16,230 --> 01:28:21,600 So, except for where we have keys here... screen. 1349 01:28:21,630 --> 01:28:22,980 The whole thing's a screen. 1350 01:28:23,460 --> 01:28:24,780 Uh, except 1351 01:28:25,380 --> 01:28:29,310 ours, when you press it, you will get that-- 1352 01:28:29,970 --> 01:28:31,890 that satisfying click. 1353 01:28:31,950 --> 01:28:35,760 That BlackBerry click. Our trademark click. 1354 01:28:35,760 --> 01:28:37,620 So, screen. 1355 01:28:38,430 --> 01:28:40,200 Keyboard. Phone. 1356 01:28:41,430 --> 01:28:44,370 Screen. Keyboard. Phone. 1357 01:28:44,700 --> 01:28:48,440 Screen. Keyboard. Phone. 1358 01:28:50,290 --> 01:28:51,040 Are you getting it? 1359 01:28:59,040 --> 01:29:01,540 What was that? Stop. 1360 01:29:01,640 --> 01:29:03,907 What was that? Shut up. 1361 01:29:07,640 --> 01:29:11,060 Mike. Mike. What the fuck was that, dude? 1362 01:29:11,060 --> 01:29:12,380 Where is this fucking limo? 1363 01:29:14,630 --> 01:29:17,150 but we could enhance it to 19 without too much trouble. 1364 01:29:17,180 --> 01:29:19,490 All right. I want all this basketball shit gone. 1365 01:29:19,490 --> 01:29:22,160 From now on, this place is a permanent rink. 1366 01:29:25,570 --> 01:29:28,210 We can't do that. Why? 1367 01:29:28,540 --> 01:29:30,280 We have active contracts with a dozen clients. 1368 01:29:30,280 --> 01:29:31,870 Cancel them. Yeah, but there's gonna be fines. 1369 01:29:31,870 --> 01:29:32,890 I'll pay the fines. 1370 01:29:33,550 --> 01:29:37,300 And I want that to be my personal box. 1371 01:29:43,060 --> 01:29:44,140 That's not a box. 1372 01:29:44,560 --> 01:29:48,010 No, no, no. Okay, so, it's a screen, 1373 01:29:48,010 --> 01:29:52,150 but it needs a raised hinge or actuator, as I wrote, 1374 01:29:52,150 --> 01:29:53,500 between it and the body, 1375 01:29:53,500 --> 01:29:56,170 so the entire device clicks when you press on it. 1376 01:29:58,880 --> 01:29:59,720 Wait, what? 1377 01:30:03,430 --> 01:30:05,380 I'm just wondering why we want to do that. 1378 01:30:06,010 --> 01:30:09,250 That-- That is not the question you ask me here. 1379 01:30:09,700 --> 01:30:10,330 I don't-- 1380 01:30:10,330 --> 01:30:13,000 "Why" does not matter to you! Okay? 1381 01:30:13,000 --> 01:30:16,780 Because I said so! Because that's what I sold! Okay? 1382 01:30:18,190 --> 01:30:19,840 Who are you, by the way? 1383 01:30:19,870 --> 01:30:20,830 Easy, Mike. 1384 01:30:25,030 --> 01:30:28,480 Silent mode! When we're at the office! Charles? 1385 01:30:29,230 --> 01:30:30,010 Phones off! 1386 01:30:30,040 --> 01:30:32,050 Sorry. Sorry, Mike. Sorry, buddy. 1387 01:30:34,560 --> 01:30:37,290 Okay. So, you know what? I think, all this is, 1388 01:30:37,290 --> 01:30:40,530 is we are trying to do the old BlackBerry click 1389 01:30:40,890 --> 01:30:44,040 while embracing the new iPhone screen. 1390 01:30:44,040 --> 01:30:45,630 That's all. No! No! No. 1391 01:30:45,630 --> 01:30:49,560 We're not embracing anything to do with Apple. 1392 01:30:50,550 --> 01:30:51,480 Guys. 1393 01:30:53,060 --> 01:30:55,910 It's really not hard. Okay? 1394 01:30:55,910 --> 01:30:59,180 We pay you a lot of money. This is really not hard. 1395 01:30:59,270 --> 01:31:04,190 It's a keyboard, on a screen, on a keyboard. 1396 01:31:09,460 --> 01:31:11,230 And I don't care what you think of it. 1397 01:31:11,330 --> 01:31:12,897 Mike... 1398 01:31:25,380 --> 01:31:26,460 What the fuck is Doug talking about? 1399 01:31:26,460 --> 01:31:29,610 Embracing what Apple is doing? I don't understand. 1400 01:31:29,610 --> 01:31:32,100 You come back from New York talking about a brand-new phone. 1401 01:31:32,100 --> 01:31:35,160 All right? Prototype in a week. What are we doing here? 1402 01:31:35,610 --> 01:31:37,290 Can I talk to you? It's a prototype, Charles! 1403 01:31:37,290 --> 01:31:39,840 I could build the fucking thing myself in one night if I had to. Yes, yes! 1404 01:31:39,840 --> 01:31:41,730 But we still gotta ship the goddamn thing. 1405 01:31:41,730 --> 01:31:43,950 I said use the Onyx team. I did! 1406 01:31:44,400 --> 01:31:45,630 On Curve. 1407 01:31:52,760 --> 01:31:54,560 All right. China. 1408 01:31:56,380 --> 01:31:57,580 It's the only way this gets done. 1409 01:31:58,330 --> 01:31:59,560 I'm sorry. China. 1410 01:32:15,300 --> 01:32:16,050 China. 1411 01:32:17,530 --> 01:32:19,540 China. Let's do it. Wait. Wait. No. He doesn't mean that. 1412 01:32:19,540 --> 01:32:21,310 Hey. Hey. Don't speak for me. 1413 01:32:22,030 --> 01:32:23,800 Mike, what are you doing? What am I doing? 1414 01:32:23,800 --> 01:32:26,740 I'm trying to keep our biggest fucking customer. What the fuck are you doing? 1415 01:32:30,370 --> 01:32:31,450 Mike, I'm trying to help you. 1416 01:32:31,450 --> 01:32:33,460 You're not, though. You're not. You're not helping me. 1417 01:32:33,460 --> 01:32:36,340 This doesn't help me. If you could help me, we wouldn't be here. 1418 01:32:36,340 --> 01:32:38,290 I don't need your fucking help anymore! 1419 01:32:38,320 --> 01:32:40,630 Okay? You're fucking useless. 1420 01:32:49,150 --> 01:32:49,690 Okay. 1421 01:33:01,350 --> 01:33:02,250 Figure out China. 1422 01:33:11,150 --> 01:33:12,080 Figure out China. 1423 01:33:14,710 --> 01:33:16,510 And I'll build the fucking thing myself. 1424 01:33:41,600 --> 01:33:42,533 Fuck. 1425 01:33:50,170 --> 01:33:52,210 What? 1426 01:33:52,480 --> 01:33:53,500 Yeah. Who is this? 1427 01:33:53,710 --> 01:33:56,320 My name is Dara Frankel. I'm from the SEC. 1428 01:33:56,950 --> 01:33:57,970 Do you have a second? 1429 01:33:58,000 --> 01:34:01,090 Not really. Not right now. What is this about? 1430 01:34:01,120 --> 01:34:02,740 I'm trying to track down some information 1431 01:34:02,740 --> 01:34:04,960 on some stock options your company issued. 1432 01:34:05,380 --> 01:34:08,590 Well, that's not-- I wouldn't know anything about that. 1433 01:34:08,590 --> 01:34:10,180 I think you want to talk to Jim. 1434 01:34:11,800 --> 01:34:12,550 Okay. 1435 01:34:14,020 --> 01:34:16,660 Would there be a good time to come in and talk about this? 1436 01:34:17,920 --> 01:34:19,690 No. I don't. No. 1437 01:34:22,870 --> 01:34:25,570 Okay. I'm here. I'm here. I'm here. 1438 01:34:25,600 --> 01:34:27,310 Jack Manishen says he needs to see you. 1439 01:34:27,640 --> 01:34:29,380 Okay. Yeah. Where is he? 1440 01:34:31,870 --> 01:34:32,770 Great. 1441 01:34:37,400 --> 01:34:40,480 Shel, do me a favor. 1442 01:34:40,480 --> 01:34:42,790 Reach out to Carl Yankowski's office and let him know 1443 01:34:42,790 --> 01:34:45,010 that Jim Balsillie's got opening-night tickets 1444 01:34:45,010 --> 01:34:46,660 to the Hamilton Penguins for him. 1445 01:34:46,780 --> 01:34:49,150 I know how much he loves hockey. 1446 01:34:55,490 --> 01:34:57,230 All right. All right. Relax. You got me. 1447 01:34:57,230 --> 01:34:59,090 That same woman from the SEC keeps calling. 1448 01:34:59,090 --> 01:35:00,800 Can I give her your number? No. 1449 01:35:04,510 --> 01:35:07,960 Okay, so, first quarter. 1450 01:35:09,340 --> 01:35:10,690 Second quarter. 1451 01:35:12,130 --> 01:35:13,420 Third quarter. 1452 01:35:16,080 --> 01:35:17,220 Fourth quarter. 1453 01:35:19,370 --> 01:35:20,180 This is us. 1454 01:35:24,080 --> 01:35:27,140 Whose numbers are these? Apple's internal projections. 1455 01:35:27,140 --> 01:35:28,760 They released the numbers on Friday. 1456 01:35:30,320 --> 01:35:32,810 $500? Fully subsidized? 1457 01:35:33,050 --> 01:35:35,420 This is the most expensive phone in the world. 1458 01:35:35,590 --> 01:35:38,330 It has the highest consumer interest of any product in history. 1459 01:35:38,600 --> 01:35:40,730 We're gonna go from number one phone in the world 1460 01:35:41,390 --> 01:35:45,080 to "that phone that people had before they bought an iPhone." 1461 01:35:54,060 --> 01:35:56,940 It's gonna be fine. Mike will figure it out. 1462 01:35:58,890 --> 01:35:59,820 What? 1463 01:36:08,980 --> 01:36:10,210 Hey, um... 1464 01:36:13,540 --> 01:36:15,730 Why is the SEC looking at us? 1465 01:36:17,050 --> 01:36:18,490 They called you? Yeah. 1466 01:36:18,520 --> 01:36:20,260 Something-- Something about stock options. 1467 01:36:21,860 --> 01:36:23,060 I'm sure it's nothing. Yeah. 1468 01:36:23,750 --> 01:36:26,180 It-- It's nothing? 1469 01:36:26,180 --> 01:36:29,030 Yeah. What's with this Apple thing? 1470 01:36:30,770 --> 01:36:32,210 What-- What about it? 1471 01:36:33,080 --> 01:36:34,970 Are we worried? No. 1472 01:36:36,380 --> 01:36:37,430 Okay. Why? 1473 01:36:38,750 --> 01:36:41,240 Because one of them uses as much data as 5,000 BlackBerrys. 1474 01:36:41,240 --> 01:36:44,150 Because it has no keyboard. Because the thing is a joke. 1475 01:36:46,760 --> 01:36:49,460 So why are people telling me that they're about to kill us? 1476 01:36:50,330 --> 01:36:51,620 Because they're idiots. 1477 01:37:17,190 --> 01:37:19,410 Get me a meeting with Stan Sigman at AT&T. 1478 01:37:28,140 --> 01:37:29,250 What are you doing? 1479 01:37:34,410 --> 01:37:36,660 His office said he's leaving for vacation today. 1480 01:37:36,690 --> 01:37:38,940 Tell them I'm coming to Atlanta. Right now. 1481 01:37:47,160 --> 01:37:48,270 Let's go! Let's go! 1482 01:37:49,290 --> 01:37:50,580 Tell them we'll be there in an hour. 1483 01:37:50,680 --> 01:37:52,313 It's the NHL. 1484 01:37:55,830 --> 01:37:58,860 Gary! How are ya? Good. We're ready to go over here. 1485 01:37:58,860 --> 01:38:00,420 How soon can you get to New York? 1486 01:38:02,960 --> 01:38:05,840 Great! Uh... anytime tomorrow. 1487 01:38:06,410 --> 01:38:07,400 How about today? 1488 01:38:08,900 --> 01:38:10,670 Uh, that might be a little tight for me. 1489 01:38:12,350 --> 01:38:14,030 they're all gonna be together again. 1490 01:38:14,300 --> 01:38:17,540 If you want to wait, up to you. It's your deal. 1491 01:38:19,390 --> 01:38:23,200 Yeah. No. That works, Gary. I'll-- Yep. I'll be there. 1492 01:38:25,090 --> 01:38:26,530 Okay. All right. Bye. 1493 01:38:29,220 --> 01:38:31,290 Change of plans. We're going to JFK. 1494 01:38:32,100 --> 01:38:33,120 We're dialed in. 1495 01:38:34,290 --> 01:38:36,120 Listen to me, you mouthy fuck! 1496 01:38:36,150 --> 01:38:39,540 If I say we're going to JFK, we're going to JFK. Do you understand? 1497 01:38:39,570 --> 01:38:41,700 So we're-- we're not meeting with Sigman then? 1498 01:38:43,020 --> 01:38:43,620 I'm doing it all. 1499 01:39:28,670 --> 01:39:29,390 Fuck! 1500 01:39:35,060 --> 01:39:37,070 Where's Jim? I have no idea. 1501 01:39:37,250 --> 01:39:39,080 Come on, we gotta get you outta here. What? Why? 1502 01:39:39,110 --> 01:39:40,850 SEC is raiding us. Wait, what? 1503 01:39:41,120 --> 01:39:42,140 Give me your phone. 1504 01:39:43,180 --> 01:39:45,100 Where's your goddamn phone? 1505 01:39:46,150 --> 01:39:48,430 Michael Lazaridis? Can you handle this? 1506 01:39:50,270 --> 01:39:50,960 Who are you? 1507 01:39:50,990 --> 01:39:52,520 We spoke on the phone. 1508 01:39:52,550 --> 01:39:54,410 Wanna come and answer some questions? 1509 01:39:58,940 --> 01:40:00,850 Sure. Sure. 1510 01:40:05,000 --> 01:40:06,320 After me, is it? Okay. 1511 01:40:08,770 --> 01:40:09,550 Okay. 1512 01:40:09,940 --> 01:40:11,710 Okay, what? What are they doing? 1513 01:40:12,040 --> 01:40:14,710 That's-- No, no. They can't touch any of that stuff. 1514 01:40:14,770 --> 01:40:15,460 They-- 1515 01:40:32,970 --> 01:40:34,170 Passwords on everything. 1516 01:40:34,440 --> 01:40:36,210 Oh. What's the password, Mike? 1517 01:40:38,400 --> 01:40:40,890 Am I required to give that to you? 1518 01:40:41,850 --> 01:40:44,550 No. Are you hiding something? 1519 01:40:47,490 --> 01:40:52,020 Um, should I not have a lawyer or something with me for this? 1520 01:40:52,890 --> 01:40:54,420 Do you think you need a lawyer? 1521 01:41:10,810 --> 01:41:11,410 Jim. 1522 01:41:25,830 --> 01:41:28,950 Gary. What's going on? You got me waiting out here. 1523 01:41:31,410 --> 01:41:33,300 It's not going to happen with you and the Penguins. 1524 01:41:35,060 --> 01:41:35,810 What? 1525 01:41:36,910 --> 01:41:39,370 We held a vote with the other owners, and unfortunately, 1526 01:41:39,370 --> 01:41:41,920 it went against you 26-0. 1527 01:41:42,100 --> 01:41:45,160 Hold on a sec. Hold on. Hold on. I thought we had a deal. 1528 01:41:46,760 --> 01:41:48,590 When did the other owners even-- 1529 01:41:49,220 --> 01:41:51,950 I'm sorry, what changed here, man? 1530 01:41:51,980 --> 01:41:53,840 The owners did not find you to be 1531 01:41:53,840 --> 01:41:56,750 of "good character and integrity." 1532 01:41:57,640 --> 01:41:59,380 I don't know what the hell that means. 1533 01:42:01,350 --> 01:42:03,420 Gary, what the fuck is this? 1534 01:42:04,980 --> 01:42:06,000 You know, it's funny. 1535 01:42:06,030 --> 01:42:09,180 It's one thing to have a secret plan to fuck over the NHL 1536 01:42:09,180 --> 01:42:10,560 and move a team to Canada. 1537 01:42:10,590 --> 01:42:13,050 It's another thing to brag to your rich friends 1538 01:42:13,050 --> 01:42:14,700 before you actually do it. 1539 01:42:26,210 --> 01:42:28,280 Oh, you guys are so fucking stupid. 1540 01:42:32,110 --> 01:42:36,550 You know what? Maybe I'll buy this whole fucking league, huh? How about that? 1541 01:42:36,550 --> 01:42:40,030 Dawn, can we see that Mr. "Bald-Silly" gets safely back to Canada? 1542 01:42:40,030 --> 01:42:41,680 Oh, fuck all you people! 1543 01:42:43,470 --> 01:42:44,730 Fuck you! 1544 01:42:47,040 --> 01:42:48,540 Get ready for a hostile takeover 1545 01:42:48,540 --> 01:42:51,090 of this entire fucking league, okay? 1546 01:42:51,090 --> 01:42:52,170 You fuck! 1547 01:42:52,200 --> 01:42:54,180 You think I won't fucking do it? 1548 01:42:54,750 --> 01:42:58,800 I'm from Waterloo, where the vampires hang out! 1549 01:43:06,080 --> 01:43:06,860 Go! Go! Go! Go! 1550 01:43:06,890 --> 01:43:07,880 We'll never make it. 1551 01:43:08,480 --> 01:43:10,400 I said let's go! 1552 01:43:11,930 --> 01:43:13,100 Delay Sigman. I called. 1553 01:43:13,100 --> 01:43:15,590 They said he's already left for vacation. Where? 1554 01:43:15,740 --> 01:43:17,480 They just said he's going to the airport. 1555 01:43:17,570 --> 01:43:18,740 Great. So are we. 1556 01:43:27,850 --> 01:43:29,380 And is this your signature? 1557 01:43:31,690 --> 01:43:31,960 Yeah. 1558 01:43:39,100 --> 01:43:40,990 And this? I don't know what you're looking for. 1559 01:43:40,990 --> 01:43:42,970 These are standard employment contracts. 1560 01:43:44,340 --> 01:43:46,830 I'm just wondering how 1561 01:43:46,830 --> 01:43:50,250 you convinced all these engineers from around the world 1562 01:43:50,250 --> 01:43:52,020 to come all the way to Canada. 1563 01:43:52,560 --> 01:43:53,670 Doesn't make sense. 1564 01:43:54,420 --> 01:43:56,730 It's because they get to work on the best phone in the world. 1565 01:43:58,520 --> 01:43:59,390 Mike. Hmm? 1566 01:44:00,050 --> 01:44:03,920 Each of these contracts offers backdated stock options. 1567 01:44:04,220 --> 01:44:06,290 You were illegally pricing your own shares 1568 01:44:06,290 --> 01:44:09,410 so you could hire engineers with money you didn't have. 1569 01:44:17,160 --> 01:44:20,640 Do you know what the sentence is for multimillion-dollar stock fraud? 1570 01:44:26,310 --> 01:44:29,850 Okay. I swear I had no idea about any of what you just said. 1571 01:44:32,090 --> 01:44:33,740 Do you expect me to believe that? 1572 01:44:34,370 --> 01:44:35,870 You're CEO. 1573 01:44:48,400 --> 01:44:49,210 Co-CEO. 1574 01:44:51,400 --> 01:44:53,590 Tell me why this can't wait another few weeks. 1575 01:44:53,680 --> 01:44:56,680 I'm telling you, Stan. I'm headed for the terminal right now. 1576 01:44:57,220 --> 01:44:58,360 What? Hold up. 1577 01:44:58,360 --> 01:45:01,930 I'm at Gate 7. Uh, where are ya? 1578 01:45:02,650 --> 01:45:03,370 Are you runnin'? 1579 01:45:03,400 --> 01:45:06,640 No. Stan. No. I'm good. 1580 01:45:06,640 --> 01:45:08,920 I'm telling ya. Just give me the gate. 1581 01:45:10,120 --> 01:45:11,800 I'm getting on a plane here, Jim. 1582 01:45:11,980 --> 01:45:14,560 Okay. Listen, uh, Stan. All right. 1583 01:45:14,660 --> 01:45:16,260 Here's the headline: 1584 01:45:16,900 --> 01:45:20,608 half a million BlackBerrys for AT&T for zero dollars. 1585 01:45:21,070 --> 01:45:24,310 What's the catch? No! No catch. They're yours. 1586 01:45:24,310 --> 01:45:26,950 If you're willing to release them at a discount 1587 01:45:26,950 --> 01:45:28,300 one month before the iPhone. 1588 01:45:29,410 --> 01:45:29,980 Oh... 1589 01:45:31,960 --> 01:45:35,110 Stan, come on. You owe me. 1590 01:45:35,290 --> 01:45:37,390 You've sold a lot of minutes because of us. 1591 01:45:37,630 --> 01:45:39,400 Yeah, but you know what the problem 1592 01:45:39,400 --> 01:45:40,630 with selling minutes is? 1593 01:45:41,560 --> 01:45:42,250 What? 1594 01:45:43,210 --> 01:45:45,250 There's only one minute in a minute. 1595 01:46:06,790 --> 01:46:08,290 Hey. Okay, Mike, listen to me. 1596 01:46:08,290 --> 01:46:10,450 I think we've got a big problem here. I know what Apple's doing. 1597 01:46:10,690 --> 01:46:12,850 We shouldn't talk on the phone. Why? 1598 01:46:13,810 --> 01:46:14,170 Um... Why? 1599 01:46:15,010 --> 01:46:16,690 We're in trouble with the SEC. 1600 01:46:19,010 --> 01:46:20,960 But get back as soon as you can. 1601 01:46:22,370 --> 01:46:23,630 I have a way to get us out of this. 1602 01:47:05,840 --> 01:47:06,170 Hey. 1603 01:47:07,580 --> 01:47:09,110 Okay, so, listen. 1604 01:47:10,360 --> 01:47:13,660 AT&T knows exactly what they're doing. 1605 01:47:13,660 --> 01:47:16,450 They wanted Apple to build them a data-guzzling monster 1606 01:47:16,450 --> 01:47:18,100 because that's where they're gonna move the market. 1607 01:47:18,100 --> 01:47:20,020 They're not selling minutes anymore, Mike. 1608 01:47:20,020 --> 01:47:21,550 They're selling data. 1609 01:47:23,950 --> 01:47:24,670 He's here. 1610 01:47:27,146 --> 01:47:30,180 Uh... Who's that? 1611 01:47:32,610 --> 01:47:34,170 They're waiting for you next door. 1612 01:47:36,880 --> 01:47:37,360 Who's-- 1613 01:47:39,850 --> 01:47:41,710 What-- What did you do? 1614 01:47:42,940 --> 01:47:44,140 I made a deal. 1615 01:47:44,900 --> 01:47:47,270 The SEC gets you, your board seat 1616 01:47:47,540 --> 01:47:50,150 and our full cooperation in their criminal investigation. 1617 01:47:50,980 --> 01:47:52,660 And for that, they'll leave us alone. 1618 01:48:01,140 --> 01:48:02,970 And they want $83 million. 1619 01:48:35,120 --> 01:48:36,230 You said next door? 1620 01:53:05,266 --> 01:53:09,666 ♪ Dirty old river Must you keep rolling ♪ 1621 01:53:09,766 --> 01:53:14,100 ♪ Flowing into the night? ♪ 1622 01:53:14,200 --> 01:53:18,800 ♪ People so busy Make me feel dizzy ♪ 1623 01:53:18,900 --> 01:53:22,200 ♪ Taxi light shines so bright ♪ 1624 01:53:23,433 --> 01:53:26,866 ♪ But I don't ♪ 1625 01:53:27,900 --> 01:53:31,166 ♪ Need no friends ♪ 1626 01:53:32,133 --> 01:53:34,300 ♪ As long as I gaze on ♪ 1627 01:53:34,400 --> 01:53:36,666 ♪ Waterloo sunset ♪ 1628 01:53:36,766 --> 01:53:39,600 ♪ I am in paradise ♪ 1629 01:53:41,266 --> 01:53:42,700 ♪ Sha-la-la ♪ 1630 01:53:42,800 --> 01:53:49,066 ♪ Every day I look at the world From my window ♪ 1631 01:53:50,066 --> 01:53:51,533 ♪ Sha-la-la ♪ 1632 01:53:51,633 --> 01:53:55,133 ♪ Chilly, chilly Is the evening time ♪ 1633 01:53:55,233 --> 01:53:57,700 ♪ Waterloo sunset's fine ♪ 1634 01:53:57,800 --> 01:54:03,033 ♪ Waterloo sunset's fine ♪ 1635 01:54:03,133 --> 01:54:06,166 ♪ Terry meets Julie Waterloo station ♪ 1636 01:54:07,666 --> 01:54:10,800 ♪ Terry meets Julie Waterloo station ♪/ ♪ Every Friday night ♪ 1637 01:54:12,033 --> 01:54:16,733 ♪ But I am so lazy Don't want to wander ♪ 1638 01:54:16,833 --> 01:54:19,966 ♪ I stay at home at night ♪ 1639 01:54:21,333 --> 01:54:24,366 ♪ But I don't ♪ 1640 01:54:25,666 --> 01:54:29,766 ♪ Feel afraid ♪ 1641 01:54:29,866 --> 01:54:34,400 ♪ As long as I gaze On Waterloo sunset ♪ 1642 01:54:34,500 --> 01:54:37,366 ♪ I am in paradise ♪ 120893

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.