All language subtitles for Banshee S01E06 2013 1080p Bluray x265 HEVC 10bit DD 5.1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,440 --> 00:00:20,886 Get out of here! Come on! 2 00:00:25,400 --> 00:00:27,289 Get up! Come on, up. 3 00:00:41,560 --> 00:00:44,131 You should have told me. 4 00:00:46,160 --> 00:00:48,049 You and Anastasia... 5 00:00:49,400 --> 00:00:51,767 I could have come to terms with it. 6 00:00:52,760 --> 00:00:55,240 But you turned her against me. 7 00:00:56,000 --> 00:00:58,765 - I think he knows. - He doesn't know. 8 00:01:00,120 --> 00:01:02,202 I treated you like family... 9 00:01:02,360 --> 00:01:04,488 ...and you turned my daughter against me? 10 00:01:04,640 --> 00:01:06,722 No. 11 00:01:06,920 --> 00:01:08,888 You did that yourself. 12 00:01:09,680 --> 00:01:11,842 You won't tell me where she is? 13 00:01:14,960 --> 00:01:17,008 I don't know where she is. 14 00:01:19,000 --> 00:01:22,368 You gave up your freedom for her. 15 00:01:22,560 --> 00:01:24,210 And now you will die for her. 16 00:01:24,360 --> 00:01:26,044 Yes. 17 00:01:26,200 --> 00:01:28,806 No. 18 00:01:28,960 --> 00:01:31,281 You will not die. 19 00:01:31,480 --> 00:01:34,484 You will suffer. 20 00:01:34,640 --> 00:01:36,768 You will know fear... 21 00:01:36,920 --> 00:01:40,641 ...and pain and despair... 22 00:01:40,800 --> 00:01:44,885 ...every single day you are in here. 23 00:01:46,360 --> 00:01:48,966 This much I promise you. 24 00:01:54,320 --> 00:01:56,482 You're not begging. 25 00:01:56,640 --> 00:01:59,325 You have always been so proud... 26 00:02:02,120 --> 00:02:03,884 ...so much like me. 27 00:02:05,240 --> 00:02:09,564 I will never be like you. 28 00:02:10,600 --> 00:02:12,602 We'll see. 29 00:03:20,480 --> 00:03:22,608 - Shh. - Ugh! Ugh! 30 00:03:24,680 --> 00:03:28,844 I know just how deep to go without killing you. 31 00:03:42,360 --> 00:03:44,931 Every single day. 32 00:03:56,880 --> 00:03:58,928 Now you can go to sleep. 33 00:05:38,360 --> 00:05:40,522 Fifteen minute rest stop, folks. 34 00:05:40,680 --> 00:05:42,842 We'll be in Pittsburgh before noon. 35 00:05:54,640 --> 00:05:56,529 Hey, ladies. 36 00:05:56,720 --> 00:05:59,166 I'm a sinner. Will you pray for me? 37 00:05:59,440 --> 00:06:02,171 Guess a blow job would be pushing it, huh? 38 00:06:02,320 --> 00:06:04,368 Huh, fucking bitches. 39 00:06:23,400 --> 00:06:25,926 - I gotta go. - All right, I'll see you later. 40 00:06:27,640 --> 00:06:30,769 I don't fucking believe it. 41 00:06:35,720 --> 00:06:38,485 Heh. No fucking way. 42 00:06:51,280 --> 00:06:52,770 My father wants a word with him. 43 00:06:53,760 --> 00:06:55,728 Alex tells me you're still mad at me. 44 00:06:56,160 --> 00:06:57,810 Yes, I am. 45 00:06:57,960 --> 00:07:00,327 I cleared the way for the hotel with the zoning board. 46 00:07:00,520 --> 00:07:02,443 I got all the permits fast-tracked. 47 00:07:02,600 --> 00:07:05,046 I made sure the environmental impact report wasn't an issue... 48 00:07:06,960 --> 00:07:09,611 Burton, get the man a chair. 49 00:07:16,920 --> 00:07:19,685 It was a murder charge. 50 00:07:20,760 --> 00:07:22,683 It's a political vendetta. 51 00:07:22,840 --> 00:07:24,285 It won't amount to anything. 52 00:07:24,440 --> 00:07:29,571 I apologize if I offended you, friend. 53 00:07:29,760 --> 00:07:32,445 apology accepted. 54 00:07:32,600 --> 00:07:35,080 How've you been feeling? 55 00:07:36,920 --> 00:07:39,161 Cut the bullshit, paleface. 56 00:07:39,320 --> 00:07:42,642 We all know the spirit horse is coming for me. 57 00:07:42,800 --> 00:07:45,929 I already heard its hoof beats. 58 00:07:49,000 --> 00:07:50,365 And... 59 00:07:51,680 --> 00:07:53,921 ...you have concerns. 60 00:07:54,760 --> 00:07:57,764 Your word is the only bond I need. 61 00:08:03,200 --> 00:08:05,965 But your son... 62 00:08:06,120 --> 00:08:09,681 With all due respect, Benjamin, he doesn't share our past. 63 00:08:10,080 --> 00:08:14,051 My son will fulfill my promises. 64 00:08:16,240 --> 00:08:19,369 Then I'll treat Alex with the same respect I've treated you. 65 00:08:19,560 --> 00:08:22,848 I'll consider your promise his to keep. 66 00:08:24,240 --> 00:08:27,244 But if he breaks it... 67 00:08:27,440 --> 00:08:29,602 ...it won't be a good day for the tribe. 68 00:08:30,840 --> 00:08:34,481 I Will talk with Alex. 69 00:08:34,640 --> 00:08:38,770 Now, the landowners at the site... 70 00:08:38,920 --> 00:08:42,925 I understand there's one that doesn't want to sell out. 71 00:08:43,120 --> 00:08:45,043 Yeah, it's the reverend. 72 00:08:46,400 --> 00:08:49,722 He's a decent man, stubborn. 73 00:08:49,920 --> 00:08:51,081 He'll sell. 74 00:08:52,800 --> 00:08:54,131 He just doesn't know it yet. 75 00:09:02,520 --> 00:09:04,761 Hello, Deborah. 76 00:09:06,720 --> 00:09:08,563 What do you want? 77 00:09:09,800 --> 00:09:11,131 Is your husband home? 78 00:09:11,680 --> 00:09:13,842 Arthur's around back. 79 00:09:14,000 --> 00:09:15,889 Thank you. 80 00:09:21,960 --> 00:09:23,689 Morning, Reverend Ramsey. 81 00:09:23,840 --> 00:09:26,320 Thought I would've heard back from you by now. 82 00:09:35,560 --> 00:09:37,722 I want you to taste something. 83 00:09:37,880 --> 00:09:40,929 The pipes in my house, they draw the water from the aquifer... 84 00:09:41,080 --> 00:09:44,846 ...but I prefer to drink it straight from here. 85 00:09:45,000 --> 00:09:47,890 Same well my great-grandfather drank from. 86 00:09:48,040 --> 00:09:49,690 Same bucket, even. 87 00:09:49,840 --> 00:09:53,322 When my son was born, the entire congregation... 88 00:09:53,480 --> 00:09:55,528 ...of First Methodist came out here. 89 00:09:55,680 --> 00:09:57,330 We baptized him with the water... 90 00:09:57,480 --> 00:09:59,050 ...from that very well. 91 00:09:59,920 --> 00:10:01,843 I understand your attachment, Mr. Ramsey. 92 00:10:02,000 --> 00:10:04,048 I even admire it. 93 00:10:04,200 --> 00:10:06,806 But you're not a 19th century homesteader. 94 00:10:07,000 --> 00:10:10,607 You have a Prius, a Facebook page and a 401 k. 95 00:10:13,160 --> 00:10:15,242 We'll double the payout. 96 00:10:15,400 --> 00:10:18,210 We'll secure you equal acreage within the district. 97 00:10:18,360 --> 00:10:20,328 You can dig a new well. 98 00:10:21,440 --> 00:10:24,649 I'd be worried that any land you secured for me... 99 00:10:24,800 --> 00:10:27,531 ...would involve forcing someone else out. 100 00:10:27,680 --> 00:10:30,286 Now listen to me, reverend. 101 00:10:30,480 --> 00:10:32,403 You're gonna leave. 102 00:10:32,560 --> 00:10:35,723 You can do it with grace and some cash in your pocket... 103 00:10:35,880 --> 00:10:37,848 ...or you can do it broken. 104 00:10:38,000 --> 00:10:39,525 But it's gonna happen. 105 00:10:40,320 --> 00:10:41,606 I'm gonna have to pray on it. 106 00:10:42,480 --> 00:10:44,323 If God was looking out for you... 107 00:10:44,480 --> 00:10:47,051 ...I wouldn't be at your door now, would I? 108 00:10:47,200 --> 00:10:48,565 Huh? 109 00:11:05,760 --> 00:11:07,364 Hood. 110 00:11:07,560 --> 00:11:09,403 I've been trying to get you on the radio. 111 00:11:09,600 --> 00:11:13,207 - Where the hell are you? - Serving the people. 112 00:11:13,400 --> 00:11:15,687 Well, look, I got a guy here in the cage for shoplifting. 113 00:11:15,840 --> 00:11:18,411 He's got a... Got a long sheet. 114 00:11:18,560 --> 00:11:19,846 A really long sheet. 115 00:11:20,000 --> 00:11:21,684 Well, I'm sure you can handle it. 116 00:11:21,840 --> 00:11:24,002 Leonard Vanderwick. Does that mean anything to you? 117 00:11:24,200 --> 00:11:26,931 - Nope. Why? - Well, the guy says he knows you... 118 00:11:27,120 --> 00:11:28,963 ...and he won't talk to anyone else. 119 00:11:30,520 --> 00:11:32,682 What do you mean he knows me? 120 00:11:32,840 --> 00:11:35,605 I don't know. He just... Get down! 121 00:11:36,760 --> 00:11:38,489 He won't tell me anything else. 122 00:11:38,640 --> 00:11:41,007 I was gonna take him over to the court for processing... 123 00:11:41,160 --> 00:11:44,289 ...but he insisted that he use his right to one phone call to contact you. 124 00:11:44,440 --> 00:11:47,603 - Leonard Vanderwick? - Yep. What do you want me to do? 125 00:11:47,760 --> 00:11:49,603 You want me to get him processed? 126 00:11:51,200 --> 00:11:53,202 Yeah, no. I'll be right over. 127 00:11:59,920 --> 00:12:01,649 I gotta go. 128 00:12:01,800 --> 00:12:03,689 Sounds that way. 129 00:12:05,040 --> 00:12:06,963 Is it okay if I just stay here and maybe nap? 130 00:12:08,280 --> 00:12:09,930 It's quiet. 131 00:12:11,520 --> 00:12:14,364 The Moody boys becoming a problem for you? 132 00:12:15,200 --> 00:12:17,965 What, are we going steady now? 133 00:12:18,120 --> 00:12:21,283 I can handle Cole's idiot brothers. 134 00:12:34,920 --> 00:12:37,321 This is Deputy Lotus in Banshee. 135 00:12:37,520 --> 00:12:40,603 I'm just wondering how soon we'll get the... Yeah. 136 00:12:40,760 --> 00:12:45,846 The file number, it's 00170455. 137 00:12:46,520 --> 00:12:48,409 Can you get it to me today? 138 00:12:53,440 --> 00:12:55,010 Do I know you? 139 00:12:59,760 --> 00:13:03,128 I don't know, sheriff. 140 00:13:04,040 --> 00:13:05,963 Do you? 141 00:13:33,480 --> 00:13:35,403 How you doing there, champ? 142 00:13:38,000 --> 00:13:41,925 You're not up to solid foods yet, hm? 143 00:13:42,080 --> 00:13:43,525 Come on, let me get you to sit up. 144 00:13:51,960 --> 00:13:53,291 Leave it. 145 00:13:53,440 --> 00:13:55,522 All right, all right. 146 00:13:55,680 --> 00:13:57,284 I just didn't want it to go to waste. 147 00:13:57,480 --> 00:13:59,050 Here you go. 148 00:14:08,680 --> 00:14:11,570 Here. Looks like you're having some trouble there, brother. 149 00:14:15,080 --> 00:14:17,082 Just hold that right there. 150 00:14:17,240 --> 00:14:19,641 I'm Wicks. 151 00:14:27,320 --> 00:14:29,163 You want some water? 152 00:14:36,600 --> 00:14:39,080 Whoa, easy, easy. Easy there. 153 00:14:41,840 --> 00:14:45,128 You won't wanna heal too fast. 154 00:14:45,320 --> 00:14:48,722 The Albino, man... This and solitary... 155 00:14:48,880 --> 00:14:51,531 ...the only two places he can't get to you. 156 00:14:54,200 --> 00:14:55,804 The Albino. 157 00:15:01,720 --> 00:15:03,927 Yeah. 158 00:15:04,080 --> 00:15:06,048 He already put the word out. 159 00:15:06,200 --> 00:15:08,646 You're his property. 160 00:15:08,840 --> 00:15:10,808 I don't know what you did, man... 161 00:15:11,240 --> 00:15:14,528 ...but your chances of survival just took a nosedive. 162 00:15:18,800 --> 00:15:21,326 What do I do? 163 00:15:21,520 --> 00:15:24,285 I suggest you get really good at sucking cock. 164 00:15:25,440 --> 00:15:27,090 I'm serious. 165 00:15:27,240 --> 00:15:29,004 The Albino's a crazy motherfucker... 166 00:15:29,160 --> 00:15:30,844 ...but he's also full-on queer. 167 00:15:31,000 --> 00:15:32,843 You're young, good-looking. 168 00:15:33,000 --> 00:15:36,288 You show him some love, maybe you don't end up in a wheelchair. 169 00:15:36,440 --> 00:15:38,727 It's not gonna happen. 170 00:15:40,480 --> 00:15:43,211 You need to accept that it will happen, man. 171 00:15:44,040 --> 00:15:47,522 Every single day you are in here. 172 00:15:47,680 --> 00:15:51,127 You got no place to hide. 173 00:15:51,280 --> 00:15:55,683 But how it happens, you might be able to put a spin on that. 174 00:15:57,000 --> 00:15:58,764 You give it to him before he takes it... 175 00:15:58,920 --> 00:16:00,843 ...and curry some fucking favor. 176 00:16:01,000 --> 00:16:03,002 That's your best shot. 177 00:16:07,840 --> 00:16:12,801 Listen, are you gonna eat that sandwich? 178 00:16:14,080 --> 00:16:15,570 Hm? 179 00:16:25,040 --> 00:16:27,441 - Thank you. - You're welcome, sheriff. 180 00:16:29,640 --> 00:16:34,009 So, uh, how long you been out? 181 00:16:35,960 --> 00:16:38,088 A little While. 182 00:16:39,080 --> 00:16:40,889 You? 183 00:16:41,960 --> 00:16:44,088 Been out about two years. 184 00:16:44,240 --> 00:16:46,208 Did some work for my sister's husband down in Florida. 185 00:16:46,400 --> 00:16:48,129 It's nice there. 186 00:16:48,280 --> 00:16:51,284 You could work outdoors all year round. 187 00:16:51,440 --> 00:16:55,206 But her husband, he didn't like me being around the kids. 188 00:16:55,360 --> 00:16:57,840 He thought I was poisoning their minds or some shit. 189 00:16:58,000 --> 00:17:00,367 He said he was letting me go on account of the economy... 190 00:17:00,520 --> 00:17:02,841 ...but the fucker just wanted me gone. 191 00:17:07,360 --> 00:17:09,408 Mmm. 192 00:17:10,640 --> 00:17:14,167 Hey, enough about me, man. Heh. 193 00:17:14,600 --> 00:17:17,171 How the fuck did you pull off this little miracle here? 194 00:17:17,320 --> 00:17:20,290 It's complicated. 195 00:17:20,440 --> 00:17:23,330 - No shit, it's complicated. - And temporary. 196 00:17:23,640 --> 00:17:25,722 What are you gonna have? 197 00:17:25,880 --> 00:17:27,564 Don't know yet. 198 00:17:28,880 --> 00:17:32,043 - You're setting up a job. - No. 199 00:17:32,200 --> 00:17:34,089 Now, listen, man. You know you can trust me. 200 00:17:34,280 --> 00:17:36,806 And right now, I'm what you'd call highly available. 201 00:17:36,960 --> 00:17:40,009 No, Wicks, it's not like that. 202 00:17:43,440 --> 00:17:45,522 Come on, man. You owe me. 203 00:17:45,680 --> 00:17:47,250 Keep your fucking voice down. 204 00:17:47,400 --> 00:17:50,131 Listen, man, I'm not gonna fuck this up for you. 205 00:17:50,280 --> 00:17:53,011 But I'm tapped out. 206 00:17:53,160 --> 00:17:56,369 You have no idea. I'm not living right. 207 00:17:56,520 --> 00:17:58,124 I know what I look like. 208 00:17:58,280 --> 00:18:00,567 I've been sleeping on the fucking streets, man. 209 00:18:00,760 --> 00:18:03,127 I just need a break. 210 00:18:04,640 --> 00:18:07,086 Or I'm gonna be back in the cage in a month. 211 00:18:07,240 --> 00:18:08,844 At least I get fed there. 212 00:18:09,000 --> 00:18:10,968 Look, order whatever you want. 213 00:18:11,120 --> 00:18:13,088 I'll be back. 214 00:18:18,880 --> 00:18:20,564 I see you made a new friend. 215 00:18:20,720 --> 00:18:22,529 Yeah, I'm a friendly guy. 216 00:18:22,680 --> 00:18:25,160 - Give me an apple pie. - Coming right up. 217 00:18:25,320 --> 00:18:26,924 He's wall-to-wall prison tats. 218 00:18:27,120 --> 00:18:30,408 I think you're the last guy who'd want to be seen keeping that kind of company. 219 00:18:30,560 --> 00:18:33,166 - Mrs. Hopewell, I didn't know you cared. - Be smart. 220 00:18:33,320 --> 00:18:35,163 What, are you worried about me? 221 00:18:35,320 --> 00:18:39,370 - I'm worried about me. - No. No, that's not it. 222 00:18:45,760 --> 00:18:47,888 You're worried about me. 223 00:18:50,960 --> 00:18:52,928 Just be smart. 224 00:19:02,240 --> 00:19:04,322 Ow! Ha, ha, ha! 225 00:19:08,880 --> 00:19:10,609 Nice. 226 00:19:25,840 --> 00:19:27,569 Here you go. 227 00:19:27,720 --> 00:19:30,405 A clean bed. You can take a hot shower. 228 00:19:30,600 --> 00:19:32,364 - Yeah, all right. - Yeah. 229 00:19:32,560 --> 00:19:35,040 I'll come by tomorrow with some clean clothes for you. 230 00:19:39,720 --> 00:19:41,449 Then what? 231 00:19:43,000 --> 00:19:44,684 Uh... 232 00:19:44,840 --> 00:19:46,922 ...we'll talk. 233 00:19:47,920 --> 00:19:49,763 All right. 234 00:19:50,760 --> 00:19:52,649 Hey. 235 00:19:52,800 --> 00:19:55,087 Thank you. 236 00:19:57,680 --> 00:19:59,284 Sure. 237 00:20:46,920 --> 00:20:48,888 None of them will come near you. 238 00:20:52,160 --> 00:20:53,491 But you will? 239 00:20:53,640 --> 00:20:55,802 Well, now... 240 00:20:55,960 --> 00:20:58,770 ...see, me, I make myself indispensable. 241 00:20:58,920 --> 00:21:03,005 I'm a purveyor of certain goods, mostly pharmaceutical. 242 00:21:03,160 --> 00:21:06,403 And the Albino, he likes his narcotics. 243 00:21:09,640 --> 00:21:11,085 Where is he? 244 00:21:11,240 --> 00:21:12,571 He don't come out in the yard. 245 00:21:12,720 --> 00:21:14,449 You seen his eyes? 246 00:21:14,600 --> 00:21:17,410 Stays out of the sun like a fucking vampire. 247 00:21:17,560 --> 00:21:19,449 How do I get to see him? 248 00:21:19,600 --> 00:21:21,807 You don't. 249 00:21:23,120 --> 00:21:24,884 What are you, some kind of masochist? 250 00:21:25,040 --> 00:21:28,408 - He'll find you soon enough. - Come on. 251 00:21:31,440 --> 00:21:33,966 You see blondie over there with the football? 252 00:21:34,120 --> 00:21:35,963 - Yeah. - That's Billy B. 253 00:21:36,120 --> 00:21:38,851 That's the Albino's main squeeze. 254 00:21:39,000 --> 00:21:41,048 If you want in, that's your access. 255 00:21:41,200 --> 00:21:43,089 But I'm telling you... 256 00:21:44,280 --> 00:21:46,282 ...I wouldn't do that. 257 00:21:57,000 --> 00:21:58,923 You know how to throw a ball. 258 00:21:59,080 --> 00:22:01,686 Yeah, I won two state championships. 259 00:22:02,960 --> 00:22:05,361 Oh, it's you. 260 00:22:05,520 --> 00:22:07,761 Almost healed up, huh? 261 00:22:09,320 --> 00:22:11,322 What the fuck you want? 262 00:22:27,520 --> 00:22:29,409 I'm sorry, man. 263 00:22:29,840 --> 00:22:32,002 I told him he didn't have an appointment. 264 00:22:32,200 --> 00:22:35,124 He insisted. 265 00:22:36,680 --> 00:22:39,286 I can always make time for an old friend. 266 00:22:44,480 --> 00:22:46,005 You see? 267 00:22:46,160 --> 00:22:48,640 Prison can be very liberating. 268 00:22:48,840 --> 00:22:51,161 Billy B here... 269 00:22:51,320 --> 00:22:54,164 ...he was as straight as they come on the outside. 270 00:22:54,320 --> 00:22:57,324 Son of a minister, star quarterback... 271 00:22:57,520 --> 00:23:00,330 ...fucked the prom queen, all of that. 272 00:23:00,960 --> 00:23:02,530 Then one day, he went and got drunk... 273 00:23:02,680 --> 00:23:04,569 ...ran over some old lady and her grandson... 274 00:23:04,720 --> 00:23:07,291 ...and ended up in here. 275 00:23:11,400 --> 00:23:15,371 And now he's in love. 276 00:23:15,520 --> 00:23:19,241 Well, the heart wants what the heart wants, right? 277 00:23:22,280 --> 00:23:24,886 They did a good job with you, huh? 278 00:23:25,040 --> 00:23:26,724 I mean, fuck, you were a mess... 279 00:23:26,920 --> 00:23:29,002 What was it, a month ago? 280 00:23:29,160 --> 00:23:30,764 About that. 281 00:23:30,920 --> 00:23:33,685 So you found me before I could find you. 282 00:23:33,840 --> 00:23:35,524 I appreciate that. 283 00:23:35,720 --> 00:23:38,041 It shows gumption. 284 00:23:38,200 --> 00:23:39,929 I wanna make a deal. 285 00:23:40,080 --> 00:23:42,924 - What kind of deal? - The kind that keeps me healthy. 286 00:23:43,080 --> 00:23:46,527 Heh, heh, I really can't do that. 287 00:23:46,680 --> 00:23:49,923 See, my deal with Mr. Rabbit makes that a conflict of interest. 288 00:23:50,080 --> 00:23:52,651 - You understand. - Rabbit doesn't need to know. 289 00:23:56,160 --> 00:23:58,447 And now you're insulting me. 290 00:24:01,880 --> 00:24:05,407 But I know a way you can make up for that. 291 00:24:17,840 --> 00:24:20,047 Gotta be honest, uh... 292 00:24:20,960 --> 00:24:23,884 I just don't feel that close to you yet. 293 00:24:24,640 --> 00:24:26,688 It's gonna happen. 294 00:24:27,720 --> 00:24:31,008 I could make it happen right now, but I'm not gonna. 295 00:24:33,200 --> 00:24:35,487 Because when you do it... 296 00:24:35,640 --> 00:24:39,008 ...you're gonna do it willingly... 297 00:24:39,200 --> 00:24:41,362 ...gratefully. 298 00:24:43,720 --> 00:24:47,042 And while you're greedily sucking me off... 299 00:24:47,200 --> 00:24:50,682 ...like a babe suckling on its mother's tit... 300 00:24:51,960 --> 00:24:55,601 ...that's when you'll understand... 301 00:24:56,840 --> 00:24:59,684 ...that I own your ass. 302 00:25:02,720 --> 00:25:04,961 Get him out of here. 303 00:25:10,640 --> 00:25:14,361 And the next time we meet's gonna be something special. 304 00:25:14,520 --> 00:25:16,761 Mr. Rabbit has requested a small piece of you... 305 00:25:18,320 --> 00:25:22,928 ...something to prove to him that I'm holding up my end. 306 00:25:28,440 --> 00:25:32,445 So how long are you in for? - Twenty. 307 00:25:32,600 --> 00:25:35,604 That's a long time to be anyone's bitch. 308 00:25:35,800 --> 00:25:37,882 You know, whatever you're thinking... 309 00:25:38,040 --> 00:25:40,122 ...you can just forget it. 310 00:25:40,280 --> 00:25:43,443 - You belong to him now. - We can take him down. 311 00:25:45,640 --> 00:25:47,130 Together. 312 00:25:48,240 --> 00:25:49,730 Fuck you. 313 00:25:54,920 --> 00:25:58,527 You're his bitch now, just like me. 314 00:26:08,360 --> 00:26:10,931 Stay down! Stay down! 315 00:26:11,080 --> 00:26:12,764 Oh, fuck. 316 00:26:17,760 --> 00:26:19,410 Fighting in the yard... 317 00:26:19,560 --> 00:26:20,891 ...buys you 30 days in the hole. 318 00:26:21,200 --> 00:26:22,531 The shiv gets you another 90. 319 00:26:22,720 --> 00:26:24,882 Keep it up, you'll be an old man... 320 00:26:25,040 --> 00:26:27,122 ...by the time you see a real bed again. 321 00:26:29,080 --> 00:26:30,445 Yeah, looking sharp! 322 00:26:33,240 --> 00:26:35,049 I feel like a new man. 323 00:26:35,480 --> 00:26:36,970 Fuck, yes. 324 00:26:37,120 --> 00:26:40,363 Mr. Vanderwick is walking tall, motherfucker. 325 00:26:43,040 --> 00:26:45,725 - You look great. - I know. 326 00:26:48,600 --> 00:26:50,807 He says he'll take you to Pittsburgh. 327 00:26:51,000 --> 00:26:53,571 Then you can make your own way from there. 328 00:26:54,000 --> 00:26:55,490 Here. 329 00:26:55,920 --> 00:26:57,968 That's 2500 bucks. 330 00:26:58,240 --> 00:27:00,720 - Thanks, man. - All right. 331 00:27:00,880 --> 00:27:04,282 And, uh, thanks for my new wardrobe. 332 00:27:04,440 --> 00:27:05,965 Yeah. 333 00:27:06,120 --> 00:27:07,770 All right. 334 00:27:08,800 --> 00:27:10,609 - All right. - Been great, man. 335 00:27:10,760 --> 00:27:13,047 Thanks. 336 00:27:13,200 --> 00:27:15,567 Hey, Wicks. 337 00:27:17,200 --> 00:27:19,043 Don't come back. 338 00:27:39,520 --> 00:27:41,045 Morning, reverend. 339 00:27:41,200 --> 00:27:44,010 No, no, no, no. Look, you can just turn right around. 340 00:27:44,160 --> 00:27:45,605 I'm not signing. 341 00:27:45,760 --> 00:27:47,250 I've spoken to my lawyer. 342 00:27:47,400 --> 00:27:49,607 He said what you're doing is considered extortion. 343 00:27:49,760 --> 00:27:52,889 I assure you that was not the case. 344 00:27:54,240 --> 00:27:55,571 What's this? 345 00:27:55,720 --> 00:27:57,961 This? This is extortion. 346 00:28:00,720 --> 00:28:04,406 This is... This is not my wife. 347 00:28:04,680 --> 00:28:07,889 Oh? Oh, no, it's her. It's her, all right. 348 00:28:08,080 --> 00:28:10,811 I should know. See? 349 00:28:11,000 --> 00:28:12,604 I never forget a great piece of ass. 350 00:28:13,000 --> 00:28:14,286 Where did you get these? 351 00:28:14,440 --> 00:28:17,250 Oh, I didn't get them. I took them. 352 00:28:17,400 --> 00:28:20,131 Yeah, I took that one too. 353 00:28:20,280 --> 00:28:21,725 You fucked my wife?! 354 00:28:21,880 --> 00:28:25,089 Of course not. She wasn't your wife then. 355 00:28:25,240 --> 00:28:28,926 She danced in my clubs for years before she found you and God. 356 00:28:29,080 --> 00:28:31,401 Or was it God, then you? I don't know. 357 00:28:31,600 --> 00:28:33,921 Either way, I found her first. 358 00:28:34,280 --> 00:28:35,691 - Arthur... - Shut up. 359 00:28:35,840 --> 00:28:39,322 - Let me... Listen to me... - I said shut up! 360 00:28:39,480 --> 00:28:42,131 But my offer still stands. 361 00:28:42,320 --> 00:28:44,322 I'll double the payout. 362 00:28:44,480 --> 00:28:47,529 As far as I'm concerned, you've earned it. 363 00:28:47,680 --> 00:28:49,967 At least one of you did. Heh, heh. 364 00:28:51,480 --> 00:28:54,006 - I'm so sorry. - Just sign the papers. 365 00:28:54,280 --> 00:29:00,287 We'll relocate you and these pictures disappear. 366 00:29:01,600 --> 00:29:03,489 Now, if you don't sign, tomorrow morning... 367 00:29:03,640 --> 00:29:06,166 ...they'll be in the in-boxes of every member of your church... 368 00:29:06,320 --> 00:29:07,810 ...along with a link to the video. 369 00:29:08,720 --> 00:29:09,960 Video? 370 00:29:10,120 --> 00:29:12,771 Oh, come on, Ramsey. There's always a video. 371 00:29:15,680 --> 00:29:18,081 - Shut up. - Dude, you know you like her. 372 00:29:18,240 --> 00:29:19,969 You don't know what you're talking about. 373 00:29:20,120 --> 00:29:23,522 - Dude, she kisses her dog. - She does not. 374 00:29:23,680 --> 00:29:24,886 Like, tongue kisses. 375 00:29:30,000 --> 00:29:31,331 Max. 376 00:29:33,640 --> 00:29:34,766 Max! 377 00:29:37,120 --> 00:29:38,531 Max. 378 00:29:39,600 --> 00:29:41,807 Mrs. Hopewell! 379 00:29:41,960 --> 00:29:45,248 Mrs. Hopewell! Max. Max. 380 00:29:45,800 --> 00:29:48,246 Come on, baby boy. 381 00:29:48,400 --> 00:29:50,448 It's fine. Mommy's right here. 382 00:29:51,760 --> 00:29:54,570 Mommy loves you. 383 00:29:54,720 --> 00:29:56,768 - Hey, how is he? - Where were you? 384 00:29:56,920 --> 00:29:59,127 - I called you over an hour ago. - I was in court. 385 00:29:59,280 --> 00:30:02,648 They had to come and get me. I'm... I'm sorry. 386 00:30:04,320 --> 00:30:07,608 - What did the doctor say? - They haven't said anything yet. 387 00:30:09,720 --> 00:30:12,166 Gordon, Carrie. 388 00:30:12,400 --> 00:30:14,721 He's, uh, stable now. 389 00:30:16,320 --> 00:30:17,890 Can we speak privately for a minute? 390 00:30:18,360 --> 00:30:20,249 I'm not a child. 391 00:30:20,400 --> 00:30:21,765 Right here's fine, doctor. 392 00:30:23,400 --> 00:30:27,086 We'd been hoping that the therapies we had Max on... 393 00:30:27,280 --> 00:30:29,408 ...would keep his lungs going for a few more years... 394 00:30:29,560 --> 00:30:31,528 ...until he reached puberty... 395 00:30:31,720 --> 00:30:35,167 ...at which point surgery would be a more viable option. 396 00:30:35,320 --> 00:30:40,121 But his asthma is being complicated by that scarred lung... 397 00:30:40,280 --> 00:30:42,681 ...and I don't think we can take that approach anymore. 398 00:32:08,440 --> 00:32:10,169 You're the lucky man. 399 00:32:14,000 --> 00:32:15,081 Oh. 400 00:32:16,480 --> 00:32:18,323 Five hundred, yo. 401 00:32:21,440 --> 00:32:23,249 Yeah! That's what I'm talking about. 402 00:32:23,920 --> 00:32:25,251 I need another fucking drink! 403 00:32:25,440 --> 00:32:26,930 Oh. 404 00:32:27,160 --> 00:32:28,446 Whoo! 405 00:32:31,360 --> 00:32:33,328 - Come on. - Come on, lucky nine. 406 00:32:34,240 --> 00:32:35,844 Motherfucker! 407 00:32:36,000 --> 00:32:38,401 Yeah, son of a bitch! Pay me! 408 00:32:45,280 --> 00:32:46,566 Bet is midnight. 409 00:32:46,720 --> 00:32:48,529 Bet is boxcars. 410 00:32:49,000 --> 00:32:52,049 All right, hands off the layout, please. 411 00:32:53,160 --> 00:32:55,606 The dice are out. Seven. 412 00:32:55,760 --> 00:32:57,250 Craps. 413 00:32:57,400 --> 00:32:58,686 Shit, shit, Shit. 414 00:32:58,840 --> 00:33:00,524 No more bets, please. 415 00:33:00,720 --> 00:33:02,210 - Shit, shit. - Come on, baby. 416 00:33:02,360 --> 00:33:04,522 - You should really stop. - No, no, no. I got this. 417 00:33:04,680 --> 00:33:06,170 - You're gonna lose it all. - Fuck off! 418 00:33:06,320 --> 00:33:08,891 - Hey, man. - Yeah? Fuck you too. 419 00:33:09,080 --> 00:33:10,286 Where the fuck are you going? 420 00:33:10,440 --> 00:33:12,010 - Come here. - You're being an asshole. 421 00:33:12,160 --> 00:33:15,004 Take your hands off the lady now. 422 00:33:15,160 --> 00:33:16,924 Yeah, dickwad, take your hands off the lady. 423 00:33:17,080 --> 00:33:18,570 - All right, all right. - Thank you. 424 00:33:18,760 --> 00:33:21,240 Everybody calm down. It's good, it's good. 425 00:33:28,080 --> 00:33:29,764 Get up, ass-wipe. 426 00:33:32,640 --> 00:33:34,688 Hey, free money! 427 00:33:42,760 --> 00:33:44,683 Who's the ass-wipe now, motherfucker? 428 00:33:46,880 --> 00:33:49,611 Who's the ass-wipe now? Oh, shit. 429 00:34:04,360 --> 00:34:06,727 Not a fucking word. 430 00:34:19,440 --> 00:34:21,727 So this is the guy who tore up my casino? 431 00:34:21,880 --> 00:34:24,724 It was all a misunderstanding, chief. 432 00:34:24,880 --> 00:34:27,042 Did you really just call me "chief"? 433 00:34:27,200 --> 00:34:29,168 Are you really that fucking dumb? 434 00:34:29,320 --> 00:34:31,004 I... I didn't mean anything by it. 435 00:34:31,160 --> 00:34:34,482 Shut up and listen so there's no further misunderstandings. 436 00:34:34,640 --> 00:34:37,291 If you ever walk through my doors again... 437 00:34:37,440 --> 00:34:40,808 ...we won't bother the Banshee Sheriff's Department with our troubles. 438 00:34:40,960 --> 00:34:42,644 This is Kinaho land you're standing on... 439 00:34:42,800 --> 00:34:45,326 ...and we'd be well within our rights to handle it internally. 440 00:34:45,520 --> 00:34:48,091 Nod if you understand. 441 00:34:51,560 --> 00:34:53,688 He's all yours. 442 00:34:53,840 --> 00:34:55,922 Thanks. 443 00:35:02,320 --> 00:35:04,891 - Here, babe. - Shit. 444 00:35:05,080 --> 00:35:08,050 - Jesus Christ, Carrie. - I'm sorry. 445 00:35:09,400 --> 00:35:11,289 - No, no. Leave it, leave it. - Let me get it. 446 00:35:11,440 --> 00:35:13,681 I got it... I got it, honey. I got it. 447 00:35:24,680 --> 00:35:26,091 I'm sorry. 448 00:35:26,240 --> 00:35:29,483 It's okay, it's okay. 449 00:35:36,720 --> 00:35:38,085 Max will be okay. 450 00:35:38,280 --> 00:35:40,567 They'll figure this thing out. 451 00:35:40,720 --> 00:35:43,610 They have it figured out. 452 00:35:43,760 --> 00:35:45,967 We just don't want to believe them. 453 00:35:47,600 --> 00:35:49,602 You know, the asthma's one thing... 454 00:35:49,760 --> 00:35:52,809 ...but he's gonna need a new lung. 455 00:35:55,480 --> 00:35:58,404 He had a bad attack. I know that, but... 456 00:36:08,600 --> 00:36:11,922 You know, so long as we're here for the night... 457 00:36:12,080 --> 00:36:14,242 ...why don't we just... 458 00:36:14,440 --> 00:36:17,250 Why don't we just get everything out on the table? 459 00:36:19,200 --> 00:36:20,361 What are you talking about? 460 00:36:20,520 --> 00:36:22,409 I don't know... 461 00:36:22,560 --> 00:36:24,324 ...but I know it's something. 462 00:36:24,480 --> 00:36:28,485 - Max is getting worse. - I'm not talking about Max. 463 00:36:28,640 --> 00:36:30,051 Honey, I'm talking about us. 464 00:36:30,200 --> 00:36:31,804 I'm talking about you. 465 00:36:32,000 --> 00:36:33,684 When I catch you sitting in the kitchen... 466 00:36:33,840 --> 00:36:36,889 ...staring out the window, and the look in your eye... 467 00:36:37,560 --> 00:36:39,927 ...it's like this look of total despair. 468 00:36:40,080 --> 00:36:42,128 And the kids are picking up on it too. 469 00:36:42,280 --> 00:36:43,361 What do you mean, the kids? 470 00:36:43,520 --> 00:36:45,010 Deva has asked me more than once... 471 00:36:45,160 --> 00:36:47,128 ...why you seem so distant. 472 00:36:51,840 --> 00:36:55,322 Did you tell her that seeing the man who... 473 00:36:56,760 --> 00:37:00,207 ...tried to rape me, shot and killed on top of me... 474 00:37:00,400 --> 00:37:02,607 ...might be a reason for me to feel a little bit thrown? 475 00:37:02,760 --> 00:37:04,091 - I did. I said exac... - You just... 476 00:37:04,280 --> 00:37:05,964 Yeah, I said exactly that. 477 00:37:07,400 --> 00:37:09,129 Okay, good. 478 00:37:15,760 --> 00:37:18,047 Tell me about the sheriff. 479 00:37:38,680 --> 00:37:43,163 He got Deva out of that rave and I'm very grateful. 480 00:37:45,160 --> 00:37:47,208 And that is it. 481 00:37:55,440 --> 00:37:58,011 I need you to let me in, Carrie. 482 00:37:58,160 --> 00:38:00,401 We can beat this thing with Max. 483 00:38:00,560 --> 00:38:03,564 I know we can, but we have to be operating at full strength. 484 00:38:03,720 --> 00:38:05,848 And... And right now... 485 00:38:06,000 --> 00:38:08,128 You're right. You're right. 486 00:38:08,280 --> 00:38:10,009 Have I done something to upset you? 487 00:38:10,160 --> 00:38:13,369 - Because if I have, I don't know... - No, honey, no. 488 00:38:14,000 --> 00:38:15,923 It's all me. 489 00:38:16,520 --> 00:38:18,522 I'm just having... 490 00:38:20,080 --> 00:38:22,686 I've been having a hard time finding my balance right now. 491 00:38:22,840 --> 00:38:25,161 What can I do for you? 492 00:38:25,360 --> 00:38:27,522 Don't give up on me. 493 00:38:34,440 --> 00:38:36,363 Mm. 494 00:38:36,520 --> 00:38:37,965 Ah. 495 00:38:38,120 --> 00:38:40,168 Thank you, brother. 496 00:38:40,320 --> 00:38:43,005 That is some choice sirloin. You know your cuts. 497 00:38:43,160 --> 00:38:47,165 - Thank you. - Mm-mm, thank you. 498 00:38:48,200 --> 00:38:50,123 You got yourself a sweet setup here. 499 00:38:50,280 --> 00:38:54,126 Most cons I know can't get minimum wage. 500 00:38:54,280 --> 00:38:58,410 Look at you. Sole proprietor. 501 00:38:59,440 --> 00:39:02,569 What is it about this town? It's like heaven for cons. 502 00:39:06,480 --> 00:39:09,290 Hey, man! Where you been? 503 00:39:09,440 --> 00:39:12,603 Well, I had to make sure your mess was cleaned up properly. 504 00:39:12,800 --> 00:39:16,566 - Thanks. - Yeah, look, I'm real sorry about that, man. 505 00:39:16,720 --> 00:39:18,245 That was my bad. 506 00:39:18,400 --> 00:39:21,210 But in my defense, that hooker gave me some bad coke. 507 00:39:26,480 --> 00:39:29,086 I told you not to come back. 508 00:39:30,720 --> 00:39:32,848 Yeah, well, you know what? 509 00:39:33,440 --> 00:39:37,240 I believe the power dynamic here's all fucked up. 510 00:39:37,400 --> 00:39:39,323 Come again? 511 00:39:39,520 --> 00:39:43,047 I mean, knowledge is power, right? 512 00:39:44,200 --> 00:39:47,488 I have some knowledge about you that nobody else in this town has. 513 00:39:47,640 --> 00:39:48,801 So, the way I see it... 514 00:39:48,960 --> 00:39:50,883 ...I'm not the one who should be taking orders. 515 00:39:51,040 --> 00:39:52,485 We had a deal. 516 00:39:52,640 --> 00:39:54,165 Yeah. 517 00:39:54,320 --> 00:39:56,641 And we're renegotiating. 518 00:40:01,200 --> 00:40:02,406 - Wicks... - Listen. 519 00:40:02,600 --> 00:40:05,365 You got a great situation here. 520 00:40:05,520 --> 00:40:07,887 I'm not looking to fuck it up... 521 00:40:08,040 --> 00:40:10,441 ...but you better believe I want a piece. 522 00:40:11,840 --> 00:40:14,525 Been on the road for two years. 523 00:40:14,720 --> 00:40:20,124 And nothing... I mean nothing has panned out. 524 00:40:20,280 --> 00:40:23,011 You give me some fucking hush money, send me on my way. 525 00:40:23,160 --> 00:40:24,844 We both know I'm gonna end up back inside. 526 00:40:25,000 --> 00:40:26,286 And you know what? 527 00:40:26,480 --> 00:40:28,767 I'm not going back. 528 00:40:29,880 --> 00:40:33,930 This is my only play, and I'm making it. 529 00:40:36,000 --> 00:40:38,685 I'm not asking for a handout. 530 00:40:39,920 --> 00:40:41,490 You're gonna give me a chance... 531 00:40:41,640 --> 00:40:44,211 ...and I'm gonna earn my keep. 532 00:40:44,400 --> 00:40:48,769 And that's how it's gonna be, sheriff. 533 00:40:50,000 --> 00:40:52,765 Man, this is some fucking grade-A beef. 534 00:41:03,920 --> 00:41:06,730 Well, well, well, look who's back. 535 00:41:08,880 --> 00:41:11,326 Got a special delivery for you. 536 00:41:20,240 --> 00:41:22,527 He's coming for you tomorrow in the yard. 537 00:41:24,840 --> 00:41:26,330 Watch the yard guards. 538 00:41:26,480 --> 00:41:29,165 When they disappear, it's time. 539 00:41:30,880 --> 00:41:32,484 Why are you helping me? 540 00:41:32,680 --> 00:41:35,047 I consider it an investment. 541 00:41:35,600 --> 00:41:37,364 It's a long stretch in here. 542 00:41:45,320 --> 00:41:47,368 You only get one chance. 543 00:42:16,080 --> 00:42:19,482 The sky is always bluer than I remember. 544 00:42:21,880 --> 00:42:23,803 I've been waiting for you, my friend. 545 00:42:25,320 --> 00:42:29,803 What you did to Billy B, that was uncalled for. 546 00:42:29,960 --> 00:42:32,088 That was a hate crime, man. 547 00:42:32,440 --> 00:42:34,442 Bring him. 548 00:42:38,240 --> 00:42:39,571 Come on, tough guy. 549 00:42:44,800 --> 00:42:46,609 Nice try, smart-ass. 550 00:42:57,320 --> 00:42:58,526 Get on your fucking knees. 551 00:42:59,560 --> 00:43:01,688 Get on your fucking knees, bitch! 552 00:43:18,480 --> 00:43:20,608 Ask for it. 553 00:43:21,880 --> 00:43:23,882 What? 554 00:43:26,760 --> 00:43:28,683 Ask for it. 555 00:43:35,080 --> 00:43:37,162 Whoa. 556 00:43:39,320 --> 00:43:41,163 Okay, so... 557 00:43:42,680 --> 00:43:44,887 ...I do this... 558 00:43:45,040 --> 00:43:46,883 ...and we're good? 559 00:43:49,040 --> 00:43:50,530 Fuck, no. 560 00:43:50,680 --> 00:43:53,160 I'll probably still kill you. 561 00:43:56,080 --> 00:43:59,209 But if you show some serious skills... 562 00:44:00,400 --> 00:44:02,767 ...you may have a future. 563 00:44:17,120 --> 00:44:20,203 I'd better come quick and hard... 564 00:44:20,360 --> 00:44:22,442 ...or you won't stand up again. 565 00:44:24,960 --> 00:44:26,803 Now, ask for it. 566 00:44:27,760 --> 00:44:29,444 Okay. 567 00:44:30,960 --> 00:44:32,530 Give it to me. 568 00:44:32,680 --> 00:44:34,409 - What? - Ah! 569 00:44:34,960 --> 00:44:36,883 Give it to me. 570 00:45:21,280 --> 00:45:23,282 Motherfucker! 571 00:47:46,600 --> 00:47:48,841 Are we good? 572 00:47:51,280 --> 00:47:53,851 Yeah, we're good. 573 00:47:56,480 --> 00:47:59,290 I knew guys like Wicks in prison... 574 00:47:59,440 --> 00:48:03,286 ...guys that never stop digging graves for themselves... 575 00:48:03,480 --> 00:48:05,721 ...and then trading everything and everyone... 576 00:48:05,880 --> 00:48:07,689 ...to keep from getting buried. 577 00:48:07,840 --> 00:48:12,209 Hey, Hood, I never saw the paperwork on that Leonard Vanderwick guy. 578 00:48:12,400 --> 00:48:14,846 That get filed or...? 579 00:48:15,000 --> 00:48:16,525 He wasn't worth the effort. 580 00:48:16,680 --> 00:48:18,170 I sent him packing. 581 00:48:18,320 --> 00:48:20,846 Guys like that don't go down... 582 00:48:21,040 --> 00:48:24,283 ...without taking everyone close down with him. 583 00:48:24,440 --> 00:48:26,602 That's their game. 584 00:48:26,760 --> 00:48:28,967 How did he know you anyway? 585 00:48:29,120 --> 00:48:30,849 He didn't. 586 00:48:31,880 --> 00:48:33,450 Not really. 587 00:48:35,000 --> 00:48:37,321 Knew of me, I guess. 588 00:48:37,480 --> 00:48:39,960 And you just, uh, just let him go? 589 00:48:40,120 --> 00:48:42,168 Yeah. 590 00:48:42,320 --> 00:48:43,970 I didn't want to waste any more time... 591 00:48:44,120 --> 00:48:45,963 ...on a vagrant who tried to steal some dinner. 592 00:48:46,160 --> 00:48:48,811 So now you decide which laws are worth enforcing? 593 00:48:50,080 --> 00:48:52,811 That's why they gave me the badge. 594 00:48:54,200 --> 00:48:57,010 - Yeah, but the rules are No. 595 00:48:57,200 --> 00:48:59,362 Same rules. 596 00:48:59,520 --> 00:49:02,603 Same rules they had since the first man picked up the first stick... 597 00:49:02,760 --> 00:49:05,570 ...and beat the second man's ass with it. 598 00:49:05,960 --> 00:49:07,121 Mm. 599 00:49:10,680 --> 00:49:12,682 You have an interesting way of looking at the world. 600 00:49:14,280 --> 00:49:17,204 Yeah, I've lived an interesting life. 601 00:49:33,720 --> 00:49:35,131 Yes? 602 00:49:35,320 --> 00:49:36,481 Tell him it's me. 603 00:49:37,880 --> 00:49:39,450 It's her. 604 00:49:46,280 --> 00:49:48,806 Anastasia. 605 00:49:50,680 --> 00:49:52,603 I'm ready... 606 00:49:54,200 --> 00:49:55,929 ...to bring him to you. 607 00:49:57,680 --> 00:49:59,170 When? 608 00:49:59,360 --> 00:50:01,647 By the end of this week. 609 00:50:03,680 --> 00:50:05,330 Where? 610 00:50:10,840 --> 00:50:12,922 I'll let you know. 611 00:50:21,280 --> 00:50:23,362 She will bring him. 612 00:50:43,240 --> 00:50:45,971 And just when things finally... 613 00:50:46,560 --> 00:50:50,451 ...seem to be nice and boring, you came along. 614 00:50:51,000 --> 00:50:52,365 You're welcome. 615 00:50:56,440 --> 00:50:58,761 I guess I'm just not cut out for... 616 00:51:01,840 --> 00:51:03,569 ...boring. Heh, heh, heh. 617 00:52:45,320 --> 00:52:47,926 Hey, Dad, uh, it's Jason. 618 00:52:48,080 --> 00:52:50,651 Um... I got your message. 619 00:52:51,440 --> 00:52:53,363 I know we haven't talked in a long time... 620 00:52:53,560 --> 00:52:55,642 ...but I've got some real trouble here. 621 00:52:56,040 --> 00:52:58,202 I called a few times and I haven't heard back from you. 622 00:52:58,400 --> 00:53:01,882 I just wish I knew where the hell you were. 623 00:53:02,040 --> 00:53:04,407 I really need to talk to you. 624 00:53:04,560 --> 00:53:07,769 Anyway, please call me. Bye.43845

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.