All language subtitles for Banshee S01E04 2013 1080p Bluray x265 HEVC 10bit DD 5.1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,680 --> 00:00:32,364 Come this way, come this way. 2 00:00:32,520 --> 00:00:34,204 Turn over. 3 00:01:04,240 --> 00:01:06,561 Mm. 4 00:01:06,800 --> 00:01:08,325 Mm. 5 00:01:18,320 --> 00:01:22,211 - You good? - Mm-hm. 6 00:01:22,360 --> 00:01:24,761 Was it okay for you? 7 00:01:24,920 --> 00:01:27,571 Yeah, of course. 8 00:01:28,080 --> 00:01:32,051 Are you sure? You're usually a little more animated. 9 00:01:32,200 --> 00:01:34,202 It was a quiet one. 10 00:01:34,400 --> 00:01:35,731 Well, that's no fun. 11 00:01:35,880 --> 00:01:38,645 Come on, let's see if we can make some noise, huh? 12 00:01:38,800 --> 00:01:42,441 Ha, ha. Oh, honey. 13 00:01:42,600 --> 00:01:44,728 It's okay. 14 00:01:44,880 --> 00:01:47,690 Honey, not now. 15 00:01:50,000 --> 00:01:51,604 What is it? 16 00:01:52,560 --> 00:01:55,689 Nothing. I'm just... I'm just a little spent. 17 00:01:59,360 --> 00:02:00,885 You're sure there's nothing wrong? 18 00:02:01,040 --> 00:02:02,690 It's fine. 19 00:02:04,400 --> 00:02:07,131 I'm gonna grab a glass of water. 20 00:04:31,520 --> 00:04:33,284 Fuck! 21 00:05:07,360 --> 00:05:09,647 Hello. Where's my fucking money? 22 00:05:09,800 --> 00:05:12,485 - I'm in a bit of a bind. - And you're calling me. 23 00:05:12,640 --> 00:05:15,405 Am I the only one detecting a pattern here? 24 00:05:15,560 --> 00:05:17,085 I'm on a take. I got boxed. 25 00:05:17,240 --> 00:05:19,641 - Where are you? - State Museum, Harrisburg. 26 00:05:19,800 --> 00:05:23,691 State Museum. How the mighty have fallen. 27 00:05:23,880 --> 00:05:26,850 I'll bet she could suck the chrome off a trailer hitch. 28 00:05:27,000 --> 00:05:28,729 It's a Modigliani exhibit. 29 00:05:28,880 --> 00:05:31,884 I don't know which I find harder to believe, that there's a Modigliani... 30 00:05:32,040 --> 00:05:34,805 ...in Harrisburg or that you got boxed in a State Museum. 31 00:05:34,960 --> 00:05:37,122 There was no box in the schematics, Job. 32 00:05:37,280 --> 00:05:39,851 Well, not in the ones you were looking at, baby. 33 00:05:40,000 --> 00:05:42,571 Oh, look, the alarm's got a dialer. 34 00:05:42,720 --> 00:05:45,121 - State police are responding. six minutes. Ha, ha. 35 00:05:45,320 --> 00:05:47,368 I'm telling you, you should ask her out. 36 00:05:47,520 --> 00:05:50,649 Job, I can barely hear you. Can you turn this shit off? 37 00:05:52,360 --> 00:05:53,850 Is it off? - Yeah. 38 00:05:54,040 --> 00:05:57,010 Then I'm in there with you. And I'm gonna get you out. 39 00:05:57,160 --> 00:05:58,924 Okay. ls there a manual release? 40 00:05:59,080 --> 00:06:02,084 Not one that you can reach without a blowtorch. 41 00:06:03,320 --> 00:06:05,368 - What's behind these walls? - Solid stone. 42 00:06:05,520 --> 00:06:07,761 Someone knew what they were doing. 43 00:06:28,400 --> 00:06:29,731 Hold on a second. 44 00:06:32,240 --> 00:06:33,810 - Hello? - Oh. 45 00:06:34,720 --> 00:06:36,484 I figured I'd get your voice mail. 46 00:06:36,640 --> 00:06:40,361 - I keep odd hours. - We need to talk. 47 00:06:40,520 --> 00:06:42,170 Now is not really an ideal time. 48 00:06:42,320 --> 00:06:45,961 Really? Well, it's the middle of the night and I'm sneaking out to my backyard... 49 00:06:46,120 --> 00:06:48,088 ...because I haven't slept since you showed up. 50 00:06:48,240 --> 00:06:50,402 You're putting me and my family at risk. 51 00:06:50,560 --> 00:06:52,130 Hold on. 52 00:06:52,280 --> 00:06:55,841 - Job. - I know you did not just take a call... 53 00:06:56,000 --> 00:06:58,162 ...while I'm trying to save your pasty, dumb ass. 54 00:06:58,320 --> 00:07:00,766 - Where are the cops, Job? - Three minutes away. 55 00:07:01,440 --> 00:07:02,771 I am looking for an override. 56 00:07:02,920 --> 00:07:04,365 Look harder! 57 00:07:05,920 --> 00:07:09,049 Hey, mama, you suck any dick yet tonight? 58 00:07:09,240 --> 00:07:11,004 Yeah, like... Like maybe your own? 59 00:07:11,200 --> 00:07:12,850 Well, yeah, yeah. 60 00:07:13,000 --> 00:07:15,765 Wait, do you ever get bored and tit-fuck yourself? 61 00:07:17,520 --> 00:07:18,760 Ooh, she's getting pissy. 62 00:07:18,920 --> 00:07:21,366 - Oh, yeah. - I think she's upset. 63 00:07:21,520 --> 00:07:24,490 - I'll be right back. - What? 64 00:07:24,640 --> 00:07:26,210 Job! 65 00:07:28,440 --> 00:07:30,010 Oh, we pissed him off. 66 00:07:30,160 --> 00:07:31,889 Oh, yeah, we did piss her off. 67 00:07:32,040 --> 00:07:33,724 I think she likes you. 68 00:07:33,880 --> 00:07:35,689 Hey, sweetie. 69 00:07:38,880 --> 00:07:41,963 Sit your bitch-asses down. 70 00:07:44,240 --> 00:07:47,244 Now I am going back to my table. 71 00:07:48,120 --> 00:07:51,169 And the next one of you that gets up out of this booth... 72 00:07:51,360 --> 00:07:54,011 ...is gonna be pissing sitting down for the rest of his life. 73 00:07:57,360 --> 00:08:01,206 - It's Zack's Diner, just off the interstate... - Oh, sure, narc on a sister. 74 00:08:01,360 --> 00:08:03,601 She... I mean, he has a knife. 75 00:08:03,760 --> 00:08:06,240 - Job! - Now we both on the clock. 76 00:08:06,400 --> 00:08:08,402 Yeah, I'll be right back. 77 00:08:08,560 --> 00:08:09,800 Ana. 78 00:08:09,960 --> 00:08:10,961 It's Carrie. 79 00:08:11,120 --> 00:08:13,043 Listen, we're gonna have to talk some other time. 80 00:08:13,200 --> 00:08:15,123 I don't wanna have another conversation with you. 81 00:08:15,280 --> 00:08:17,044 You need to stop this for both of our sakes. 82 00:08:17,200 --> 00:08:18,201 Hold on. 83 00:08:18,360 --> 00:08:20,203 Job, I need this door open now! 84 00:08:20,360 --> 00:08:23,364 Job? You're talking to Job? 85 00:08:23,560 --> 00:08:25,005 Jesus Christ, you're on a take? 86 00:08:25,160 --> 00:08:26,685 Listen, I'm in a jam. 87 00:08:27,520 --> 00:08:29,443 You're on a take. Oh, my God. 88 00:08:29,600 --> 00:08:32,365 I got boxed. Fuck. 89 00:08:37,240 --> 00:08:38,526 Okay. 90 00:08:41,120 --> 00:08:43,168 Okay. 91 00:08:43,320 --> 00:08:44,810 It's okay. 92 00:08:45,960 --> 00:08:47,246 Just breathe. 93 00:08:50,880 --> 00:08:52,530 Now, where are you? 94 00:08:55,400 --> 00:08:58,370 State Museum, Harrisburg. 95 00:08:58,520 --> 00:09:01,922 It's okay. Job will back-door it. 96 00:09:02,080 --> 00:09:03,889 Get back to him now. 97 00:09:04,040 --> 00:09:06,088 Okay. 98 00:09:12,840 --> 00:09:14,490 Job, I hear sirens. 99 00:09:14,640 --> 00:09:16,085 One second. 100 00:09:16,920 --> 00:09:18,081 I've got an override. 101 00:09:19,720 --> 00:09:21,290 Nothing's happening. Come on. 102 00:09:21,440 --> 00:09:23,886 - Wait for it. - Come on! 103 00:09:24,080 --> 00:09:25,570 Now would be good. 104 00:09:26,600 --> 00:09:28,125 Done. 105 00:09:31,440 --> 00:09:34,569 Dispatch, please advise we're sweeping the east hallway. 106 00:10:02,200 --> 00:10:03,440 Ladies. 107 00:10:06,840 --> 00:10:07,966 Bitches. 108 00:10:31,640 --> 00:10:34,041 Miller, that you? 109 00:10:34,200 --> 00:10:35,565 Shots fired! 110 00:10:35,720 --> 00:10:39,725 Suspect is on the move on foot, heading down North Street to 83rd. 111 00:10:39,880 --> 00:10:42,884 He's wearing Miller's badge. 112 00:10:54,120 --> 00:10:56,441 Unit 3, respond. 113 00:10:59,640 --> 00:11:01,688 Right there! Right there! 114 00:11:16,600 --> 00:11:18,887 Cover the entrance! 115 00:11:28,600 --> 00:11:30,568 Start moving through here. 116 00:11:43,520 --> 00:11:45,727 Over there! 117 00:11:50,360 --> 00:11:54,001 We got the exits. He's got nowhere to go. 118 00:11:54,760 --> 00:11:57,286 Over there! Go! Go! 119 00:12:03,040 --> 00:12:07,011 Move! Move! I see him. 120 00:12:56,000 --> 00:12:57,684 I like that. 121 00:13:13,040 --> 00:13:14,485 On three! 122 00:13:14,640 --> 00:13:16,961 One, two... 123 00:13:21,160 --> 00:13:23,970 ...three, three, three! 124 00:13:35,840 --> 00:13:38,605 - Hi. - Hi. 125 00:13:54,840 --> 00:13:56,171 How much does he know? 126 00:13:56,800 --> 00:13:58,006 Don't worry about Sugar. 127 00:13:58,160 --> 00:13:59,810 He's one of us. 128 00:13:59,960 --> 00:14:01,371 There is no us. 129 00:14:04,160 --> 00:14:06,242 That was some solid driving. 130 00:14:06,400 --> 00:14:08,368 You're still sharp. 131 00:14:10,800 --> 00:14:12,768 Hey, I didn't ask you to come, you know? 132 00:14:12,920 --> 00:14:14,649 I didn't do it for you. 133 00:14:14,800 --> 00:14:17,167 If you go down, we both end up on Rabbit's radar. 134 00:14:17,320 --> 00:14:19,129 Well, I guess we're in it together, then. 135 00:14:23,880 --> 00:14:25,848 This is my life you're risking. 136 00:14:26,000 --> 00:14:29,846 - I had it handled. - Yeah, everything was going right on schedule. 137 00:14:30,000 --> 00:14:31,570 - Mm-hm. - Ha, ha. 138 00:14:31,760 --> 00:14:32,966 What is it with you? 139 00:14:34,560 --> 00:14:38,007 You're still the same reckless thrill junkie you were 15 years ago. 140 00:14:38,160 --> 00:14:40,208 This whole sheriff thing you're doing... 141 00:14:40,360 --> 00:14:42,567 ...it's one long bungee jump without a cord. 142 00:14:42,720 --> 00:14:45,485 - You're not so different. - I'm not risking everything for the thrill. 143 00:14:45,640 --> 00:14:47,927 I wasn't the one driving the getaway car. 144 00:14:52,560 --> 00:14:55,086 - Shut up. - I'm serious. 145 00:14:55,240 --> 00:14:57,527 So am I. Shut the fuck up. 146 00:15:12,480 --> 00:15:14,369 What, sheriff wasn't good enough? 147 00:15:14,520 --> 00:15:15,885 Now you want to be a state-y? 148 00:15:16,040 --> 00:15:17,963 I had to improvise. 149 00:15:18,120 --> 00:15:19,929 You get the painting? 150 00:15:20,840 --> 00:15:22,922 Once a job goes south... 151 00:15:23,080 --> 00:15:24,650 ...always leave the take behind. 152 00:15:25,520 --> 00:15:28,649 So all that work for nothing. 153 00:15:29,320 --> 00:15:30,810 Maybe not. 154 00:16:11,280 --> 00:16:12,327 What? 155 00:16:15,680 --> 00:16:17,170 Nothing. 156 00:16:45,600 --> 00:16:49,002 - Sheriff. - Miss Moody. 157 00:16:49,160 --> 00:16:50,605 Kat. 158 00:16:51,440 --> 00:16:54,284 Are we on a first-name basis now? 159 00:16:56,280 --> 00:16:58,442 The Moody boys are gunning for you. 160 00:16:58,600 --> 00:17:01,604 You killed their brother and they're not gonna let that sit. 161 00:17:04,320 --> 00:17:06,561 Why would you warn me? 162 00:17:07,160 --> 00:17:10,084 - That's not the right question. - What is, then? 163 00:17:10,240 --> 00:17:13,449 The question is why aren't you scared? 164 00:17:17,600 --> 00:17:19,967 You have a good morning, Kat. 165 00:17:23,840 --> 00:17:27,208 - What was that about? - Just a friendly chat. 166 00:17:27,360 --> 00:17:29,283 With the widow of the man you killed? 167 00:17:29,480 --> 00:17:30,720 Yeah. 168 00:17:30,880 --> 00:17:32,848 I'm funny that way. 169 00:17:33,000 --> 00:17:35,606 Sheriff, you, uh, sure you wanna be... 170 00:17:35,760 --> 00:17:37,728 ...showing up to work looking like that? 171 00:17:37,880 --> 00:17:40,247 Pick your battles, Brock. 172 00:17:40,400 --> 00:17:41,731 All right, fine. 173 00:17:41,880 --> 00:17:44,690 Tell it to the senator. He's in your office. 174 00:18:01,360 --> 00:18:03,328 Senator Schumacher. 175 00:18:03,880 --> 00:18:06,201 There's a lacrosse stick in my bed. 176 00:18:07,520 --> 00:18:08,760 Excuse me? 177 00:18:10,680 --> 00:18:12,887 Syracuse, Hopkins... 178 00:18:13,040 --> 00:18:15,805 ...all the schools were all after Reed... 179 00:18:17,120 --> 00:18:19,646 ...offering him full rides. 180 00:18:20,720 --> 00:18:22,927 He was lightning on the field. 181 00:18:28,440 --> 00:18:30,841 Now he's dead, and my wife... 182 00:18:32,640 --> 00:18:35,484 ...she's got his lacrosse stick in our bed... 183 00:18:36,160 --> 00:18:38,447 ...holding onto it every night as she cries. 184 00:18:38,600 --> 00:18:41,251 I'm sorry for your loss. 185 00:18:41,400 --> 00:18:42,811 I'm not here for your sympathy. 186 00:18:43,680 --> 00:18:45,250 I want justice. 187 00:18:47,800 --> 00:18:50,565 You made enough arrests that ATF has practically closed the case... 188 00:18:50,720 --> 00:18:53,963 ...never mind that this guy Hanson seems to have disappeared into thin air. 189 00:18:54,120 --> 00:18:56,885 - It's federal jurisdiction. - Fuck jurisdiction! 190 00:19:00,760 --> 00:19:04,287 This happened in your town, Sheriff Hood. 191 00:19:04,720 --> 00:19:06,802 His blood is on your hands. 192 00:19:12,800 --> 00:19:15,371 You sleep with that in your bed. 193 00:19:38,200 --> 00:19:40,521 Alma, get me the number of the high school. 194 00:19:47,680 --> 00:19:49,523 Who are you looking for again? 195 00:19:49,680 --> 00:19:53,082 Your telling us about Hanson was helpful... 196 00:19:53,240 --> 00:19:54,969 ...but he's disappeared. 197 00:19:55,120 --> 00:19:57,691 So we're looking for anyone else that might have been involved... 198 00:19:57,880 --> 00:20:00,804 ...someone who might be able to lead us to Hanson... 199 00:20:00,960 --> 00:20:03,486 ...or tell us where that bad E came from. 200 00:20:03,680 --> 00:20:05,728 Hanson was getting his stuff from somewhere. 201 00:20:06,200 --> 00:20:10,330 God, how can one town have so many scumbags? 202 00:20:17,360 --> 00:20:18,771 Hey, him. 203 00:20:19,400 --> 00:20:21,562 - I know him. - You know him how? 204 00:20:21,720 --> 00:20:25,327 Hanson and his guys beat the crap out of this guy. 205 00:20:25,480 --> 00:20:28,609 I don't know why, but it was the day before the rave. 206 00:20:29,480 --> 00:20:32,529 Arno Webber. I played Pop Warner with him. 207 00:20:32,680 --> 00:20:35,286 He's pretty small-time, but no stranger to the penal system. 208 00:20:35,440 --> 00:20:36,965 He lives over in Hitler's Bunker. 209 00:20:37,120 --> 00:20:38,326 Hitler's Bunker? 210 00:20:38,480 --> 00:20:40,960 Some run-down apartments where the Aryan Nation guys hang out. 211 00:20:42,480 --> 00:20:44,130 What the hell is this? 212 00:20:44,280 --> 00:20:46,965 You have no right to bring her in here without asking me. 213 00:20:47,120 --> 00:20:49,043 Chillax, Mom. I'm not in trouble. 214 00:20:49,200 --> 00:20:50,770 Deva was just helping us with... 215 00:20:50,920 --> 00:20:54,003 If you want to see or speak to my daughter, you ask me first. 216 00:20:59,840 --> 00:21:04,129 I'm sorry, Mrs. Hopewell. 217 00:21:05,760 --> 00:21:07,808 Come on, baby, let's go. 218 00:21:07,960 --> 00:21:09,883 Not for nothing, Mom... 219 00:21:10,080 --> 00:21:12,082 ...but we're trying to catch a murderer. 220 00:21:12,240 --> 00:21:13,401 Now. 221 00:21:18,640 --> 00:21:20,244 Deva. 222 00:21:20,600 --> 00:21:22,204 Thanks for your help. 223 00:21:23,800 --> 00:21:27,088 Sure. I hope you catch the asshole. 224 00:21:32,440 --> 00:21:35,489 So, what was all that with you and Mrs. Hopewell? 225 00:21:35,640 --> 00:21:37,449 She had a point, I guess. 226 00:21:37,600 --> 00:21:40,126 That was it, huh? 227 00:21:40,280 --> 00:21:43,489 This the place? - Yep. 228 00:21:43,640 --> 00:21:47,964 This is where the master race collect their unemployment checks. 229 00:21:55,680 --> 00:21:56,886 They seem angry. 230 00:21:57,080 --> 00:21:59,048 They don't like to see a black man with a badge... 231 00:21:59,200 --> 00:22:00,770 ...stepping into their white world. 232 00:22:00,960 --> 00:22:02,883 - Oh. - What you doing here, man? 233 00:22:03,040 --> 00:22:05,486 Hey, it's okay, guys. He's one of us. 234 00:22:05,640 --> 00:22:07,529 His wife is white. 235 00:22:08,240 --> 00:22:10,368 - Nice. - Just saying. 236 00:22:20,560 --> 00:22:23,643 - That's Arno's door. - Hey, cop! 237 00:22:24,040 --> 00:22:25,963 What the fuck you doing here? 238 00:22:29,640 --> 00:22:31,563 Whatever the fuck I want. 239 00:22:37,480 --> 00:22:38,686 I'll go see Arno. 240 00:22:39,440 --> 00:22:41,568 You stay here with the Hitler Youth. 241 00:23:03,280 --> 00:23:04,930 Hey, Arno. 242 00:23:24,520 --> 00:23:26,602 You stay the fuck back! 243 00:23:28,440 --> 00:23:31,762 Penn State, right? You're that all-star nigger running back. 244 00:23:34,040 --> 00:23:37,328 Aah! Okay! Okay! Fuck, what do you want? 245 00:23:37,480 --> 00:23:39,130 Why'd you run? Why'd you run? 246 00:23:39,280 --> 00:23:40,281 Instinct, man. 247 00:23:41,160 --> 00:23:44,084 Looking for a guy named Hanson. Seems to have gone off the grid. 248 00:23:44,240 --> 00:23:45,571 I'm not telling you shit. 249 00:23:46,880 --> 00:23:48,450 Oh, God! 250 00:23:49,080 --> 00:23:51,447 You're a two-time loser, Arno. 251 00:23:51,600 --> 00:23:53,807 What are we gonna find if we toss your apartment, huh? 252 00:23:53,960 --> 00:23:56,281 - Ha, ha. - Possession? An attempt to distribute? 253 00:23:56,440 --> 00:23:57,771 Get a warrant, motherfucker. 254 00:23:57,920 --> 00:23:59,922 - Wrong answer. - Oh, God! 255 00:24:01,600 --> 00:24:04,001 Off the grid. Ha, ha. 256 00:24:04,680 --> 00:24:06,489 You wanna see Hanson? 257 00:24:06,640 --> 00:24:10,167 Well, there he is. 258 00:24:10,800 --> 00:24:12,040 That's Hanson's hand? 259 00:24:12,200 --> 00:24:14,043 Fucking Addams Family, right? 260 00:24:17,080 --> 00:24:18,445 How do you know it's Hanson? 261 00:24:18,640 --> 00:24:19,926 From the tat, man. 262 00:24:20,720 --> 00:24:22,643 I inked him myself. 263 00:24:23,200 --> 00:24:25,009 A crab? - He was a Cancer, man. 264 00:24:25,160 --> 00:24:27,162 He was into all this astrology shit. 265 00:24:27,360 --> 00:24:31,604 - Where'd you get it? - That I can't tell you. 266 00:24:31,760 --> 00:24:34,604 Okay, then you're going down for Hanson's murder. 267 00:24:34,760 --> 00:24:36,489 What the fuck, man? I'm helping you. 268 00:24:36,640 --> 00:24:38,642 No. You're annoying me. 269 00:24:39,400 --> 00:24:40,845 Where'd you get the goddamn hand? 270 00:24:42,200 --> 00:24:43,361 Okay, okay. 271 00:24:43,520 --> 00:24:46,888 I work at the slaughterhouse on the killing floor, all right? 272 00:24:47,760 --> 00:24:49,125 Cleaning and shit. 273 00:24:49,280 --> 00:24:52,887 Well, one day last week, I sneak in a few pops on the job... 274 00:24:53,040 --> 00:24:57,045 ...get a little loaded, and fall asleep behind some crates. 275 00:24:57,200 --> 00:25:00,044 I wake up around midnight, hearing things. 276 00:25:00,200 --> 00:25:03,249 I peek out and there's the boss himself... 277 00:25:03,400 --> 00:25:07,291 ...and that weird, quiet dude with the bow ties... 278 00:25:07,480 --> 00:25:09,528 ...carrying something wrapped up in a tarp. 279 00:25:09,680 --> 00:25:12,411 I hid while they fed it to the shredder. 280 00:25:12,560 --> 00:25:16,087 And when they left, I found that down in the blood gutter. 281 00:25:16,280 --> 00:25:17,850 I kept it. 282 00:25:18,320 --> 00:25:19,970 Kind of like insurance. 283 00:25:20,160 --> 00:25:23,687 You saw Proctor himself? - Yeah, I did. 284 00:25:23,840 --> 00:25:26,366 - And you'll testify? - Fuck, no! 285 00:25:26,520 --> 00:25:28,249 I'm kind of addicted to breathing. 286 00:25:28,400 --> 00:25:30,289 - I can help you with that. - Wait, wait. 287 00:25:30,440 --> 00:25:32,169 This is bullshit. It's bullshit. 288 00:25:32,320 --> 00:25:33,765 Proctor would never do it himself. 289 00:25:33,920 --> 00:25:35,570 - Cuff him. - No, man! Wait, wait, wait! 290 00:25:35,760 --> 00:25:38,411 - Hey! - Check it out! Check it out! 291 00:25:38,560 --> 00:25:42,645 Uh, modern technology don't lie. 292 00:25:55,760 --> 00:25:59,082 And the Oscar for Best Picture goes to... 293 00:25:59,280 --> 00:26:01,169 ...Arno Webber! 294 00:26:08,000 --> 00:26:09,650 You guys are gonna protect me, right? 295 00:26:10,480 --> 00:26:11,686 You're a good citizen, Arno. 296 00:26:11,880 --> 00:26:14,087 Dude, seriously, man, you gotta keep my name out of this. 297 00:26:14,240 --> 00:26:15,241 He'll kill me. 298 00:26:15,400 --> 00:26:17,243 What a loss that would be to the Nazi gene pool. 299 00:26:17,400 --> 00:26:20,404 We'll be in touch. Stay by the phone. - You just took my fucking phone. 300 00:26:20,560 --> 00:26:23,643 Then stay here. - Ugh. 301 00:26:30,040 --> 00:26:31,929 Jesus Christ. 302 00:26:32,600 --> 00:26:34,329 And you confirmed the hand's Hanson's? 303 00:26:34,480 --> 00:26:36,084 Prints match. 304 00:26:36,440 --> 00:26:38,841 So we don't get Proctor for drugs or racketeering... 305 00:26:39,000 --> 00:26:41,890 ...but we get him on murder of one of his own. 306 00:26:43,160 --> 00:26:44,650 Guess there's a poetry to that. 307 00:26:44,800 --> 00:26:46,450 So we good to go? 308 00:26:46,600 --> 00:26:49,365 Well, it's not a slam dunk, but it's actionable. 309 00:26:50,520 --> 00:26:51,681 Okay, then. 310 00:26:51,880 --> 00:26:54,121 Get your, uh... Get your witness locked up tight. 311 00:26:54,280 --> 00:26:57,284 When his name goes to the grand jury, he'll be an endangered species. 312 00:26:57,440 --> 00:26:59,841 You got it. Thanks. 313 00:27:00,000 --> 00:27:03,971 Sheriff, could I have a moment? 314 00:27:07,200 --> 00:27:10,602 - It's good to see you, Gordon. - Yeah, you, too. Thanks, Emmett. 315 00:27:18,840 --> 00:27:22,242 So this guy Webber, Deva identified him? 316 00:27:22,400 --> 00:27:24,243 - Yeah. - Okay. 317 00:27:24,400 --> 00:27:27,529 But that's as far as her involvement here goes. 318 00:27:28,560 --> 00:27:30,881 I don't see why it needs to go further. 319 00:27:31,080 --> 00:27:33,208 My wife was pretty pissed. 320 00:27:37,560 --> 00:27:39,528 Well, I'm sorry about that. 321 00:27:40,880 --> 00:27:42,405 Poor judgment on my pan. 322 00:27:42,560 --> 00:27:44,164 Don't get me wrong. I get it. 323 00:27:44,320 --> 00:27:46,891 The case was getting cold and... 324 00:27:47,400 --> 00:27:50,802 I appreciate what you did for my daughter. Carrie and I both do. 325 00:27:50,960 --> 00:27:54,851 I just... I need to keep Deva safe, you know? 326 00:27:55,000 --> 00:27:56,923 She's only 15. 327 00:28:00,800 --> 00:28:02,450 I understand. 328 00:28:04,320 --> 00:28:05,970 Okay. 329 00:28:07,240 --> 00:28:11,450 So, uh, go get him, huh? 330 00:28:39,080 --> 00:28:40,491 What are you thinking? 331 00:28:40,640 --> 00:28:42,768 I'm thinking we should have brought backup. 332 00:28:42,920 --> 00:28:44,888 You are the backup. 333 00:29:19,520 --> 00:29:22,330 Sheriff, deputy. 334 00:29:22,840 --> 00:29:24,683 What can I do for you? 335 00:29:26,600 --> 00:29:27,965 You're under arrest. 336 00:29:30,000 --> 00:29:31,365 What for? 337 00:29:31,960 --> 00:29:33,246 Murder. 338 00:29:34,880 --> 00:29:36,245 Who did I kill? 339 00:29:36,400 --> 00:29:38,323 Christopher Hanson. 340 00:29:46,240 --> 00:29:50,450 Yeah. I haven't seen Hanson in quite some time. 341 00:29:50,640 --> 00:29:53,007 Yeah, that's one of the side effects of killing someone. 342 00:29:56,120 --> 00:30:00,569 It saddens me that you continue to hold me in such low regard. 343 00:30:00,720 --> 00:30:02,131 You'll get over it. 344 00:30:02,320 --> 00:30:05,164 Can we get on with this? You stay right there. 345 00:30:16,840 --> 00:30:18,410 Can we get on with this? 346 00:30:55,800 --> 00:30:57,450 So, Sheriff Hood... 347 00:30:57,600 --> 00:31:00,206 ...how are you finding the job so far? 348 00:31:00,920 --> 00:31:03,207 Never a dull moment, Kai. 349 00:31:03,360 --> 00:31:06,443 Yeah, you've been kind of busy since you got here. 350 00:31:06,600 --> 00:31:10,605 I imagine things were a bit quieter in... Where was it, Oregon? 351 00:31:12,280 --> 00:31:15,090 Deputy Yawners mentioned your right to remain silent. 352 00:31:15,240 --> 00:31:17,368 Oh, come on, sheriff. 353 00:31:17,560 --> 00:31:20,291 If you're going to be arresting me every time someone shows up dead... 354 00:31:20,480 --> 00:31:24,121 -...we might as well get to know each other. - I already know... 355 00:31:37,280 --> 00:31:38,327 Come on. 356 00:31:50,400 --> 00:31:53,722 - Where's Emmett? - The deputy fell out of the car. 357 00:31:53,880 --> 00:31:56,167 We got no business with him. 358 00:31:56,320 --> 00:31:58,891 If he's hurt and you just left him... 359 00:32:02,240 --> 00:32:06,211 Right about now I'd be worried about my own ass if I was you. 360 00:32:06,400 --> 00:32:08,482 I got to admit... 361 00:32:09,760 --> 00:32:13,367 ...didn't count on Proctor being with you. 362 00:32:14,280 --> 00:32:16,965 Two birds, one stone. 363 00:32:17,160 --> 00:32:18,924 Our lucky day. 364 00:32:19,120 --> 00:32:20,690 I don't think so, Marcus. 365 00:32:20,840 --> 00:32:22,410 You don't think so? 366 00:32:27,200 --> 00:32:31,410 You knocked every one of my brother's teeth out. 367 00:32:31,560 --> 00:32:35,246 Looked like a fucking baby when he opened his mouth. 368 00:32:35,400 --> 00:32:37,687 Yeah, and he cried like a baby too. 369 00:32:41,600 --> 00:32:45,491 Now I'm gonna take your teeth out... 370 00:32:45,640 --> 00:32:48,530 ...one by one... 371 00:32:49,160 --> 00:32:52,448 ...real surgical. 372 00:32:52,840 --> 00:32:54,649 Then we'll see who's crying. 373 00:32:57,960 --> 00:33:00,167 What the fuck you laughing at? 374 00:33:00,320 --> 00:33:02,891 A dead man making threats. 375 00:33:03,080 --> 00:33:07,005 Marcus, we need to talk about this. You didn't say nothing about messing with Proctor. 376 00:33:07,160 --> 00:33:08,366 Shut up, Dex! 377 00:33:08,520 --> 00:33:11,205 We get the sheriff, that's fair. An eye for an eye. 378 00:33:12,040 --> 00:33:15,522 But Proctor? We got families. 379 00:33:15,720 --> 00:33:17,927 What about our brother's family? 380 00:33:18,160 --> 00:33:20,970 Huh? What about Cole's kids? 381 00:33:21,120 --> 00:33:23,202 You didn't say nothing about messing with Proctor. 382 00:33:23,360 --> 00:33:26,489 We got Proctor in the deal! 383 00:33:28,080 --> 00:33:30,560 God was just saving us a trip. 384 00:33:30,720 --> 00:33:32,210 Get him up. 385 00:33:32,600 --> 00:33:33,761 Get him up! 386 00:33:43,360 --> 00:33:45,283 Get him up, Goddamn it! 387 00:34:02,560 --> 00:34:03,971 Motherfucker! 388 00:34:04,120 --> 00:34:06,088 You tore my fucking ear off! 389 00:34:13,480 --> 00:34:14,527 Stop! 390 00:34:19,160 --> 00:34:21,288 What, are you gonna kill a cop, Dex? 391 00:34:21,440 --> 00:34:22,566 Huh? 392 00:34:22,720 --> 00:34:25,087 I mean, how do you see this playing out? 393 00:34:25,240 --> 00:34:26,571 Shut up. 394 00:34:26,720 --> 00:34:29,200 What, you're...? You're gonna kill us both? 395 00:34:30,480 --> 00:34:32,005 And then just go home... 396 00:34:32,160 --> 00:34:35,846 ...kick back, fry up some fucking venison? 397 00:34:36,000 --> 00:34:38,606 - I said shut up! - No, you listen to me! 398 00:34:40,560 --> 00:34:43,404 I was taking Proctor in when you guys showed up... 399 00:34:44,040 --> 00:34:47,601 ...and that's what I'm gonna do. You and your brothers... 400 00:34:47,760 --> 00:34:51,481 ...you came out for some redneck justice. I get that. 401 00:34:51,640 --> 00:34:55,361 But you got only one shot at getting out of this. 402 00:34:55,520 --> 00:34:57,966 That's the one I'm giving you right now. 403 00:34:58,120 --> 00:34:59,884 Go home. 404 00:35:00,680 --> 00:35:03,286 Take your brothers. You do it now... 405 00:35:03,440 --> 00:35:06,410 - ...I might forget this ever happened. - You'll let us go? 406 00:35:08,600 --> 00:35:11,001 How do I know you're not bullshitting me? 407 00:35:11,160 --> 00:35:14,243 If I was, you'd already be dead. 408 00:35:21,560 --> 00:35:23,289 I meant what I said. 409 00:35:24,000 --> 00:35:25,764 Get the fuck out of here. 410 00:35:48,880 --> 00:35:50,769 No, no, no. Sorry, boys. 411 00:35:50,960 --> 00:35:53,201 I'm gonna have to keep the truck. 412 00:35:53,360 --> 00:35:55,931 You crashed my car. Fair is fair. 413 00:35:56,480 --> 00:35:58,084 Once you hit the road... 414 00:35:58,240 --> 00:36:00,641 ...I'm sure you can catch a ride to the hospital. 415 00:36:01,760 --> 00:36:04,525 You can come get the truck from the Cadi tomorrow. 416 00:36:05,880 --> 00:36:07,370 Oh. 417 00:36:08,240 --> 00:36:09,651 Marcus. 418 00:36:11,680 --> 00:36:13,921 Don't forget the rest of you. 419 00:36:19,280 --> 00:36:21,248 You're really gonna let them go? 420 00:36:24,000 --> 00:36:25,843 I'm prioritizing. 421 00:36:26,000 --> 00:36:27,968 Help me get him down. 422 00:36:53,320 --> 00:36:55,243 Jesus Christmas. 423 00:36:55,440 --> 00:36:57,841 - What the hell happened to you guys? - Car trouble. 424 00:36:58,000 --> 00:37:00,207 What the hell is this? What did you do to my client? 425 00:37:00,400 --> 00:37:01,811 He's been assaulted? Kai, wait. 426 00:37:01,960 --> 00:37:03,325 Have you been assaulted? 427 00:37:03,480 --> 00:37:06,324 If you assaulted my client, I will have charges brought up against you. 428 00:37:06,480 --> 00:37:10,405 You, too, Yawners. I'll bring the wrath of God down on this whole... 429 00:37:13,480 --> 00:37:14,481 Quiet. 430 00:37:22,120 --> 00:37:23,804 He's all yours. 431 00:37:32,720 --> 00:37:34,722 Don't even ask. 432 00:38:36,640 --> 00:38:37,971 Ha, ha. 433 00:38:38,120 --> 00:38:40,043 Wait. 434 00:38:40,200 --> 00:38:41,725 I got you something. 435 00:38:41,920 --> 00:38:45,083 - Is it hot? - No. 436 00:38:45,240 --> 00:38:47,208 I paid for this one. 437 00:39:05,200 --> 00:39:06,645 It's our house. 438 00:39:08,760 --> 00:39:10,842 It's where we're going. 439 00:39:18,280 --> 00:39:20,089 Where is it? 440 00:39:21,600 --> 00:39:23,807 Far from here. 441 00:40:16,520 --> 00:40:18,363 What's the matter? What is it? 442 00:40:28,320 --> 00:40:31,449 Fuck me. Please, just fuck me. 443 00:41:14,080 --> 00:41:16,162 Big day for you. 444 00:41:17,480 --> 00:41:19,289 Why didn't you just shoot the Moody boys? 445 00:41:19,440 --> 00:41:21,568 They gave you the perfect excuse. 446 00:41:22,280 --> 00:41:25,329 Well, if I kill every dumb redneck that crosses me... 447 00:41:25,480 --> 00:41:29,087 ...it won't be long before people outside Banshee start looking at me. 448 00:41:29,240 --> 00:41:32,369 Yeah, you could lose your job. 449 00:41:35,440 --> 00:41:37,647 And speaking of jobs... 450 00:41:40,400 --> 00:41:42,004 ...I want in. 451 00:41:45,080 --> 00:41:46,650 You want in on what? 452 00:41:47,320 --> 00:41:48,970 Whatever comes next. 453 00:41:53,440 --> 00:41:54,601 No. 454 00:41:55,720 --> 00:41:57,848 - What do you mean no? - I mean no. 455 00:41:58,000 --> 00:41:59,525 You've been good to me. 456 00:41:59,680 --> 00:42:02,604 You got a good thing going here. I'm not gonna screw that up for you. 457 00:42:02,760 --> 00:42:07,049 Heh. No, this is screwed up. 458 00:42:07,960 --> 00:42:12,807 You think I wanna spend what's left of my life pouring beers and breaking up brawls? 459 00:42:13,720 --> 00:42:15,882 I got my life savings in this place. 460 00:42:16,040 --> 00:42:19,123 It's not gonna give it back to me when I'm done. 461 00:42:19,800 --> 00:42:24,010 I'm 56 years old. That's 70 for a fighter. 462 00:42:24,160 --> 00:42:25,969 I'm black, I got a criminal record. 463 00:42:26,120 --> 00:42:28,487 You have an interesting way of selling yourself. 464 00:42:28,640 --> 00:42:30,324 Fuck you. 465 00:42:31,920 --> 00:42:35,447 Look, I don't need much... 466 00:42:35,600 --> 00:42:38,365 ...but I need more than I got. 467 00:42:42,840 --> 00:42:45,127 You have a particular skill set? 468 00:42:46,640 --> 00:42:49,723 You mean aside from saving your ass? 469 00:44:40,840 --> 00:44:43,525 The doctors couldn't get Marcus' ear back on his head. 470 00:44:45,160 --> 00:44:46,366 Well... 471 00:44:46,520 --> 00:44:49,603 ...I guess half deaf... 472 00:44:49,760 --> 00:44:52,366 ...is better than all dead. 473 00:44:55,440 --> 00:44:57,681 Why didn't you kill them? 474 00:45:04,520 --> 00:45:06,045 I'm not a killer. 475 00:45:07,880 --> 00:45:11,123 Ha, ha. I think my late husband might disagree with that. 476 00:45:11,280 --> 00:45:13,248 I guess he would. 477 00:45:14,720 --> 00:45:16,324 They're gonna keep coming, you know? 478 00:45:27,160 --> 00:45:29,401 Why are you here, Kat? 479 00:45:34,400 --> 00:45:35,890 I don't know. 480 00:45:46,400 --> 00:45:48,243 Oh, you... 481 00:46:55,680 --> 00:46:57,648 Mr. Proctor! 482 00:46:57,800 --> 00:47:02,283 Would you do me the profound courtesy of shutting the fuck up? 483 00:47:02,440 --> 00:47:04,169 Oh, God. 484 00:47:22,800 --> 00:47:24,609 Hello? 485 00:47:25,000 --> 00:47:26,604 I'm in here. 486 00:47:28,880 --> 00:47:30,450 Got your babysitting duty, huh? 487 00:47:30,600 --> 00:47:32,011 Yeah. 488 00:47:32,320 --> 00:47:34,402 You mind if I have a quick word with your prisoner? 489 00:47:34,560 --> 00:47:37,484 If it gets him to stop singing, I'm all for it. 490 00:47:52,360 --> 00:47:54,488 The wunderkind mayor... 491 00:47:55,320 --> 00:47:57,368 ...here to savor the moment. 492 00:47:58,040 --> 00:48:00,122 Enjoy it, Mr. Mayor. 493 00:48:00,280 --> 00:48:02,328 Because a moment is all you'll get. 494 00:48:09,720 --> 00:48:11,927 Is something on your mind, son? 495 00:48:12,080 --> 00:48:14,162 Don't call me "son." 496 00:48:14,320 --> 00:48:17,130 Ah. I'm sorry. 497 00:48:17,280 --> 00:48:19,601 Forgot about your daddy issues. 498 00:48:19,760 --> 00:48:22,411 Did you know I had to put him in a home? 499 00:48:22,560 --> 00:48:27,964 And when I go visit him there now in that place and I see him... 500 00:48:28,600 --> 00:48:30,125 ...and I smell him... 501 00:48:30,280 --> 00:48:33,841 Enterprises fail, Kendall. 502 00:48:34,200 --> 00:48:37,647 Or it dissolves to make way for progress. 503 00:48:37,800 --> 00:48:40,724 - I'm not respons... - You broke him. 504 00:48:43,240 --> 00:48:44,765 And I'm gonna break you. 505 00:48:46,080 --> 00:48:47,923 As long as it takes. 506 00:48:49,640 --> 00:48:50,880 Hmm. 507 00:48:51,880 --> 00:48:54,087 I admire your gumption. 508 00:48:54,280 --> 00:48:56,806 Most men would just grab a shotgun and come after me... 509 00:48:56,960 --> 00:48:59,770 ...but you, you ran for mayor. 510 00:49:01,440 --> 00:49:03,807 It's maybe a little, I don't know, gutless... 511 00:49:04,000 --> 00:49:07,322 ...but for someone like you... 512 00:49:07,480 --> 00:49:09,244 ...a boy who will never really be a man... 513 00:49:09,400 --> 00:49:11,528 You're a blight on this town. 514 00:49:13,240 --> 00:49:15,129 And I'm gonna... Oh! 515 00:49:16,480 --> 00:49:19,131 I was building this town before you were born. 516 00:49:19,280 --> 00:49:21,203 You have me to thank for all of it. 517 00:49:21,360 --> 00:49:25,081 Your father was weak, barely a man. And you're no different. 518 00:49:25,240 --> 00:49:27,083 Break me? 519 00:49:27,240 --> 00:49:28,730 You're a gnat on my ass. 520 00:49:28,880 --> 00:49:32,327 You have no idea what real power is, you little prick. 521 00:49:35,560 --> 00:49:37,847 What the fuck is going on here? 522 00:49:38,000 --> 00:49:39,684 I think he needs medical attention. 523 00:49:39,840 --> 00:49:41,569 What happened? Dan? 524 00:50:08,000 --> 00:50:11,482 Okay, the charge is murder in the first. 525 00:50:11,640 --> 00:50:14,723 Will you be entering a plea now or waiting on the grand jury? 526 00:50:14,880 --> 00:50:17,451 My client is pleading not guilty, Your Honor. 527 00:50:17,600 --> 00:50:19,648 Very well. 528 00:50:19,800 --> 00:50:22,167 I assume you'll want to discuss bail now. 529 00:50:22,320 --> 00:50:24,084 - Yes, Your Honor. - This is a murder charge. 530 00:50:24,240 --> 00:50:27,483 We have an eyewitness, physical evidence. Mr. Proctor's wealth is public record. 531 00:50:27,640 --> 00:50:30,246 The DA pulls my client into this courtroom on a regular basis. 532 00:50:30,400 --> 00:50:33,688 - If there was ever a flight risk... - There's a larger political agenda at work here. 533 00:50:33,880 --> 00:50:35,769 We fully expect this case to fall apart... 534 00:50:35,920 --> 00:50:38,571 ...as all the DA's cases against my client have in the past. 535 00:50:38,760 --> 00:50:41,206 Mr. Proctor has never fled before. 536 00:50:41,360 --> 00:50:43,567 - He's not gonna start now. - It's murder, judge. 537 00:50:43,720 --> 00:50:45,563 Mr. Proctor has a business to run. 538 00:50:45,720 --> 00:50:48,166 He can't do that from a jail cell. 539 00:50:49,000 --> 00:50:53,164 Okay, in light of the defendant's legal history here... 540 00:50:53,360 --> 00:50:55,408 ...and the fact that he's never been convicted... 541 00:50:55,560 --> 00:50:58,848 ...I'm not going to remand him until after an indictment. 542 00:50:59,000 --> 00:51:01,810 Bail is set at $300,000. 543 00:51:01,960 --> 00:51:04,611 Defendant will surrender his passport before being released. 544 00:51:06,040 --> 00:51:07,530 Thank you, Your Honor. 545 00:51:11,920 --> 00:51:13,763 I brought a check with me. 546 00:51:13,960 --> 00:51:16,884 - Eyewitness? - Already working on it. 547 00:51:44,200 --> 00:51:46,009 Fuck me. 548 00:51:48,920 --> 00:51:51,764 You don't write, you don't call. 549 00:51:53,360 --> 00:51:55,089 What do you want? 550 00:51:56,400 --> 00:51:58,164 Hmm. 551 00:51:58,320 --> 00:52:00,402 What do I want? 552 00:52:01,160 --> 00:52:04,164 I want a steak, fries, and a Diet Coke. 553 00:52:04,320 --> 00:52:07,961 I want the entire Jean Paul Gaultier fall collection. 554 00:52:08,120 --> 00:52:13,206 Oh, and I want $750,000 for my blown-up business. 555 00:52:15,160 --> 00:52:17,162 I am sorry about that. 556 00:52:19,960 --> 00:52:23,328 What did you expect to happen? It's fucking Rabbit. 557 00:52:25,680 --> 00:52:29,480 Well, I can get you the steak. 558 00:52:31,160 --> 00:52:33,322 You can start with the steak... 559 00:52:33,480 --> 00:52:36,962 ...then you can take me shopping for new digs. 560 00:52:37,120 --> 00:52:39,487 - Digs? - Mm. 561 00:52:39,640 --> 00:52:42,291 That's right, baby, digs. 562 00:52:42,440 --> 00:52:46,286 You better brace yourself. Here come the motherfucking neighborhood. 563 00:52:48,320 --> 00:52:51,290 - You know you're gonna hate it here. - Not true. 564 00:52:52,040 --> 00:52:54,486 I already hate it here. 565 00:52:59,040 --> 00:53:02,362 I know all about witness protection and relocation. 566 00:53:02,520 --> 00:53:04,602 I've seen it in shitloads of movies. 567 00:53:04,760 --> 00:53:09,527 You gotta set me up with a whole new life in, like, Topeka... 568 00:53:09,680 --> 00:53:12,809 ...where I get to be whatever I want... 569 00:53:13,000 --> 00:53:16,891 ...like a master electrician... 570 00:53:18,000 --> 00:53:19,570 ...or a guidance counselor. 571 00:53:21,080 --> 00:53:23,048 Don't judge, bro. I got shit to offer. 572 00:53:23,200 --> 00:53:24,884 You are shit. 573 00:53:29,320 --> 00:53:30,845 I'd make a great stone mason. 574 00:53:31,000 --> 00:53:33,241 Is it possible for you to draw a breath without speaking? 575 00:53:33,400 --> 00:53:37,121 You're an uptight motherfucker. What's your blood pressure like, man? 576 00:53:39,840 --> 00:53:41,330 Fuck. 577 00:53:44,840 --> 00:53:47,002 I gotta take a piss. 578 00:53:48,080 --> 00:53:50,890 Well, put it back when you're done. 579 00:53:55,080 --> 00:53:56,650 Who's there? 580 00:53:59,400 --> 00:54:01,129 Hello? 581 00:54:03,840 --> 00:54:05,763 What the fuck's going on? 582 00:54:12,320 --> 00:54:14,004 What is it? 583 00:54:23,080 --> 00:54:24,764 They're here for you. 584 00:54:24,920 --> 00:54:26,809 Fucking hell. 585 00:54:36,160 --> 00:54:38,766 Wait, are you just fucking with me? 586 00:54:50,960 --> 00:54:54,851 Wait, wait! Get the fuck off me! Get the fuck away! 587 00:54:55,000 --> 00:54:58,561 I didn't tell them anything! Hey, cop, wake up! 588 00:54:58,720 --> 00:54:59,960 Help!42311

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.